All language subtitles for Crash.Course.in.Romance.S01E03.Number.of.Outcomes.Where.Dislike.Becomes.Like.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-XEBEC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,975 --> 00:01:00,975 CRASH COURSE IN ROMANCE 2 00:01:05,440 --> 00:01:07,360 Jae-woo! Get down! 3 00:01:24,876 --> 00:01:25,706 What was that? 4 00:01:35,553 --> 00:01:40,733 NUMBER OF OUTCOMES WHERE DISLIKE BECOMES LIKE 5 00:01:41,309 --> 00:01:42,689 EPISODE 3 6 00:01:42,769 --> 00:01:44,599 It was pretty much attempted murder. 7 00:01:44,687 --> 00:01:47,317 Imagine if it hit someone. It could've been terrible. 8 00:01:48,191 --> 00:01:50,191 This is a serious matter. 9 00:01:50,276 --> 00:01:51,606 Whoever that psycho is, 10 00:01:51,694 --> 00:01:54,114 you never know when they'll get up to something worse. 11 00:01:54,197 --> 00:01:56,777 As the bodyguards of society, you need to catch them-- 12 00:01:56,866 --> 00:01:57,696 It's "Guardians." 13 00:01:57,784 --> 00:01:59,084 "Guardians of society." 14 00:01:59,160 --> 00:02:01,250 Same difference. Anyway. 15 00:02:01,329 --> 00:02:05,459 So you two are just shop owner and customer? 16 00:02:05,959 --> 00:02:06,959 Yes, basically. 17 00:02:07,544 --> 00:02:08,504 Well, 18 00:02:08,586 --> 00:02:10,756 there's a bit more to it. 19 00:02:10,839 --> 00:02:11,879 To be precise, 20 00:02:11,965 --> 00:02:14,005 we're also offender and victim. 21 00:02:14,092 --> 00:02:17,142 That young man over there stole my brother's phone and ran off-- 22 00:02:17,220 --> 00:02:19,810 "Young man"? And I didn't steal it, lady. 23 00:02:19,889 --> 00:02:21,309 Who are you calling "lady"? 24 00:02:21,391 --> 00:02:22,641 Are you kidding me, mister? 25 00:02:23,977 --> 00:02:26,307 Officer, there was just a little misunderstanding. 26 00:02:26,396 --> 00:02:28,146 I even offered to compensate her, 27 00:02:28,231 --> 00:02:29,611 but she turned it down. 28 00:02:29,691 --> 00:02:31,281 That phone was a much newer model. 29 00:02:31,359 --> 00:02:32,359 There you go again. 30 00:02:32,443 --> 00:02:35,413 If you've done something wrong, make a sincere apology first. 31 00:02:35,488 --> 00:02:38,238 Did you think I'd be grateful if you threw a new phone at me? 32 00:02:38,324 --> 00:02:41,124 -What do you take me for? -Fine, here's my sincere apology. 33 00:02:41,202 --> 00:02:42,912 I'm sorry. Please forgive me. Happy? 34 00:02:42,996 --> 00:02:44,996 See? You're trying to taunt me. 35 00:02:45,081 --> 00:02:47,001 This man has a knack for annoying people. 36 00:02:47,083 --> 00:02:49,043 I'll take that as a compliment. 37 00:02:49,127 --> 00:02:50,247 Enough. 38 00:02:50,336 --> 00:02:52,336 You can talk it out outside later. 39 00:02:52,422 --> 00:02:55,132 Do you have any idea who might've done this? 40 00:02:55,216 --> 00:02:57,796 Anyone upset with you or holding a grudge against you? 41 00:02:58,303 --> 00:02:59,263 No. 42 00:03:00,096 --> 00:03:02,676 I've been running my shop for four years now. 43 00:03:02,765 --> 00:03:04,055 My top priority 44 00:03:04,142 --> 00:03:06,772 has been staying on good terms with my customers. 45 00:03:08,062 --> 00:03:11,072 I'm not so sure after watching you two quarrel the entire time. 46 00:03:13,985 --> 00:03:14,855 Officer. 47 00:03:15,445 --> 00:03:17,945 May I have a word with you for a second? 48 00:03:18,573 --> 00:03:19,703 Just a second, please. 49 00:03:22,785 --> 00:03:23,865 Not in there. 50 00:03:24,787 --> 00:03:25,827 I can't? 51 00:03:27,040 --> 00:03:28,170 Not there either. 52 00:03:28,249 --> 00:03:29,329 -No? -No. 53 00:03:30,335 --> 00:03:31,835 Then let's just talk over here. 54 00:03:34,964 --> 00:03:35,974 I… 55 00:03:36,966 --> 00:03:38,636 could've been the target. 56 00:03:39,844 --> 00:03:40,764 Sorry? 57 00:03:41,721 --> 00:03:42,931 What do you mean? 58 00:03:49,395 --> 00:03:50,685 That's right, it's me. 59 00:03:52,815 --> 00:03:53,935 Who… 60 00:03:56,444 --> 00:03:58,494 Well, how should I put this? 61 00:03:59,489 --> 00:04:01,369 I happen to be a celebrity 62 00:04:01,449 --> 00:04:04,329 who has a lot of rivals. 63 00:04:05,328 --> 00:04:08,118 People secretly take photos of me on the street 64 00:04:08,623 --> 00:04:10,253 and post them on social media. 65 00:04:10,333 --> 00:04:13,923 Then they argue and debate over what I did and didn't do. 66 00:04:14,003 --> 00:04:15,003 One time… 67 00:04:16,089 --> 00:04:16,969 I yawned like this. 68 00:04:17,048 --> 00:04:21,298 Someone posted a close-up of it online and claimed that I had drooled, 69 00:04:21,386 --> 00:04:22,716 which I hadn't. 70 00:04:22,804 --> 00:04:25,724 I had just drunk coffee. That's why it was wet around my mouth. 71 00:04:30,645 --> 00:04:31,895 The price of fame, I guess. 72 00:04:32,772 --> 00:04:36,152 There are pitfalls that come with being well-known. 73 00:04:38,528 --> 00:04:39,698 So who are you? 74 00:04:39,779 --> 00:04:42,199 I guess no one you know is studying for the CSAT? 75 00:04:48,705 --> 00:04:49,905 I'm Choi Chi-yeol, 76 00:04:50,623 --> 00:04:51,713 the star teacher. 77 00:04:51,791 --> 00:04:52,831 Choi Chi what? 78 00:04:55,628 --> 00:04:56,548 Mr. Choi! 79 00:04:57,547 --> 00:04:59,337 -Mr. Choi. -Mr. Ji. 80 00:05:02,051 --> 00:05:03,551 It's okay. 81 00:05:04,554 --> 00:05:05,764 It's all right. 82 00:05:06,848 --> 00:05:08,098 Everything's okay now. 83 00:05:10,935 --> 00:05:11,885 It's all right. 84 00:05:17,150 --> 00:05:18,110 Goodness. 85 00:05:21,237 --> 00:05:22,277 Are you okay, sir? 86 00:05:25,825 --> 00:05:27,735 Try taking some deep breaths. 87 00:05:32,206 --> 00:05:34,246 Can we get one of those calming drinks? 88 00:05:41,716 --> 00:05:43,756 You've been getting food from Nation's Best? 89 00:05:44,552 --> 00:05:46,892 Why didn't you tell me? I could've done it for you. 90 00:05:48,556 --> 00:05:49,966 I was embarrassed to tell you 91 00:05:50,516 --> 00:05:52,476 because I told you not to go back there. 92 00:05:52,560 --> 00:05:54,560 I also wanted to pick the side dishes myself. 93 00:05:56,814 --> 00:05:58,484 The person who shot that metal ball… 94 00:05:58,983 --> 00:06:00,073 Could it be my stalker? 95 00:06:00,151 --> 00:06:01,861 It's weird she suddenly disappeared. 96 00:06:02,570 --> 00:06:04,110 Maybe Chiyeolsucks? Probably not. 97 00:06:04,197 --> 00:06:05,657 Online haters are cowards. 98 00:06:05,740 --> 00:06:08,080 All they do is bad-mouth people behind their backs. 99 00:06:09,160 --> 00:06:12,160 Or maybe it's Director Cha of Perfect M? 100 00:06:12,246 --> 00:06:13,916 He's definitely the sneaky type. 101 00:06:14,916 --> 00:06:15,996 I'm not sure. 102 00:06:17,835 --> 00:06:20,505 Rest up for now. You look pale. 103 00:06:22,340 --> 00:06:23,380 I probably should. 104 00:06:24,217 --> 00:06:26,337 I was terrified back there. 105 00:06:26,427 --> 00:06:29,137 I was army crawling before I knew it. 106 00:07:09,554 --> 00:07:12,354 That metal ball shattered the window to pieces. 107 00:07:12,431 --> 00:07:14,481 Considering the velocity and acceleration, 108 00:07:15,268 --> 00:07:18,188 the shooter must have been at least 10m away. 109 00:07:19,147 --> 00:07:21,567 Considering the angle, it didn't seem like it was shot from above. 110 00:07:23,693 --> 00:07:26,363 If it was shot from a moving car, 111 00:07:26,446 --> 00:07:31,026 its trajectory might have been caught on the CCTV cameras in the neighborhood. 112 00:07:31,659 --> 00:07:35,659 By analyzing the footage, I might be able to pinpoint where it was shot from. 113 00:07:36,747 --> 00:07:38,457 I'll have to go back there tomorrow. 114 00:07:44,589 --> 00:07:47,629 Talk about a bolt out of the blue. 115 00:07:48,217 --> 00:07:49,887 If I had known this would happen, 116 00:07:49,969 --> 00:07:52,009 I wouldn't have cleaned the windows last week. 117 00:07:52,638 --> 00:07:53,758 What did the police say? 118 00:07:54,348 --> 00:07:56,098 They said the investigation won't be easy. 119 00:07:56,184 --> 00:07:58,394 There are no CCTV cameras around here. 120 00:07:59,520 --> 00:08:00,400 Whatever. 121 00:08:00,480 --> 00:08:02,690 Things shatter whenever I'm around that tiger. 122 00:08:02,773 --> 00:08:04,483 The phone, the window, and my money. 123 00:08:04,567 --> 00:08:05,857 You mean Choi Chi-yeol? 124 00:08:07,403 --> 00:08:10,453 What does he have to do with this? I'm talking about the tiger. 125 00:08:10,948 --> 00:08:12,778 Be quiet. I'm on edge today. 126 00:08:13,534 --> 00:08:14,664 Got it. 127 00:08:14,744 --> 00:08:16,624 But the bus stop ad-- 128 00:08:16,704 --> 00:08:18,004 I said, be quiet! 129 00:08:18,080 --> 00:08:19,370 Go take a walk or something! 130 00:08:19,457 --> 00:08:21,577 Have some waffles or whatever. Leave me alone. 131 00:08:25,087 --> 00:08:27,087 -But the tiger is Choi Chi-yeol. -You little… 132 00:08:29,842 --> 00:08:32,012 -We're finished, ma'am. -Thank you. 133 00:08:32,553 --> 00:08:34,853 How much is it? Do you take credit cards? 134 00:08:34,931 --> 00:08:35,771 Of course. 135 00:08:36,849 --> 00:08:39,309 That'll be 1,028,000 won, including the installation. 136 00:08:39,393 --> 00:08:40,813 You can just pay 1,020,000 won. 137 00:08:43,648 --> 00:08:46,318 What? 1,020,000 won? 138 00:08:54,158 --> 00:08:56,288 Pull yourself together, Ms. Nam. 139 00:08:56,369 --> 00:08:58,869 You've been losing so much money this month. 140 00:08:59,789 --> 00:09:02,119 I'm really breaking the bank here. 141 00:09:03,709 --> 00:09:07,379 I should've just swallowed my pride and taken that phone yesterday. 142 00:09:07,463 --> 00:09:08,343 Totally. 143 00:09:08,422 --> 00:09:10,762 When you were lecturing him about making an apology, 144 00:09:10,841 --> 00:09:12,931 I did think you were being a bit ridiculous. 145 00:09:14,637 --> 00:09:16,097 Do you think he'll give it back? 146 00:09:16,180 --> 00:09:17,430 Would you? 147 00:09:17,515 --> 00:09:19,135 After you disregarded his kindness? 148 00:09:19,225 --> 00:09:21,265 Kindness, my foot. He was only making up for… 149 00:09:24,355 --> 00:09:27,565 Whose side are you on? 150 00:09:27,650 --> 00:09:29,400 You always side with men, don't you? 151 00:09:30,236 --> 00:09:31,736 I can't deny that. 152 00:09:31,821 --> 00:09:33,071 I love men. 153 00:09:34,365 --> 00:09:36,115 Anyway, shouldn't you get going? 154 00:09:36,200 --> 00:09:37,740 Go where? I need to make money. 155 00:09:37,827 --> 00:09:39,657 To the academy. You have to book a seat. 156 00:09:39,745 --> 00:09:41,705 You're right. It slipped my mind. 157 00:09:41,789 --> 00:09:43,289 I'm off. 158 00:09:43,374 --> 00:09:44,754 Please watch the shop. 159 00:09:45,376 --> 00:09:46,746 Run, Haeng-seon! 160 00:09:46,836 --> 00:09:47,836 Go! 161 00:09:49,922 --> 00:09:52,382 Hey, why aren't there many CCTV cameras around here? 162 00:09:53,467 --> 00:09:55,847 …was what I wanted to ask her. 163 00:09:56,596 --> 00:09:57,596 But she's gone. 164 00:10:00,057 --> 00:10:01,177 Which is totally fine. 165 00:10:02,852 --> 00:10:04,152 She must be in a hurry. 166 00:10:18,618 --> 00:10:19,788 Gosh, it's cold! 167 00:10:19,869 --> 00:10:20,829 That little… 168 00:10:22,872 --> 00:10:23,712 My bad. 169 00:11:16,008 --> 00:11:17,968 There's Choi Chi-yeol! 170 00:11:18,052 --> 00:11:20,102 -There he is! -Mr. Choi! 171 00:11:20,179 --> 00:11:21,179 Where? 172 00:11:22,723 --> 00:11:24,063 I missed him again. 173 00:11:24,141 --> 00:11:25,811 I'd love to see him in real life. 174 00:11:28,354 --> 00:11:30,234 Yeong-ju, I'm off. 175 00:11:31,649 --> 00:11:32,689 My bad. 176 00:11:49,125 --> 00:11:50,125 Wow. 177 00:11:51,544 --> 00:11:52,754 Just 30 people before me. 178 00:12:15,067 --> 00:12:18,237 Let's focus on the condition that the common difference is an integer. 179 00:12:19,613 --> 00:12:23,413 "When a sequence satisfies the conditions described below, find the 20th term." 180 00:12:24,493 --> 00:12:27,083 "So a sub one and a sub two…" 181 00:12:27,163 --> 00:12:29,713 1ST SEMESTER FINAL EXAM, DAY 4 LITERATURE, MATH 182 00:12:43,846 --> 00:12:46,596 Today's special plus one soup. That'll be 14,500 won, please. 183 00:12:46,682 --> 00:12:48,022 Insert your card, please. 184 00:12:48,601 --> 00:12:51,151 Just saying "please" doesn't make you polite. 185 00:12:51,228 --> 00:12:53,518 Who are you trying to be polite to? 186 00:12:54,106 --> 00:12:54,936 To me? 187 00:12:55,900 --> 00:12:56,980 Or to my card? 188 00:13:09,455 --> 00:13:10,825 Have a nice day, please. 189 00:13:19,089 --> 00:13:20,339 How was the exam? 190 00:13:21,383 --> 00:13:22,553 It was mostly fine. 191 00:13:22,635 --> 00:13:25,795 Except for English. But I think I can still make Level 1. 192 00:13:26,889 --> 00:13:28,429 That's great then. 193 00:13:29,266 --> 00:13:30,676 You did well. 194 00:13:30,768 --> 00:13:31,768 Great job. 195 00:13:32,520 --> 00:13:34,020 You could use some rest. 196 00:13:34,104 --> 00:13:36,194 Too bad you have to go straight to the academy. 197 00:13:36,690 --> 00:13:39,240 But what can you do? Just hang in there a little longer. 198 00:13:41,195 --> 00:13:42,945 Preparing for college admissions 199 00:13:43,030 --> 00:13:45,200 is but one moment in your life, 200 00:13:45,282 --> 00:13:46,832 but the results are permanent. 201 00:13:47,910 --> 00:13:49,450 -You know that, right? -I do. 202 00:13:50,579 --> 00:13:53,119 By the way, the academy sucks these days. 203 00:13:53,207 --> 00:13:54,537 Especially the math class. 204 00:13:54,625 --> 00:13:55,745 Why? 205 00:13:55,834 --> 00:13:57,094 Is the teaching not good? 206 00:13:57,169 --> 00:13:58,299 That's not it. 207 00:13:58,379 --> 00:14:00,209 It's just too easy for me. 208 00:14:00,297 --> 00:14:02,007 It's such a waste of time. 209 00:14:02,883 --> 00:14:03,843 You're right. 210 00:14:03,926 --> 00:14:07,636 If a top student like you studies with a bunch of ordinary kids, 211 00:14:07,721 --> 00:14:09,851 it does tend to be a waste of time. 212 00:14:10,975 --> 00:14:12,095 Speaking of which, 213 00:14:13,102 --> 00:14:16,152 about the Med School All Care Program that starts in the winter… 214 00:14:16,230 --> 00:14:18,020 Should I ask them to move it up to summer? 215 00:14:18,983 --> 00:14:19,983 Is that possible? 216 00:14:20,067 --> 00:14:21,487 Of course. 217 00:14:21,569 --> 00:14:22,569 I'm an influencer. 218 00:14:22,653 --> 00:14:24,993 The academy director will have to listen to me. 219 00:14:25,573 --> 00:14:26,533 Don't you know that? 220 00:14:29,326 --> 00:14:32,406 I've been quite enjoying your posts on Skymom.net. 221 00:14:32,496 --> 00:14:33,326 I'm glad. 222 00:14:33,914 --> 00:14:38,004 I don't pursue personal interests because it creates bad blood. 223 00:14:38,085 --> 00:14:40,875 Instead, I stick to sharing information based on facts. 224 00:14:41,589 --> 00:14:43,299 Speaking of which, 225 00:14:43,382 --> 00:14:45,262 I'd like to make a suggestion, Director. 226 00:14:45,342 --> 00:14:46,682 I'm all ears. 227 00:14:47,261 --> 00:14:49,641 It's about the All Care Program that starts in December. 228 00:14:49,722 --> 00:14:52,562 It's the flagship program of The Pride, right? 229 00:14:53,058 --> 00:14:56,938 A class of just seven students taught by star teachers is extremely special. 230 00:14:57,021 --> 00:15:00,861 It's also the very reason why I enrolled Su-a in this academy. 231 00:15:00,941 --> 00:15:01,781 Absolutely. 232 00:15:01,859 --> 00:15:04,699 You could call it the pride of The Pride. 233 00:15:04,778 --> 00:15:07,778 I pushed ahead with it from the very beginning. 234 00:15:07,865 --> 00:15:08,905 I know that. 235 00:15:08,991 --> 00:15:10,161 It was all you. 236 00:15:11,702 --> 00:15:13,752 But after giving it some thought, 237 00:15:13,829 --> 00:15:16,579 I wondered, "Why wait until the winter?" 238 00:15:16,665 --> 00:15:19,705 Many other academies have similar programs now. 239 00:15:20,711 --> 00:15:22,671 If you're to gain an edge, 240 00:15:23,339 --> 00:15:26,589 why don't you start the program this summer instead? 241 00:15:29,803 --> 00:15:30,643 But you see, 242 00:15:31,430 --> 00:15:34,730 things are not that simple. 243 00:15:34,808 --> 00:15:38,478 Our teachers already have their schedules set for the year. 244 00:15:38,562 --> 00:15:40,312 If you make it happen, 245 00:15:40,397 --> 00:15:43,027 I'll put in a good word with moms for next season's courses 246 00:15:43,108 --> 00:15:45,488 as well as your summer program. 247 00:15:46,612 --> 00:15:48,202 You're still behind Perfect M 248 00:15:48,280 --> 00:15:50,320 when it comes to English and Language Arts. 249 00:15:50,824 --> 00:15:51,704 Aren't you? 250 00:15:53,327 --> 00:15:54,367 Well… 251 00:15:56,455 --> 00:15:58,245 I'll see what I can do. 252 00:15:58,916 --> 00:16:01,836 This may look like a complicated cubic function question, 253 00:16:01,919 --> 00:16:03,339 but it's not hard to solve. 254 00:16:04,088 --> 00:16:05,338 So how do we approach it? 255 00:16:08,509 --> 00:16:10,089 I'm shook. 256 00:16:12,346 --> 00:16:13,506 No one? 257 00:16:15,224 --> 00:16:16,354 For real? 258 00:16:18,352 --> 00:16:19,232 We… 259 00:16:19,812 --> 00:16:21,772 need to pay attention to the boundary. 260 00:16:22,648 --> 00:16:23,518 How? 261 00:16:24,024 --> 00:16:25,284 Well… 262 00:16:25,359 --> 00:16:28,699 We can use the fact that the number of points of intersection changes 263 00:16:28,779 --> 00:16:30,159 as the two functions intersect. 264 00:16:35,911 --> 00:16:36,751 Bet. 265 00:16:41,542 --> 00:16:42,842 That was spot-on. 266 00:16:42,918 --> 00:16:45,378 The change in the number of intersection points is key. 267 00:16:45,462 --> 00:16:46,302 Let's see. 268 00:16:46,380 --> 00:16:48,050 The cubic function, f(x) equals 269 00:16:48,590 --> 00:16:51,220 x cubed minus x squared 270 00:16:51,301 --> 00:16:54,011 plus bx, and the curve, y equals… 271 00:16:55,639 --> 00:16:57,179 Once again, I crushed it in class. 272 00:16:57,266 --> 00:16:58,976 -This way, sir. -I know. 273 00:17:00,477 --> 00:17:02,347 You're also crushing it on Studyhard.com. 274 00:17:02,438 --> 00:17:03,398 Why? 275 00:17:03,939 --> 00:17:06,859 You gave that girl a high five during class. 276 00:17:06,942 --> 00:17:07,862 "I'm jealous." 277 00:17:07,943 --> 00:17:08,943 "Stay away from him." 278 00:17:09,028 --> 00:17:10,318 "I'd never wash my hand." 279 00:17:10,404 --> 00:17:12,574 "High five" is the top trending search. 280 00:17:14,783 --> 00:17:15,703 Was it intentional? 281 00:17:16,493 --> 00:17:17,663 Of course. 282 00:17:17,745 --> 00:17:21,665 These incidents are effective for encouraging class participation. 283 00:17:21,749 --> 00:17:24,629 Plus, that girl did give a spot-on answer. 284 00:17:25,252 --> 00:17:28,132 So you had everything planned out. 285 00:17:29,256 --> 00:17:30,216 What about dinner? 286 00:17:30,299 --> 00:17:31,219 Nation's Best again? 287 00:17:32,760 --> 00:17:34,970 Sure. I'm stopping by on my way home. 288 00:17:35,054 --> 00:17:37,894 The owner is a bit cold, but I can stomach her food. 289 00:17:37,973 --> 00:17:39,393 It's also fun to pick the side dishes. 290 00:17:40,851 --> 00:17:42,101 They're closing soon. 291 00:17:42,186 --> 00:17:43,596 Go home. I'm off. 292 00:17:43,687 --> 00:17:44,767 Drive safe. 293 00:17:47,316 --> 00:17:49,026 This damn air pollution. 294 00:17:49,109 --> 00:17:50,609 The windows are filthy. 295 00:17:50,694 --> 00:17:52,074 What should I do about this? 296 00:17:52,821 --> 00:17:53,911 Leave it. 297 00:17:53,989 --> 00:17:55,699 They'll get dirty again in no time. 298 00:17:56,283 --> 00:17:57,623 They cost an arm and a leg. 299 00:17:57,701 --> 00:17:59,831 I'll treasure them for as long as I live. 300 00:18:24,019 --> 00:18:25,059 Why? 301 00:18:26,730 --> 00:18:29,650 Why did you have to show up right at that moment? 302 00:18:33,320 --> 00:18:35,820 Anyway, I'm sorry. I should've been more careful. 303 00:18:35,906 --> 00:18:37,906 Is that a sincere apology? 304 00:18:38,617 --> 00:18:41,287 Yes, I sincerely apologize. 305 00:18:41,870 --> 00:18:43,960 It was my fault this time. I'm sorry. 306 00:18:44,873 --> 00:18:46,133 Take that off. I'll dry it. 307 00:18:46,208 --> 00:18:47,208 Change into this. 308 00:18:48,043 --> 00:18:50,963 By the way, this is the most expensive garment I own. 309 00:18:51,547 --> 00:18:54,877 It was purchased at Sinu Department Store in Gangnam on April 27, 2020 310 00:18:54,967 --> 00:18:58,297 by Haeng-seon as an early birthday gift as she was feeling happy from drinking. 311 00:18:58,387 --> 00:18:59,387 Jae-woo. 312 00:19:00,055 --> 00:19:03,385 Given the situation, he'll have to borrow it for a second. 313 00:19:04,643 --> 00:19:06,983 No, thanks. I don't wear strangers' clothes. 314 00:19:07,062 --> 00:19:08,362 It won't take long. 315 00:19:08,438 --> 00:19:11,228 You'll catch a cold wearing wet clothes with the AC on. 316 00:19:11,316 --> 00:19:12,856 Take it off. I'll look away. 317 00:19:12,943 --> 00:19:14,613 I'm fine. I'm going home. 318 00:19:14,695 --> 00:19:16,155 Not so fast. 319 00:19:16,238 --> 00:19:17,158 Give me ten minutes. 320 00:19:17,239 --> 00:19:18,279 No, five minutes. 321 00:19:18,365 --> 00:19:19,945 I'll dry your clothes. 322 00:19:20,033 --> 00:19:21,703 You can change inside if you want. 323 00:19:21,785 --> 00:19:23,245 Why insist? I said I'm fine. 324 00:19:23,328 --> 00:19:24,248 -You'll catch a cold! -I'm leaving-- 325 00:19:24,329 --> 00:19:25,539 Mr. Choi! 326 00:19:32,462 --> 00:19:34,342 What is my teacher doing here? 327 00:19:35,007 --> 00:19:36,177 Your teacher? 328 00:19:37,176 --> 00:19:38,176 Who is? 329 00:19:42,723 --> 00:19:43,973 This is Mr. Choi Chi-yeol. 330 00:19:46,518 --> 00:19:48,308 The star math teacher from the academy. 331 00:20:43,533 --> 00:20:44,663 For math, 332 00:20:45,577 --> 00:20:46,697 Choi Chi-yeol. 333 00:20:49,873 --> 00:20:50,753 Get out of here. 334 00:20:51,250 --> 00:20:54,420 How in the world did the tiger turn out to be Choi Chi-yeol? 335 00:20:54,503 --> 00:20:55,553 That tiger… 336 00:20:57,130 --> 00:20:58,920 After all I've done to him? 337 00:21:01,093 --> 00:21:02,643 I'm baffled too. 338 00:21:02,719 --> 00:21:05,429 The person you've been cursing out for stealing the phone 339 00:21:05,514 --> 00:21:06,684 turns out to be Mr. Choi? 340 00:21:07,557 --> 00:21:08,557 Hae-e. 341 00:21:09,393 --> 00:21:12,273 Is this really him? 342 00:21:12,354 --> 00:21:15,274 He looked totally wimpy in real life. 343 00:21:15,357 --> 00:21:18,487 But here, he exudes charisma and an excellent sense of humor. 344 00:21:18,568 --> 00:21:19,608 Hae-e. 345 00:21:20,988 --> 00:21:22,528 What's he like? Is he unforgiving? 346 00:21:22,614 --> 00:21:24,534 Do you think he'll hold a grudge? 347 00:21:27,119 --> 00:21:29,539 No. I doubt he will. 348 00:21:30,539 --> 00:21:31,919 You never know. 349 00:21:31,999 --> 00:21:34,839 I still can't believe this cutie from the video 350 00:21:34,918 --> 00:21:38,128 and the man who was just here are the same person. 351 00:21:38,630 --> 00:21:40,300 Maybe he's two-faced. 352 00:21:40,382 --> 00:21:42,842 Or maybe he has an alter ego. 353 00:21:42,926 --> 00:21:43,836 Hold on. 354 00:21:44,678 --> 00:21:46,098 What about his membership card? 355 00:21:49,433 --> 00:21:50,353 See? 356 00:21:50,934 --> 00:21:52,774 It says, "Ji Dong-hui," not "Choi Chi-yeol." 357 00:21:52,853 --> 00:21:54,943 It's the manager's name. 358 00:21:55,564 --> 00:21:56,774 The manager? 359 00:21:57,774 --> 00:21:59,114 That fragile and pale one? 360 00:22:00,027 --> 00:22:01,487 So it was his name. 361 00:22:01,570 --> 00:22:02,780 I even like his name. 362 00:22:02,863 --> 00:22:04,573 This is driving me crazy. 363 00:22:04,656 --> 00:22:08,156 How did I not recognize him? I pass by the academy every day. 364 00:22:08,785 --> 00:22:11,955 I did think he looked familiar from the beginning though. 365 00:22:12,914 --> 00:22:14,624 That's what I told you. 366 00:22:14,708 --> 00:22:16,418 The tiger is Choi Chi-yeol. 367 00:22:16,501 --> 00:22:18,131 When did you tell me that? 368 00:22:18,211 --> 00:22:19,921 The day you had the windows replaced. 369 00:22:22,883 --> 00:22:24,383 So that was what you meant? 370 00:22:25,886 --> 00:22:26,926 Goodness. 371 00:22:27,012 --> 00:22:28,602 Then you should've said so, punk. 372 00:22:28,680 --> 00:22:30,770 -Stop it, Mom. -Why didn't you? Let go of me. 373 00:22:30,849 --> 00:22:33,519 -You're going to hurt him. -I said, let go! 374 00:22:33,602 --> 00:22:35,902 -You little… -Calm down. 375 00:23:09,679 --> 00:23:10,759 How is this possible? 376 00:23:11,765 --> 00:23:15,265 That shop owner turns out to be the mom of one of my students? 377 00:23:16,228 --> 00:23:18,608 She didn't look that old though. 378 00:23:20,524 --> 00:23:22,904 This changes everything. 379 00:23:24,694 --> 00:23:27,784 I should've been more careful. Why didn't it cross my mind? 380 00:23:31,368 --> 00:23:34,078 I hope she doesn't write on Skymom.net or anything. 381 00:23:34,162 --> 00:23:36,872 "Choi Chi-yeol stole a phone." "He's two-faced." 382 00:23:38,667 --> 00:23:39,837 Hold on. 383 00:23:39,918 --> 00:23:42,168 THE TRUE FACE OF CHOI CHI-YEOL 384 00:23:42,254 --> 00:23:43,304 A STRIKING RESEMBLANCE 385 00:23:43,380 --> 00:23:44,710 Gosh, that scared me. 386 00:23:49,803 --> 00:23:50,763 That's cute. 387 00:23:51,721 --> 00:23:52,681 "Like." 388 00:23:58,145 --> 00:24:00,185 Whatever. It wasn't intentional. 389 00:24:00,272 --> 00:24:02,232 We both got the wrong idea, so we're even. 390 00:24:04,609 --> 00:24:06,109 Still, we're not equal. 391 00:24:06,194 --> 00:24:07,824 He definitely has power over us. 392 00:24:08,738 --> 00:24:10,158 We're not equals at all. 393 00:24:11,283 --> 00:24:13,033 Give me my brother's phone, you thief. 394 00:24:19,958 --> 00:24:20,878 Why? 395 00:24:21,459 --> 00:24:23,249 Splashing water on him was too much. 396 00:24:23,879 --> 00:24:25,919 What if he starts mistreating Hae-e? 397 00:24:28,341 --> 00:24:29,181 Fine. 398 00:24:29,718 --> 00:24:31,218 Since I'm the one that messed up, 399 00:24:31,303 --> 00:24:33,053 I'm the one who should make up for it. 400 00:24:33,138 --> 00:24:34,308 It's all on me now. 401 00:24:35,348 --> 00:24:37,978 The owner of Nation's Best is the mom of one of your students? 402 00:24:38,059 --> 00:24:40,099 SKYMOM.NET 403 00:24:40,187 --> 00:24:42,017 She looks young for her age. 404 00:24:42,105 --> 00:24:44,015 I would've never guessed she was a parent. 405 00:24:44,107 --> 00:24:45,687 Me neither. 406 00:24:45,775 --> 00:24:48,275 When that high-five girl showed up and called her "Mom," 407 00:24:48,361 --> 00:24:50,111 I felt a shiver down my spine. 408 00:24:50,947 --> 00:24:51,817 You mean Nam Hae-e. 409 00:24:52,407 --> 00:24:54,367 She enrolled for the first time in Season 2. 410 00:24:54,451 --> 00:24:56,331 She's diligent. She scores high on the tests too. 411 00:24:56,411 --> 00:24:58,411 I know. She's a smart kid. 412 00:24:58,997 --> 00:25:00,747 She doesn't take after her mom at all. 413 00:25:03,710 --> 00:25:04,790 What are you doing? 414 00:25:05,879 --> 00:25:06,959 I want to make sure 415 00:25:07,547 --> 00:25:11,257 that woman isn't bad-mouthing me on the internet. 416 00:25:12,302 --> 00:25:14,602 She doesn't seem like the type who would. 417 00:25:14,679 --> 00:25:16,639 You think so? Are you sure? 418 00:25:16,723 --> 00:25:17,603 Yes. 419 00:25:18,433 --> 00:25:20,143 You want me to say that three times? 420 00:25:20,810 --> 00:25:22,020 Yes, please. 421 00:25:22,103 --> 00:25:24,563 She's not going to do that. 422 00:25:25,690 --> 00:25:26,730 What? 423 00:25:27,651 --> 00:25:28,651 It's Nation's Best. 424 00:25:29,152 --> 00:25:30,492 What could it be? 425 00:25:30,570 --> 00:25:31,950 Why is she calling me? 426 00:25:32,906 --> 00:25:33,736 Just answer it. 427 00:25:39,246 --> 00:25:40,286 Choi Chi-yeol speaking. 428 00:25:40,372 --> 00:25:42,042 Hello, Mr. Choi. 429 00:25:42,123 --> 00:25:44,253 It's me, the owner of Nation's Best Banchan. 430 00:25:44,334 --> 00:25:45,384 Hae-e's mom. 431 00:25:45,460 --> 00:25:47,300 I know you're busy, 432 00:25:47,379 --> 00:25:50,299 but I was wondering if you could stop by. 433 00:25:52,467 --> 00:25:54,637 NATION'S BEST BANCHAN 434 00:25:56,221 --> 00:25:57,931 I have a bad feeling about this. 435 00:25:58,014 --> 00:26:00,234 Maybe she's decided she can't let this go. 436 00:26:00,308 --> 00:26:04,098 Maybe she thinks I'm still a phone thief despite our misunderstanding. 437 00:26:04,187 --> 00:26:05,727 What if she wants to sue me? 438 00:26:06,356 --> 00:26:08,526 Or will she start a fistfight with me? 439 00:26:09,859 --> 00:26:12,109 She used to be on the national team. I might lose. 440 00:26:12,946 --> 00:26:15,406 Then let's be cowards and fight two-on-one. 441 00:26:16,783 --> 00:26:18,543 Okay. Keep your word. 442 00:26:23,248 --> 00:26:24,708 Hello, Mr. Choi. 443 00:26:24,791 --> 00:26:26,211 Please come on in. 444 00:26:26,293 --> 00:26:28,003 -Hello, Mr. Choi. -Hello. 445 00:26:28,086 --> 00:26:30,876 I'm sorry I asked you to come when you're so busy. 446 00:26:30,964 --> 00:26:34,884 The thing is, I prepared a little something for you. 447 00:26:34,968 --> 00:26:36,138 What is it? 448 00:26:36,219 --> 00:26:37,429 Hello, sir. 449 00:26:39,806 --> 00:26:41,176 This is gujeolpan. 450 00:26:41,266 --> 00:26:43,726 Charcoal-grilled tteokgalbi, kkochi, and mushroom jeon. 451 00:26:43,810 --> 00:26:46,350 This is steamed squid. Be sure to eat the guts too. 452 00:26:46,438 --> 00:26:48,518 I used fresh squid, so don't worry. 453 00:26:48,606 --> 00:26:49,816 It'll make a perfect meal 454 00:26:49,899 --> 00:26:52,569 or a great snack to pair with wine after class. 455 00:26:53,153 --> 00:26:54,403 I can't eat all this. 456 00:26:54,487 --> 00:26:56,067 Why not? 457 00:26:56,156 --> 00:26:58,616 You teach all day long. You should at least eat this much. 458 00:26:59,117 --> 00:27:01,037 You're a bit too skinny. 459 00:27:01,119 --> 00:27:03,289 He should put on some weight, right? 460 00:27:03,371 --> 00:27:05,001 Well, I guess. 461 00:27:06,124 --> 00:27:08,044 I've always been slim, 462 00:27:08,668 --> 00:27:10,128 but that doesn't mean I'm weak. 463 00:27:10,211 --> 00:27:11,091 Of course not. 464 00:27:11,671 --> 00:27:12,921 You look great, actually. 465 00:27:13,006 --> 00:27:15,336 You do look more fashionable when you're slim. 466 00:27:22,098 --> 00:27:23,388 Anyway, 467 00:27:23,475 --> 00:27:24,385 I appreciate it. 468 00:27:26,311 --> 00:27:27,851 And I'm sorry for everything. 469 00:27:28,605 --> 00:27:29,605 Don't be. 470 00:27:29,689 --> 00:27:31,729 I'm the one who should apologize. I'm sorry. 471 00:27:31,816 --> 00:27:33,646 No, I'm sorry. 472 00:27:33,735 --> 00:27:36,565 Please. I'm the one at fault here. 473 00:27:36,654 --> 00:27:38,284 -No, you're not. -I am. 474 00:27:38,365 --> 00:27:41,155 -No. -Why are you doing this, Mr. Choi? 475 00:27:41,743 --> 00:27:43,203 -I'm sorry. -No, Mr. Choi. 476 00:27:43,745 --> 00:27:44,945 -Why… -No. 477 00:27:46,748 --> 00:27:47,998 Jae-woo, 478 00:27:48,083 --> 00:27:50,383 the way your sister changes her position so quickly 479 00:27:50,460 --> 00:27:51,960 never ceases to amaze. 480 00:27:52,504 --> 00:27:54,554 It was her forte as an athlete too. 481 00:27:55,840 --> 00:27:58,550 But why is she suddenly being so nice? 482 00:28:00,136 --> 00:28:01,256 Jae-woo, 483 00:28:01,346 --> 00:28:03,846 in the end, humans are just like wild animals. 484 00:28:04,432 --> 00:28:05,932 You know the law of the jungle, right? 485 00:28:06,017 --> 00:28:07,687 Since Choi Chi-yeol has more power, 486 00:28:07,769 --> 00:28:10,359 your powerless sister is offering him food. 487 00:28:10,438 --> 00:28:11,978 Like a tribute to a king. 488 00:28:14,275 --> 00:28:15,775 But my sister isn't powerless. 489 00:28:16,361 --> 00:28:18,991 All parents are powerless when it comes to their children. 490 00:28:21,324 --> 00:28:23,204 Her head almost touched the ground. 491 00:28:23,743 --> 00:28:25,043 She's super flexible. 492 00:28:33,795 --> 00:28:35,335 You worried for nothing. 493 00:28:35,922 --> 00:28:37,512 She's really kind. 494 00:28:37,590 --> 00:28:38,430 I know. 495 00:28:38,925 --> 00:28:40,925 She's surprisingly forgiving. 496 00:28:41,010 --> 00:28:43,640 No wonder she was on the national team. 497 00:28:44,431 --> 00:28:45,771 But can I really accept this? 498 00:28:45,849 --> 00:28:48,179 You know I never accept any gifts from parents. 499 00:28:48,268 --> 00:28:49,138 That I do. 500 00:28:49,686 --> 00:28:52,606 But when you tried to pay her, she got furious. 501 00:28:52,689 --> 00:28:53,979 Tell me about it! 502 00:28:54,065 --> 00:28:54,895 That lady… 503 00:28:55,817 --> 00:28:59,397 I mean, Ms. Nam is terrifying when she's angry. 504 00:29:01,072 --> 00:29:02,492 Considering all of her efforts, 505 00:29:02,574 --> 00:29:04,954 I think it's okay to accept it just this once. 506 00:29:05,034 --> 00:29:06,754 You can become her regular in return. 507 00:29:07,495 --> 00:29:08,495 True. 508 00:29:08,580 --> 00:29:09,620 You're right. 509 00:29:09,706 --> 00:29:11,616 Become her regular. That's a good idea. 510 00:29:11,708 --> 00:29:13,958 Want me to tell you everything's okay three times? 511 00:29:14,043 --> 00:29:15,253 Forget it. 512 00:29:15,336 --> 00:29:16,546 I'll repay her kindness. 513 00:29:16,629 --> 00:29:18,629 Send her a gift from the department store. 514 00:29:19,549 --> 00:29:22,549 I guess I'll share this with my assistants for dinner. 515 00:29:28,600 --> 00:29:30,480 Hello, sir. Yes. 516 00:29:35,315 --> 00:29:37,145 I see. I'll relay it to him. 517 00:29:37,692 --> 00:29:38,532 Bye. 518 00:29:40,487 --> 00:29:41,737 -Mr. Choi. -What is it? 519 00:29:42,864 --> 00:29:44,454 -You can't eat with us. -Why? 520 00:29:44,949 --> 00:29:47,159 -Our director is buying you dinner. -Why? 521 00:29:47,243 --> 00:29:49,163 He has something important to discuss. 522 00:29:49,245 --> 00:29:51,915 He scheduled it for today since you have no classes. 523 00:29:51,998 --> 00:29:53,078 Why… 524 00:29:55,835 --> 00:29:57,495 I'm not going to eat anything there. 525 00:29:58,254 --> 00:29:59,384 So leave some for me. 526 00:30:04,427 --> 00:30:07,097 Mr. Choi, you haven't even touched your food. 527 00:30:07,180 --> 00:30:09,560 This is the highest-quality Korean beef. Eat up. 528 00:30:10,892 --> 00:30:12,942 I have other plans. Please hurry up. 529 00:30:14,062 --> 00:30:16,232 This is expensive. We should finish all of it. 530 00:30:20,568 --> 00:30:21,398 Well… 531 00:30:22,153 --> 00:30:26,123 I gathered up all the star teachers of our academy today 532 00:30:26,199 --> 00:30:28,949 because I have a suggestion to make. 533 00:30:30,411 --> 00:30:32,541 It's about the Med School All Care Program. 534 00:30:32,622 --> 00:30:35,002 Could we move it up to this summer? 535 00:30:35,083 --> 00:30:36,173 -What? -What? 536 00:30:36,251 --> 00:30:38,251 I know this is sudden, 537 00:30:38,336 --> 00:30:40,376 but there's been a request from parents. 538 00:30:40,463 --> 00:30:43,883 As a matter of fact, I'd been debating whether to move it up anyway. 539 00:30:43,967 --> 00:30:44,927 Think about it. 540 00:30:45,009 --> 00:30:48,299 All the other academies start their course right before the senior year. 541 00:30:48,388 --> 00:30:50,888 What's the point of doing it at the same time as them? 542 00:30:50,974 --> 00:30:52,064 We need an edge. 543 00:30:52,141 --> 00:30:53,811 I think it'll be a bit difficult. 544 00:30:53,893 --> 00:30:55,273 We have our year planned out. 545 00:30:55,353 --> 00:30:56,603 We can make adjustments. 546 00:30:56,688 --> 00:30:58,018 I can sort things out. 547 00:30:58,106 --> 00:30:59,476 Still, this is so sudden. 548 00:30:59,566 --> 00:31:00,396 Exactly. 549 00:31:00,483 --> 00:31:02,693 I need to teach at the second branch too. 550 00:31:02,777 --> 00:31:06,607 The All Care Program only consists of seven students. 551 00:31:06,698 --> 00:31:10,488 Picking out the members sooner than later will be in our best interest. 552 00:31:13,329 --> 00:31:16,619 If you don't want to, I won't force it. 553 00:31:18,668 --> 00:31:19,668 I'm in. 554 00:31:21,087 --> 00:31:22,377 You're in? 555 00:31:22,463 --> 00:31:24,423 You want to move it up? 556 00:31:24,507 --> 00:31:27,087 The curriculum is all set anyway. 557 00:31:27,176 --> 00:31:30,716 We might not have much time to put together a level test, 558 00:31:30,805 --> 00:31:31,925 but it's not impossible. 559 00:31:32,015 --> 00:31:35,935 We could hold a parent information session while the level test is being conducted 560 00:31:36,019 --> 00:31:37,559 since we're short on time. 561 00:31:40,481 --> 00:31:44,191 Mr. Choi, you really are the true brains of our academy. 562 00:31:45,028 --> 00:31:46,398 Great! Sounds like a plan. 563 00:31:47,405 --> 00:31:48,775 I want new blackboards in return. 564 00:31:49,991 --> 00:31:51,781 -What? -For the classrooms. 565 00:31:51,868 --> 00:31:53,288 I want enamel blackboards. 566 00:31:53,369 --> 00:31:55,499 I have a model in mind. I'll send you the link. 567 00:31:55,580 --> 00:31:57,210 Right, the blackboards. 568 00:31:57,290 --> 00:32:00,670 I've been looking into it since you mentioned it last time. 569 00:32:01,586 --> 00:32:05,046 But they're almost double the price of ordinary ones. 570 00:32:05,131 --> 00:32:07,631 And the installation and whatnot… 571 00:32:07,717 --> 00:32:09,507 -It's such a hassle. -It is. 572 00:32:10,637 --> 00:32:13,137 But so is changing our schedule for this program 573 00:32:13,640 --> 00:32:15,850 and putting together a level test. 574 00:32:15,934 --> 00:32:17,774 Is anything in this world not a hassle? 575 00:32:19,312 --> 00:32:20,362 I see your point. 576 00:32:20,897 --> 00:32:22,937 Even if it's a hassle, we need to get it done. 577 00:32:23,566 --> 00:32:25,646 Let's get those enamel blackboards. Okay. 578 00:32:26,861 --> 00:32:29,611 On that note, let's have one last drink. 579 00:32:33,826 --> 00:32:35,696 You want to split the bill? 580 00:32:36,579 --> 00:32:37,659 Let's go now. 581 00:32:42,794 --> 00:32:44,004 Isn't that Choi Chi-yeol? 582 00:32:45,004 --> 00:32:46,094 Chi-yeol. 583 00:32:50,093 --> 00:32:51,013 Hey. 584 00:32:51,719 --> 00:32:52,599 It's been a while. 585 00:32:52,679 --> 00:32:53,509 Gosh. 586 00:32:54,097 --> 00:32:55,347 How long has it been? 587 00:32:55,431 --> 00:32:58,141 I bet we're the only ones who've seen you in the past decade. 588 00:32:58,893 --> 00:33:01,313 Yeong-seok, I'm sorry I couldn't attend your mother's funeral. 589 00:33:01,396 --> 00:33:03,146 My schedule was full during the break. 590 00:33:03,231 --> 00:33:05,571 Don't worry about it. I understand that you're busy. 591 00:33:06,693 --> 00:33:07,533 Take a seat. 592 00:33:08,111 --> 00:33:09,651 Drink with us. It's been so long. 593 00:33:11,531 --> 00:33:14,621 I took out huge loans to get that apartment, but I screwed up. 594 00:33:15,326 --> 00:33:17,326 I think I bought it at the top of the market. 595 00:33:17,412 --> 00:33:19,412 But you're actually going to live there. 596 00:33:19,497 --> 00:33:20,917 You're getting married soon. 597 00:33:20,999 --> 00:33:22,629 It was partly an investment. 598 00:33:23,167 --> 00:33:24,917 I proposed as soon as I bought it, 599 00:33:25,712 --> 00:33:27,672 but now that the wedding is coming up, 600 00:33:27,755 --> 00:33:29,005 I'm getting cold feet. 601 00:33:30,091 --> 00:33:31,131 Sorry. 602 00:33:31,217 --> 00:33:32,967 -Are we boring you? -Not at all. 603 00:33:33,052 --> 00:33:35,392 Chi-yeol, are you getting married anytime soon? 604 00:33:35,471 --> 00:33:36,811 I'm too busy with work. 605 00:33:36,889 --> 00:33:38,469 Why would he get married? 606 00:33:38,558 --> 00:33:41,688 With all the money he's making, he should just enjoy his single life. 607 00:33:41,769 --> 00:33:42,599 Hey, 608 00:33:42,687 --> 00:33:44,307 I saw this article the other day. 609 00:33:44,397 --> 00:33:47,477 Do you really make more than ten billion won a year? 610 00:33:48,067 --> 00:33:49,277 Is that true? 611 00:33:49,360 --> 00:33:51,150 No, I actually make a bit more. 612 00:33:51,237 --> 00:33:53,947 -Jeez, that's incredible. -You made it big, man. 613 00:33:54,449 --> 00:33:56,739 Back when he used to be penniless, 614 00:33:56,826 --> 00:33:58,866 his shoulders looked a lot narrower. 615 00:33:58,953 --> 00:34:01,123 But look at those killer shoulders now. 616 00:34:01,205 --> 00:34:03,325 This is why you should succeed no matter what. 617 00:34:03,416 --> 00:34:04,246 Don't you agree? 618 00:34:04,751 --> 00:34:05,671 He looks the same. 619 00:34:05,752 --> 00:34:07,462 I heard you own multiple buildings. 620 00:34:08,463 --> 00:34:10,093 Where do you live now? 621 00:34:10,798 --> 00:34:12,968 I live near the academy. At the Emerald. 622 00:34:13,551 --> 00:34:15,431 Don't tell me you live in the penthouse. 623 00:34:15,511 --> 00:34:17,511 Stop prying. 624 00:34:18,014 --> 00:34:19,144 Do you? 625 00:34:20,475 --> 00:34:21,345 I do. 626 00:34:21,434 --> 00:34:23,144 Can we come over? 627 00:34:23,227 --> 00:34:24,307 If it's the penthouse, 628 00:34:25,104 --> 00:34:26,814 it must be huge. 629 00:34:26,898 --> 00:34:29,228 Right, let's hold a class reunion there sometime. 630 00:34:29,734 --> 00:34:31,194 If we can fix a date. 631 00:34:31,819 --> 00:34:33,569 Guys, I'm getting a call. 632 00:34:33,654 --> 00:34:34,614 Excuse me. 633 00:34:34,697 --> 00:34:35,527 Sure. 634 00:34:36,908 --> 00:34:39,118 Go ahead and eat without me. 635 00:34:39,202 --> 00:34:40,872 I ran into some friends. 636 00:34:42,288 --> 00:34:43,658 What's with that reaction? 637 00:34:43,748 --> 00:34:45,208 Can't I meet friends? 638 00:34:47,126 --> 00:34:48,286 All right. Enjoy. 639 00:34:49,253 --> 00:34:50,093 See you tomorrow. 640 00:34:54,300 --> 00:34:58,010 I didn't expect Choi Chi-yeol to really join us. 641 00:34:59,013 --> 00:35:01,393 We flattered him a little, and he started bragging. 642 00:35:02,058 --> 00:35:03,268 Gosh, he's so annoying. 643 00:35:03,976 --> 00:35:05,346 I've lost my appetite. 644 00:35:06,813 --> 00:35:08,233 You guys encouraged him. 645 00:35:08,314 --> 00:35:11,074 He used to be innocent and kind-hearted. 646 00:35:11,567 --> 00:35:13,067 He's so full of himself now. 647 00:35:13,736 --> 00:35:15,606 I wish he'd just pay and leave. 648 00:35:15,696 --> 00:35:16,906 He can't leave yet. 649 00:35:16,989 --> 00:35:18,319 I want more beef. 650 00:35:19,242 --> 00:35:21,372 This is a rare opportunity. 651 00:35:21,869 --> 00:35:23,039 Order some more. 652 00:35:23,955 --> 00:35:25,785 We should all get beef tartare bibimbap. 653 00:35:25,873 --> 00:35:28,713 Jong-ryeol, stop drinking. What's with you? 654 00:35:28,793 --> 00:35:29,843 Is something wrong? 655 00:35:33,464 --> 00:35:35,094 It's for the table over there. 656 00:35:35,174 --> 00:35:36,684 Add a few more servings of beef. 657 00:35:36,759 --> 00:35:37,719 Sure. 658 00:35:47,895 --> 00:35:50,765 Gatherings like that are completely pointless. 659 00:35:51,399 --> 00:35:53,359 You harm your health by drinking, 660 00:35:53,442 --> 00:35:55,322 and you waste your time on chit-chat. 661 00:35:56,362 --> 00:35:58,492 This is why I stay away from class reunions. 662 00:36:01,576 --> 00:36:03,156 This is awesome. 663 00:36:03,244 --> 00:36:05,664 -Even better with Mr. Choi away. -I know. 664 00:36:05,746 --> 00:36:08,616 It'd feel uncomfortable to eat like this if he were here. 665 00:36:08,708 --> 00:36:10,168 He wouldn't let us drink either. 666 00:36:10,668 --> 00:36:11,788 Today is an exception. 667 00:36:11,878 --> 00:36:13,088 This is the only time. 668 00:36:13,171 --> 00:36:14,761 -Fine. -We get it. 669 00:36:14,839 --> 00:36:16,669 Anyway, let's enjoy the time we have! 670 00:36:16,757 --> 00:36:19,257 -Let's drink! -Cheers! 671 00:36:26,934 --> 00:36:28,854 -This is so good. -It is. 672 00:36:28,936 --> 00:36:30,856 -Try this. -How do I eat this? 673 00:36:30,938 --> 00:36:32,438 What a feast. 674 00:37:01,594 --> 00:37:04,394 What's all this? Are you sure this is for me? 675 00:37:04,472 --> 00:37:06,182 Yes, it's for Nation's Best Banchan. 676 00:37:07,141 --> 00:37:09,391 It's from Mr. Choi Chi-yeol. 677 00:37:10,895 --> 00:37:13,105 -It's from Mr. Choi? -Yes. 678 00:37:13,189 --> 00:37:14,189 Lastly, 679 00:37:14,899 --> 00:37:15,729 this. 680 00:37:19,820 --> 00:37:21,200 Oh, my goodness. 681 00:37:21,280 --> 00:37:22,110 Unbelievable. 682 00:37:22,198 --> 00:37:23,778 He sure has deep pockets. 683 00:37:24,283 --> 00:37:25,703 What a generous gift. 684 00:37:26,285 --> 00:37:27,865 This is my sincere gift to you. 685 00:37:27,954 --> 00:37:29,294 Please accept it this time. 686 00:37:29,872 --> 00:37:30,752 From Choi Chi-yeol. 687 00:37:31,707 --> 00:37:33,747 I'm so touched I'm going to cry. 688 00:37:34,543 --> 00:37:36,133 What a wonderful young man. 689 00:37:36,671 --> 00:37:39,761 I think we should redesign this. 690 00:37:39,840 --> 00:37:40,800 Good morning. 691 00:37:40,883 --> 00:37:42,763 -Good morning, sir. -Good morning, sir. 692 00:37:42,843 --> 00:37:44,223 -Carry on. -Yes, sir. 693 00:37:45,763 --> 00:37:47,563 I heard about the All Care Program. 694 00:37:47,640 --> 00:37:49,430 Did you really say yes to get new blackboards? 695 00:37:50,184 --> 00:37:51,484 No way. 696 00:37:52,144 --> 00:37:54,864 I've been concerned about having kids at different levels in one class. 697 00:37:54,939 --> 00:37:58,029 It'd be more efficient to set up classes for top students only. 698 00:37:59,026 --> 00:38:01,276 The Director acted at the right time for once. 699 00:38:01,862 --> 00:38:04,372 Then are we doing the level test right away? 700 00:38:04,448 --> 00:38:05,278 Yes. 701 00:38:07,326 --> 00:38:10,446 I'm so touched by your sincere gift, Mr. Choi. 702 00:38:10,538 --> 00:38:12,248 Thank you so much. 703 00:38:12,331 --> 00:38:14,331 From Nam Haeng-seon of Nation's Best Banchan. 704 00:38:14,417 --> 00:38:17,167 We'll have to pull all-nighters to get ready for the program. 705 00:38:17,670 --> 00:38:18,590 Let's do this. 706 00:38:18,671 --> 00:38:21,051 Sure, that's my specialty. 707 00:38:26,178 --> 00:38:27,008 Oh, my. 708 00:38:27,513 --> 00:38:29,683 They posted a notice about the All Care Program. 709 00:38:31,267 --> 00:38:33,057 Are they really moving it up? 710 00:38:33,144 --> 00:38:35,194 Enrollment begins right away. 711 00:38:35,271 --> 00:38:36,771 What did I tell you? 712 00:38:36,856 --> 00:38:38,856 Their director sounded completely hooked. 713 00:38:39,942 --> 00:38:41,152 Hats off to you. 714 00:38:41,736 --> 00:38:45,356 She says a word, and an entire course gets moved up. 715 00:38:46,574 --> 00:38:48,834 This lady here can get things done. 716 00:38:50,494 --> 00:38:53,004 I didn't exactly do much. 717 00:38:53,622 --> 00:38:56,132 It just shows how much influence Suaimdang has. 718 00:38:56,208 --> 00:38:58,128 Same difference. 719 00:38:58,210 --> 00:39:01,300 Suaimdang is you, and you're Suaimdang. So what's the difference? 720 00:39:01,380 --> 00:39:02,590 You're right. 721 00:39:02,673 --> 00:39:06,723 Anyway, the level test is tomorrow. It's such short notice. 722 00:39:06,802 --> 00:39:08,302 There's no time to prepare. 723 00:39:08,387 --> 00:39:11,267 I know. For Jin-su's brother, I hired tutors for the level test. 724 00:39:11,349 --> 00:39:13,559 The kids will have to use their natural talents. 725 00:39:13,642 --> 00:39:16,732 This is a much fairer way to judge their abilities. 726 00:39:16,812 --> 00:39:19,902 Rather than having the kids cram and whatnot. 727 00:39:40,795 --> 00:39:42,295 Hello? 728 00:39:42,380 --> 00:39:44,170 Hello, Ms. Jang. 729 00:39:44,882 --> 00:39:48,392 Have you seen the notice about the Med School All Care Program? 730 00:39:48,469 --> 00:39:50,099 No, I haven't. 731 00:39:50,179 --> 00:39:51,139 No? 732 00:39:51,222 --> 00:39:52,472 It starts this summer. 733 00:39:52,556 --> 00:39:54,386 The level test is tomorrow. 734 00:39:54,475 --> 00:39:55,885 I pulled some strings. 735 00:39:57,812 --> 00:39:58,812 I see. 736 00:40:00,106 --> 00:40:01,896 Speaking of which, 737 00:40:02,650 --> 00:40:04,240 you know… 738 00:40:05,486 --> 00:40:08,066 Can you get your hands on the previous level tests? 739 00:40:08,739 --> 00:40:09,699 Seo-jin… 740 00:40:09,782 --> 00:40:10,622 I mean, 741 00:40:10,699 --> 00:40:13,489 Ms. Jang, you seem to have a way with getting information. 742 00:40:14,286 --> 00:40:17,286 It's highly likely that both Sun-jae and Su-a 743 00:40:17,373 --> 00:40:20,253 will get into the program anyway. 744 00:40:20,793 --> 00:40:22,803 Why don't we start sharing information? 745 00:40:22,878 --> 00:40:23,918 I'm not sure. 746 00:40:24,922 --> 00:40:27,382 What information can you give me in return? 747 00:40:28,717 --> 00:40:29,757 Well… 748 00:40:31,095 --> 00:40:32,175 That's… 749 00:40:34,473 --> 00:40:35,563 First of all, 750 00:40:36,517 --> 00:40:38,937 I'm the one who moved the program up-- 751 00:40:39,019 --> 00:40:40,559 But everyone knows that now. 752 00:40:41,105 --> 00:40:43,395 I think we should wait until after the test. 753 00:40:44,150 --> 00:40:45,570 I'm busy. I have to go. 754 00:40:58,164 --> 00:41:00,544 Are you aware the All Care Program has been moved up? 755 00:41:00,624 --> 00:41:01,964 The level test is tomorrow. 756 00:41:03,043 --> 00:41:05,673 I'll get you some previous tests, so study hard until then. 757 00:41:05,754 --> 00:41:08,514 If you fail the test, our plan will get messed up. Got it? 758 00:41:08,591 --> 00:41:09,471 Okay. 759 00:41:09,967 --> 00:41:11,007 The doors are opening. 760 00:41:19,268 --> 00:41:20,518 The doors are closing. 761 00:41:26,442 --> 00:41:27,782 Are you ever coming home? 762 00:41:29,236 --> 00:41:30,526 What do you care? 763 00:41:31,947 --> 00:41:35,777 Mr. Yang and his wife want to meet us for a meal in two weeks. 764 00:41:36,535 --> 00:41:37,865 I said yes. 765 00:41:38,537 --> 00:41:41,077 Also, Father's birthday dinner. 766 00:41:41,165 --> 00:41:42,745 Yurizon Hotel at 7 p.m. tomorrow. 767 00:41:44,001 --> 00:41:45,921 -Count us out. -What are you talking about? 768 00:41:47,129 --> 00:41:48,799 You already put it off a few times. 769 00:41:48,881 --> 00:41:51,841 Sun-jae has a level test, and I'm attending an info session. 770 00:41:51,926 --> 00:41:53,506 There's been a change in schedule. 771 00:41:54,470 --> 00:41:55,470 I don't believe you. 772 00:41:56,430 --> 00:41:59,140 Do you care about anything other than your kids' education? 773 00:41:59,225 --> 00:42:00,425 Not at the moment. 774 00:42:01,268 --> 00:42:03,018 Sun-jae's education comes first. 775 00:42:03,604 --> 00:42:05,064 That obsession of yours 776 00:42:05,147 --> 00:42:07,727 suffocates me and the kids. 777 00:42:07,816 --> 00:42:09,526 Look where that got Hui-jae. 778 00:42:09,610 --> 00:42:11,610 Why are you bringing that up right now? 779 00:42:11,695 --> 00:42:13,025 The doors are opening. 780 00:42:18,494 --> 00:42:19,664 The doors are closing. 781 00:42:24,750 --> 00:42:26,540 Enjoy your lunch, ma'am. 782 00:42:26,627 --> 00:42:28,297 -Have a nice day. -Goodbye! 783 00:42:34,969 --> 00:42:36,759 The customers swarmed in like locusts. 784 00:42:37,346 --> 00:42:38,636 The agujjim was a hit. 785 00:42:39,265 --> 00:42:40,975 The numbers will look good today. 786 00:42:43,769 --> 00:42:45,149 Let's see here. 787 00:42:45,729 --> 00:42:49,529 What are they talking about on Skymom.net today? 788 00:42:49,608 --> 00:42:50,438 Wait. 789 00:42:50,526 --> 00:42:52,436 MED SCHOOL ALL CARE PROGRAM STARTS EARLY 790 00:42:53,445 --> 00:42:54,815 "Med School All Care Program"? 791 00:42:55,781 --> 00:42:56,821 What's this about? 792 00:42:57,866 --> 00:42:59,236 "Med School All Care Program"? 793 00:42:59,326 --> 00:43:00,286 Yes. 794 00:43:00,369 --> 00:43:03,039 It's the most famous program the academy offers. 795 00:43:03,122 --> 00:43:05,212 All the moms are leaving enthusiastic comments. 796 00:43:05,958 --> 00:43:08,628 Are you interested in taking the level test tomorrow? 797 00:43:09,545 --> 00:43:10,375 Me? 798 00:43:11,797 --> 00:43:13,467 That class must be expensive. 799 00:43:13,549 --> 00:43:15,679 Come on, don't worry about the money. 800 00:43:15,759 --> 00:43:17,299 I'll get a side job if I have to. 801 00:43:18,804 --> 00:43:21,024 Forget it. We can barely afford the math course. 802 00:43:21,098 --> 00:43:21,968 I don't need it. 803 00:43:22,057 --> 00:43:23,847 What do you mean? 804 00:43:23,934 --> 00:43:27,104 Taking this program is said to be a sure way to get into med school. 805 00:43:27,688 --> 00:43:30,518 All the smart kids are giving it a try. You should too. 806 00:43:32,693 --> 00:43:34,283 This is new. 807 00:43:34,361 --> 00:43:37,531 You didn't even know how mock exams were graded until a few days ago. 808 00:43:40,534 --> 00:43:42,334 Forget the lousy mom from the past. 809 00:43:42,411 --> 00:43:43,951 I am a changed woman now. 810 00:43:44,038 --> 00:43:45,578 Now that we've come this far, 811 00:43:45,664 --> 00:43:48,334 I'm going to become a mom who's passionate about education. 812 00:43:49,710 --> 00:43:52,300 Mom, I have class. It's a final exam review session. 813 00:43:52,379 --> 00:43:53,209 Okay. 814 00:43:53,297 --> 00:43:55,417 I'll take that as a yes and enroll you. 815 00:43:59,678 --> 00:44:02,098 Why is she always so extreme? 816 00:44:05,100 --> 00:44:09,270 Here, you have to find the one that does not correspond to the graph. 817 00:44:09,355 --> 00:44:11,645 If you read on, the correct answer is D. 818 00:44:20,115 --> 00:44:21,445 All good? Moving on. 819 00:44:21,533 --> 00:44:22,703 Okay. 820 00:44:22,785 --> 00:44:23,905 -Ma'am. -Yes? 821 00:44:24,411 --> 00:44:26,121 If you look at C, 822 00:44:26,205 --> 00:44:28,865 a "percentage" is a ratio expressed as a fraction of 100. 823 00:44:29,875 --> 00:44:32,625 I think the correct term here should be a "percentage point." 824 00:44:33,462 --> 00:44:36,012 The graph shows the difference between two percentages, 825 00:44:36,090 --> 00:44:37,680 not the percentage. 826 00:44:38,717 --> 00:44:39,837 Give me just a second. 827 00:44:40,344 --> 00:44:43,144 In that case, C does not correspond to the graph either 828 00:44:43,222 --> 00:44:45,272 is just as correct. 829 00:44:46,016 --> 00:44:49,806 Well, this is a bit tricky. 830 00:44:49,895 --> 00:44:52,895 Let me discuss it with the other teachers first. 831 00:44:53,482 --> 00:44:54,322 For now, 832 00:44:54,400 --> 00:44:57,530 I'd say D is the only correct answer. 833 00:44:57,611 --> 00:44:58,861 Moving on. 834 00:44:59,571 --> 00:45:01,031 Cabbage butterflies… 835 00:45:01,115 --> 00:45:03,615 FOR MATH, CHOI CHI-YEOL 836 00:45:03,700 --> 00:45:06,830 Hyo-jin, I want you to finalize the level test and bring it to me. 837 00:45:06,912 --> 00:45:07,912 It's Hyo-won, sir. 838 00:45:08,580 --> 00:45:09,960 Exactly. 839 00:45:10,040 --> 00:45:11,960 Minimize calculus questions. 840 00:45:12,042 --> 00:45:13,592 And leave geometry out. 841 00:45:13,669 --> 00:45:15,669 Test them not on how far they've advanced, 842 00:45:15,754 --> 00:45:18,054 but on how well they understand the material. 843 00:45:18,132 --> 00:45:19,632 -Got it? -Yes, sir. 844 00:45:19,716 --> 00:45:21,886 Mr. Ji, you plan the information session. 845 00:45:21,969 --> 00:45:24,139 The details of the program are subject to change 846 00:45:24,221 --> 00:45:26,271 according to changes in admissions. 847 00:45:26,765 --> 00:45:28,635 So don't go too deep into the curriculum. 848 00:45:28,725 --> 00:45:31,185 -Focus on how our program is different. -Yes, sir. 849 00:45:33,897 --> 00:45:37,067 This is strange. He usually comes by around this time. 850 00:45:37,151 --> 00:45:38,611 And he still hasn't replied. 851 00:45:38,694 --> 00:45:40,574 Who? The star teacher? 852 00:45:40,654 --> 00:45:41,704 Yes. 853 00:45:42,698 --> 00:45:44,408 Did my text sound weird? 854 00:45:47,411 --> 00:45:49,161 No, I don't think so. 855 00:45:49,997 --> 00:45:52,707 I kept it short because I wanted to thank him in person. 856 00:45:53,417 --> 00:45:56,377 If you're so curious, why don't you give him a call? 857 00:45:58,714 --> 00:45:59,634 Should I? 858 00:46:07,723 --> 00:46:09,893 -Hello? -Hello, Mr. Choi. 859 00:46:09,975 --> 00:46:12,555 No, it's me, Ji Dong-hui. 860 00:46:12,644 --> 00:46:15,944 Hello, Mr. Ji. This is Nation's Best. 861 00:46:16,023 --> 00:46:18,403 Mr. Choi sent me such a kind gift. 862 00:46:18,484 --> 00:46:19,744 I wanted to thank him 863 00:46:19,818 --> 00:46:22,448 and give him a special lunch box, but he's not here yet. 864 00:46:22,529 --> 00:46:24,819 Something urgent came up, so we've been busy. 865 00:46:25,324 --> 00:46:26,874 We'll have to pull an all-nighter. 866 00:46:28,202 --> 00:46:30,042 Oh, my. I see. 867 00:46:30,621 --> 00:46:32,791 -Did you have dinner? -We had some bread. 868 00:46:32,873 --> 00:46:35,253 -Mr. Ji. -Yes? Just a minute, please! 869 00:46:35,334 --> 00:46:37,094 I have to print something out quickly. 870 00:46:37,169 --> 00:46:38,459 See you. Bye. 871 00:46:39,922 --> 00:46:41,132 He must be really busy. 872 00:46:41,632 --> 00:46:42,762 He's busy? 873 00:46:42,841 --> 00:46:43,721 Yes. 874 00:46:44,343 --> 00:46:46,143 All they had for dinner was some bread. 875 00:46:46,720 --> 00:46:50,100 No matter how busy they are, they should always have a proper meal. 876 00:46:51,141 --> 00:46:52,521 Actually, this is great. 877 00:46:52,601 --> 00:46:54,771 I felt bad after receiving such expensive gifts. 878 00:46:54,853 --> 00:46:56,773 I'll whip up some food using what he sent. 879 00:46:57,481 --> 00:46:59,021 You're going out for a delivery? 880 00:46:59,107 --> 00:46:59,937 At this hour? 881 00:47:00,025 --> 00:47:01,815 They're pulling an all-nighter. 882 00:47:01,902 --> 00:47:04,242 Can you check the address on Mr. Ji's business card? 883 00:47:18,418 --> 00:47:20,048 Here are some previous level tests. 884 00:47:20,128 --> 00:47:22,088 I heard you applied too. I hope this helps. 885 00:47:23,298 --> 00:47:24,508 Impressive, Sun-jae. 886 00:47:39,565 --> 00:47:40,935 What are you doing? 887 00:47:41,900 --> 00:47:43,740 You're sharing the tests with Hae-e? 888 00:47:45,529 --> 00:47:46,449 Yes. 889 00:47:46,530 --> 00:47:49,240 -She's taking the level test too-- -Why do you care? 890 00:47:49,324 --> 00:47:50,874 She's a competitor. 891 00:47:50,951 --> 00:47:52,871 There are only seven spots in the program. 892 00:47:52,953 --> 00:47:55,833 Did I go through all this trouble just for you to give them away? 893 00:47:56,415 --> 00:47:57,615 Mom, 894 00:47:57,708 --> 00:47:58,578 Hae-e's a friend. 895 00:47:58,667 --> 00:48:00,337 There's no such thing. 896 00:48:00,419 --> 00:48:02,129 Wake up, Sun-jae! 897 00:48:03,130 --> 00:48:05,720 She's using you to her advantage. 898 00:48:06,300 --> 00:48:08,510 And look at you, head over heels for a girl. 899 00:48:08,594 --> 00:48:10,394 Will you please stop? 900 00:48:11,930 --> 00:48:13,430 How far are you… 901 00:48:16,018 --> 00:48:18,348 What kind of person do you want me to become? 902 00:48:18,979 --> 00:48:19,859 Tell me. 903 00:48:20,772 --> 00:48:21,612 What? 904 00:48:22,983 --> 00:48:24,283 You know, 905 00:48:25,319 --> 00:48:26,649 you terrify me sometimes. 906 00:48:39,791 --> 00:48:41,591 Just focus on your studies. 907 00:49:01,188 --> 00:49:02,728 Where are you going at this hour? 908 00:50:18,765 --> 00:50:23,015 FOR MATH, CHOI CHI-YEOL 909 00:50:23,103 --> 00:50:23,943 Wow. 910 00:50:24,438 --> 00:50:26,188 That's one magnificent building. 911 00:50:27,065 --> 00:50:29,025 They're called star teachers for a reason. 912 00:50:29,985 --> 00:50:31,185 Well done, Chi-yeol. 913 00:50:34,656 --> 00:50:36,116 Is this the best possible order? 914 00:50:36,199 --> 00:50:37,949 Are you trying to freak out the kids? 915 00:50:38,034 --> 00:50:40,664 Why are all the killer questions on the front page? 916 00:50:41,246 --> 00:50:42,616 And question number 14. 917 00:50:42,706 --> 00:50:44,456 Isn't it from three years ago? 918 00:50:45,584 --> 00:50:47,214 Previous tests are going around. 919 00:50:47,711 --> 00:50:49,501 Repeated questions are not acceptable. 920 00:50:51,465 --> 00:50:52,465 They're detestable. 921 00:50:52,966 --> 00:50:54,756 I'm sorry, sir. I'll revise it. 922 00:51:03,268 --> 00:51:04,268 Is this it? 923 00:51:14,279 --> 00:51:15,159 Wow. 924 00:51:16,114 --> 00:51:18,744 Not fingerprint recognition, but facial recognition? 925 00:51:18,825 --> 00:51:19,985 So cool. 926 00:51:22,746 --> 00:51:23,786 Hold on. 927 00:51:24,539 --> 00:51:26,289 I shouldn't interrupt him. 928 00:51:29,252 --> 00:51:31,212 -I think this question should be… -Goodness. 929 00:51:34,090 --> 00:51:35,720 Hello, ma'am. What brings you here? 930 00:51:35,801 --> 00:51:38,301 I was about to text you and take off. 931 00:51:38,386 --> 00:51:39,546 It's just… 932 00:51:39,638 --> 00:51:42,678 I felt too bad after hearing you skipped dinner. 933 00:51:42,766 --> 00:51:44,976 What's the point of living if you can't eat? 934 00:51:46,144 --> 00:51:49,734 But I'm not saying you should die instead. 935 00:51:50,565 --> 00:51:52,725 You really didn't have to. 936 00:51:52,818 --> 00:51:55,778 I made all of these with the ingredients Mr. Choi sent. 937 00:51:55,862 --> 00:51:57,492 So don't worry. Here. 938 00:51:58,865 --> 00:52:00,325 What's going on? 939 00:52:00,408 --> 00:52:02,038 Hello, Mr. Choi. 940 00:52:02,828 --> 00:52:05,118 I brought some food over. 941 00:52:05,205 --> 00:52:07,665 You should eat well even if you're busy. 942 00:52:07,749 --> 00:52:10,749 I was going to drop it off and leave, but then I ran into Mr. Ji. 943 00:52:10,836 --> 00:52:12,206 Have you lost your mind? 944 00:52:12,712 --> 00:52:14,462 We're in the middle of writing a test. 945 00:52:15,006 --> 00:52:17,426 How could you let a parent of a student in here? 946 00:52:17,509 --> 00:52:20,009 Will you take responsibility if the test leaks? 947 00:52:21,179 --> 00:52:23,009 I'm sorry. It was careless of me. 948 00:52:23,098 --> 00:52:26,598 I think you got the wrong idea. 949 00:52:27,269 --> 00:52:30,479 Mr. Ji didn't tell me to come. It was my own decision. 950 00:52:30,564 --> 00:52:32,984 And I was just going to drop this off and leave. 951 00:52:33,483 --> 00:52:36,443 The test didn't even cross my mind. 952 00:52:36,528 --> 00:52:38,198 I just wanted you to have a meal. 953 00:52:38,280 --> 00:52:40,320 I get it, so leave. And take that with you. 954 00:52:40,407 --> 00:52:43,697 I made a terrible mistake. I should've known better. 955 00:52:43,785 --> 00:52:44,995 I apologize. 956 00:52:45,495 --> 00:52:47,495 But the food didn't do anything wrong-- 957 00:52:47,581 --> 00:52:50,081 If you want to be of help, just leave. 958 00:52:52,085 --> 00:52:53,085 Get back in here. 959 00:53:08,518 --> 00:53:11,518 You have no idea how humiliated and frustrated I was. 960 00:53:14,274 --> 00:53:18,154 I simply wanted to return the favor for his gift. 961 00:53:18,236 --> 00:53:21,526 I was going to drop the food off at the door and leave. 962 00:53:21,615 --> 00:53:24,695 Why would he flip his coin like I'm some spy? 963 00:53:25,911 --> 00:53:26,751 Hey, 964 00:53:26,828 --> 00:53:29,248 I'm sorry to point this out, but it's "flip his lid." 965 00:53:29,331 --> 00:53:30,371 Anyway! 966 00:53:31,124 --> 00:53:33,964 It wouldn't even matter if I had seen it. I suck at math. 967 00:53:34,044 --> 00:53:36,344 Hey, I get it. Just calm down. 968 00:53:36,838 --> 00:53:39,718 That star teacher must've been on edge because of the test. 969 00:53:39,799 --> 00:53:42,839 Even so, he didn't have to humiliate me like that. 970 00:53:42,928 --> 00:53:44,468 My first impression was correct. 971 00:53:44,554 --> 00:53:46,314 What a mean, two-faced jerk. 972 00:53:46,389 --> 00:53:48,139 Such a quick change in his attitude. 973 00:53:48,224 --> 00:53:49,064 Hey. 974 00:53:49,726 --> 00:53:50,596 Be quiet. 975 00:53:51,269 --> 00:53:53,309 And I can't eat anymore. 976 00:53:53,939 --> 00:53:55,189 I give up. 977 00:53:55,273 --> 00:53:56,863 My stomach is about to burst too. 978 00:53:56,942 --> 00:53:59,242 Then what should we do? We can't throw it away! 979 00:54:01,863 --> 00:54:03,823 I'll focus on the veggies. 980 00:54:03,907 --> 00:54:05,447 I'm on a diet. 981 00:54:07,369 --> 00:54:10,289 Yeong-ju, you know elephants are herbivores too, right? 982 00:54:10,789 --> 00:54:13,539 They don't eat meat, but they get big because they eat a lot. 983 00:54:13,625 --> 00:54:16,835 They can eat up to 300kg, but they only excrete 50kg. 984 00:54:16,920 --> 00:54:19,010 -So the remaining 250kg-- -Hey. 985 00:54:19,798 --> 00:54:22,128 Did you just call me an elephant? 986 00:54:22,842 --> 00:54:25,102 Forget it if you don't want it. I'll eat it all. 987 00:54:25,679 --> 00:54:26,639 Give it here! 988 00:54:30,600 --> 00:54:31,600 Damn it. 989 00:54:52,122 --> 00:54:53,162 Mom. 990 00:54:54,749 --> 00:54:55,919 I'm off to school. 991 00:55:05,093 --> 00:55:06,223 Mom! 992 00:55:07,178 --> 00:55:08,758 Mom! 993 00:55:08,847 --> 00:55:10,887 Hold on. Mom! 994 00:55:10,974 --> 00:55:12,354 Mom, are you okay? 995 00:55:12,434 --> 00:55:13,854 Hold on. 996 00:55:15,186 --> 00:55:16,096 Hold on a second. 997 00:55:20,316 --> 00:55:21,896 That's all. Get ready for class. 998 00:55:24,279 --> 00:55:25,109 Hae-e. 999 00:55:25,947 --> 00:55:28,027 Do you know what happened to Sun-jae? 1000 00:55:28,116 --> 00:55:30,406 No, I haven't heard anything. 1001 00:55:31,161 --> 00:55:32,161 I see. 1002 00:55:32,245 --> 00:55:33,655 This isn't like him. 1003 00:55:37,959 --> 00:55:39,089 What happened? 1004 00:55:39,753 --> 00:55:40,713 No idea. 1005 00:55:49,137 --> 00:55:51,347 She mixed sleeping pills and alcohol. 1006 00:55:51,848 --> 00:55:53,638 We pumped her stomach and put her on an IV. 1007 00:55:53,725 --> 00:55:56,015 She can go home once she wakes up. 1008 00:55:56,102 --> 00:55:57,402 Make sure she rests up. 1009 00:55:58,980 --> 00:55:59,980 Thank you. 1010 00:56:05,779 --> 00:56:09,909 1:7 ALL CARE PROGRAM WITH STAR TEACHERS FOR THE TOP 0.01% 1011 00:56:09,991 --> 00:56:11,831 MED SCHOOL ALL CARE PROGRAM LEVEL TEST 1012 00:56:12,994 --> 00:56:14,834 SEATING PLAN FLOOR 2, EXAM ROOM 1 1013 00:56:16,956 --> 00:56:19,206 EXAM ROOM 6, EXAM ROOM 7 1014 00:56:22,253 --> 00:56:23,173 Hey. 1015 00:56:23,254 --> 00:56:25,384 I've been meaning to ask you. 1016 00:56:25,465 --> 00:56:27,755 What's with the getup? 1017 00:56:28,843 --> 00:56:31,973 There's a parent information session for the All Care Program. 1018 00:56:32,055 --> 00:56:33,805 Since I don't know the dress code, 1019 00:56:34,808 --> 00:56:36,098 I went classic. 1020 00:56:36,684 --> 00:56:38,394 If you show up dressed like this, 1021 00:56:38,478 --> 00:56:40,768 at least no one will think you're a spy. 1022 00:56:41,564 --> 00:56:43,734 Thinking about yesterday puts me in a bad mood. 1023 00:56:44,526 --> 00:56:46,066 I still need to go. 1024 00:56:46,152 --> 00:56:48,112 I'm heading to the academy after a delivery. 1025 00:56:48,196 --> 00:56:49,276 Please watch the shop. 1026 00:56:49,948 --> 00:56:52,028 My gosh. Look at you. 1027 00:56:52,117 --> 00:56:55,367 A helmet with that outfit? What a bizarre combination. 1028 00:56:55,995 --> 00:56:58,075 Do you know what they call this? 1029 00:56:59,082 --> 00:57:00,422 I heard it on TV yesterday. 1030 00:57:01,251 --> 00:57:02,631 "Mix and match." 1031 00:57:03,545 --> 00:57:04,705 Not "mismatched"? 1032 00:57:05,296 --> 00:57:06,296 Darn you. 1033 00:57:23,481 --> 00:57:26,321 There must've been an accident at the intersection up ahead. 1034 00:57:26,401 --> 00:57:28,281 It'd be faster to ditch the car and run. 1035 00:57:28,361 --> 00:57:29,991 But you're the first speaker. 1036 00:57:30,071 --> 00:57:31,741 Should we switch up the order? 1037 00:57:31,823 --> 00:57:33,413 It's too last minute. 1038 00:57:34,576 --> 00:57:36,696 Give me a second. I'll figure something out. 1039 00:58:03,938 --> 00:58:05,228 Mr. Choi! 1040 00:58:06,983 --> 00:58:08,323 Why are you here? 1041 00:58:08,401 --> 00:58:10,111 I'm on my way to the info session. 1042 00:58:11,321 --> 00:58:13,201 So am I! 1043 00:58:13,281 --> 00:58:15,331 Are you going to run all the way there? 1044 00:58:15,408 --> 00:58:17,368 You'll pass out on the way. 1045 00:58:17,452 --> 00:58:18,952 You look like you haven't eaten. 1046 00:58:19,037 --> 00:58:20,867 Like I said, you should eat well. 1047 00:58:30,131 --> 00:58:31,341 Well? 1048 00:58:31,424 --> 00:58:32,684 Need a lift? 1049 00:58:32,759 --> 00:58:34,009 No, thanks. 1050 00:58:34,093 --> 00:58:35,553 At this rate, you'll be late. 1051 00:58:37,055 --> 00:58:38,345 Just hop on already. 1052 00:58:39,057 --> 00:58:41,267 I never give lifts because I ride for a living, 1053 00:58:41,351 --> 00:58:42,731 but this is an emergency. 1054 00:58:45,355 --> 00:58:46,605 Suit yourself. 1055 00:58:59,369 --> 00:59:00,449 Too fast! 1056 00:59:01,996 --> 00:59:03,286 Slow down! 1057 00:59:03,957 --> 00:59:05,077 Then you'll be late! 1058 00:59:05,959 --> 00:59:07,129 Hold on tight. 1059 00:59:10,213 --> 00:59:11,383 Goodness. 1060 00:59:24,644 --> 00:59:26,104 SEATING PLAN FLOOR 2, EXAM ROOM 1 1061 00:59:47,834 --> 00:59:48,884 Hey, it's me. 1062 00:59:48,960 --> 00:59:51,550 Sun-jae, what happened? Why didn't you pick up? 1063 00:59:52,130 --> 00:59:52,960 Where are you? 1064 00:59:53,047 --> 00:59:55,087 I had to take my mom to the hospital. 1065 00:59:55,174 --> 00:59:57,554 I'm on my way, but I'll need another five minutes. 1066 01:00:01,097 --> 01:00:02,887 I'll stall for time, so run. 1067 01:00:03,683 --> 01:00:04,563 Don't give up. 1068 01:00:04,642 --> 01:00:06,022 Got it. I'll be right there. 1069 01:00:07,895 --> 01:00:11,225 The exam will start shortly. Turn off your phones and hand them in. 1070 01:00:15,612 --> 01:00:16,532 Safe. 1071 01:00:21,618 --> 01:00:22,618 Go on in. 1072 01:00:22,702 --> 01:00:24,582 You don't want to be late after all this. 1073 01:00:26,748 --> 01:00:27,868 I owe you one. 1074 01:00:30,501 --> 01:00:31,671 Yes, you do. 1075 01:00:37,550 --> 01:00:38,720 Isn't that Sun-jae? 1076 01:01:01,824 --> 01:01:03,494 I could've sworn my phone was here. 1077 01:01:05,161 --> 01:01:06,701 I'm sorry. Give me one second. 1078 01:01:07,413 --> 01:01:09,293 Gosh, what the heck? 1079 01:01:10,208 --> 01:01:12,458 Why are you waiting for her? This is unfair. 1080 01:01:12,543 --> 01:01:13,883 Just kick her out. 1081 01:01:16,547 --> 01:01:18,127 I'm sorry. 1082 01:01:18,716 --> 01:01:19,626 I'm sorry. 1083 01:01:20,468 --> 01:01:21,928 I found my phone. 1084 01:01:23,429 --> 01:01:25,349 I'm sorry. 1085 01:01:28,518 --> 01:01:29,728 Thanks. 1086 01:01:29,811 --> 01:01:30,941 Good luck. 1087 01:01:32,397 --> 01:01:35,397 The merging of liberal arts and natural sciences caused a stir. 1088 01:01:35,483 --> 01:01:38,903 But when it comes to math, the divide is still clear. 1089 01:01:38,986 --> 01:01:39,896 That's right. 1090 01:01:39,987 --> 01:01:41,357 There are math electives. 1091 01:01:41,864 --> 01:01:44,834 Most schools require natural science students 1092 01:01:44,909 --> 01:01:48,709 to take geometry or calculus as electives. 1093 01:01:49,330 --> 01:01:51,170 Electives that you're required to take. 1094 01:01:51,874 --> 01:01:53,134 What a paradox. 1095 01:01:54,585 --> 01:01:57,505 "Should my kid take geometry or calculus to get into med school?" 1096 01:01:57,588 --> 01:01:59,128 "Which one will give a higher standard score?" 1097 01:01:59,215 --> 01:02:00,925 You must be wondering. 1098 01:02:01,008 --> 01:02:02,588 No matter which one you choose, 1099 01:02:03,094 --> 01:02:05,354 you must get a perfect score in math 1100 01:02:05,430 --> 01:02:07,350 to get into the top med schools. 1101 01:02:07,849 --> 01:02:08,889 And that means 1102 01:02:09,642 --> 01:02:11,812 you just need to choose me. 1103 01:02:14,147 --> 01:02:17,017 THE PRIDE ALL CARE PROGRAM PARENT INFORMATION SESSION 1104 01:02:32,039 --> 01:02:33,879 I've parked your car in the garage. 1105 01:02:33,958 --> 01:02:34,958 Thank you. 1106 01:02:35,585 --> 01:02:37,245 How did you arrive on time? 1107 01:02:37,336 --> 01:02:38,756 Did you really run? 1108 01:02:38,838 --> 01:02:41,338 A passing biker gang member gave me a lift. 1109 01:02:41,924 --> 01:02:43,014 A biker gang member? 1110 01:02:44,093 --> 01:02:45,263 Never mind. 1111 01:02:46,345 --> 01:02:49,265 The test was quite difficult, but the results are not bad. 1112 01:02:50,057 --> 01:02:50,887 Really? 1113 01:02:51,517 --> 01:02:54,057 They seem to have struggled with question number 29. 1114 01:02:54,145 --> 01:02:55,685 Most of them, at least. 1115 01:02:57,231 --> 01:02:59,861 But some exhibited excellent problem-solving skills. 1116 01:03:03,196 --> 01:03:04,986 THE PRIDE ALL CARE PROGRAM LEVEL TEST 1117 01:03:05,072 --> 01:03:05,992 Nam Hae-e. 1118 01:03:06,073 --> 01:03:08,163 MATH SECTION NAME: NAM HAE-E, SCORE: 92 1119 01:03:21,714 --> 01:03:23,224 -What? -You scared me. 1120 01:03:23,299 --> 01:03:25,299 What happened? What is it? 1121 01:03:27,887 --> 01:03:29,677 Jae-woo. Yeong-ju. 1122 01:03:30,181 --> 01:03:32,061 Hae-e got in. 1123 01:03:32,141 --> 01:03:34,141 She got into the All Care Program. 1124 01:03:34,727 --> 01:03:35,687 Is that right? 1125 01:03:36,938 --> 01:03:38,188 Congratulations. 1126 01:03:38,272 --> 01:03:40,612 Haeng-seon! 1127 01:03:40,691 --> 01:03:42,191 Yeong-ju! 1128 01:03:42,276 --> 01:03:44,146 Oh, my goodness! 1129 01:03:48,574 --> 01:03:50,794 -Great job! -I'm so proud. 1130 01:03:55,873 --> 01:03:59,963 YOU HAVE BEEN ADMITTED TO THE PRIDE'S ALL CARE PROGRAM 1131 01:04:00,044 --> 01:04:01,464 I got the text too. 1132 01:04:02,547 --> 01:04:04,127 It still doesn't feel real. 1133 01:04:05,258 --> 01:04:06,468 Sun-jae got in too. 1134 01:04:07,260 --> 01:04:09,350 Isn't it amazing, Mom? I got into the All Care Program. 1135 01:04:13,891 --> 01:04:14,891 Seriously. 1136 01:04:15,476 --> 01:04:17,846 Only the best of the best can get into that program, 1137 01:04:17,937 --> 01:04:19,647 and two of my best friends got in. 1138 01:04:19,730 --> 01:04:22,530 Gosh, I did a great job raising you guys. 1139 01:04:22,608 --> 01:04:24,398 Thank you for raising me. 1140 01:04:25,236 --> 01:04:28,026 Are you sure you raised me? How come you've grown the most? 1141 01:04:28,114 --> 01:04:30,284 Hold on. Are you questioning me? 1142 01:04:30,366 --> 01:04:31,736 You're so dead. Come here. 1143 01:04:31,826 --> 01:04:33,326 -Oh, no! -Wait! 1144 01:04:33,411 --> 01:04:34,871 -Hey! -Hae-e! 1145 01:04:50,052 --> 01:04:51,262 Can I put my leg down now? 1146 01:04:51,929 --> 01:04:53,179 -Hey. -Come here. 1147 01:04:54,056 --> 01:04:55,346 -Are you okay? -Are you okay? 1148 01:04:55,433 --> 01:04:56,273 Yes, I'm fine. 1149 01:04:56,809 --> 01:04:58,389 Hey, Seo Geon-hu. 1150 01:05:00,771 --> 01:05:01,941 You're Im… 1151 01:05:03,399 --> 01:05:04,479 Im… 1152 01:05:06,152 --> 01:05:07,702 -Im… -No. 1153 01:05:07,778 --> 01:05:08,988 -I'm Lee-- -Hold on. 1154 01:05:09,071 --> 01:05:09,951 I got this. 1155 01:05:11,073 --> 01:05:12,163 Lee… 1156 01:05:12,241 --> 01:05:13,121 Jae-jung? 1157 01:05:14,327 --> 01:05:15,827 No, Jae-cheon, right? 1158 01:05:19,415 --> 01:05:20,535 No, I'm Lee Sun-jae. 1159 01:05:21,500 --> 01:05:23,750 We've been in the same class for two years now. 1160 01:05:23,836 --> 01:05:24,666 Really? 1161 01:05:24,754 --> 01:05:26,174 You have a very common name. 1162 01:05:26,839 --> 01:05:28,759 Otherwise, I would've remembered. 1163 01:05:31,385 --> 01:05:33,965 Anyway, I thought you were training. 1164 01:05:34,055 --> 01:05:36,015 Isn't that why you weren't coming to school? 1165 01:05:36,098 --> 01:05:37,848 Not anymore starting today. 1166 01:05:37,934 --> 01:05:39,444 Is the teachers' office this way? 1167 01:05:39,518 --> 01:05:40,558 No. 1168 01:05:40,645 --> 01:05:41,765 It's that way. 1169 01:05:43,481 --> 01:05:44,321 Right. 1170 01:05:49,528 --> 01:05:50,948 -Hey. -Yes? 1171 01:05:51,030 --> 01:05:53,070 Who is he? Do you know him? 1172 01:05:53,574 --> 01:05:55,454 He's in our class. The ice hockey player. 1173 01:05:56,953 --> 01:05:58,833 The one who never comes to school? 1174 01:06:01,582 --> 01:06:04,382 What a colorful character. Quite charming. 1175 01:06:04,460 --> 01:06:05,880 Anyway, 1176 01:06:06,587 --> 01:06:07,957 what are you going to do? 1177 01:06:08,631 --> 01:06:09,591 What? 1178 01:06:11,342 --> 01:06:12,392 Your back. 1179 01:06:13,761 --> 01:06:15,051 Damn it. 1180 01:06:15,137 --> 01:06:16,347 -I'll dust you off. -Dust it off. 1181 01:06:16,430 --> 01:06:18,020 -Hold on. -Dust her off. 1182 01:06:18,099 --> 01:06:19,429 -Wait. -It's so dirty. 1183 01:06:22,186 --> 01:06:24,516 You said it was your treat, 1184 01:06:25,356 --> 01:06:28,186 so I thought you were taking me somewhere fancy. 1185 01:06:28,275 --> 01:06:31,695 Please understand. I really need to tighten my belt. 1186 01:06:31,779 --> 01:06:33,949 Money is slipping through my fingers. 1187 01:06:34,031 --> 01:06:35,781 Okay. I understand. 1188 01:06:35,866 --> 01:06:37,946 Congratulations again, Ms. Nam. 1189 01:06:38,035 --> 01:06:39,245 Thank you. 1190 01:06:46,627 --> 01:06:49,377 Yeong-ju, it's so funny. 1191 01:06:49,463 --> 01:06:52,473 As you know, I wasn't that interested in Hae-e's education. 1192 01:06:52,550 --> 01:06:54,590 If she gets into college, great. If not, fine. 1193 01:06:54,677 --> 01:06:56,347 It's her life, after all. 1194 01:06:56,929 --> 01:06:58,139 But you know what? 1195 01:06:58,222 --> 01:07:00,392 Now that she's gotten into the All Care Program, 1196 01:07:01,350 --> 01:07:03,140 I feel so proud. 1197 01:07:03,227 --> 01:07:04,847 I'm exhilarated. 1198 01:07:05,521 --> 01:07:07,901 Remember when we barely made it to the semifinals 1199 01:07:07,982 --> 01:07:09,902 and then went on to win the final? 1200 01:07:09,984 --> 01:07:12,244 I'm getting the same rush of emotions. 1201 01:07:13,029 --> 01:07:15,109 And I'm beginning to feel ambitious. 1202 01:07:15,197 --> 01:07:16,197 What is this? 1203 01:07:16,282 --> 01:07:17,582 Same with my mom. 1204 01:07:17,658 --> 01:07:20,158 She used to be adamantly against me playing handball. 1205 01:07:20,244 --> 01:07:23,044 But when I made the national team, she put up banners 1206 01:07:23,122 --> 01:07:25,212 and threw a huge party and everything. 1207 01:07:26,125 --> 01:07:27,165 Right. 1208 01:07:28,753 --> 01:07:30,343 Maybe all moms are like this. 1209 01:07:35,217 --> 01:07:36,257 Hey, kid. 1210 01:07:36,927 --> 01:07:38,847 You shouldn't litter. 1211 01:07:40,306 --> 01:07:43,676 You're obviously a teenager. You shouldn't be smoking. 1212 01:07:43,768 --> 01:07:45,308 Damn it. What the hell? 1213 01:07:45,895 --> 01:07:48,685 -What? -Hey, let it go. You 1214 01:07:48,773 --> 01:07:51,403 don't want to mess with kids like him. 1215 01:07:51,984 --> 01:07:53,654 I'm letting it slide just this once! 1216 01:07:53,736 --> 01:07:55,196 Sit back down, Haeng-seon. 1217 01:07:57,531 --> 01:07:58,661 Jeez. 1218 01:08:15,674 --> 01:08:16,634 What is it now? 1219 01:08:23,432 --> 01:08:24,982 I'm at the study room. 1220 01:08:26,852 --> 01:08:28,062 I'm sorry, Mom. 1221 01:08:29,063 --> 01:08:32,233 This is why I told you to prepare thoroughly. 1222 01:08:34,318 --> 01:08:36,198 Forget it. You don't have to do anything. 1223 01:08:36,946 --> 01:08:38,406 I'll sort it out. 1224 01:08:52,545 --> 01:08:53,375 Hello. 1225 01:08:53,963 --> 01:08:55,263 How have you been, Director? 1226 01:08:55,339 --> 01:08:56,719 It's Young-min's mom. 1227 01:09:01,011 --> 01:09:02,561 She must be out celebrating. 1228 01:09:03,139 --> 01:09:06,099 Couldn't she at least text me and let me know? 1229 01:09:07,226 --> 01:09:09,056 I've been starving all day for her food. 1230 01:09:26,120 --> 01:09:27,250 Maybe I'll take a walk. 1231 01:09:44,138 --> 01:09:45,888 Yeong-ju. 1232 01:09:46,473 --> 01:09:50,103 Yeong-ju, my friend. 1233 01:09:50,186 --> 01:09:53,936 -What is it now? -I'm on cloud nine today. 1234 01:09:54,481 --> 01:09:56,151 Is it okay to be this happy? 1235 01:09:57,359 --> 01:09:58,989 I should be counting my blessings. 1236 01:09:59,486 --> 01:10:01,316 I have a smart daughter. 1237 01:10:01,405 --> 01:10:04,065 I have a kind and hard-working brother. 1238 01:10:04,617 --> 01:10:06,907 And I have my best friend here right next to me! 1239 01:10:06,994 --> 01:10:08,664 Kim Yeong-ju, my loyal friend. 1240 01:10:08,746 --> 01:10:12,206 You know I like you a lot, right? 1241 01:10:12,291 --> 01:10:14,041 Gosh, get off me. 1242 01:10:14,126 --> 01:10:15,286 Seriously. 1243 01:10:15,836 --> 01:10:18,546 You're drunk again. 1244 01:10:19,131 --> 01:10:20,551 I'm having a flashback. 1245 01:10:21,634 --> 01:10:23,684 Our team dinner after we won the championship. 1246 01:10:24,178 --> 01:10:27,888 You got drunk like this and showered everyone with kisses. 1247 01:10:27,973 --> 01:10:29,893 I'm reliving that moment right now. 1248 01:10:29,975 --> 01:10:31,135 I mean it! 1249 01:10:31,227 --> 01:10:34,767 I really, really like you. 1250 01:10:36,607 --> 01:10:38,567 Get off me! 1251 01:10:39,568 --> 01:10:43,658 I get it, so quit grabbing me. 1252 01:10:43,739 --> 01:10:46,279 Why? I like you so much. 1253 01:10:46,367 --> 01:10:48,367 -I mean it. -I get it. 1254 01:10:48,452 --> 01:10:49,622 Get off me! 1255 01:10:50,204 --> 01:10:51,124 You brat. 1256 01:10:51,205 --> 01:10:52,075 Hold on. 1257 01:10:53,540 --> 01:10:54,580 Mr. Choi! 1258 01:10:57,002 --> 01:10:58,712 Mr. Choi Chi-yeol! 1259 01:11:00,172 --> 01:11:02,682 Thank you, Mr. Choi! 1260 01:11:02,758 --> 01:11:04,178 I mean it. 1261 01:11:04,260 --> 01:11:06,680 Thank you so much! 1262 01:11:06,762 --> 01:11:10,392 You know I really like you, right? 1263 01:11:11,141 --> 01:11:12,521 Hold on! 1264 01:11:48,220 --> 01:11:50,220 CRASH COURSE IN ROMANCE 1265 01:11:50,306 --> 01:11:51,716 Admissions is a long fight. 1266 01:11:51,807 --> 01:11:54,517 And I hope all of you become winners. 1267 01:11:55,144 --> 01:11:58,614 There's one student who might not be at the same level as our kids. 1268 01:11:58,689 --> 01:12:01,899 So exactly what is your plan? 1269 01:12:02,401 --> 01:12:03,441 Hey! 1270 01:12:03,527 --> 01:12:04,487 -Please calm down. -Move. 1271 01:12:05,279 --> 01:12:08,199 Don't leave like this. It's not like you'll never see her again. 1272 01:12:08,282 --> 01:12:10,082 She turns into a lunatic when she gets mad. 1273 01:12:10,159 --> 01:12:11,699 When she goes crazy, she becomes downright insane. 1274 01:12:11,785 --> 01:12:14,575 I officially request a meeting! 1275 01:12:15,998 --> 01:12:17,748 Wait. Where are you going? 1276 01:12:22,713 --> 01:12:27,723 Subtitle translation by: Min-jin Kim 84320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.