Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,014
[ominous music playing]
2
00:00:18,935 --> 00:00:22,522
[Dark Mage]
The Gryphon's Egg, if you want to live.
3
00:00:22,605 --> 00:00:24,607
[whimpers] I would like to live.
4
00:00:24,691 --> 00:00:28,528
Uh... [chuckles] Here's the deal,
we don't exactly have...
5
00:00:28,611 --> 00:00:29,696
[screams]
6
00:00:29,779 --> 00:00:30,864
[grunts]
7
00:00:30,947 --> 00:00:33,116
[groans]
8
00:00:37,787 --> 00:00:41,041
You and your pig will not stand in my way.
9
00:00:41,124 --> 00:00:43,001
I am the most powerful...
10
00:00:43,084 --> 00:00:44,002
[bang]
11
00:00:46,796 --> 00:00:48,631
Well, get in the truck already.
12
00:00:48,715 --> 00:00:52,135
Lucy! I always knew
ice cream would save my life.
13
00:00:52,844 --> 00:00:54,471
I thought you abandoned us.
14
00:00:54,554 --> 00:00:56,723
[chuckles] Who do you think I am? You?
15
00:00:56,806 --> 00:00:58,516
-I was securing the Egg.
-[chuckles]
16
00:00:58,600 --> 00:01:00,477
Eh, should have brought a baby car seat.
17
00:01:00,560 --> 00:01:01,770
Lucy!
18
00:01:02,979 --> 00:01:05,106
Buckle up. We gotta get going.
19
00:01:05,732 --> 00:01:06,733
[blast]
20
00:01:09,694 --> 00:01:10,862
[Lucy groans]
21
00:01:10,945 --> 00:01:14,324
He's stopping us from teleporting.
Okay, gotta do it old-fashioned.
22
00:01:17,952 --> 00:01:19,704
[tires screeching]
23
00:01:19,788 --> 00:01:21,873
Live or die, the Egg is mine.
24
00:01:22,499 --> 00:01:24,626
You'll get it over our dead bodies.
25
00:01:24,709 --> 00:01:26,503
That's literally what he just said.
26
00:01:26,586 --> 00:01:31,424
The Egg should not be in the hands
of unskilled magicians like you.
27
00:01:31,508 --> 00:01:32,926
[ominous music playing]
28
00:01:33,009 --> 00:01:34,803
[engine revving]
29
00:01:35,678 --> 00:01:38,473
Ugh, I can't get the truck
loose from his spell.
30
00:01:38,556 --> 00:01:40,517
Then don't. On three, we jump.
31
00:01:41,142 --> 00:01:43,561
One, two, three!
32
00:01:44,604 --> 00:01:45,730
[groans]
33
00:01:54,823 --> 00:01:57,242
[intense music playing]
34
00:02:11,089 --> 00:02:13,383
[stomping]
35
00:02:15,468 --> 00:02:16,886
Well, game over.
36
00:02:16,970 --> 00:02:19,597
It was really nice living,
for the most part.
37
00:02:39,909 --> 00:02:41,619
Okay, new plan.
38
00:02:41,703 --> 00:02:44,455
Let's rock, paper, scissors
for the Gryphon's Egg. Who's in?
39
00:02:44,539 --> 00:02:47,917
If he gets the Egg,
it's all over for the Magic World.
40
00:02:52,422 --> 00:02:53,506
[grunts]
41
00:03:03,600 --> 00:03:05,059
Did not see that coming.
42
00:03:18,781 --> 00:03:20,074
[grunting]
43
00:03:23,119 --> 00:03:26,206
Uh, this makes sense how, exactly?
44
00:03:26,915 --> 00:03:29,167
It doesn't, like at all.
45
00:03:30,251 --> 00:03:33,129
I thought the Alchemists
work for the Dark Mage.
46
00:03:33,671 --> 00:03:35,590
Maybe they're mad at their boss?
47
00:03:35,673 --> 00:03:38,051
He probably cheats out
on snacks in the break room.
48
00:03:38,676 --> 00:03:40,261
Seems like that kind of guy.
49
00:03:44,641 --> 00:03:48,811
Let's not waste an opportunity to run away
when no one's looking. Come on.
50
00:03:48,895 --> 00:03:50,563
Why are you giving the Egg to me?
51
00:03:50,647 --> 00:03:53,024
'Cause I can't carry it and Hoagie.
52
00:03:53,608 --> 00:03:55,777
-Wait, what?
-Curl up tight and stay still.
53
00:03:55,860 --> 00:03:57,237
[intense music playing]
54
00:03:57,320 --> 00:03:58,696
[grunts]
55
00:04:09,624 --> 00:04:12,001
All right!
They didn't even see us. [grunts]
56
00:04:13,294 --> 00:04:14,128
Daniel!
57
00:04:15,463 --> 00:04:16,381
Run!
58
00:04:16,464 --> 00:04:17,924
-But we have to...
-Just go!
59
00:04:25,265 --> 00:04:26,099
Hello.
60
00:04:27,558 --> 00:04:29,143
Where is it? Where?
61
00:04:42,740 --> 00:04:43,574
What?
62
00:04:45,410 --> 00:04:51,207
You will not win while there's breath
left in my body, you abomination!
63
00:04:58,256 --> 00:05:00,758
[grunting]
64
00:05:12,937 --> 00:05:15,523
This isn't over, Alchemist.
65
00:05:23,740 --> 00:05:25,116
{\an8}-[grunts]
-[Hoagie whimpers]
66
00:05:25,199 --> 00:05:26,034
{\an8}No!
67
00:05:27,702 --> 00:05:30,288
Huh? Wait, was I just gold again?
68
00:05:30,371 --> 00:05:32,457
Did you give me a 24-karat booty?
69
00:05:33,958 --> 00:05:35,335
Where's Lucy? Did she...
70
00:05:35,418 --> 00:05:38,504
That Dowser drove off
in that absurd vehicle.
71
00:05:38,588 --> 00:05:39,756
Where is the Egg?
72
00:05:40,298 --> 00:05:43,885
Still with Lucy,
headed where you'll never get it.
73
00:05:43,968 --> 00:05:44,802
No!
74
00:05:44,886 --> 00:05:46,721
Then the Dark Mage has everything needed
75
00:05:46,804 --> 00:05:49,140
for the destruction of magic
as we know it.
76
00:05:49,223 --> 00:05:50,850
The Dark Mage.
77
00:05:50,933 --> 00:05:51,893
Hmm.
78
00:05:51,976 --> 00:05:54,312
Why are you
talking in the third person, Vik?
79
00:05:54,395 --> 00:05:55,355
You fool.
80
00:05:55,438 --> 00:05:57,440
Who do you think the Dark Mage is?
81
00:05:58,399 --> 00:06:04,655
Uh, maybe we'll all have a good laugh
about this later, but isn't he you?
82
00:06:05,198 --> 00:06:07,617
I'm a ninth-level Alchemist,
83
00:06:07,700 --> 00:06:10,495
a high Sorcerer of the Fallen Temple.
84
00:06:10,578 --> 00:06:14,499
Do you truly believe I would
parade around in a Halloween costume?
85
00:06:14,582 --> 00:06:17,627
Y-y-y-y-yes?
86
00:06:18,294 --> 00:06:21,839
Hold on, Viktor,
if you're not the Dark Mage, then who is?
87
00:06:33,142 --> 00:06:36,687
Dowser Santana, I've been expecting you.
88
00:06:37,271 --> 00:06:39,857
[panting] Primus, I was in such a hurry.
89
00:06:39,941 --> 00:06:42,193
I teleported five blocks away.
90
00:06:42,735 --> 00:06:44,404
I'm a little bit fried.
91
00:06:44,487 --> 00:06:46,155
Tell me you have the Egg.
92
00:06:46,239 --> 00:06:47,615
[pants]
93
00:06:47,698 --> 00:06:48,783
Uh...
94
00:06:48,866 --> 00:06:51,828
Yeah, but it was not easy.
95
00:06:51,911 --> 00:06:54,997
The Dark Mage showed up to get it,
but the Alchemists fought him,
96
00:06:55,081 --> 00:06:58,084
which was really weird,
and Daniel and Hoagie,
97
00:06:58,167 --> 00:06:59,419
[gasps]
98
00:06:59,502 --> 00:07:01,963
The Dark Mage... killed them.
99
00:07:02,630 --> 00:07:03,631
I'm sorry.
100
00:07:03,714 --> 00:07:06,717
I know you grew fond
of Spellbound and his pig,
101
00:07:07,260 --> 00:07:10,388
but he was a simple Tracker
with no magic ability.
102
00:07:10,471 --> 00:07:13,891
That is exactly why the Egg
needs to be under Bureau control
103
00:07:13,975 --> 00:07:15,351
and not out in the wild.
104
00:07:16,227 --> 00:07:18,771
I hope this Egg is worth
all the pain it's caused.
105
00:07:18,855 --> 00:07:20,064
Of course it is.
106
00:07:20,565 --> 00:07:24,569
The Gryphon's Egg is too dangerous
to be in the hands of unskilled magicians.
107
00:07:25,653 --> 00:07:26,863
What did you say?
108
00:07:26,946 --> 00:07:29,824
The filth of the Magic World
is out of control.
109
00:07:29,907 --> 00:07:33,077
It needs to be stopped, to be reined in.
110
00:07:33,161 --> 00:07:35,621
The Gryphon's Egg. Now.
111
00:07:36,247 --> 00:07:37,081
Yes, Primus.
112
00:07:48,509 --> 00:07:50,052
Dowser Santana.
113
00:07:51,846 --> 00:07:52,680
Here you go.
114
00:07:53,222 --> 00:07:56,058
[ominous music playing]
115
00:08:03,316 --> 00:08:04,484
{\an8}[grunting]
116
00:08:07,820 --> 00:08:10,281
I'm still trying
to wrap my head around all this.
117
00:08:10,364 --> 00:08:13,910
You're saying you Alchemists
are the good guys?
118
00:08:13,993 --> 00:08:17,288
When the whole Magic World
thinks you're the bad guys?
119
00:08:17,371 --> 00:08:21,417
They manipulate public opinion
and don't care who it hurts.
120
00:08:22,627 --> 00:08:24,629
Not Lucy. She would never do that.
121
00:08:25,129 --> 00:08:27,798
Pig, the Bureau is led
by the Dark Mage herself.
122
00:08:27,882 --> 00:08:31,219
She sets their entire evil agenda.
123
00:08:31,302 --> 00:08:34,889
Hey, look man, I'm no fan
of the Primus either, but come on.
124
00:08:34,972 --> 00:08:37,934
You really expect us to believe
she's the head of the Bureau
125
00:08:38,017 --> 00:08:39,810
and its most wanted criminal?
126
00:08:39,894 --> 00:08:42,146
Oh, Tracker.
127
00:08:42,230 --> 00:08:46,526
You should know more than most.
The best place to hide is in plain sight.
128
00:08:47,527 --> 00:08:49,195
You knew my dad, didn't you?
129
00:08:49,695 --> 00:08:51,405
I saw your initials in his book.
130
00:08:52,114 --> 00:08:54,534
Ah, his notebook.
131
00:08:54,617 --> 00:08:57,411
He knew you would
do the right thing with it, Daniel.
132
00:08:57,495 --> 00:08:59,872
He loved you very much, you know.
133
00:09:01,332 --> 00:09:04,293
No, there's a lot
about my dad I don't know.
134
00:09:05,336 --> 00:09:08,923
Duncan Spellbound was a brilliant man.
135
00:09:09,465 --> 00:09:12,134
I was in awe of him.
136
00:09:13,469 --> 00:09:15,596
His work with the Bureau
left him concerned
137
00:09:15,680 --> 00:09:17,598
that they had become power-hungry,
138
00:09:17,682 --> 00:09:20,935
and that Camilla Thomas
was at the center of it.
139
00:09:21,769 --> 00:09:28,025
He, like me, believed magic should be
free of control, available to anyone.
140
00:09:28,109 --> 00:09:31,070
He knew the Bureau
was a threat to that freedom.
141
00:09:31,779 --> 00:09:34,282
I should have listened to him much sooner.
142
00:09:35,741 --> 00:09:37,618
If I had, maybe...
143
00:09:40,454 --> 00:09:44,083
Lucy's not gonna just
hand that thing over to Primus McAwful.
144
00:09:44,166 --> 00:09:47,795
She believes in the virtue of magic.
She's a good person.
145
00:09:47,878 --> 00:09:50,881
[Viktor] Maybe one or two agents
still have some good in them,
146
00:09:50,965 --> 00:09:53,217
but the fish rots from the head down.
147
00:09:55,136 --> 00:09:57,138
Lucy could be in real trouble.
148
00:09:57,221 --> 00:09:58,472
We've got to come up with...
149
00:10:12,945 --> 00:10:16,324
Wait, what is all this?
150
00:10:16,407 --> 00:10:17,700
All this?
151
00:10:17,783 --> 00:10:22,455
All of this is the magic community's
last hope for freedom.
152
00:10:25,666 --> 00:10:27,209
[chitters]
153
00:10:29,795 --> 00:10:30,796
Whoa.
154
00:10:31,589 --> 00:10:34,258
You've been
prepping for this for a long time.
155
00:10:34,800 --> 00:10:38,137
Yes, but thanks to your friend
in the ice cream truck,
156
00:10:38,763 --> 00:10:40,640
our timeline has just moved up.
157
00:10:44,268 --> 00:10:46,270
[whirring]
158
00:10:55,321 --> 00:10:56,614
A portal spell?
159
00:10:56,697 --> 00:10:59,992
We must move
on the Dark Mage while we still can.
160
00:11:00,076 --> 00:11:03,079
When that portal
is large enough for our entire squad,
161
00:11:03,162 --> 00:11:05,623
we'll march against the Bureau.
162
00:11:06,207 --> 00:11:09,627
And now, you too can be a part of it.
163
00:11:10,211 --> 00:11:11,962
Your father would be proud.
164
00:11:12,046 --> 00:11:12,922
[snaps fingers]
165
00:11:13,756 --> 00:11:15,716
Uh, thanks but I'm covered.
166
00:11:16,634 --> 00:11:19,303
Man, all the good stuff is wasted on you.
167
00:11:19,929 --> 00:11:21,514
If I didn't have hooves...
168
00:11:21,597 --> 00:11:22,973
Already thought of that.
169
00:11:24,308 --> 00:11:27,478
[chittering]
170
00:11:28,479 --> 00:11:31,023
Awesome. How does it even work?
171
00:11:32,608 --> 00:11:35,194
[laughing]
172
00:11:35,736 --> 00:11:36,737
[glass shatters]
173
00:11:36,821 --> 00:11:37,822
Whoa!
174
00:11:39,407 --> 00:11:40,866
[yelps]
175
00:11:40,950 --> 00:11:42,284
[laughing] Yes!
176
00:11:42,368 --> 00:11:45,579
I've gotta be the first pig
to ever blast a laser.
177
00:11:45,663 --> 00:11:46,997
[sniffs, snorts]
178
00:11:47,081 --> 00:11:49,750
Does anyone else smell burning?
179
00:11:52,962 --> 00:11:55,756
[ominous music playing]
180
00:12:07,059 --> 00:12:12,732
Asera al meketa.
181
00:12:23,159 --> 00:12:28,456
Assenta dost rosa.
182
00:12:36,464 --> 00:12:39,049
The time is at hand.
183
00:12:40,301 --> 00:12:42,052
[evil laughter]
184
00:12:44,722 --> 00:12:47,558
Yes, approved. Finalize everything.
185
00:12:47,641 --> 00:12:50,227
The portal will soon be ready.
186
00:12:54,815 --> 00:12:56,901
Hey eyebrows,
what you got to eat around here?
187
00:12:56,984 --> 00:12:57,818
I'm hungry.
188
00:12:58,444 --> 00:13:00,696
Really? Food? Now?
189
00:13:01,363 --> 00:13:02,865
Sir, I am a pig.
190
00:13:03,449 --> 00:13:07,912
Uh, trust me, there's no arguing with him
when his blood sugar gets low.
191
00:13:09,455 --> 00:13:11,791
There's a vending machine
near the secret entrance.
192
00:13:12,333 --> 00:13:13,375
Vending machine?
193
00:13:13,459 --> 00:13:16,587
You're a dude that can
turn anything into gold.
194
00:13:16,670 --> 00:13:20,633
Hire a private sushi chef,
free candy, something.
195
00:13:21,842 --> 00:13:24,970
Why should I team up with you, Viktor?
What do you get out of this?
196
00:13:25,054 --> 00:13:28,766
It's what we get out of this, Daniel.
197
00:13:28,849 --> 00:13:31,185
Imagine how much better your life will be
198
00:13:31,268 --> 00:13:33,479
without the Bureau
breathing down your neck.
199
00:13:33,562 --> 00:13:36,440
So, what, we abolish the Bureau?
200
00:13:36,524 --> 00:13:41,612
No one should be thrown into prison
for tracking magic, for using magic.
201
00:13:41,695 --> 00:13:43,239
The portal will be ready soon.
202
00:13:43,322 --> 00:13:48,828
It's time to confront the Bureau
as your father would have wanted.
203
00:13:52,832 --> 00:13:57,878
Alorium contessim explit montam,
204
00:13:57,962 --> 00:14:04,260
igroatus seet florest eter.
205
00:14:10,432 --> 00:14:11,433
{\an8}What?
206
00:14:11,517 --> 00:14:13,811
{\an8}I had a feeling you might
try something like that.
207
00:14:15,938 --> 00:14:17,982
{\an8}You duplicated the Egg?
208
00:14:18,065 --> 00:14:21,777
{\an8}Dowser Santana,
duplication spells are highly illegal.
209
00:14:21,861 --> 00:14:24,989
{\an8}Trust me,
it's causing a lot of internal conflict,
210
00:14:25,072 --> 00:14:27,616
{\an8}but I just had to know, and now I know.
211
00:14:28,158 --> 00:14:30,661
{\an8}Everything I've done
is for the greater good, Lucy.
212
00:14:30,744 --> 00:14:31,829
{\an8}Don't judge me.
213
00:14:31,912 --> 00:14:35,416
All I know is a woman
I looked up to and believed in
214
00:14:35,499 --> 00:14:39,211
has been playing me
and everyone else this entire time.
215
00:14:39,295 --> 00:14:41,505
I had to. There's too much at stake.
216
00:14:41,589 --> 00:14:45,175
Magic is not a toy
to be played with by gleeful imbeciles.
217
00:14:45,259 --> 00:14:46,969
Few can handle its dangers.
218
00:14:47,052 --> 00:14:50,431
And let me guess, few means only you?
219
00:14:50,514 --> 00:14:52,892
Not just me, the worthy!
220
00:14:52,975 --> 00:14:57,104
Join with me and we'll ensure
magic is only granted to the deserving.
221
00:14:57,187 --> 00:14:59,940
You're a disgrace to everything
this Bureau should stand for.
222
00:15:04,320 --> 00:15:07,948
[intense music playing]
223
00:15:09,783 --> 00:15:11,785
You naive dolt.
224
00:15:12,369 --> 00:15:13,829
I will get that Egg from you
225
00:15:13,913 --> 00:15:17,041
even if I have to destroy you
in the process.
226
00:15:17,124 --> 00:15:18,292
Yeah, no.
227
00:15:18,375 --> 00:15:20,878
Primus Thomas,
under my authority as Dowser
228
00:15:20,961 --> 00:15:22,630
for the Bureau of Magic Enforcement,
229
00:15:22,713 --> 00:15:25,674
I'm placing you under arrest
for crimes against magic.
230
00:15:35,893 --> 00:15:39,146
[clanging]
231
00:15:44,193 --> 00:15:45,361
[groans]
232
00:15:50,574 --> 00:15:52,451
How dare you?
233
00:15:52,534 --> 00:15:55,037
[grunting]
234
00:15:58,874 --> 00:16:00,042
[groans]
235
00:16:01,293 --> 00:16:02,503
Who's naive now?
236
00:16:05,923 --> 00:16:08,717
[screams in frustration]
237
00:16:11,220 --> 00:16:12,054
Whoa.
238
00:16:12,680 --> 00:16:14,974
Boss sounds real mad.
239
00:16:17,226 --> 00:16:19,812
Now, just got to get you somewhere safe.
240
00:16:22,439 --> 00:16:24,233
Attention all Dowsers,
241
00:16:24,316 --> 00:16:27,194
Lucy Santana has betrayed the Bureau.
242
00:16:27,277 --> 00:16:30,990
She's working for the enemy
and should be arrested on sight.
243
00:16:31,073 --> 00:16:35,411
Repeat, all agents are to arrest on sight.
244
00:16:36,537 --> 00:16:39,957
[male dowser] Santana, exit the vehicle
with your hands up.
245
00:16:41,250 --> 00:16:43,711
Uh-oh. First time
my prime Employee of the Month
246
00:16:43,794 --> 00:16:45,504
parking space has been a bad thing.
247
00:16:47,464 --> 00:16:50,718
Uh... are we sure this is right?
248
00:16:50,801 --> 00:16:53,220
You heard the Primus. Her word is law.
249
00:16:53,303 --> 00:16:54,596
Lucy needs to be brought in.
250
00:16:55,222 --> 00:16:59,059
Exit the vehicle, Santana,
or we will bust those doors down.
251
00:17:08,944 --> 00:17:10,529
[intense music playing]
252
00:17:10,612 --> 00:17:12,114
[gun blasting]
253
00:17:12,823 --> 00:17:13,657
What the...-
254
00:17:15,701 --> 00:17:16,577
[screams]
255
00:17:19,204 --> 00:17:22,166
Fear the mighty Laser Pig!
256
00:17:25,169 --> 00:17:26,420
Hoagie?
257
00:17:26,503 --> 00:17:28,714
[Hoagie laughing]
258
00:17:28,797 --> 00:17:30,507
[dowser]
Who gave the pork chop a gun?
259
00:17:30,591 --> 00:17:33,260
[Hoagie laughing]
260
00:17:34,094 --> 00:17:35,387
[groans]
261
00:17:36,764 --> 00:17:38,557
Hoagie! You're still alive.
262
00:17:39,099 --> 00:17:41,852
Alive, kicking, and totally rescuing you.
263
00:17:41,935 --> 00:17:43,729
You still have the Egg. Yes!
264
00:17:43,812 --> 00:17:44,813
I knew you would.
265
00:17:44,897 --> 00:17:46,315
Come on, let's get out of here.
266
00:17:57,534 --> 00:17:59,244
[tires screeching]
267
00:18:00,829 --> 00:18:02,915
How'd you get here?
What's that on your head?
268
00:18:02,998 --> 00:18:05,042
Is Daniel alive too?
I saw the sword swing...
269
00:18:05,125 --> 00:18:08,170
We're fine, we got turned into gold.
A long story for later.
270
00:18:08,253 --> 00:18:10,756
But first, there's something important
you need to know.
271
00:18:10,839 --> 00:18:11,924
Me first.
272
00:18:12,007 --> 00:18:13,801
[both] Camilla Thomas is the Dark Mage.
273
00:18:13,884 --> 00:18:15,219
Wait, how'd you find out?
274
00:18:15,761 --> 00:18:17,805
Jinx. [chuckles] Turn up ahead.
275
00:18:17,888 --> 00:18:20,015
-Where we going?
-You can't talk, you're jinxed.
276
00:18:20,099 --> 00:18:22,768
Now is not the time, Hoagie.
Where are we headed?
277
00:18:22,851 --> 00:18:24,728
Trust me, Daniel, and I made a plan.
278
00:18:25,270 --> 00:18:27,356
And that's supposed to give me confidence?
279
00:18:30,400 --> 00:18:33,862
[Daniel] Say you get the Gryphon's Egg
out of the Bureau's hands,
280
00:18:33,946 --> 00:18:37,950
-what are you gonna do with it?
-Keep it, protect it, watch over it.
281
00:18:38,492 --> 00:18:39,827
Like you did the Fugu Rose?
282
00:18:39,910 --> 00:18:40,869
Exactly.
283
00:18:41,411 --> 00:18:42,996
And how you built factory walls
284
00:18:43,080 --> 00:18:46,166
around the rarest magic items
in the world, letting no one in?
285
00:18:46,250 --> 00:18:50,796
My facilities protect powerful items
from bureaucrats like Camilla Thomas.
286
00:18:50,879 --> 00:18:52,172
Yeah, and anyone else.
287
00:18:52,256 --> 00:18:53,465
When you find rare magic,
288
00:18:53,549 --> 00:18:56,635
you don't take what you need
and leave the rest for everyone to use,
289
00:18:56,718 --> 00:18:58,345
you keep it all for yourself.
290
00:18:58,428 --> 00:19:02,850
Of course. As a Tracker, you procure
magical items for clients, paying clients.
291
00:19:02,933 --> 00:19:06,186
Do you ever ask them
what they do with those items?
292
00:19:06,270 --> 00:19:08,313
No. Nor should you.
293
00:19:08,397 --> 00:19:11,900
They should have the freedom
to do what they want with their property.
294
00:19:11,984 --> 00:19:15,445
So you and your rich friends plan
to take what you want and control it.
295
00:19:15,529 --> 00:19:17,823
That's different
than what the Bureau wants how?
296
00:19:17,906 --> 00:19:21,743
Don't you dare compare me
to the Primus and her evil organization.
297
00:19:21,827 --> 00:19:23,954
I leave everyone else alone,
298
00:19:24,037 --> 00:19:27,374
and I expect them to do the same for me.
299
00:19:27,457 --> 00:19:28,542
Look, trust me,
300
00:19:28,625 --> 00:19:31,503
I don't believe the Bureau
should have the Gryphon's Egg.
301
00:19:31,587 --> 00:19:32,713
Well then, we're agreed.
302
00:19:33,338 --> 00:19:35,299
But I don't think
you should have it either.
303
00:19:35,382 --> 00:19:36,675
What are you saying?
304
00:19:36,758 --> 00:19:38,886
I'm saying the portal
looks big enough now.
305
00:19:38,969 --> 00:19:41,180
-It's not. We still need...
-Ah!
306
00:19:41,263 --> 00:19:42,097
Later.
307
00:19:45,517 --> 00:19:46,518
No!
308
00:19:48,437 --> 00:19:49,479
No!
309
00:19:50,272 --> 00:19:52,149
[loud discharge]
310
00:19:54,109 --> 00:19:55,861
No! [echoing]
311
00:19:55,944 --> 00:19:58,697
[thrilling music playing]
312
00:20:01,158 --> 00:20:03,660
Almost. Almost.
313
00:20:04,286 --> 00:20:06,830
I think it was right... here!
314
00:20:06,914 --> 00:20:08,582
Yes, this is where I came out. Stop.
315
00:20:09,333 --> 00:20:10,584
There's nothing here.
316
00:20:12,586 --> 00:20:15,339
-[grunts]
-[tires screeching]
317
00:20:15,422 --> 00:20:16,757
-[grunts]
-[gasps]
318
00:20:16,840 --> 00:20:17,966
Daniel!
319
00:20:18,050 --> 00:20:21,094
Back it up. Some of them
might make it through the portal.
320
00:20:21,178 --> 00:20:22,846
Some of who? What portal?
321
00:20:26,058 --> 00:20:28,101
Hurry! Through, now!
322
00:20:28,185 --> 00:20:29,895
Sir, the portal is unstable.
323
00:20:29,978 --> 00:20:31,688
We could be ripped apart!
324
00:20:31,772 --> 00:20:34,858
That's the risk we take for freedom.
325
00:20:44,451 --> 00:20:45,285
Drive!
326
00:20:47,037 --> 00:20:49,623
[tires screeching]
327
00:20:58,507 --> 00:21:00,467
Where'd you teleport our truck to, Vik?
328
00:21:00,550 --> 00:21:01,969
I need my ice cream.
329
00:21:02,678 --> 00:21:03,971
Was this part of your plan?
330
00:21:04,054 --> 00:21:06,431
Being real honest,
the plan never went this far.
331
00:21:06,515 --> 00:21:07,557
Give me the Egg.
332
00:21:07,641 --> 00:21:10,102
It can never
get in the hands of the Primus.
333
00:21:10,727 --> 00:21:12,688
New plan. [chuckles] Run.
334
00:21:14,690 --> 00:21:15,774
Stop them!
335
00:21:15,857 --> 00:21:18,485
[intense music playing]
336
00:21:25,784 --> 00:21:29,997
This farce ends here!
337
00:21:34,167 --> 00:21:37,379
Whoa.
We're the filling in a sandwich of evil.
338
00:21:38,005 --> 00:21:40,382
My least favorite kind of sandwich.
339
00:21:40,465 --> 00:21:41,591
The Egg.
340
00:21:42,551 --> 00:21:43,510
Now.
341
00:21:44,052 --> 00:21:46,847
No! It belongs to me!
342
00:21:47,597 --> 00:21:50,934
[ominous music playing]
343
00:21:58,358 --> 00:22:01,320
[closing theme music playing]
27206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.