All language subtitles for Daniel.Spellbound.S01E09.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 [ominous music playing] 2 00:00:18,935 --> 00:00:22,522 [Dark Mage] The Gryphon's Egg, if you want to live. 3 00:00:22,605 --> 00:00:24,607 [whimpers] I would like to live. 4 00:00:24,691 --> 00:00:28,528 Uh... [chuckles] Here's the deal, we don't exactly have... 5 00:00:28,611 --> 00:00:29,696 [screams] 6 00:00:29,779 --> 00:00:30,864 [grunts] 7 00:00:30,947 --> 00:00:33,116 [groans] 8 00:00:37,787 --> 00:00:41,041 You and your pig will not stand in my way. 9 00:00:41,124 --> 00:00:43,001 I am the most powerful... 10 00:00:43,084 --> 00:00:44,002 [bang] 11 00:00:46,796 --> 00:00:48,631 Well, get in the truck already. 12 00:00:48,715 --> 00:00:52,135 Lucy! I always knew ice cream would save my life. 13 00:00:52,844 --> 00:00:54,471 I thought you abandoned us. 14 00:00:54,554 --> 00:00:56,723 [chuckles] Who do you think I am? You? 15 00:00:56,806 --> 00:00:58,516 -I was securing the Egg. -[chuckles] 16 00:00:58,600 --> 00:01:00,477 Eh, should have brought a baby car seat. 17 00:01:00,560 --> 00:01:01,770 Lucy! 18 00:01:02,979 --> 00:01:05,106 Buckle up. We gotta get going. 19 00:01:05,732 --> 00:01:06,733 [blast] 20 00:01:09,694 --> 00:01:10,862 [Lucy groans] 21 00:01:10,945 --> 00:01:14,324 He's stopping us from teleporting. Okay, gotta do it old-fashioned. 22 00:01:17,952 --> 00:01:19,704 [tires screeching] 23 00:01:19,788 --> 00:01:21,873 Live or die, the Egg is mine. 24 00:01:22,499 --> 00:01:24,626 You'll get it over our dead bodies. 25 00:01:24,709 --> 00:01:26,503 That's literally what he just said. 26 00:01:26,586 --> 00:01:31,424 The Egg should not be in the hands of unskilled magicians like you. 27 00:01:31,508 --> 00:01:32,926 [ominous music playing] 28 00:01:33,009 --> 00:01:34,803 [engine revving] 29 00:01:35,678 --> 00:01:38,473 Ugh, I can't get the truck loose from his spell. 30 00:01:38,556 --> 00:01:40,517 Then don't. On three, we jump. 31 00:01:41,142 --> 00:01:43,561 One, two, three! 32 00:01:44,604 --> 00:01:45,730 [groans] 33 00:01:54,823 --> 00:01:57,242 [intense music playing] 34 00:02:11,089 --> 00:02:13,383 [stomping] 35 00:02:15,468 --> 00:02:16,886 Well, game over. 36 00:02:16,970 --> 00:02:19,597 It was really nice living, for the most part. 37 00:02:39,909 --> 00:02:41,619 Okay, new plan. 38 00:02:41,703 --> 00:02:44,455 Let's rock, paper, scissors for the Gryphon's Egg. Who's in? 39 00:02:44,539 --> 00:02:47,917 If he gets the Egg, it's all over for the Magic World. 40 00:02:52,422 --> 00:02:53,506 [grunts] 41 00:03:03,600 --> 00:03:05,059 Did not see that coming. 42 00:03:18,781 --> 00:03:20,074 [grunting] 43 00:03:23,119 --> 00:03:26,206 Uh, this makes sense how, exactly? 44 00:03:26,915 --> 00:03:29,167 It doesn't, like at all. 45 00:03:30,251 --> 00:03:33,129 I thought the Alchemists work for the Dark Mage. 46 00:03:33,671 --> 00:03:35,590 Maybe they're mad at their boss? 47 00:03:35,673 --> 00:03:38,051 He probably cheats out on snacks in the break room. 48 00:03:38,676 --> 00:03:40,261 Seems like that kind of guy. 49 00:03:44,641 --> 00:03:48,811 Let's not waste an opportunity to run away when no one's looking. Come on. 50 00:03:48,895 --> 00:03:50,563 Why are you giving the Egg to me? 51 00:03:50,647 --> 00:03:53,024 'Cause I can't carry it and Hoagie. 52 00:03:53,608 --> 00:03:55,777 -Wait, what? -Curl up tight and stay still. 53 00:03:55,860 --> 00:03:57,237 [intense music playing] 54 00:03:57,320 --> 00:03:58,696 [grunts] 55 00:04:09,624 --> 00:04:12,001 All right! They didn't even see us. [grunts] 56 00:04:13,294 --> 00:04:14,128 Daniel! 57 00:04:15,463 --> 00:04:16,381 Run! 58 00:04:16,464 --> 00:04:17,924 -But we have to... -Just go! 59 00:04:25,265 --> 00:04:26,099 Hello. 60 00:04:27,558 --> 00:04:29,143 Where is it? Where? 61 00:04:42,740 --> 00:04:43,574 What? 62 00:04:45,410 --> 00:04:51,207 You will not win while there's breath left in my body, you abomination! 63 00:04:58,256 --> 00:05:00,758 [grunting] 64 00:05:12,937 --> 00:05:15,523 This isn't over, Alchemist. 65 00:05:23,740 --> 00:05:25,116 {\an8}-[grunts] -[Hoagie whimpers] 66 00:05:25,199 --> 00:05:26,034 {\an8}No! 67 00:05:27,702 --> 00:05:30,288 Huh? Wait, was I just gold again? 68 00:05:30,371 --> 00:05:32,457 Did you give me a 24-karat booty? 69 00:05:33,958 --> 00:05:35,335 Where's Lucy? Did she... 70 00:05:35,418 --> 00:05:38,504 That Dowser drove off in that absurd vehicle. 71 00:05:38,588 --> 00:05:39,756 Where is the Egg? 72 00:05:40,298 --> 00:05:43,885 Still with Lucy, headed where you'll never get it. 73 00:05:43,968 --> 00:05:44,802 No! 74 00:05:44,886 --> 00:05:46,721 Then the Dark Mage has everything needed 75 00:05:46,804 --> 00:05:49,140 for the destruction of magic as we know it. 76 00:05:49,223 --> 00:05:50,850 The Dark Mage. 77 00:05:50,933 --> 00:05:51,893 Hmm. 78 00:05:51,976 --> 00:05:54,312 Why are you talking in the third person, Vik? 79 00:05:54,395 --> 00:05:55,355 You fool. 80 00:05:55,438 --> 00:05:57,440 Who do you think the Dark Mage is? 81 00:05:58,399 --> 00:06:04,655 Uh, maybe we'll all have a good laugh about this later, but isn't he you? 82 00:06:05,198 --> 00:06:07,617 I'm a ninth-level Alchemist, 83 00:06:07,700 --> 00:06:10,495 a high Sorcerer of the Fallen Temple. 84 00:06:10,578 --> 00:06:14,499 Do you truly believe I would parade around in a Halloween costume? 85 00:06:14,582 --> 00:06:17,627 Y-y-y-y-yes? 86 00:06:18,294 --> 00:06:21,839 Hold on, Viktor, if you're not the Dark Mage, then who is? 87 00:06:33,142 --> 00:06:36,687 Dowser Santana, I've been expecting you. 88 00:06:37,271 --> 00:06:39,857 [panting] Primus, I was in such a hurry. 89 00:06:39,941 --> 00:06:42,193 I teleported five blocks away. 90 00:06:42,735 --> 00:06:44,404 I'm a little bit fried. 91 00:06:44,487 --> 00:06:46,155 Tell me you have the Egg. 92 00:06:46,239 --> 00:06:47,615 [pants] 93 00:06:47,698 --> 00:06:48,783 Uh... 94 00:06:48,866 --> 00:06:51,828 Yeah, but it was not easy. 95 00:06:51,911 --> 00:06:54,997 The Dark Mage showed up to get it, but the Alchemists fought him, 96 00:06:55,081 --> 00:06:58,084 which was really weird, and Daniel and Hoagie, 97 00:06:58,167 --> 00:06:59,419 [gasps] 98 00:06:59,502 --> 00:07:01,963 The Dark Mage... killed them. 99 00:07:02,630 --> 00:07:03,631 I'm sorry. 100 00:07:03,714 --> 00:07:06,717 I know you grew fond of Spellbound and his pig, 101 00:07:07,260 --> 00:07:10,388 but he was a simple Tracker with no magic ability. 102 00:07:10,471 --> 00:07:13,891 That is exactly why the Egg needs to be under Bureau control 103 00:07:13,975 --> 00:07:15,351 and not out in the wild. 104 00:07:16,227 --> 00:07:18,771 I hope this Egg is worth all the pain it's caused. 105 00:07:18,855 --> 00:07:20,064 Of course it is. 106 00:07:20,565 --> 00:07:24,569 The Gryphon's Egg is too dangerous to be in the hands of unskilled magicians. 107 00:07:25,653 --> 00:07:26,863 What did you say? 108 00:07:26,946 --> 00:07:29,824 The filth of the Magic World is out of control. 109 00:07:29,907 --> 00:07:33,077 It needs to be stopped, to be reined in. 110 00:07:33,161 --> 00:07:35,621 The Gryphon's Egg. Now. 111 00:07:36,247 --> 00:07:37,081 Yes, Primus. 112 00:07:48,509 --> 00:07:50,052 Dowser Santana. 113 00:07:51,846 --> 00:07:52,680 Here you go. 114 00:07:53,222 --> 00:07:56,058 [ominous music playing] 115 00:08:03,316 --> 00:08:04,484 {\an8}[grunting] 116 00:08:07,820 --> 00:08:10,281 I'm still trying to wrap my head around all this. 117 00:08:10,364 --> 00:08:13,910 You're saying you Alchemists are the good guys? 118 00:08:13,993 --> 00:08:17,288 When the whole Magic World thinks you're the bad guys? 119 00:08:17,371 --> 00:08:21,417 They manipulate public opinion and don't care who it hurts. 120 00:08:22,627 --> 00:08:24,629 Not Lucy. She would never do that. 121 00:08:25,129 --> 00:08:27,798 Pig, the Bureau is led by the Dark Mage herself. 122 00:08:27,882 --> 00:08:31,219 She sets their entire evil agenda. 123 00:08:31,302 --> 00:08:34,889 Hey, look man, I'm no fan of the Primus either, but come on. 124 00:08:34,972 --> 00:08:37,934 You really expect us to believe she's the head of the Bureau 125 00:08:38,017 --> 00:08:39,810 and its most wanted criminal? 126 00:08:39,894 --> 00:08:42,146 Oh, Tracker. 127 00:08:42,230 --> 00:08:46,526 You should know more than most. The best place to hide is in plain sight. 128 00:08:47,527 --> 00:08:49,195 You knew my dad, didn't you? 129 00:08:49,695 --> 00:08:51,405 I saw your initials in his book. 130 00:08:52,114 --> 00:08:54,534 Ah, his notebook. 131 00:08:54,617 --> 00:08:57,411 He knew you would do the right thing with it, Daniel. 132 00:08:57,495 --> 00:08:59,872 He loved you very much, you know. 133 00:09:01,332 --> 00:09:04,293 No, there's a lot about my dad I don't know. 134 00:09:05,336 --> 00:09:08,923 Duncan Spellbound was a brilliant man. 135 00:09:09,465 --> 00:09:12,134 I was in awe of him. 136 00:09:13,469 --> 00:09:15,596 His work with the Bureau left him concerned 137 00:09:15,680 --> 00:09:17,598 that they had become power-hungry, 138 00:09:17,682 --> 00:09:20,935 and that Camilla Thomas was at the center of it. 139 00:09:21,769 --> 00:09:28,025 He, like me, believed magic should be free of control, available to anyone. 140 00:09:28,109 --> 00:09:31,070 He knew the Bureau was a threat to that freedom. 141 00:09:31,779 --> 00:09:34,282 I should have listened to him much sooner. 142 00:09:35,741 --> 00:09:37,618 If I had, maybe... 143 00:09:40,454 --> 00:09:44,083 Lucy's not gonna just hand that thing over to Primus McAwful. 144 00:09:44,166 --> 00:09:47,795 She believes in the virtue of magic. She's a good person. 145 00:09:47,878 --> 00:09:50,881 [Viktor] Maybe one or two agents still have some good in them, 146 00:09:50,965 --> 00:09:53,217 but the fish rots from the head down. 147 00:09:55,136 --> 00:09:57,138 Lucy could be in real trouble. 148 00:09:57,221 --> 00:09:58,472 We've got to come up with... 149 00:10:12,945 --> 00:10:16,324 Wait, what is all this? 150 00:10:16,407 --> 00:10:17,700 All this? 151 00:10:17,783 --> 00:10:22,455 All of this is the magic community's last hope for freedom. 152 00:10:25,666 --> 00:10:27,209 [chitters] 153 00:10:29,795 --> 00:10:30,796 Whoa. 154 00:10:31,589 --> 00:10:34,258 You've been prepping for this for a long time. 155 00:10:34,800 --> 00:10:38,137 Yes, but thanks to your friend in the ice cream truck, 156 00:10:38,763 --> 00:10:40,640 our timeline has just moved up. 157 00:10:44,268 --> 00:10:46,270 [whirring] 158 00:10:55,321 --> 00:10:56,614 A portal spell? 159 00:10:56,697 --> 00:10:59,992 We must move on the Dark Mage while we still can. 160 00:11:00,076 --> 00:11:03,079 When that portal is large enough for our entire squad, 161 00:11:03,162 --> 00:11:05,623 we'll march against the Bureau. 162 00:11:06,207 --> 00:11:09,627 And now, you too can be a part of it. 163 00:11:10,211 --> 00:11:11,962 Your father would be proud. 164 00:11:12,046 --> 00:11:12,922 [snaps fingers] 165 00:11:13,756 --> 00:11:15,716 Uh, thanks but I'm covered. 166 00:11:16,634 --> 00:11:19,303 Man, all the good stuff is wasted on you. 167 00:11:19,929 --> 00:11:21,514 If I didn't have hooves... 168 00:11:21,597 --> 00:11:22,973 Already thought of that. 169 00:11:24,308 --> 00:11:27,478 [chittering] 170 00:11:28,479 --> 00:11:31,023 Awesome. How does it even work? 171 00:11:32,608 --> 00:11:35,194 [laughing] 172 00:11:35,736 --> 00:11:36,737 [glass shatters] 173 00:11:36,821 --> 00:11:37,822 Whoa! 174 00:11:39,407 --> 00:11:40,866 [yelps] 175 00:11:40,950 --> 00:11:42,284 [laughing] Yes! 176 00:11:42,368 --> 00:11:45,579 I've gotta be the first pig to ever blast a laser. 177 00:11:45,663 --> 00:11:46,997 [sniffs, snorts] 178 00:11:47,081 --> 00:11:49,750 Does anyone else smell burning? 179 00:11:52,962 --> 00:11:55,756 [ominous music playing] 180 00:12:07,059 --> 00:12:12,732 Asera al meketa. 181 00:12:23,159 --> 00:12:28,456 Assenta dost rosa. 182 00:12:36,464 --> 00:12:39,049 The time is at hand. 183 00:12:40,301 --> 00:12:42,052 [evil laughter] 184 00:12:44,722 --> 00:12:47,558 Yes, approved. Finalize everything. 185 00:12:47,641 --> 00:12:50,227 The portal will soon be ready. 186 00:12:54,815 --> 00:12:56,901 Hey eyebrows, what you got to eat around here? 187 00:12:56,984 --> 00:12:57,818 I'm hungry. 188 00:12:58,444 --> 00:13:00,696 Really? Food? Now? 189 00:13:01,363 --> 00:13:02,865 Sir, I am a pig. 190 00:13:03,449 --> 00:13:07,912 Uh, trust me, there's no arguing with him when his blood sugar gets low. 191 00:13:09,455 --> 00:13:11,791 There's a vending machine near the secret entrance. 192 00:13:12,333 --> 00:13:13,375 Vending machine? 193 00:13:13,459 --> 00:13:16,587 You're a dude that can turn anything into gold. 194 00:13:16,670 --> 00:13:20,633 Hire a private sushi chef, free candy, something. 195 00:13:21,842 --> 00:13:24,970 Why should I team up with you, Viktor? What do you get out of this? 196 00:13:25,054 --> 00:13:28,766 It's what we get out of this, Daniel. 197 00:13:28,849 --> 00:13:31,185 Imagine how much better your life will be 198 00:13:31,268 --> 00:13:33,479 without the Bureau breathing down your neck. 199 00:13:33,562 --> 00:13:36,440 So, what, we abolish the Bureau? 200 00:13:36,524 --> 00:13:41,612 No one should be thrown into prison for tracking magic, for using magic. 201 00:13:41,695 --> 00:13:43,239 The portal will be ready soon. 202 00:13:43,322 --> 00:13:48,828 It's time to confront the Bureau as your father would have wanted. 203 00:13:52,832 --> 00:13:57,878 Alorium contessim explit montam, 204 00:13:57,962 --> 00:14:04,260 igroatus seet florest eter. 205 00:14:10,432 --> 00:14:11,433 {\an8}What? 206 00:14:11,517 --> 00:14:13,811 {\an8}I had a feeling you might try something like that. 207 00:14:15,938 --> 00:14:17,982 {\an8}You duplicated the Egg? 208 00:14:18,065 --> 00:14:21,777 {\an8}Dowser Santana, duplication spells are highly illegal. 209 00:14:21,861 --> 00:14:24,989 {\an8}Trust me, it's causing a lot of internal conflict, 210 00:14:25,072 --> 00:14:27,616 {\an8}but I just had to know, and now I know. 211 00:14:28,158 --> 00:14:30,661 {\an8}Everything I've done is for the greater good, Lucy. 212 00:14:30,744 --> 00:14:31,829 {\an8}Don't judge me. 213 00:14:31,912 --> 00:14:35,416 All I know is a woman I looked up to and believed in 214 00:14:35,499 --> 00:14:39,211 has been playing me and everyone else this entire time. 215 00:14:39,295 --> 00:14:41,505 I had to. There's too much at stake. 216 00:14:41,589 --> 00:14:45,175 Magic is not a toy to be played with by gleeful imbeciles. 217 00:14:45,259 --> 00:14:46,969 Few can handle its dangers. 218 00:14:47,052 --> 00:14:50,431 And let me guess, few means only you? 219 00:14:50,514 --> 00:14:52,892 Not just me, the worthy! 220 00:14:52,975 --> 00:14:57,104 Join with me and we'll ensure magic is only granted to the deserving. 221 00:14:57,187 --> 00:14:59,940 You're a disgrace to everything this Bureau should stand for. 222 00:15:04,320 --> 00:15:07,948 [intense music playing] 223 00:15:09,783 --> 00:15:11,785 You naive dolt. 224 00:15:12,369 --> 00:15:13,829 I will get that Egg from you 225 00:15:13,913 --> 00:15:17,041 even if I have to destroy you in the process. 226 00:15:17,124 --> 00:15:18,292 Yeah, no. 227 00:15:18,375 --> 00:15:20,878 Primus Thomas, under my authority as Dowser 228 00:15:20,961 --> 00:15:22,630 for the Bureau of Magic Enforcement, 229 00:15:22,713 --> 00:15:25,674 I'm placing you under arrest for crimes against magic. 230 00:15:35,893 --> 00:15:39,146 [clanging] 231 00:15:44,193 --> 00:15:45,361 [groans] 232 00:15:50,574 --> 00:15:52,451 How dare you? 233 00:15:52,534 --> 00:15:55,037 [grunting] 234 00:15:58,874 --> 00:16:00,042 [groans] 235 00:16:01,293 --> 00:16:02,503 Who's naive now? 236 00:16:05,923 --> 00:16:08,717 [screams in frustration] 237 00:16:11,220 --> 00:16:12,054 Whoa. 238 00:16:12,680 --> 00:16:14,974 Boss sounds real mad. 239 00:16:17,226 --> 00:16:19,812 Now, just got to get you somewhere safe. 240 00:16:22,439 --> 00:16:24,233 Attention all Dowsers, 241 00:16:24,316 --> 00:16:27,194 Lucy Santana has betrayed the Bureau. 242 00:16:27,277 --> 00:16:30,990 She's working for the enemy and should be arrested on sight. 243 00:16:31,073 --> 00:16:35,411 Repeat, all agents are to arrest on sight. 244 00:16:36,537 --> 00:16:39,957 [male dowser] Santana, exit the vehicle with your hands up. 245 00:16:41,250 --> 00:16:43,711 Uh-oh. First time my prime Employee of the Month 246 00:16:43,794 --> 00:16:45,504 parking space has been a bad thing. 247 00:16:47,464 --> 00:16:50,718 Uh... are we sure this is right? 248 00:16:50,801 --> 00:16:53,220 You heard the Primus. Her word is law. 249 00:16:53,303 --> 00:16:54,596 Lucy needs to be brought in. 250 00:16:55,222 --> 00:16:59,059 Exit the vehicle, Santana, or we will bust those doors down. 251 00:17:08,944 --> 00:17:10,529 [intense music playing] 252 00:17:10,612 --> 00:17:12,114 [gun blasting] 253 00:17:12,823 --> 00:17:13,657 What the...- 254 00:17:15,701 --> 00:17:16,577 [screams] 255 00:17:19,204 --> 00:17:22,166 Fear the mighty Laser Pig! 256 00:17:25,169 --> 00:17:26,420 Hoagie? 257 00:17:26,503 --> 00:17:28,714 [Hoagie laughing] 258 00:17:28,797 --> 00:17:30,507 [dowser] Who gave the pork chop a gun? 259 00:17:30,591 --> 00:17:33,260 [Hoagie laughing] 260 00:17:34,094 --> 00:17:35,387 [groans] 261 00:17:36,764 --> 00:17:38,557 Hoagie! You're still alive. 262 00:17:39,099 --> 00:17:41,852 Alive, kicking, and totally rescuing you. 263 00:17:41,935 --> 00:17:43,729 You still have the Egg. Yes! 264 00:17:43,812 --> 00:17:44,813 I knew you would. 265 00:17:44,897 --> 00:17:46,315 Come on, let's get out of here. 266 00:17:57,534 --> 00:17:59,244 [tires screeching] 267 00:18:00,829 --> 00:18:02,915 How'd you get here? What's that on your head? 268 00:18:02,998 --> 00:18:05,042 Is Daniel alive too? I saw the sword swing... 269 00:18:05,125 --> 00:18:08,170 We're fine, we got turned into gold. A long story for later. 270 00:18:08,253 --> 00:18:10,756 But first, there's something important you need to know. 271 00:18:10,839 --> 00:18:11,924 Me first. 272 00:18:12,007 --> 00:18:13,801 [both] Camilla Thomas is the Dark Mage. 273 00:18:13,884 --> 00:18:15,219 Wait, how'd you find out? 274 00:18:15,761 --> 00:18:17,805 Jinx. [chuckles] Turn up ahead. 275 00:18:17,888 --> 00:18:20,015 -Where we going? -You can't talk, you're jinxed. 276 00:18:20,099 --> 00:18:22,768 Now is not the time, Hoagie. Where are we headed? 277 00:18:22,851 --> 00:18:24,728 Trust me, Daniel, and I made a plan. 278 00:18:25,270 --> 00:18:27,356 And that's supposed to give me confidence? 279 00:18:30,400 --> 00:18:33,862 [Daniel] Say you get the Gryphon's Egg out of the Bureau's hands, 280 00:18:33,946 --> 00:18:37,950 -what are you gonna do with it? -Keep it, protect it, watch over it. 281 00:18:38,492 --> 00:18:39,827 Like you did the Fugu Rose? 282 00:18:39,910 --> 00:18:40,869 Exactly. 283 00:18:41,411 --> 00:18:42,996 And how you built factory walls 284 00:18:43,080 --> 00:18:46,166 around the rarest magic items in the world, letting no one in? 285 00:18:46,250 --> 00:18:50,796 My facilities protect powerful items from bureaucrats like Camilla Thomas. 286 00:18:50,879 --> 00:18:52,172 Yeah, and anyone else. 287 00:18:52,256 --> 00:18:53,465 When you find rare magic, 288 00:18:53,549 --> 00:18:56,635 you don't take what you need and leave the rest for everyone to use, 289 00:18:56,718 --> 00:18:58,345 you keep it all for yourself. 290 00:18:58,428 --> 00:19:02,850 Of course. As a Tracker, you procure magical items for clients, paying clients. 291 00:19:02,933 --> 00:19:06,186 Do you ever ask them what they do with those items? 292 00:19:06,270 --> 00:19:08,313 No. Nor should you. 293 00:19:08,397 --> 00:19:11,900 They should have the freedom to do what they want with their property. 294 00:19:11,984 --> 00:19:15,445 So you and your rich friends plan to take what you want and control it. 295 00:19:15,529 --> 00:19:17,823 That's different than what the Bureau wants how? 296 00:19:17,906 --> 00:19:21,743 Don't you dare compare me to the Primus and her evil organization. 297 00:19:21,827 --> 00:19:23,954 I leave everyone else alone, 298 00:19:24,037 --> 00:19:27,374 and I expect them to do the same for me. 299 00:19:27,457 --> 00:19:28,542 Look, trust me, 300 00:19:28,625 --> 00:19:31,503 I don't believe the Bureau should have the Gryphon's Egg. 301 00:19:31,587 --> 00:19:32,713 Well then, we're agreed. 302 00:19:33,338 --> 00:19:35,299 But I don't think you should have it either. 303 00:19:35,382 --> 00:19:36,675 What are you saying? 304 00:19:36,758 --> 00:19:38,886 I'm saying the portal looks big enough now. 305 00:19:38,969 --> 00:19:41,180 -It's not. We still need... -Ah! 306 00:19:41,263 --> 00:19:42,097 Later. 307 00:19:45,517 --> 00:19:46,518 No! 308 00:19:48,437 --> 00:19:49,479 No! 309 00:19:50,272 --> 00:19:52,149 [loud discharge] 310 00:19:54,109 --> 00:19:55,861 No! [echoing] 311 00:19:55,944 --> 00:19:58,697 [thrilling music playing] 312 00:20:01,158 --> 00:20:03,660 Almost. Almost. 313 00:20:04,286 --> 00:20:06,830 I think it was right... here! 314 00:20:06,914 --> 00:20:08,582 Yes, this is where I came out. Stop. 315 00:20:09,333 --> 00:20:10,584 There's nothing here. 316 00:20:12,586 --> 00:20:15,339 -[grunts] -[tires screeching] 317 00:20:15,422 --> 00:20:16,757 -[grunts] -[gasps] 318 00:20:16,840 --> 00:20:17,966 Daniel! 319 00:20:18,050 --> 00:20:21,094 Back it up. Some of them might make it through the portal. 320 00:20:21,178 --> 00:20:22,846 Some of who? What portal? 321 00:20:26,058 --> 00:20:28,101 Hurry! Through, now! 322 00:20:28,185 --> 00:20:29,895 Sir, the portal is unstable. 323 00:20:29,978 --> 00:20:31,688 We could be ripped apart! 324 00:20:31,772 --> 00:20:34,858 That's the risk we take for freedom. 325 00:20:44,451 --> 00:20:45,285 Drive! 326 00:20:47,037 --> 00:20:49,623 [tires screeching] 327 00:20:58,507 --> 00:21:00,467 Where'd you teleport our truck to, Vik? 328 00:21:00,550 --> 00:21:01,969 I need my ice cream. 329 00:21:02,678 --> 00:21:03,971 Was this part of your plan? 330 00:21:04,054 --> 00:21:06,431 Being real honest, the plan never went this far. 331 00:21:06,515 --> 00:21:07,557 Give me the Egg. 332 00:21:07,641 --> 00:21:10,102 It can never get in the hands of the Primus. 333 00:21:10,727 --> 00:21:12,688 New plan. [chuckles] Run. 334 00:21:14,690 --> 00:21:15,774 Stop them! 335 00:21:15,857 --> 00:21:18,485 [intense music playing] 336 00:21:25,784 --> 00:21:29,997 This farce ends here! 337 00:21:34,167 --> 00:21:37,379 Whoa. We're the filling in a sandwich of evil. 338 00:21:38,005 --> 00:21:40,382 My least favorite kind of sandwich. 339 00:21:40,465 --> 00:21:41,591 The Egg. 340 00:21:42,551 --> 00:21:43,510 Now. 341 00:21:44,052 --> 00:21:46,847 No! It belongs to me! 342 00:21:47,597 --> 00:21:50,934 [ominous music playing] 343 00:21:58,358 --> 00:22:01,320 [closing theme music playing] 27206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.