Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,542 --> 00:00:14,875
♪ It's beginning to look a lot
like Christmas ♪
4
00:00:15,041 --> 00:00:18,750
♪ Everywhere you go ♪
5
00:00:18,917 --> 00:00:21,041
♪ There's a tree
in the Grand Hotel ♪
6
00:00:21,208 --> 00:00:23,208
♪ And one in the park as well ♪
7
00:00:23,375 --> 00:00:26,542
♪ The sturdy kind
that doesn't mind the snow ♪
8
00:00:26,709 --> 00:00:30,166
♪ It's beginning to look a lot
like Christmas ♪
9
00:00:30,333 --> 00:00:32,375
♪ Like Christmas, Christmas ♪
10
00:00:32,542 --> 00:00:35,625
♪ Like Christmas, Christmas ♪
11
00:00:35,792 --> 00:00:37,625
♪ Mmm ♪
12
00:00:37,792 --> 00:00:39,625
♪ Fall ♪
13
00:00:39,792 --> 00:00:42,792
♪ On your knees ♪
14
00:00:42,959 --> 00:00:44,750
Yeah.
15
00:00:44,917 --> 00:00:48,250
♪ O hear ♪
16
00:00:48,417 --> 00:00:51,166
♪ The angels' voices ♪
17
00:00:51,333 --> 00:00:53,750
Yeah, mix in that chest voice.
18
00:00:53,917 --> 00:00:57,250
♪ O night ♪
19
00:00:57,417 --> 00:00:58,917
Oh, so close!
20
00:00:59,083 --> 00:01:01,458
Okay, so remember,
21
00:01:01,625 --> 00:01:03,709
it's like you just reach up,
22
00:01:03,875 --> 00:01:05,875
and that next note
is effortlessly there.
23
00:01:06,041 --> 00:01:09,000
It's like it's coming out
the crown of your head.
24
00:01:09,166 --> 00:01:11,333
Ready? Let's try it
one more time.
25
00:01:11,500 --> 00:01:15,041
♪ O night ♪
26
00:01:15,208 --> 00:01:20,917
♪ Divine ♪
27
00:01:21,083 --> 00:01:22,792
Good. That's so good.
28
00:01:22,959 --> 00:01:24,959
And it's just gonna get
stronger and stronger.
29
00:01:25,125 --> 00:01:28,208
Keep practicing between
one note and the other,
30
00:01:28,375 --> 00:01:30,041
and do your exercises,
31
00:01:30,208 --> 00:01:32,458
and let's work on that
for Thursday's lesson, okay?
32
00:01:32,625 --> 00:01:34,000
Oh, Kari,
your mom said you wanted
33
00:01:34,166 --> 00:01:35,792
to pick up
a few extra shifts here.
34
00:01:35,959 --> 00:01:37,750
I can add you
onto the schedule.
35
00:01:37,917 --> 00:01:38,834
- That'd be great.
- Okay?
36
00:01:39,000 --> 00:01:39,792
Thanks.
37
00:01:51,500 --> 00:01:52,750
What song is that?
38
00:01:52,917 --> 00:01:54,375
Just something
I've been playing with.
39
00:01:54,542 --> 00:01:56,625
When are you gonna do
a concert again?
40
00:01:56,792 --> 00:01:58,375
Mom said you used to do them
up here all the time.
41
00:01:58,542 --> 00:02:00,000
Yes, but these days,
42
00:02:00,166 --> 00:02:02,834
I much prefer hearing
my students perform.
43
00:02:03,000 --> 00:02:05,166
Okay, go ahead.
Finish your homework.
44
00:02:05,333 --> 00:02:07,959
I know you have lots of it
before Christmas break.
45
00:02:08,125 --> 00:02:09,875
- Bye.
- Bye.
46
00:02:20,667 --> 00:02:22,542
- Good morning!
-Morning, Meg.
47
00:02:28,500 --> 00:02:31,291
Sam, you're gonna be able
to see that from space.
48
00:02:31,458 --> 00:02:33,208
I hope so.
49
00:02:33,375 --> 00:02:34,667
Everything old is new again.
50
00:02:34,834 --> 00:02:36,750
Yeah. Bye.
51
00:02:39,083 --> 00:02:40,250
Morning, Marinos.
52
00:02:40,417 --> 00:02:42,709
- Hey, morning, Meg.
- Morning, Meg!
53
00:02:47,583 --> 00:02:49,333
- Good morning!
- Morning.
54
00:02:51,166 --> 00:02:52,875
Oh, the kids filled out
their wish list?
55
00:02:53,041 --> 00:02:55,417
Kari's outgrown it,
but Mabel's is ten pages long
56
00:02:55,583 --> 00:02:57,417
with illustrations.
57
00:02:57,583 --> 00:02:59,417
Santa's gonna be a busy guy.
58
00:02:59,583 --> 00:03:00,875
I'm just gonna take this
to the bank.
59
00:03:01,041 --> 00:03:03,667
- Okay, have fun. See you soon.
- Love you.
60
00:03:05,709 --> 00:03:08,792
Yeah, I'm just on my way back
from the bank now, Dad.
61
00:03:08,959 --> 00:03:13,291
Gonna grab a quick coffee,
and I'll be back.
62
00:03:13,458 --> 00:03:16,458
Well, in case there is a rush,
I will be there.
63
00:03:20,500 --> 00:03:22,208
Sprinkles?
64
00:03:22,375 --> 00:03:24,375
Some sprinkles, too,
please, yeah.
65
00:03:27,000 --> 00:03:28,458
Perfect. Thank you very much.
66
00:03:28,667 --> 00:03:30,250
Could you actually--
I'm so sorry.
67
00:03:30,417 --> 00:03:32,875
Just a few more sprinkles.
You have the small ones?
68
00:03:33,041 --> 00:03:34,375
- Yes.
- Yeah, yeah, the small ones.
69
00:03:38,750 --> 00:03:41,709
- Ah, that's great, perfect.
- Merry Christmas.
70
00:03:43,250 --> 00:03:45,667
May I have a decaf coffee?
Black, please.
71
00:03:45,834 --> 00:03:47,875
Yeah, we have a special
Christmas hot chocolate today.
72
00:03:48,041 --> 00:03:48,917
That's fine.
73
00:03:49,083 --> 00:03:51,625
- Is it?
- Excuse me?
74
00:03:51,792 --> 00:03:54,333
You don't see a lot of people
drinking black coffee nowadays.
75
00:03:54,500 --> 00:03:58,834
Well, all that stuff just masks
the flavor of the beans.
76
00:03:59,000 --> 00:04:00,667
It's because
they taste like sadness.
77
00:04:00,834 --> 00:04:02,583
Wow.
78
00:04:02,750 --> 00:04:05,500
Look at this.
It's a Christmas masterpiece.
79
00:04:05,667 --> 00:04:07,333
It's not really coffee,
is it?
80
00:04:07,500 --> 00:04:10,041
It's more like dessert.
81
00:04:12,709 --> 00:04:16,000
You, uh, you have a little,
a little something there.
82
00:04:18,750 --> 00:04:20,375
Still got more of it.
There you go.
83
00:04:20,542 --> 00:04:21,917
Guess it's more of
a sit-and-sip.
84
00:04:22,083 --> 00:04:23,834
Yeah.
85
00:04:24,000 --> 00:04:24,917
Yeah.
86
00:04:25,083 --> 00:04:27,417
Do you care to join me?
87
00:04:27,583 --> 00:04:30,375
- Sure.
- Yeah? Great.
88
00:04:34,041 --> 00:04:37,542
So... do you work around here?
89
00:04:37,709 --> 00:04:40,041
Yeah, 35th floor,
down the street.
90
00:04:40,208 --> 00:04:41,625
When I looked out my window
91
00:04:41,792 --> 00:04:45,542
and saw everyone skating
and hot chocolating,
92
00:04:45,709 --> 00:04:47,667
I decided to take a break
and take it all in.
93
00:04:47,834 --> 00:04:50,250
Hot chocolating?
Is that even a word?
94
00:04:50,417 --> 00:04:52,333
It is as of three seconds ago.
95
00:04:52,500 --> 00:04:54,875
Are you from Denver,
originally?
96
00:04:55,041 --> 00:04:56,458
I am.
97
00:04:56,625 --> 00:04:59,709
- Yeah, originally, but I--
- Do you hear that?
98
00:04:59,875 --> 00:05:01,542
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
99
00:05:01,709 --> 00:05:03,583
Listen to the joy
in their voices.
100
00:05:03,750 --> 00:05:06,083
♪ And a Happy New Year ♪
101
00:05:07,375 --> 00:05:09,208
Oh, yeah, that's beautiful.
102
00:05:10,792 --> 00:05:12,417
I wonder who it is.
103
00:05:12,583 --> 00:05:15,709
Houston Children's Choir, 1989.
104
00:05:16,834 --> 00:05:18,166
How did you know that?
105
00:05:18,333 --> 00:05:20,917
My family sells the vinyl
at our store.
106
00:05:21,083 --> 00:05:23,000
Reilly's Music
on Christmas Tree Lane.
107
00:05:23,166 --> 00:05:25,959
- Reilly's!
- Yeah.
108
00:05:26,125 --> 00:05:28,166
Wow. I haven't been there
in years.
109
00:05:28,333 --> 00:05:31,917
I didn't even think
it was still around.
110
00:05:32,083 --> 00:05:34,709
Yep, sure is.
111
00:05:34,875 --> 00:05:38,875
Still there.
I should probably get going.
112
00:05:39,041 --> 00:05:41,917
Enjoy your masterpiece.
113
00:05:42,083 --> 00:05:43,417
I will.
114
00:05:43,583 --> 00:05:46,667
And you enjoy... that.
115
00:05:46,834 --> 00:05:50,125
Oh, believe me, I will.
116
00:05:50,291 --> 00:05:51,625
Merry Christmas.
117
00:06:04,959 --> 00:06:06,375
Excuse me!
118
00:06:10,792 --> 00:06:12,458
Reilly's.
119
00:06:21,208 --> 00:06:22,500
- Hi.
- Hey.
120
00:06:22,667 --> 00:06:25,333
Oh, I hear
it's a mob scene downtown.
121
00:06:25,500 --> 00:06:28,125
Yeah, everybody's shopping
at that new plaza,
122
00:06:28,291 --> 00:06:30,083
instead of coming down here.
123
00:06:30,250 --> 00:06:33,875
Apparently, some people don't
even know we're still here.
124
00:06:35,792 --> 00:06:37,166
Hey, Bert.
125
00:06:38,417 --> 00:06:39,750
Ah, you saved me some steps.
126
00:06:39,917 --> 00:06:40,917
- Ooh.
- That's yours.
127
00:06:41,083 --> 00:06:42,375
- Looks official.
- Wow.
128
00:06:42,542 --> 00:06:45,041
Maybe we won something.
129
00:06:45,208 --> 00:06:47,250
Thanks, Bert.
Have a good one.
130
00:06:50,208 --> 00:06:51,834
"Open immediately."
131
00:06:52,000 --> 00:06:53,041
Hmm.
132
00:06:56,625 --> 00:06:59,542
- What?
- What's wrong?
133
00:06:59,709 --> 00:07:02,625
It's an eviction notice.
134
00:07:02,792 --> 00:07:05,083
"All of the buildings
on the street have been sold.
135
00:07:05,250 --> 00:07:07,792
They're tearing down
Christmas Tree Lane to build..."
136
00:07:07,959 --> 00:07:11,291
"Creative spaces for
media and technology companies."
137
00:07:14,583 --> 00:07:15,750
Emma, look.
138
00:07:33,458 --> 00:07:35,709
- Morning.
- Morning.
139
00:07:43,000 --> 00:07:45,291
So you ever gonna clean up
this disaster zone?
140
00:07:45,458 --> 00:07:49,000
You should see my apartment.
It's ten times worse.
141
00:07:50,583 --> 00:07:52,333
I've been looking for this
everywhere!
142
00:07:52,500 --> 00:07:54,750
It was always so weird
decorating my LA office
143
00:07:54,917 --> 00:07:57,125
with Christmas decorations
with the palm trees outside.
144
00:07:57,291 --> 00:07:58,917
Well, we're all real glad
to have you back at corporate,
145
00:07:59,083 --> 00:08:00,667
especially your father.
146
00:08:00,834 --> 00:08:03,917
Speaking of which, we got a
meeting with him in five, so...
147
00:08:04,083 --> 00:08:05,667
I guess Christmas
is gonna have to wait.
148
00:08:05,834 --> 00:08:06,750
I guess so.
149
00:08:08,583 --> 00:08:10,625
When do they want us out?
150
00:08:10,792 --> 00:08:12,333
Ninety days.
151
00:08:12,500 --> 00:08:14,875
They're offering a cash
incentive if we vacate early.
152
00:08:15,041 --> 00:08:17,125
Looks like they found a loophole
in our leases.
153
00:08:17,291 --> 00:08:19,709
Dad, we can't just
pick up and move.
154
00:08:19,875 --> 00:08:21,375
We're barely hanging on
as it is.
155
00:08:21,542 --> 00:08:24,875
Never heard of this new owner,
Cloverfield Investments.
156
00:08:25,041 --> 00:08:26,875
Emma and I are
holding an emergency
157
00:08:27,041 --> 00:08:29,166
Merchants' Association
meeting tomorrow,
158
00:08:29,333 --> 00:08:31,000
upstairs at the store.
159
00:08:31,166 --> 00:08:34,875
Well, that's a good idea,
but in the meantime, eat.
160
00:08:36,834 --> 00:08:39,709
Thanks, Dad, but I just don't
have much of an appetite.
161
00:08:39,875 --> 00:08:43,125
Hey, don't worry, honey.
We're gonna figure this out.
162
00:08:43,291 --> 00:08:46,709
Now, I guess you better
get going before you...
163
00:08:46,875 --> 00:08:48,542
Hit traffic.
164
00:08:50,000 --> 00:08:51,542
Good night, Dad.
165
00:08:51,709 --> 00:08:53,583
Night, honey.
166
00:09:39,667 --> 00:09:41,917
We all should have bought
these buildings in the '60s,
167
00:09:42,083 --> 00:09:43,625
when we had the chance.
168
00:09:43,792 --> 00:09:45,250
What power do renters have?
169
00:09:45,417 --> 00:09:47,208
Yeah, yeah, I think we opt
for the early buyout.
170
00:09:47,375 --> 00:09:49,875
- At least make a few dollars.
- No, I disagree with that.
171
00:09:50,041 --> 00:09:51,375
We can't just give up.
172
00:09:51,542 --> 00:09:54,208
This is our chance
to really do something big
173
00:09:54,375 --> 00:09:56,208
and to make the city
pay attention.
174
00:09:56,375 --> 00:09:58,291
No! Our only chance
is the buyout.
175
00:09:58,458 --> 00:09:59,750
I agree.
176
00:09:59,917 --> 00:10:01,166
Come on, folks,
we're better than this.
177
00:10:01,333 --> 00:10:03,166
We've been in that store
for 40 years.
178
00:10:03,333 --> 00:10:04,875
Christmas Tree Lane
used to be
179
00:10:05,041 --> 00:10:08,125
the most bustling
shopping district in town.
180
00:10:08,291 --> 00:10:10,458
We've survived the Depression,
the Great Recession,
181
00:10:10,625 --> 00:10:11,667
malls, even the Internet.
182
00:10:11,834 --> 00:10:13,500
We can survive this.
183
00:10:13,667 --> 00:10:16,375
This street is
one of the only places left
184
00:10:16,542 --> 00:10:19,333
where people can experience
Christmas the way it used to be.
185
00:10:19,500 --> 00:10:21,709
We just have to get people
back down here,
186
00:10:21,875 --> 00:10:24,166
so that they can see it
for themselves.
187
00:10:24,333 --> 00:10:26,834
So what we need are ideas
for how we can raise awareness
188
00:10:27,000 --> 00:10:27,959
and do it fast.
189
00:10:28,125 --> 00:10:29,250
Ideas, folks, come on.
190
00:10:29,417 --> 00:10:30,709
How about gift wrapping?
191
00:10:30,875 --> 00:10:32,500
- Gift wrapping, okay.
- A gift-wrapping party.
192
00:10:32,667 --> 00:10:34,208
- How about a toy drive?
- Yeah.
193
00:10:34,375 --> 00:10:36,083
- A bake sale.
- We just opened
194
00:10:36,250 --> 00:10:38,917
our St. Elizabeth's Christmas
tree lot across the street.
195
00:10:39,083 --> 00:10:41,542
What if we sponsored a Christmas
tree decorating contest?
196
00:10:41,709 --> 00:10:44,166
Every shop on the lane
buys a tree from us
197
00:10:44,333 --> 00:10:47,000
and then decorates it
in the theme of their shop.
198
00:10:47,166 --> 00:10:48,166
-I love that!
- Hey, now we're talking.
199
00:10:48,333 --> 00:10:49,875
That is a fantastic idea.
200
00:10:50,041 --> 00:10:53,917
Ooh, what if we had a vintage
Santa with a photo booth
201
00:10:54,083 --> 00:10:56,250
and maybe like
an old-timey sleigh?
202
00:10:56,417 --> 00:10:57,959
Yes! I love that.
203
00:10:58,125 --> 00:10:59,542
I know someone
at Channel 7 News.
204
00:10:59,709 --> 00:11:00,792
Maybe they could do
a story about us.
205
00:11:00,959 --> 00:11:03,542
Okay, that would be incredible.
206
00:11:03,709 --> 00:11:06,000
So I think the one thing
we need, though,
207
00:11:06,166 --> 00:11:08,417
is something to tie
all these events together,
208
00:11:08,583 --> 00:11:12,250
some single, perfect
blockbuster event.
209
00:11:12,417 --> 00:11:13,333
Like what?
210
00:11:13,500 --> 00:11:15,500
Like a holiday parade?
211
00:11:15,667 --> 00:11:17,375
- We've done that.
- Yeah.
212
00:11:17,542 --> 00:11:19,667
Or a tree-lighting ceremony.
213
00:11:19,834 --> 00:11:22,667
- We can combine that, yeah.
- Okay.
214
00:11:22,834 --> 00:11:24,750
- A concert.
- Yes!
215
00:11:24,917 --> 00:11:27,250
A concert on Christmas Eve.
216
00:11:27,417 --> 00:11:28,792
- I love that idea.
- Nice!
217
00:11:28,959 --> 00:11:31,375
- You can perform too.
- I--
218
00:11:31,542 --> 00:11:34,333
Um, I'd be happy for Reilly's
just to host.
219
00:11:34,500 --> 00:11:36,709
We could bring people together
220
00:11:36,875 --> 00:11:40,500
to come down here
from all over the city.
221
00:11:40,667 --> 00:11:43,083
The concert to save
Christmas Tree Lane.
222
00:11:43,250 --> 00:11:45,959
This is it!
223
00:12:01,917 --> 00:12:03,583
Who's that?
224
00:12:03,750 --> 00:12:07,583
Just this guy I met yesterday
downtown at the coffee stand.
225
00:12:07,750 --> 00:12:09,041
What's he doing here?
226
00:12:09,208 --> 00:12:10,750
Here's an idea.
Go ask him.
227
00:12:10,917 --> 00:12:11,750
Right.
228
00:12:15,542 --> 00:12:16,834
Hey.
229
00:12:17,000 --> 00:12:19,250
Checking to see
if we really are still here?
230
00:12:21,500 --> 00:12:24,250
Actually, I came
to bring you this.
231
00:12:24,417 --> 00:12:28,333
I wondered where that went.
Thank you.
232
00:12:28,500 --> 00:12:29,750
My name is Nate,
by the way.
233
00:12:29,917 --> 00:12:30,917
Meg.
234
00:12:31,083 --> 00:12:33,375
- Hi.
- Hi.
235
00:12:35,750 --> 00:12:37,709
Sorry. This is
my best friend, Emma.
236
00:12:37,875 --> 00:12:40,417
She owns the coffee shop
a couple of doors down.
237
00:12:40,583 --> 00:12:42,667
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
238
00:12:42,834 --> 00:12:45,625
Emma's place is famous
for their holiday hot cocoa bar.
239
00:12:45,792 --> 00:12:47,250
It is right up your alley.
240
00:12:47,417 --> 00:12:49,125
Emma, do--
241
00:12:49,291 --> 00:12:50,583
That was smooth.
242
00:12:53,792 --> 00:12:57,375
This-- This is amazing.
It's like a time capsule.
243
00:12:57,542 --> 00:12:59,625
Since 1903.
244
00:12:59,792 --> 00:13:02,333
Courtesy of
my great-great-grandfather.
245
00:13:02,500 --> 00:13:07,333
He opened this place with
a prayer and a song. Literally.
246
00:13:07,500 --> 00:13:11,125
- Is that you?
- No. That's my mom, Miriam.
247
00:13:11,291 --> 00:13:14,083
She used to run the store
and taught upstairs.
248
00:13:14,250 --> 00:13:15,583
Is she retired now?
249
00:13:15,750 --> 00:13:17,917
No. Sadly, we lost her
about five years ago.
250
00:13:18,083 --> 00:13:19,709
Oh, I'm sorry.
251
00:13:19,875 --> 00:13:21,333
She was a great lady.
252
00:13:21,500 --> 00:13:25,291
Her spirit
keeps this place going.
253
00:13:25,458 --> 00:13:27,834
She is the heart and soul
of Reilly's.
254
00:13:30,291 --> 00:13:32,166
I'm sorry.
255
00:13:32,333 --> 00:13:35,333
It's my boss-slash-father.
256
00:13:35,500 --> 00:13:37,792
You work for your dad too?
257
00:13:37,959 --> 00:13:40,125
Yeah. It's not like having
a regular boss, right?
258
00:13:40,291 --> 00:13:43,083
They know your strengths,
your skills, your weaknesses.
259
00:13:43,250 --> 00:13:44,792
Yeah, with the added pressure
of the future of the company
260
00:13:44,959 --> 00:13:45,792
riding on your shoulders.
261
00:13:45,959 --> 00:13:48,375
That, I understand.
262
00:13:48,542 --> 00:13:51,792
So what do you do,
if you don't mind my asking?
263
00:13:51,959 --> 00:13:53,417
Yeah, I'm an architect.
264
00:13:53,583 --> 00:13:55,208
What brings you back to Denver?
265
00:13:55,375 --> 00:13:58,333
My father owns a real estate
investment firm here,
266
00:13:58,500 --> 00:13:59,875
and he's grooming me
to take over for him
267
00:14:00,041 --> 00:14:02,834
on the management side
for when he retires.
268
00:14:03,000 --> 00:14:05,041
I'm trading my drafting table in
for a desk.
269
00:14:05,208 --> 00:14:07,208
You don't sound
too thrilled about it.
270
00:14:09,750 --> 00:14:11,750
Are those, those originals?
271
00:14:11,917 --> 00:14:14,166
Most of them, yes.
272
00:14:14,333 --> 00:14:17,333
Oh, check this out.
273
00:14:19,291 --> 00:14:23,709
This is the choir that we were
listening to at the plaza.
274
00:14:23,875 --> 00:14:26,750
It's one of the only
vinyl copies remaining.
275
00:14:38,083 --> 00:14:40,959
What?
276
00:14:41,125 --> 00:14:43,291
It's just so scratchy.
277
00:14:43,458 --> 00:14:45,250
I guess that's why people
don't buy records anymore.
278
00:14:45,417 --> 00:14:48,125
People do buy records,
279
00:14:48,291 --> 00:14:50,500
and those that don't
are missing out.
280
00:14:50,667 --> 00:14:52,917
That scratchiness,
as you call it,
281
00:14:53,083 --> 00:14:56,166
those imperfections,
that's what makes it real.
282
00:14:56,333 --> 00:14:59,291
That's what makes it special.
283
00:14:59,458 --> 00:15:01,792
Go deeper. Really listen.
284
00:15:01,959 --> 00:15:03,917
♪ We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year ♪
285
00:15:04,083 --> 00:15:06,500
Let the music surround you.
286
00:15:06,667 --> 00:15:09,333
Okay.
287
00:15:09,500 --> 00:15:11,083
♪ Good tidings for Christmas ♪
288
00:15:11,250 --> 00:15:14,208
That tonal balance
is pretty near perfect.
289
00:15:14,375 --> 00:15:15,917
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
290
00:15:16,083 --> 00:15:17,959
You can feel it, right?
291
00:15:18,125 --> 00:15:20,875
It's almost... solid.
292
00:15:21,041 --> 00:15:23,625
You can't get that
from a digital recording.
293
00:15:23,792 --> 00:15:25,625
♪ We all know
that Santa's coming ♪
294
00:15:25,792 --> 00:15:27,583
♪ We all know
that Santa's coming ♪
295
00:15:27,750 --> 00:15:30,000
♪ We all know
that Santa's coming ♪
296
00:15:30,166 --> 00:15:32,375
Between the music and the shop,
297
00:15:32,542 --> 00:15:35,083
I feel like I've traveled
back into Christmas's past.
298
00:15:35,250 --> 00:15:37,250
That's exactly
what we're going for.
299
00:15:37,417 --> 00:15:40,709
♪ Good tidings for Christmas
and a Happy New Year ♪
300
00:15:40,875 --> 00:15:43,375
You're welcome to take it home,
try it out for yourself.
301
00:15:43,542 --> 00:15:46,959
Oh, no, no, I...
302
00:15:47,125 --> 00:15:49,834
I haven't unpacked yet,
and even when I do,
303
00:15:50,000 --> 00:15:51,792
I still won't have
a record player.
304
00:15:51,959 --> 00:15:54,792
Well, lucky for you, we have a
whole bunch of refurbished ones,
305
00:15:54,959 --> 00:15:56,166
And...
306
00:15:56,333 --> 00:15:58,208
I am so sorry about this.
307
00:15:58,375 --> 00:16:01,208
- Your dad?
- Yeah, it's--
308
00:16:01,375 --> 00:16:05,583
I should go. I'm sorry.
Just end-of-year deadlines...
309
00:16:05,750 --> 00:16:07,250
Hang on a second.
310
00:16:10,542 --> 00:16:11,625
Here.
311
00:16:11,792 --> 00:16:13,000
Wow. Talk about
high-pressure sales.
312
00:16:13,166 --> 00:16:15,291
No, no. You can borrow it.
313
00:16:15,458 --> 00:16:17,959
Take a little Christmas Tree
Lane home with you.
314
00:16:18,125 --> 00:16:19,917
Sounds like you could use it.
315
00:16:20,083 --> 00:16:21,792
That's very sweet,
316
00:16:21,959 --> 00:16:24,417
but I can't take this without
giving you something in return.
317
00:16:24,583 --> 00:16:28,500
Well, we are planning a big
Christmas Eve concert.
318
00:16:28,667 --> 00:16:30,709
Maybe once we get the flyers
printed out,
319
00:16:30,875 --> 00:16:34,375
you could help us pass them
around, spread the word.
320
00:16:34,542 --> 00:16:35,375
Deal.
321
00:16:38,375 --> 00:16:41,417
Well, uh,
great to see you again.
322
00:16:41,583 --> 00:16:43,083
You too.
323
00:16:44,542 --> 00:16:45,583
Enjoy.
324
00:16:45,750 --> 00:16:46,917
I'll enjoy the scratches.
325
00:17:00,542 --> 00:17:02,542
♪ Joy to the world ♪
326
00:17:02,709 --> 00:17:05,333
♪ The Lord is come ♪
327
00:17:05,500 --> 00:17:10,834
♪ Let Earth receive her king ♪
328
00:17:11,959 --> 00:17:13,917
Folks, Merry Christmas.
329
00:17:15,083 --> 00:17:16,458
Like to look at the trees?
330
00:17:16,625 --> 00:17:19,417
♪ Let heaven and nature sing ♪
331
00:17:19,583 --> 00:17:22,166
♪ Let heaven
and nature sing ♪
332
00:17:22,333 --> 00:17:25,333
♪ And heaven and heaven ♪
333
00:17:25,500 --> 00:17:28,000
♪ And nature sing ♪
334
00:17:32,375 --> 00:17:34,709
Really need
to get our tree
335
00:17:34,875 --> 00:17:36,834
and decorate it
for the competition
336
00:17:37,000 --> 00:17:39,750
and for the open house.
337
00:17:39,917 --> 00:17:42,250
And you need
to start practicing.
338
00:17:42,417 --> 00:17:44,041
Practicing what?
339
00:17:44,208 --> 00:17:46,875
Your song for the concert.
340
00:17:47,041 --> 00:17:48,542
You are ready, Kari.
341
00:17:48,709 --> 00:17:49,959
No, I'm not.
342
00:17:50,125 --> 00:17:53,041
There's gonna be
so many people there, Meg.
343
00:17:53,208 --> 00:17:55,333
I'm gonna tell you
what my mom told me
344
00:17:55,500 --> 00:17:57,166
when I used to get nervous.
345
00:17:57,333 --> 00:17:58,917
When you start to sing,
346
00:17:59,083 --> 00:18:02,792
just focus on
one pair of eyes out there,
347
00:18:02,959 --> 00:18:05,709
and you'll feel like
you're singing for a friend.
348
00:18:05,875 --> 00:18:09,000
The hardest part is
walking out onto that stage.
349
00:18:09,166 --> 00:18:11,834
And I promise
I'll help you do that.
350
00:18:12,000 --> 00:18:13,250
Thank you.
351
00:18:22,542 --> 00:18:23,583
Hey.
352
00:18:23,750 --> 00:18:24,875
Nate.
353
00:18:25,041 --> 00:18:26,500
Back so soon?
354
00:18:26,667 --> 00:18:29,917
I actually-- I came to pay you
for the record player.
355
00:18:30,083 --> 00:18:31,542
I'd like to buy it.
356
00:18:31,709 --> 00:18:35,083
Well, as I said, you are
more than welcome to borrow it.
357
00:18:35,250 --> 00:18:37,917
I insist.
358
00:18:38,083 --> 00:18:39,834
Oh. You saw the flyer.
359
00:18:42,125 --> 00:18:45,709
I didn't realize Christmas Tree
Lane was in trouble.
360
00:18:45,875 --> 00:18:48,417
Well, it won't be if we can
rally enough people behind it.
361
00:18:48,583 --> 00:18:50,834
Yeah, what can I do
to help?
362
00:18:51,000 --> 00:18:53,208
Just keep on
spreading the word.
363
00:18:53,375 --> 00:18:55,333
Okay. Well, how about for now
364
00:18:55,500 --> 00:18:57,375
I at least buy a couple
Christmas albums?
365
00:18:57,542 --> 00:18:58,750
That would be great.
366
00:18:58,917 --> 00:19:00,750
My music student, Kari,
is in there,
367
00:19:00,917 --> 00:19:02,125
and she can help you
with that.
368
00:19:02,291 --> 00:19:04,625
Uh, you're leaving?
369
00:19:04,792 --> 00:19:07,208
I just have to go and get
a Christmas tree for the store.
370
00:19:07,375 --> 00:19:09,583
Well, today's your lucky day
371
00:19:09,750 --> 00:19:12,667
because I am fantastic
at picking Christmas trees.
372
00:19:12,834 --> 00:19:16,000
I look at it kinda like choosing
a design for a building.
373
00:19:16,166 --> 00:19:18,959
You know, you need a good base,
good balance,
374
00:19:19,125 --> 00:19:23,041
and when it's right,
you can feel it in your heart.
375
00:19:25,375 --> 00:19:27,166
Sounds a whole lot
like songwriting.
376
00:19:27,333 --> 00:19:29,542
Are you--
Are you a songwriter?
377
00:19:29,709 --> 00:19:33,458
I am a voice teacher
and a piano teacher,
378
00:19:33,625 --> 00:19:36,041
and I help my dad
run the store.
379
00:19:36,208 --> 00:19:38,041
Keeping the family business
going, just like you.
380
00:19:40,709 --> 00:19:42,709
My dad.
381
00:19:42,875 --> 00:19:45,125
- If you need to go--
- I know.
382
00:19:45,291 --> 00:19:46,792
It's totally fine.
You know what?
383
00:19:46,959 --> 00:19:48,750
This is important.
384
00:19:48,917 --> 00:19:52,500
I need to get to know the city
again, now that I'm back.
385
00:19:52,667 --> 00:19:53,709
Especially its history.
386
00:19:53,875 --> 00:19:55,750
My dad will understand.
387
00:19:57,583 --> 00:19:58,667
We should get some coffee?
388
00:19:58,834 --> 00:20:00,083
Okay.
389
00:20:06,500 --> 00:20:09,375
Are these gas lamps
original to the street?
390
00:20:09,583 --> 00:20:13,166
They are. My dad told me that
back when they used to be on,
391
00:20:13,333 --> 00:20:16,583
they put off this incredible
warm orange glow.
392
00:20:16,750 --> 00:20:19,500
It's like being in a movie.
393
00:20:19,667 --> 00:20:21,208
You never saw them?
394
00:20:21,375 --> 00:20:23,542
No. They were turned off
over 40 years ago.
395
00:20:23,709 --> 00:20:26,208
It was a sad day
for Christmas Tree Lane.
396
00:20:28,834 --> 00:20:31,000
What's happening
with the street?
397
00:20:31,166 --> 00:20:34,792
Christmas Tree Lane
is slated for demolition.
398
00:20:34,959 --> 00:20:38,875
What do they want to tear
all this down for?
399
00:20:39,041 --> 00:20:41,750
High rises.
New, modern...
400
00:20:41,917 --> 00:20:43,417
Cold, sterile.
401
00:20:43,583 --> 00:20:46,458
You know what
I'm talking about.
402
00:20:46,625 --> 00:20:48,333
Yeah.
403
00:20:48,500 --> 00:20:51,166
I built what you're talking
about all across the country.
404
00:20:55,208 --> 00:20:56,917
This is Emma's coffee house.
405
00:20:57,083 --> 00:21:00,583
She opened her doors here on
the lane, right out of college.
406
00:21:00,750 --> 00:21:02,333
It's her dream.
407
00:21:02,500 --> 00:21:04,333
I'm not letting anyone
take that away,
408
00:21:04,500 --> 00:21:07,083
if I can help it.
409
00:21:07,250 --> 00:21:09,500
Shall we coffee up?
410
00:21:09,667 --> 00:21:12,125
Yeah, let's coffee up.
Come on, after you.
411
00:21:15,792 --> 00:21:17,667
Oh, wow. The inlaid
ceiling tile in here.
412
00:21:17,834 --> 00:21:20,583
You don't see that
in newer buildings. Beautiful.
413
00:21:20,750 --> 00:21:21,959
Yeah.
414
00:21:22,125 --> 00:21:24,083
- Hello.
- Meg!
415
00:21:24,250 --> 00:21:26,834
And Nate. You're back.
What can I get you?
416
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
You know, why don't you
get something festive?
417
00:21:29,166 --> 00:21:30,542
Good luck. I've been
trying to get her
418
00:21:30,709 --> 00:21:33,000
to color outside the line
since first grade.
419
00:21:33,166 --> 00:21:36,417
Okay, you know what?
Why don't we order her
420
00:21:36,583 --> 00:21:41,125
an Americano
with a dash of nutmeg,
421
00:21:41,291 --> 00:21:42,834
whipped cream,
some cocoa powder,
422
00:21:43,000 --> 00:21:44,333
a little drizzle of chocolate
on there too?
423
00:21:44,500 --> 00:21:45,709
I like this guy.
424
00:21:45,875 --> 00:21:49,000
I'll be in a sugar coma
for a week.
425
00:21:49,166 --> 00:21:51,250
This young man's order
sounds delightful.
426
00:21:51,417 --> 00:21:53,041
Can I get one
just like it, please?
427
00:21:53,208 --> 00:21:54,625
Why not? But we should
give it a name
428
00:21:54,792 --> 00:21:56,417
in case it catches on.
429
00:21:56,583 --> 00:22:01,000
Why don't we call it
"Nutmeg's Christmas Blizzard?"
430
00:22:02,667 --> 00:22:04,041
You see what I did there?
431
00:22:04,208 --> 00:22:06,250
Oh, I see what you did there.
432
00:22:06,417 --> 00:22:07,500
- Yeah?
- Uh-huh.
433
00:22:07,667 --> 00:22:09,625
- Emma likes it.
- Mm-hmm.
434
00:22:09,792 --> 00:22:10,834
I think it's gonna
turn out really well.
435
00:22:11,000 --> 00:22:12,458
I'm not sure about that.
436
00:22:12,625 --> 00:22:15,792
- It's going to blow your mind.
- Oh, yeah, Emma!
437
00:22:21,875 --> 00:22:24,333
Well, number 24 had good form,
bad coverage.
438
00:22:24,500 --> 00:22:26,417
Number 11 had bad form,
good coverage.
439
00:22:26,583 --> 00:22:28,166
Hey, what about this one?
440
00:22:28,333 --> 00:22:32,417
We need a tree that looks good
from 360 degrees.
441
00:22:32,583 --> 00:22:34,291
The base is nice.
442
00:22:34,458 --> 00:22:36,458
Excellent form.
443
00:22:36,625 --> 00:22:38,333
Good needle retention.
444
00:22:38,500 --> 00:22:40,291
Top's a little funky, but we
could probably prune that up.
445
00:22:40,458 --> 00:22:41,709
It's a contender.
446
00:22:41,875 --> 00:22:44,291
Nate, they're closing
in five minutes.
447
00:22:44,458 --> 00:22:46,542
Let's take it.
448
00:22:46,709 --> 00:22:48,792
- We'll take it!
- We'll take it!
449
00:22:57,375 --> 00:22:58,709
All right!
450
00:23:00,750 --> 00:23:01,750
Hi.
451
00:23:04,917 --> 00:23:06,750
This is perfect.
452
00:23:06,917 --> 00:23:08,959
Thanks again for your help.
453
00:23:10,917 --> 00:23:14,125
You know, I never did
buy those records.
454
00:23:14,291 --> 00:23:17,417
Then you're just gonna have
to come back, aren't you?
455
00:23:31,291 --> 00:23:36,667
♪ The only thing
we know for sure ♪
456
00:23:36,834 --> 00:23:39,709
♪ The truth is in... ♪
457
00:23:39,875 --> 00:23:41,917
♪ Is nothing stays... ♪
458
00:23:42,083 --> 00:23:46,834
♪ The only thing
we know for sure ♪
459
00:23:47,000 --> 00:23:51,291
♪ Is nothing stays the same ♪
460
00:23:51,458 --> 00:23:55,625
♪ La da da da da da ♪
461
00:23:55,792 --> 00:23:58,083
Sounding more and more
like Christmas.
462
00:23:59,583 --> 00:24:01,291
I hope I wasn't playing
too loud.
463
00:24:01,458 --> 00:24:03,500
So good to see you
writing again.
464
00:24:03,667 --> 00:24:05,500
I just had a little burst
of inspiration.
465
00:24:10,583 --> 00:24:12,375
Whoa, guys.
Where are you taking that?
466
00:24:12,542 --> 00:24:13,792
That's my--
467
00:24:13,959 --> 00:24:16,500
That's my drafting table.
468
00:24:18,959 --> 00:24:22,208
Uh, we were hoping
to surprise you.
469
00:24:23,875 --> 00:24:26,125
Well, you didn't have
to get me this, Dad.
470
00:24:26,291 --> 00:24:29,083
We'll keep your drafting table
safely in storage.
471
00:24:29,250 --> 00:24:31,041
I need your management expertise
right now,
472
00:24:31,208 --> 00:24:34,375
more than I need
your drawing skills.
473
00:24:34,542 --> 00:24:36,125
You know, you have no idea
474
00:24:36,291 --> 00:24:39,291
how happy I am
to have you back home.
475
00:24:40,500 --> 00:24:42,375
Hi.
476
00:24:42,542 --> 00:24:44,125
What's-- What's all that?
477
00:24:44,291 --> 00:24:47,083
Hmm? Our active project files.
478
00:24:47,250 --> 00:24:50,000
Oh, I'm gonna need you
up to speed ASAP.
479
00:24:52,250 --> 00:24:54,291
Looks like
a hundred files there.
480
00:25:06,083 --> 00:25:08,041
Concert to save
Christmas Tree Lane!
481
00:25:08,208 --> 00:25:09,792
Save Christmas Tree Lane!
482
00:25:09,959 --> 00:25:12,750
December 24th!
483
00:25:12,917 --> 00:25:14,792
- Christmas Eve.
- Here you go.
484
00:25:16,000 --> 00:25:17,875
Save Christmas Tree Lane.
485
00:25:18,041 --> 00:25:20,250
- Wanna take a selfie?
- Oh, yeah, for socials.
486
00:25:20,417 --> 00:25:21,625
That's cute.
487
00:25:21,792 --> 00:25:23,291
I've been posting twice a day.
488
00:25:23,458 --> 00:25:25,375
Yeah. Have you been getting
a lot of followers?
489
00:25:25,542 --> 00:25:28,000
#SaveChristmasTreeLane
is catching on.
490
00:25:28,166 --> 00:25:30,083
- Nice.
- Oh, for sure.
491
00:25:30,250 --> 00:25:31,834
Save Christmas Tree Lane!
492
00:25:32,000 --> 00:25:33,417
- Christmas Tree Lane!
- Meg?
493
00:25:35,875 --> 00:25:38,125
- Nate.
- What are you doing here?
494
00:25:38,291 --> 00:25:41,208
Well, we're we're handing out
flyers for the concert.
495
00:25:41,375 --> 00:25:42,709
What are you doing here?
496
00:25:42,875 --> 00:25:44,875
Uh, I'm going skating.
497
00:25:46,875 --> 00:25:48,458
Want to join me?
498
00:25:48,625 --> 00:25:52,750
I have a lot of flyers
that I still need to hand out.
499
00:25:52,917 --> 00:25:56,333
Oh, uh, guys, I've gotta go.
500
00:25:56,500 --> 00:26:00,583
Our espresso maker is down.
It's a cappuccino catastrophe.
501
00:26:00,750 --> 00:26:02,917
- I didn't hear a notification.
- It was on vibrate.
502
00:26:03,083 --> 00:26:04,583
Okay, well, you two
have a great time.
503
00:26:04,750 --> 00:26:06,583
- Emma...
- Um, bye.
504
00:26:06,750 --> 00:26:09,083
- Okay, good luck with that.
- Emm!
505
00:26:11,458 --> 00:26:12,625
You ready?
506
00:26:12,792 --> 00:26:13,792
Sidebar.
507
00:26:15,917 --> 00:26:18,375
I'm not a good skater.
508
00:26:19,542 --> 00:26:22,000
- Okay.
- Whoa.
509
00:26:22,166 --> 00:26:24,291
- All right, let's do this.
- Okay.
510
00:26:28,041 --> 00:26:29,750
Good stuff.
511
00:26:29,917 --> 00:26:32,417
Balance you out.
512
00:26:32,583 --> 00:26:33,917
Whoa!
513
00:26:34,083 --> 00:26:36,208
This is that slippery part
over here.
514
00:26:43,041 --> 00:26:45,041
- Nate Williams?
- Regina?
515
00:26:45,208 --> 00:26:46,208
Is that really you?
516
00:26:46,375 --> 00:26:47,834
When did you get back to town?
517
00:26:48,000 --> 00:26:49,166
Why didn't you call me?
518
00:26:49,333 --> 00:26:51,417
Hey, how you doing?
519
00:26:51,583 --> 00:26:54,083
I came back two weeks ago.
520
00:26:54,250 --> 00:26:56,792
I've been busy
getting settled.
521
00:26:56,959 --> 00:27:00,458
I'm so sorry. This is Meg.
Regina Stevens.
522
00:27:00,625 --> 00:27:02,709
Regina and I have known
each other since college.
523
00:27:02,875 --> 00:27:04,041
Known each other?
524
00:27:04,208 --> 00:27:06,750
We dated for four years.
525
00:27:06,917 --> 00:27:08,583
Did your father tell you
526
00:27:08,750 --> 00:27:11,000
I had an eminent domain lawsuit
against him last month?
527
00:27:11,166 --> 00:27:12,709
And I almost won.
528
00:27:12,875 --> 00:27:14,375
Almost?
I'm sure he loved that.
529
00:27:14,542 --> 00:27:16,375
No. Actually, he was lovely.
530
00:27:16,542 --> 00:27:18,083
He took me for lunch after
531
00:27:18,250 --> 00:27:19,834
and offered me a job
as his corporate counsel.
532
00:27:20,000 --> 00:27:22,125
- And what'd you say?
- No way!
533
00:27:22,291 --> 00:27:25,417
He'd have me working 24/7.
534
00:27:25,583 --> 00:27:28,041
Edmund doesn't know the meaning
of weekends and holidays.
535
00:27:28,208 --> 00:27:30,750
Oh, you weren't kidding
about him.
536
00:27:30,917 --> 00:27:32,625
He's one of a kind.
537
00:27:32,792 --> 00:27:35,542
The old gang is doing
a gift exchange at Smitty's Bar.
538
00:27:35,709 --> 00:27:37,834
It's just around the corner.
539
00:27:38,000 --> 00:27:40,875
Why don't we all get a drink
right now? Meg?
540
00:27:41,041 --> 00:27:44,500
Oh, I-I'm gonna--
I'm gonna head out.
541
00:27:44,667 --> 00:27:46,667
Come on! Are you sure?
Why don't you come join us?
542
00:27:46,834 --> 00:27:48,375
No, I've got
so much work to do,
543
00:27:48,542 --> 00:27:50,750
and it seems like you guys
have a lot to catch up on,
544
00:27:50,917 --> 00:27:52,291
so I'll catch you later
545
00:27:52,458 --> 00:27:55,583
All right.
Well, that was fun.
546
00:27:55,750 --> 00:27:58,041
- It was nice to meet you.
- It was great to meet you.
547
00:27:58,208 --> 00:28:00,083
You did great.
548
00:28:07,375 --> 00:28:09,291
Thank you
for helping me with this.
549
00:28:09,458 --> 00:28:11,834
Of course I'll help you
with yours too.
550
00:28:12,000 --> 00:28:14,166
- Mine's done.
- Mine too.
551
00:28:14,333 --> 00:28:16,959
We weren't as busy.
552
00:28:17,125 --> 00:28:18,959
What did you tell her?
553
00:28:19,125 --> 00:28:21,041
Just that you had a little
ice skating date with Nate.
554
00:28:21,208 --> 00:28:23,834
I hate to disappoint you both,
but it was not a date.
555
00:28:25,083 --> 00:28:26,417
Date.
556
00:28:26,583 --> 00:28:29,125
Nate ran into an ex-girlfriend,
and I left.
557
00:28:29,291 --> 00:28:30,417
I'll probably
never see him again.
558
00:28:31,750 --> 00:28:33,542
Never say never.
559
00:28:34,667 --> 00:28:35,834
- Nate!
- Hey.
560
00:28:36,000 --> 00:28:37,250
- Oh, hi.
- Hi.
561
00:28:37,417 --> 00:28:39,709
What-- What are you
doing here?
562
00:28:39,875 --> 00:28:41,834
What, a man can't do
a little Christmas shopping?
563
00:28:42,000 --> 00:28:43,333
Hey, Nate.
564
00:28:43,500 --> 00:28:45,041
How did the cappuccino
catastrophe work out?
565
00:28:45,208 --> 00:28:46,417
The what?
566
00:28:46,583 --> 00:28:47,709
The cappuccino catastrophe.
567
00:28:47,875 --> 00:28:50,709
Oh, that. Yes, all set.
568
00:28:50,875 --> 00:28:53,417
- Great, good.
- Nate, this is Samantha.
569
00:28:53,583 --> 00:28:55,709
She owns the vintage
clothing store down the street.
570
00:28:55,875 --> 00:28:57,583
Oh, the one with
the pink tree?
571
00:28:57,750 --> 00:28:58,959
That's the one.
572
00:28:59,125 --> 00:29:00,333
Great color. Timeless.
573
00:29:00,500 --> 00:29:01,959
I think so too.
574
00:29:02,125 --> 00:29:04,792
Well, all right!
The gang is all here, huh?
575
00:29:04,959 --> 00:29:07,458
So any ideas for the tree?
576
00:29:07,625 --> 00:29:09,917
We got a little sidetracked.
577
00:29:12,166 --> 00:29:15,250
Nate, this is my father,
Benjamin.
578
00:29:15,417 --> 00:29:18,500
Dad, this is, this is Nate.
He's a new customer.
579
00:29:20,625 --> 00:29:23,000
- Glad to meet you, Nate.
- Nice to meet you, sir.
580
00:29:23,166 --> 00:29:25,417
Is this the one
you were telling me about?
581
00:29:25,583 --> 00:29:26,417
Yep.
582
00:29:28,500 --> 00:29:30,375
Well, Nate, feel free
to look around.
583
00:29:30,542 --> 00:29:32,709
We'll be decorating,
if there's anything you need.
584
00:29:32,875 --> 00:29:34,083
Except we haven't yet
figured out
585
00:29:34,250 --> 00:29:36,208
how to theme the tree
to the store.
586
00:29:38,208 --> 00:29:42,125
Do you guys happen
to have any old 45s?
587
00:29:42,291 --> 00:29:43,542
Maybe some sheet music?
588
00:29:43,709 --> 00:29:45,458
Boxes of both.
Yeah, why?
589
00:29:45,625 --> 00:29:47,583
I have an idea.
590
00:29:50,625 --> 00:29:52,500
Okay, that should do it.
591
00:29:54,041 --> 00:29:55,917
Now all we need is light.
592
00:29:56,083 --> 00:29:58,917
Oh, Meg, why don't you
do the honors?
593
00:30:00,875 --> 00:30:01,875
Okay.
594
00:30:03,208 --> 00:30:04,417
Ready?
595
00:30:05,500 --> 00:30:06,417
- Ohh!
- Ha ha!
596
00:30:06,583 --> 00:30:08,417
How nice is that?
597
00:30:08,583 --> 00:30:12,166
This will be just perfect
for the open house tomorrow.
598
00:30:12,333 --> 00:30:16,208
Well, if I can get off work
on time, I'll try to make it.
599
00:30:19,000 --> 00:30:20,458
Okay.
600
00:30:24,000 --> 00:30:25,667
These are amazing.
601
00:30:25,834 --> 00:30:29,375
We can put some people helping
with the vintage Santa sleigh
602
00:30:29,542 --> 00:30:31,458
in costumes like this.
603
00:30:31,625 --> 00:30:34,000
Yes, that's beautiful.
604
00:30:34,166 --> 00:30:36,041
Maybe we could even
let the kids
605
00:30:36,208 --> 00:30:37,500
use some of these
in their photos.
606
00:30:37,667 --> 00:30:40,083
- Love that.
- Definitely.
607
00:30:40,250 --> 00:30:42,417
How's the promotion going
for the concert?
608
00:30:42,583 --> 00:30:44,500
Oh, well, we blanketed the city
with flyers,
609
00:30:44,667 --> 00:30:48,333
so now we just have to hope
we get a fantastic turnout.
610
00:30:48,500 --> 00:30:49,500
And if we do,
I'll wear this.
611
00:30:52,959 --> 00:30:54,250
What about this?
612
00:30:54,417 --> 00:30:56,000
Ohh...
613
00:30:56,166 --> 00:30:58,250
For Santa?
I think an A-line
614
00:30:58,417 --> 00:31:01,166
might not be
the right cut for him.
615
00:31:01,333 --> 00:31:03,291
For you!
616
00:31:03,458 --> 00:31:05,834
It just came in,
and it screams "Meg."
617
00:31:06,000 --> 00:31:09,709
It's beautiful, but where would
I wear something like this?
618
00:31:09,875 --> 00:31:12,000
Mm, Christmas parties,
619
00:31:12,166 --> 00:31:14,250
the concert,
620
00:31:14,417 --> 00:31:15,917
dates.
621
00:31:18,208 --> 00:31:19,542
The only thing on my mind
right now
622
00:31:19,709 --> 00:31:21,291
is saving Christmas Tree Lane.
623
00:31:24,166 --> 00:31:26,250
- What is that?
- What are you talking about?
624
00:31:26,417 --> 00:31:28,500
- I saw that look.
- What look?
625
00:31:28,667 --> 00:31:29,500
Captain Obvious.
626
00:31:39,917 --> 00:31:43,458
- Okay, are we ready?
- Yes, let's do it.
627
00:31:45,500 --> 00:31:47,166
Welcome to Reilly's!
628
00:31:47,333 --> 00:31:49,417
- Merry Christmas, everybody!
- Thank you for coming!
629
00:31:49,583 --> 00:31:51,500
Enjoy the treat table
and have some holiday cheer.
630
00:31:51,667 --> 00:31:53,291
That's right.
631
00:31:53,458 --> 00:31:56,875
Here's the info about
our Christmas Eve concert,
632
00:31:57,041 --> 00:32:01,417
and a little pamphlet about the
history of Christmas Tree Lane.
633
00:32:01,583 --> 00:32:05,208
Come join us on Friday for
our vintage Santa photo booth,
634
00:32:05,375 --> 00:32:07,583
and the shops
will have specials too.
635
00:32:07,750 --> 00:32:09,625
And the street will look
just like it did
636
00:32:09,792 --> 00:32:12,083
at Christmas in the 1900s.
637
00:32:12,250 --> 00:32:14,375
I finally got ahold of my
friend down at Channel 7 News.
638
00:32:14,542 --> 00:32:15,875
I told him about
everything we're doing
639
00:32:16,041 --> 00:32:17,417
to save Christmas Tree Lane,
640
00:32:17,583 --> 00:32:19,625
and he said he'd love
to do a story on us.
641
00:32:19,792 --> 00:32:21,500
That would be perfect.
642
00:32:21,667 --> 00:32:23,166
Let's get him down here
right away.
643
00:32:23,333 --> 00:32:24,208
Mm-hmm.
644
00:32:26,250 --> 00:32:31,208
Free food, concert flyers,
our social media posts?
645
00:32:31,375 --> 00:32:32,709
It's working, Meg.
646
00:32:43,583 --> 00:32:45,709
You sure you don't mind
closing up?
647
00:32:45,875 --> 00:32:47,041
Not at all.
648
00:32:47,208 --> 00:32:49,291
That was a really
great day, huh?
649
00:32:49,458 --> 00:32:51,709
Oh, you're making
a difference, honey.
650
00:32:51,875 --> 00:32:55,208
We'll see.
I hope it'll be enough.
651
00:32:55,375 --> 00:32:57,500
You just wait.
Good night.
652
00:32:57,667 --> 00:32:58,542
Good night.
653
00:33:00,500 --> 00:33:01,709
Oh, hey.
654
00:33:01,875 --> 00:33:03,166
Am I too late
for the open house?
655
00:33:03,333 --> 00:33:05,709
- Well, that's up to Meg.
- Come on in.
656
00:33:07,834 --> 00:33:11,000
Wow. Looks like you had fun.
How did it go?
657
00:33:11,166 --> 00:33:13,250
Oh, it was the best.
We had so many people.
658
00:33:13,417 --> 00:33:15,417
We didn't slow down
until just a few minutes ago.
659
00:33:15,583 --> 00:33:16,834
Oh, that's great.
660
00:33:17,000 --> 00:33:20,417
Sadly, the only thing left
is fruitcake.
661
00:33:20,583 --> 00:33:22,375
Hey, any port
in the storm, right?
662
00:33:22,542 --> 00:33:25,375
That's right.
That's the Christmas spirit.
663
00:33:26,583 --> 00:33:27,625
Thank you.
664
00:33:32,834 --> 00:33:33,875
Can't do it.
665
00:33:36,250 --> 00:33:37,875
Oh, hang on.
666
00:33:38,041 --> 00:33:39,709
I know just the thing.
667
00:33:43,667 --> 00:33:45,125
Okay, all right.
668
00:33:45,291 --> 00:33:47,166
Now you're just mocking me.
669
00:33:47,333 --> 00:33:49,250
Maybe a teensy little bit.
670
00:33:49,417 --> 00:33:51,041
You're gonna need a fork
for that.
671
00:33:51,208 --> 00:33:53,083
Thank you so much.
672
00:33:53,250 --> 00:33:54,625
Can I offer you some wine?
673
00:33:54,792 --> 00:33:56,542
- That, I'll take, please.
- Okay.
674
00:33:56,709 --> 00:33:59,875
Regina would have been welcome
to join you.
675
00:34:00,041 --> 00:34:02,083
It was lovely meeting her
the other day.
676
00:34:02,250 --> 00:34:04,583
Oh, yeah.
She thought the same of you.
677
00:34:04,750 --> 00:34:06,709
She's probably out with friends
tonight or something.
678
00:34:06,875 --> 00:34:08,041
She seemed nice.
679
00:34:08,208 --> 00:34:09,750
You should see her
in the courtroom.
680
00:34:09,917 --> 00:34:12,917
You two were
pretty serious, huh?
681
00:34:13,083 --> 00:34:15,208
Back in the day, yes.
682
00:34:17,250 --> 00:34:19,291
Hey, did you put up the rest
of your flyers for the concert?
683
00:34:19,458 --> 00:34:21,208
- Every last one.
- Great.
684
00:34:21,375 --> 00:34:22,834
I had a thought.
685
00:34:23,000 --> 00:34:25,166
My mom runs the toy drive
at St. Luke's Hospital,
686
00:34:25,333 --> 00:34:27,166
and they get
a ton of foot traffic.
687
00:34:27,333 --> 00:34:28,750
She'd be happy
to pass them out for you.
688
00:34:28,917 --> 00:34:31,250
That'd be great.
I can print out a few more.
689
00:34:31,417 --> 00:34:33,834
I'll be over there tomorrow
at noon, if you want to pass by.
690
00:34:34,000 --> 00:34:36,875
I will. Thank you.
I really appreciate that.
691
00:34:37,041 --> 00:34:38,959
- Oh, of course.
- Hey...
692
00:34:39,125 --> 00:34:40,959
can I pick your
architect's brain for a second?
693
00:34:41,125 --> 00:34:43,000
Yeah.
694
00:34:43,166 --> 00:34:46,667
Okay, so we've been starting
695
00:34:46,834 --> 00:34:48,834
to map out what the stage
might look like,
696
00:34:49,000 --> 00:34:50,500
the outdoor stage
for the concert,
697
00:34:50,667 --> 00:34:53,041
and right now all we have
is the base,
698
00:34:53,208 --> 00:34:55,834
but it needs to really feel like
699
00:34:56,000 --> 00:34:57,792
it's part of the history of
Christmas Tree Lane, you know?
700
00:34:57,959 --> 00:35:00,000
It needs to be like
a natural extension
701
00:35:00,166 --> 00:35:02,000
of the street
or geography of Denver.
702
00:35:02,166 --> 00:35:03,959
- Yeah.
- Well...
703
00:35:04,125 --> 00:35:08,458
you could do
a Christmas-themed backdrop
704
00:35:08,625 --> 00:35:10,500
with some prop gas lights
705
00:35:10,667 --> 00:35:13,792
and maybe some string lights
crisscrossing the street.
706
00:35:13,959 --> 00:35:16,208
I'd be happy to draw up
a plan for you.
707
00:35:16,375 --> 00:35:18,792
Seriously? I don't want
to bother you,
708
00:35:18,959 --> 00:35:21,166
and I have no idea
how we'd be able to pay you.
709
00:35:22,917 --> 00:35:25,375
Well, we could do a trade.
710
00:35:25,542 --> 00:35:26,417
Like what?
711
00:35:26,583 --> 00:35:28,834
I'd love to hear you play.
712
00:35:37,417 --> 00:35:42,500
Mom mentored a whole generation
of local talent in this room.
713
00:35:42,667 --> 00:35:44,000
And every singer-songwriter
you can think of
714
00:35:44,166 --> 00:35:45,583
from the '60s and '70s
715
00:35:45,750 --> 00:35:49,917
played here at one point
when they were just starting.
716
00:35:50,083 --> 00:35:51,208
Wow.
717
00:35:51,375 --> 00:35:54,291
You can feel the vibe.
718
00:35:54,458 --> 00:35:55,792
Yeah.
719
00:35:55,959 --> 00:35:58,667
Look at this record collection.
720
00:35:58,834 --> 00:36:03,041
It's funny growing up
immersed in music
721
00:36:03,208 --> 00:36:06,333
from infancy like I did.
722
00:36:06,500 --> 00:36:09,083
It took a while before
I started writing my own songs.
723
00:36:09,250 --> 00:36:11,166
I guess it felt like
a lot of pressure.
724
00:36:11,333 --> 00:36:16,792
But I started writing
when I was about 16 or 17.
725
00:36:19,959 --> 00:36:24,208
This is a Christmas song
I wrote a few years back.
726
00:36:27,250 --> 00:36:33,000
♪ All the busy sounds of life
come down to a whisper ♪
727
00:36:35,667 --> 00:36:39,125
♪ Whether there's snow
or sunny skies ♪
728
00:36:39,291 --> 00:36:42,542
♪ Or any sign of winter ♪
729
00:36:42,709 --> 00:36:46,291
♪ No matter where we are,
we're home ♪
730
00:36:46,458 --> 00:36:51,000
♪ With all the ones
who've missed us ♪
731
00:36:51,166 --> 00:36:55,875
♪ The peace in every heart
lights up the sky ♪
732
00:36:56,041 --> 00:37:00,000
♪ And that's why Christmas ♪
733
00:37:09,834 --> 00:37:12,083
I had no idea.
734
00:37:12,250 --> 00:37:13,250
You're amazing.
735
00:37:13,417 --> 00:37:15,834
Oh, thank you.
736
00:37:16,000 --> 00:37:17,792
Why don't you perform more?
737
00:37:17,959 --> 00:37:19,583
It's kind of complicated.
738
00:37:19,750 --> 00:37:21,750
What happened?
739
00:37:21,917 --> 00:37:26,959
A producer came to a show here
at the loft when I was playing.
740
00:37:27,125 --> 00:37:31,875
And he heard me,
and he loved my voice,
741
00:37:32,041 --> 00:37:33,917
and he liked my songs,
742
00:37:34,083 --> 00:37:37,250
but he said if I wanted
to take it seriously,
743
00:37:37,417 --> 00:37:40,750
I should write
more modern material.
744
00:37:40,917 --> 00:37:44,458
More commercial,
whatever that means.
745
00:37:44,625 --> 00:37:47,917
Anyway, when I moved back here,
I started teaching,
746
00:37:48,083 --> 00:37:52,291
and I found real joy
in that too.
747
00:37:57,500 --> 00:37:58,500
Do you play?
748
00:37:58,667 --> 00:38:00,375
I have zero musical talent.
749
00:38:00,542 --> 00:38:02,208
I don't even sing in the shower.
750
00:38:02,375 --> 00:38:04,375
You're an artist though.
751
00:38:04,542 --> 00:38:07,417
People like you always have
music in their souls.
752
00:38:07,583 --> 00:38:08,917
Come here. Come sit.
753
00:38:09,083 --> 00:38:11,875
We could play something
together.
754
00:38:12,041 --> 00:38:13,417
I promise I'll go easy on you.
755
00:38:13,583 --> 00:38:16,500
I know you could do it.
756
00:38:16,667 --> 00:38:18,709
Your first piano lesson's
on the house.
757
00:38:18,875 --> 00:38:19,792
Oh, well, thank you.
758
00:38:21,125 --> 00:38:23,250
♪ Silent night ♪
759
00:38:23,417 --> 00:38:24,750
Okay, I know that one, yeah.
760
00:38:24,917 --> 00:38:26,834
- You heard it?
- I've heard that one, yeah.
761
00:38:27,000 --> 00:38:28,375
Okay, so see the black keys?
762
00:38:28,542 --> 00:38:31,917
So it's the middle black key
there, A-flat,
763
00:38:32,083 --> 00:38:34,458
and then with this finger...
764
00:38:34,625 --> 00:38:35,625
Yep.
765
00:38:35,792 --> 00:38:37,291
Beautiful.
766
00:38:37,458 --> 00:38:43,667
♪ Silent night ♪
767
00:38:43,834 --> 00:38:48,083
♪ Holy night ♪
768
00:38:48,250 --> 00:38:49,834
Now we're gonna
change the chord.
769
00:38:50,000 --> 00:38:52,041
Go down to this.
770
00:38:52,208 --> 00:38:53,500
Oh, boy.
771
00:38:53,667 --> 00:38:56,041
-Hello! You still open?
- This one here?
772
00:38:57,333 --> 00:38:59,834
So much for that piano lesson.
773
00:39:01,792 --> 00:39:04,583
Well, just gives me an excuse
to come back.
774
00:39:07,709 --> 00:39:09,583
You can keep playing
if you want.
775
00:39:23,667 --> 00:39:25,375
Hey, Mom.
776
00:39:25,542 --> 00:39:27,417
- Hi.
- This is incredible.
777
00:39:27,583 --> 00:39:30,709
People have been so generous,
I can't even keep up.
778
00:39:30,875 --> 00:39:33,208
Well, Meg has offered to do a
gift-wrapping night at her show.
779
00:39:33,375 --> 00:39:35,083
That's awfully nice of her.
780
00:39:35,250 --> 00:39:37,166
- She's got a big heart.
- Mm-hmm.
781
00:39:37,375 --> 00:39:38,625
You should hear her sing
and play piano.
782
00:39:38,792 --> 00:39:40,208
- She's so talented.
- Really?
783
00:39:40,375 --> 00:39:41,291
And she's got this
incredible collection
784
00:39:41,458 --> 00:39:42,500
of Joni Mitchell albums.
785
00:39:42,667 --> 00:39:44,458
Oh, I love that.
786
00:39:44,625 --> 00:39:46,750
- Hi!
- Oh, hey, you made it.
787
00:39:46,917 --> 00:39:47,875
Hi.
788
00:39:48,041 --> 00:39:50,250
Mom, this is Meg Reilly.
789
00:39:50,417 --> 00:39:51,875
Meg, so nice to meet you.
790
00:39:52,041 --> 00:39:54,834
Nice to meet you too.
These are for you.
791
00:39:55,000 --> 00:39:57,417
They're donated from
Marino's Toy and Hobby Store
792
00:39:57,583 --> 00:39:58,750
on Christmas Tree Lane.
793
00:39:58,917 --> 00:40:01,083
That is so kind.
794
00:40:01,250 --> 00:40:03,917
- Please thank them for us.
- I sure will.
795
00:40:04,083 --> 00:40:06,750
Let me see these. Why don't I
see what I can do with these.
796
00:40:06,917 --> 00:40:08,458
Thank you so much,
Mrs. Williams.
797
00:40:08,625 --> 00:40:10,041
I really appreciate that.
798
00:40:10,208 --> 00:40:13,959
Of course. Would you like
to join us for lunch?
799
00:40:14,125 --> 00:40:16,834
I would love to, but I have
to get back to the shop.
800
00:40:17,000 --> 00:40:19,291
We have so much planning to do
before the concert.
801
00:40:19,458 --> 00:40:21,375
Okay, well, it was lovely
meeting you,
802
00:40:21,542 --> 00:40:23,500
and I'm sure our paths
will cross again.
803
00:40:23,667 --> 00:40:25,750
I hope so.
804
00:40:25,917 --> 00:40:27,166
I'll see you after.
805
00:40:28,917 --> 00:40:30,125
I like her.
806
00:40:30,291 --> 00:40:32,834
She's great.
807
00:40:34,917 --> 00:40:35,959
Oh, it's Dad.
808
00:40:36,125 --> 00:40:38,417
Hmm, so much for lunch, huh?
809
00:41:26,375 --> 00:41:28,208
Okay, moving on.
810
00:41:28,375 --> 00:41:31,291
So what's the latest update
on CTL?
811
00:41:32,959 --> 00:41:33,959
CTL?
812
00:41:34,125 --> 00:41:35,542
Christmas Tree Lane.
813
00:41:35,709 --> 00:41:37,917
That's one of our projects?
814
00:41:38,083 --> 00:41:41,333
Actually, it's about to be
one of your projects, Nate.
815
00:41:41,500 --> 00:41:45,583
I need you down on the ground,
coordinating as we move forward.
816
00:41:45,750 --> 00:41:47,583
I heard
the Merchants' Association
817
00:41:47,750 --> 00:41:52,166
was shilling for people
to come down and save the lane,
818
00:41:52,333 --> 00:41:53,834
putting on some sort of concert
or something,
819
00:41:54,000 --> 00:41:55,667
hoping to spruce up the street.
820
00:41:55,834 --> 00:41:58,250
About 20 years too late.
821
00:42:06,917 --> 00:42:08,333
I'm here with Meg Reilly,
822
00:42:08,500 --> 00:42:09,625
the president of
the Christmas Tree Lane
823
00:42:09,792 --> 00:42:11,041
Merchants' Association,
824
00:42:11,208 --> 00:42:13,250
on one of the oldest streets
here in Denver.
825
00:42:13,417 --> 00:42:15,875
Meg, where's the name
"Christmas Tree Lane" come from?
826
00:42:16,041 --> 00:42:17,458
Back in the 1920s,
827
00:42:17,625 --> 00:42:19,375
we were the first
shopping district in the city
828
00:42:19,542 --> 00:42:22,959
to use electric Christmas lights
on all the trees and buildings.
829
00:42:23,125 --> 00:42:24,375
Nobody had seen anything
like it.
830
00:42:24,542 --> 00:42:25,959
People came from all over.
831
00:42:26,125 --> 00:42:27,583
So there's a lot
of history here.
832
00:42:27,750 --> 00:42:29,000
History and tradition.
833
00:42:29,166 --> 00:42:31,000
And we're in danger
of losing both.
834
00:42:31,166 --> 00:42:33,458
Christmas Tree Lane
is slated for demolition,
835
00:42:33,625 --> 00:42:36,667
and we're hoping to show the
city that we are worth saving.
836
00:42:36,834 --> 00:42:37,959
And how are you doing that?
837
00:42:38,125 --> 00:42:41,333
By embracing what people
are longing for,
838
00:42:41,500 --> 00:42:43,000
which is Christmas
the way it used to be.
839
00:42:43,166 --> 00:42:45,667
We are having a Christmas tree
decorating contest,
840
00:42:45,834 --> 00:42:47,750
we have a vintage Santa
and sleigh,
841
00:42:47,917 --> 00:42:50,709
we're lighting this street
from end to end,
842
00:42:50,875 --> 00:42:53,625
and it all finishes
with the big concert
843
00:42:53,792 --> 00:42:56,166
to save Christmas Tree Lane
on Christmas Eve.
844
00:42:56,333 --> 00:42:59,625
We are bringing history
back to life,
845
00:42:59,792 --> 00:43:02,208
and we hope you will help us
preserve this lane
846
00:43:02,375 --> 00:43:04,417
for generations to come.
847
00:43:04,583 --> 00:43:06,041
And we're putting a link up
on our website
848
00:43:06,208 --> 00:43:08,166
for that concert information.
849
00:43:08,333 --> 00:43:10,083
You think I'm too old
to visit with Santa?
850
00:43:10,250 --> 00:43:13,458
You are never too old to have
the Christmas you remember.
851
00:43:13,625 --> 00:43:16,375
That's perfectly said.
I really love this.
852
00:43:16,542 --> 00:43:18,959
I'll get right in.
853
00:43:20,625 --> 00:43:22,125
Wow.
854
00:43:22,291 --> 00:43:25,667
It really does feel like
you're going back in time.
855
00:43:25,834 --> 00:43:27,875
Christmas the way it used to be.
856
00:43:28,041 --> 00:43:29,792
Rick Connor, Channel 7 News,
857
00:43:29,959 --> 00:43:31,583
reporting from
Christmas Tree Lane
858
00:43:31,750 --> 00:43:33,709
100 years ago.
859
00:43:33,875 --> 00:43:36,125
Have yourself a merry
little Christmas, Denver.
860
00:43:43,917 --> 00:43:45,834
Hey, did you see
the story on TV?
861
00:43:46,000 --> 00:43:49,333
I did. Christmas Tree Lane
is the talk of Denver.
862
00:43:49,500 --> 00:43:51,709
It really feels like
all of our hard work
863
00:43:51,875 --> 00:43:54,000
is starting to pay off,
you know?
864
00:43:54,166 --> 00:43:56,583
This shop has been filled
with customers all day.
865
00:43:56,750 --> 00:43:59,875
Hey, I, uh...
I want to tell you something.
866
00:44:00,041 --> 00:44:01,500
Okay.
867
00:44:01,667 --> 00:44:04,166
Well, it's just, I found
something out at work.
868
00:44:05,667 --> 00:44:08,291
- Mabel!
- Aunt Meg!
869
00:44:08,458 --> 00:44:09,709
Mabel.
870
00:44:09,875 --> 00:44:12,542
- Hey, you.
- Hey, what a surprise.
871
00:44:12,709 --> 00:44:14,417
You remember Emma and Kari.
872
00:44:14,583 --> 00:44:17,917
And this is
my best buddy, Mabel.
873
00:44:18,083 --> 00:44:19,917
- Hi, Mabel.
- Hi.
874
00:44:20,083 --> 00:44:22,125
- I'm Nate.
- Are you ready to go?
875
00:44:22,291 --> 00:44:23,542
Where are you going?
876
00:44:23,709 --> 00:44:25,208
We are going to go look
at all of the trees
877
00:44:25,375 --> 00:44:27,166
in the Christmas tree
decorating competition.
878
00:44:27,333 --> 00:44:29,041
- Ooh.
-Ours is the best.
879
00:44:29,208 --> 00:44:31,166
We even put little
coffee mugs on it.
880
00:44:31,333 --> 00:44:34,041
I cannot wait to see that.
881
00:44:34,208 --> 00:44:36,917
Do you want to come with us?
882
00:44:37,083 --> 00:44:39,458
Uh...
883
00:44:39,625 --> 00:44:41,250
Sure, yeah, why not?
884
00:44:41,417 --> 00:44:43,000
How about this?
885
00:44:43,166 --> 00:44:46,709
- Wow.
- It's so beautiful.
886
00:44:46,875 --> 00:44:48,834
1, 2, 3.
887
00:44:49,000 --> 00:44:51,500
Yay! Which one's your favorite?
888
00:44:51,667 --> 00:44:54,291
- I like the pink.
- The pink?
889
00:44:54,458 --> 00:44:56,291
Yeah, the pink.
890
00:44:56,458 --> 00:44:57,875
- What other parts?
- I like the candy canes.
891
00:44:58,041 --> 00:45:00,333
Yeah, I like
the candy canes too.
892
00:45:00,500 --> 00:45:02,667
And then there's that little
star up there. You like that?
893
00:45:02,834 --> 00:45:05,291
- You like the sugar cupcakes?
- And all the jelly beans?
894
00:45:12,709 --> 00:45:15,834
Ah, wow, this is really nice.
895
00:45:22,291 --> 00:45:25,041
Well, I mean, this one
is obviously the winner.
896
00:45:25,208 --> 00:45:27,458
I think you might be
playing favorites.
897
00:45:32,250 --> 00:45:33,583
Meg...
898
00:45:33,750 --> 00:45:35,000
Wow. It's actually kinda
crowded in there.
899
00:45:39,291 --> 00:45:40,875
Uh...
900
00:45:41,041 --> 00:45:43,834
Was there still something
you wanted to talk to me about?
901
00:45:48,500 --> 00:45:49,542
I just...
902
00:45:51,000 --> 00:45:53,709
I wanted to say...
903
00:45:53,875 --> 00:45:55,375
congratulations...
904
00:45:55,542 --> 00:45:59,000
on all the publicity.
905
00:45:59,166 --> 00:46:00,667
Thank you.
906
00:46:00,834 --> 00:46:02,667
Yeah, I'm really
starting to believe
907
00:46:02,834 --> 00:46:05,041
this might actually work.
908
00:46:07,375 --> 00:46:09,750
Any chance you'll be coming back
down here tomorrow?
909
00:46:11,166 --> 00:46:13,375
I can...
I can almost guarantee it.
910
00:46:15,458 --> 00:46:16,458
See you then.
911
00:46:16,625 --> 00:46:18,500
See you then.
912
00:46:36,083 --> 00:46:37,583
Hey, Meg.
913
00:46:37,750 --> 00:46:39,500
- Good morning!
- Thanks.
914
00:46:39,667 --> 00:46:41,834
You know, these are going out
as fast as you get them to me.
915
00:46:42,000 --> 00:46:43,917
That's fantastic. I'm gonna
bring the rest of these
916
00:46:44,083 --> 00:46:45,709
over to Cloverfield Investments,
917
00:46:45,875 --> 00:46:47,333
let them know about the concert
918
00:46:47,500 --> 00:46:50,542
and invite them to use
a couple of VIP seats.
919
00:46:50,709 --> 00:46:52,041
I want them to see this lane
920
00:46:52,208 --> 00:46:53,959
and everything we're doing
for themselves.
921
00:46:54,125 --> 00:46:57,458
Cloverfield. Aren't those guys
like a bunch of Scrooges?
922
00:46:57,625 --> 00:46:59,583
Even Ebenezer
came around in the end.
923
00:46:59,750 --> 00:47:00,959
Worth a shot, right?
924
00:47:01,125 --> 00:47:03,083
Your mom would have done
the same thing.
925
00:47:03,250 --> 00:47:04,375
There's a lot of history here.
926
00:47:04,542 --> 00:47:05,834
History and tradition.
927
00:47:06,000 --> 00:47:07,959
And we're in danger
of losing both.
928
00:47:09,166 --> 00:47:10,125
Carol!
929
00:47:12,375 --> 00:47:13,792
Carol?
930
00:47:13,959 --> 00:47:15,333
You wanted to see me, sir?
931
00:47:15,500 --> 00:47:17,250
Yeah. I'm headed down
to Christmas Tree Lane.
932
00:47:17,417 --> 00:47:19,250
Oh, but you have a budget
meeting in about two minutes.
933
00:47:19,417 --> 00:47:21,250
This is more important.
934
00:47:30,709 --> 00:47:31,834
Thanks.
935
00:47:44,291 --> 00:47:46,083
Hi. Meg Reilly
936
00:47:46,250 --> 00:47:49,125
with the Christmas Tree Lane
Merchants' Association.
937
00:48:06,083 --> 00:48:08,417
Meg.
938
00:48:08,583 --> 00:48:09,875
Well, at least now I know
939
00:48:10,041 --> 00:48:11,667
why you were down there
all the time,
940
00:48:11,834 --> 00:48:12,834
doing a little
opposition research.
941
00:48:13,000 --> 00:48:14,458
That's not it at all.
942
00:48:14,625 --> 00:48:17,208
I kept on going there
because I love it down there.
943
00:48:17,375 --> 00:48:18,458
I had no idea
that we were involved
944
00:48:18,625 --> 00:48:19,917
in the Christmas Tree Lane
project.
945
00:48:20,083 --> 00:48:21,333
How was that even possible?
946
00:48:21,500 --> 00:48:23,125
Because when
I got back to Denver,
947
00:48:23,291 --> 00:48:26,667
my father had dozens of projects
for me to get caught up on.
948
00:48:26,834 --> 00:48:28,542
I had no idea our company
was the one
949
00:48:28,709 --> 00:48:31,000
causing all your problems
until yesterday.
950
00:48:31,166 --> 00:48:33,083
And you didn't tell me then?
951
00:48:33,250 --> 00:48:35,000
I tried, but...
952
00:48:35,166 --> 00:48:37,208
you were so happy.
953
00:48:37,375 --> 00:48:39,417
And so was I.
954
00:48:39,625 --> 00:48:42,291
Look, let me fix this.
955
00:48:42,458 --> 00:48:43,583
How?
956
00:48:43,750 --> 00:48:45,125
I can work on my father
from the inside.
957
00:48:45,291 --> 00:48:46,709
I think we can do this
together.
958
00:48:46,875 --> 00:48:47,875
Together?
959
00:48:48,041 --> 00:48:50,083
I looked at the proposal, okay?
960
00:48:50,250 --> 00:48:51,917
And I think that there's a way
that we can combine
961
00:48:52,083 --> 00:48:54,125
the old buildings
with new construction.
962
00:48:54,291 --> 00:48:55,291
I can do a sketch,
cost analysis,
963
00:48:55,458 --> 00:48:56,542
and present it to my dad.
964
00:48:56,709 --> 00:48:57,959
What makes you think
your father
965
00:48:58,125 --> 00:48:59,709
would even consider
something like that?
966
00:48:59,875 --> 00:49:01,458
Because I'll make sure
the plans are so good
967
00:49:01,625 --> 00:49:04,208
that he won't be able
to say no.
968
00:49:04,375 --> 00:49:07,667
Look, I know I can do this.
969
00:49:09,792 --> 00:49:13,500
I just need to know
if you want me to try.
970
00:49:15,208 --> 00:49:17,208
I don't know
what I want right now.
971
00:49:37,458 --> 00:49:39,583
- Hey.
- Hey.
972
00:49:39,750 --> 00:49:42,333
Before you say anything,
973
00:49:42,500 --> 00:49:47,333
I just, I wanted to show you
what I've been working on.
974
00:49:50,667 --> 00:49:54,041
Just in case you said yes.
975
00:49:54,208 --> 00:49:55,959
Meg, I want to bring my father
down here tomorrow morning
976
00:49:56,125 --> 00:49:59,291
and show him everything
you're doing.
977
00:49:59,458 --> 00:50:02,667
If he sees this,
978
00:50:02,834 --> 00:50:05,250
and I show him these plans,
979
00:50:05,417 --> 00:50:08,917
I think that we have a shot
at something...
980
00:50:09,083 --> 00:50:10,500
special.
981
00:50:15,917 --> 00:50:18,917
From here on out,
I want total transparency.
982
00:50:19,083 --> 00:50:20,458
No secrets.
983
00:50:20,625 --> 00:50:23,458
I promise you I will not
keep anything from you.
984
00:50:25,417 --> 00:50:27,125
Then I think it's worth a shot.
985
00:50:31,667 --> 00:50:33,667
Son, this is a waste of time.
986
00:50:33,834 --> 00:50:36,250
I've been down
Christmas Tree Lane before.
987
00:50:44,000 --> 00:50:47,208
Hey, we have a site meeting
across town at 1:00,
988
00:50:47,375 --> 00:50:49,667
so let's try to make this quick.
989
00:50:52,291 --> 00:50:56,125
Mr. Williams, thank you so much
for coming down here.
990
00:50:56,291 --> 00:50:58,750
I'm Meg Reilly.
Welcome to Christmas Tree Lane.
991
00:50:58,917 --> 00:51:00,917
Nice to meet you.
992
00:51:01,083 --> 00:51:03,500
I, uh, saw the story about you
on TV the other night.
993
00:51:03,667 --> 00:51:06,083
And we have just gotten busier
ever since then.
994
00:51:06,250 --> 00:51:07,959
Where else in the city
can you go
995
00:51:08,125 --> 00:51:10,750
to experience Christmas the way
it was a hundred years ago?
996
00:51:10,917 --> 00:51:12,417
People are just loving it.
997
00:51:12,583 --> 00:51:13,959
Mm-hmm.
998
00:51:14,125 --> 00:51:16,625
Well, I understand
what you and Nate
999
00:51:16,792 --> 00:51:18,834
have been trying to do here,
1000
00:51:19,000 --> 00:51:20,333
but the only way to reinvent
this neighborhood
1001
00:51:20,500 --> 00:51:22,000
is to start over.
1002
00:51:22,166 --> 00:51:23,834
Christmas doesn't need
reinventing,
1003
00:51:24,000 --> 00:51:25,208
and neither do we.
1004
00:51:25,375 --> 00:51:27,291
- Well, that's not--
- Dad, look.
1005
00:51:27,458 --> 00:51:29,542
We're losing our connection
to the past.
1006
00:51:29,709 --> 00:51:32,333
All over town,
buildings are being torn down,
1007
00:51:32,500 --> 00:51:34,000
neighborhoods bulldozed over.
1008
00:51:34,166 --> 00:51:36,417
Well, that's not true.
No, that's not true.
1009
00:51:36,583 --> 00:51:38,458
- Yes, it is.
- The city has restored
1010
00:51:38,625 --> 00:51:40,834
the Ogden Theater,
Larimer Square,
1011
00:51:41,000 --> 00:51:43,291
the old Molly Brown House.
1012
00:51:43,458 --> 00:51:46,000
But, you know,
we need to have progress,
1013
00:51:46,166 --> 00:51:47,834
and we can't save everything.
1014
00:51:48,000 --> 00:51:50,500
But look at how many people
are out, sir.
1015
00:51:50,667 --> 00:51:52,375
Yeah, I see them,
1016
00:51:52,542 --> 00:51:54,667
but they're all gonna be gone
by January 1st.
1017
00:51:54,834 --> 00:51:57,959
Now, I want to wish you
all the best of luck
1018
00:51:58,125 --> 00:52:01,458
in your future endeavors,
Miss Reilly, all right?
1019
00:52:01,625 --> 00:52:04,750
Nate, we gotta go.
We're running late.
1020
00:52:04,917 --> 00:52:07,208
Go ahead, Dad.
I'll meet you back there.
1021
00:52:09,291 --> 00:52:10,166
Excuse me?
1022
00:52:11,583 --> 00:52:14,041
I'm gonna stay here with Meg.
1023
00:52:42,750 --> 00:52:45,291
- How's it going?
- Great.
1024
00:52:45,458 --> 00:52:48,041
Everybody's in a holiday mood.
1025
00:52:50,041 --> 00:52:51,250
They're amazing.
1026
00:52:53,125 --> 00:52:55,667
I think you should join them
for a song.
1027
00:52:55,834 --> 00:52:58,333
No, I couldn't.
There's so many people.
1028
00:52:58,500 --> 00:53:00,333
Yeah, but they're all
minding their own business.
1029
00:53:00,500 --> 00:53:02,125
Nobody's paying
that much attention.
1030
00:53:02,291 --> 00:53:04,917
It'll feel like a performance,
but no pressure.
1031
00:53:05,083 --> 00:53:08,083
You want to give it a try?
Just one.
1032
00:53:08,250 --> 00:53:10,000
Yeah? Okay!
1033
00:53:12,709 --> 00:53:15,542
Could my friend, Kari,
sit in with you guys for a song?
1034
00:53:15,709 --> 00:53:17,875
Yeah, we'd love that.
Come on.
1035
00:53:28,542 --> 00:53:29,542
1, 2, 3.
1036
00:53:29,709 --> 00:53:31,834
♪ God bless ye merry gentlemen ♪
1037
00:53:32,000 --> 00:53:34,333
♪ Let nothing you dismay ♪
1038
00:53:34,500 --> 00:53:36,542
♪ Remember Christ, our Savior ♪
1039
00:53:36,709 --> 00:53:38,250
♪ Was born on Christmas Day ♪
1040
00:53:38,417 --> 00:53:40,875
- Wow. She's amazing.
- I know.
1041
00:53:41,041 --> 00:53:43,834
Wait till the concert.
She's gonna blow everyone away.
1042
00:53:44,000 --> 00:53:46,583
♪ Oh, tidings
of comfort and joy ♪
1043
00:53:46,750 --> 00:53:48,000
♪ Comfort and joy ♪
1044
00:53:48,166 --> 00:53:52,291
♪ Oh, tidings
of comfort and joy ♪
1045
00:53:56,166 --> 00:53:57,041
Thank you.
1046
00:53:58,750 --> 00:54:01,375
And thanks to the best
music teacher in the world,
1047
00:54:01,542 --> 00:54:04,834
who should come up
and sing next.
1048
00:54:05,000 --> 00:54:07,250
Come on, Meg. Don't you have
an original for us?
1049
00:54:07,417 --> 00:54:11,166
I'm working on a few new things,
but they're not ready quite yet.
1050
00:54:11,333 --> 00:54:12,625
Carry on.
1051
00:54:14,375 --> 00:54:16,333
Concert to save
Christmas Tree Lane!
1052
00:54:28,792 --> 00:54:30,041
Merry Christmas.
1053
00:54:41,875 --> 00:54:44,208
Well, hello there.
1054
00:54:44,375 --> 00:54:45,667
Well, hello there.
1055
00:54:45,834 --> 00:54:47,667
What are you still
doing down here?
1056
00:55:03,458 --> 00:55:05,667
I didn't want to go back
to the office
1057
00:55:05,834 --> 00:55:07,125
and get lectured to
by my dad.
1058
00:55:07,291 --> 00:55:09,709
I get it.
1059
00:55:09,875 --> 00:55:11,458
So...
1060
00:55:13,375 --> 00:55:15,250
you're writing a new song.
1061
00:55:15,417 --> 00:55:18,041
Well, I'm trying to.
1062
00:55:20,458 --> 00:55:23,542
Lately, I feel like
I'm getting all these ideas,
1063
00:55:23,709 --> 00:55:28,583
but haven't really
finished anything
1064
00:55:28,750 --> 00:55:30,458
for a long time now.
1065
00:55:30,625 --> 00:55:34,291
There's this melody that keeps
playing around in my head,
1066
00:55:34,458 --> 00:55:37,375
and... I don't know.
1067
00:55:37,542 --> 00:55:40,208
I think I'm gonna go home.
1068
00:55:40,375 --> 00:55:42,834
I have a lot on my mind.
1069
00:55:43,000 --> 00:55:45,375
Well, let me,
let me walk you.
1070
00:55:45,542 --> 00:55:50,458
I think I'd rather just be
by myself, if that's okay.
1071
00:55:50,625 --> 00:55:53,125
Of course.
1072
00:55:55,750 --> 00:55:56,750
Thank you.
1073
00:55:56,917 --> 00:55:59,333
Thanks for sitting with me.
1074
00:56:10,417 --> 00:56:13,333
Ho ho ho! More toys!
1075
00:56:13,500 --> 00:56:15,417
Let me give you a hand
with that.
1076
00:56:15,583 --> 00:56:18,667
Oh, this is amazing!
1077
00:56:18,834 --> 00:56:20,834
Thank you so much.
1078
00:56:21,000 --> 00:56:22,959
We would have never been able
to get everything wrapped.
1079
00:56:23,125 --> 00:56:24,625
Well, we're happy to help.
1080
00:56:24,792 --> 00:56:26,458
Nate tells me that you are
1081
00:56:26,625 --> 00:56:30,208
something of
a gift-wrapping whisperer.
1082
00:56:30,375 --> 00:56:31,625
Is that true?
I'm terrible at this.
1083
00:56:31,792 --> 00:56:33,000
I hope you'll help me.
1084
00:56:33,166 --> 00:56:34,750
I will teach you
all my secrets.
1085
00:56:34,917 --> 00:56:38,250
But first, I hear there's
congratulations in order.
1086
00:56:38,417 --> 00:56:39,333
- What?
- Why?
1087
00:56:39,500 --> 00:56:41,291
You haven't heard?
1088
00:56:41,458 --> 00:56:44,750
The online version of
tomorrow's Denver Record
1089
00:56:44,917 --> 00:56:46,250
just went live.
1090
00:56:46,417 --> 00:56:49,333
The print edition
goes out in the morning.
1091
00:56:49,500 --> 00:56:50,917
Wow!
1092
00:56:51,083 --> 00:56:53,083
This is amazing.
1093
00:56:53,250 --> 00:56:55,917
They picked you
as number one.
1094
00:56:56,083 --> 00:56:58,000
"The street has music,
nostalgia,
1095
00:56:58,166 --> 00:57:00,959
themed Christmas trees,
vintage Santa,
1096
00:57:01,125 --> 00:57:03,208
and the biggest heart
in all of Denver."
1097
00:57:03,375 --> 00:57:08,250
"Take a walk down memory lane
at Reilly's Music Store
1098
00:57:08,417 --> 00:57:10,542
for some retro fun.
1099
00:57:10,709 --> 00:57:14,750
Savor the memories because
this all might be gone soon."
1100
00:57:14,917 --> 00:57:16,917
Look, there's even a link
to your concert page.
1101
00:57:17,083 --> 00:57:19,750
This is incredible!
How did this happen?
1102
00:57:19,917 --> 00:57:22,375
You made it happen.
1103
00:57:25,792 --> 00:57:28,083
And he took his blades
off his skates,
1104
00:57:28,250 --> 00:57:31,375
he starts shuffling around,
falls right on his face.
1105
00:57:36,417 --> 00:57:40,208
I haven't seen my son
laugh like that in ages.
1106
00:57:40,375 --> 00:57:42,250
You seem to bring out
the joy in him
1107
00:57:42,417 --> 00:57:44,000
when you're together.
1108
00:57:44,166 --> 00:57:48,000
Well, I think there's
a lot of joy hiding in there.
1109
00:57:48,166 --> 00:57:50,709
His father used
to be like that
1110
00:57:50,875 --> 00:57:51,834
when we first met.
1111
00:57:53,291 --> 00:57:55,667
I heard about his visit
down here.
1112
00:57:55,834 --> 00:57:57,125
Hmm.
1113
00:57:57,291 --> 00:57:59,709
When I get home,
I'm gonna talk to Edmund
1114
00:57:59,875 --> 00:58:01,667
and show him that article,
1115
00:58:01,834 --> 00:58:04,125
see what I can do
to help him bring back
1116
00:58:04,291 --> 00:58:06,333
that love of Christmas he had.
1117
00:58:06,500 --> 00:58:08,083
- Really?
- Yeah.
1118
00:58:08,250 --> 00:58:09,792
Thank you.
1119
00:58:26,625 --> 00:58:28,959
Hey, they're not
still at work, are they?
1120
00:58:29,125 --> 00:58:30,959
No, they live up there.
1121
00:58:31,125 --> 00:58:32,583
Above the shop?
1122
00:58:32,750 --> 00:58:35,542
Yeah. Most of these buildings
1123
00:58:35,709 --> 00:58:37,792
had apartments upstairs
for the shopkeepers.
1124
00:58:37,959 --> 00:58:39,333
When I was a kid,
1125
00:58:39,500 --> 00:58:42,000
the lane was filled with
families that lived here.
1126
00:58:42,166 --> 00:58:44,959
- It was zoned for residential?
- Mm-hmm.
1127
00:58:45,125 --> 00:58:47,208
- What happened?
- The suburbs.
1128
00:58:47,375 --> 00:58:50,709
Back in the 1970s,
nobody wanted to live downtown.
1129
00:58:50,875 --> 00:58:53,375
We had the shops,
but no one to shop at them.
1130
00:58:53,542 --> 00:58:57,417
But people are clamoring
to move back to the city.
1131
00:58:57,583 --> 00:58:59,750
I'd live down here
in a heartbeat.
1132
00:59:03,667 --> 00:59:06,208
What if...
1133
00:59:06,375 --> 00:59:10,375
What if we added housing
to the plans?
1134
00:59:10,542 --> 00:59:13,000
Everyone's been so focused
on office space,
1135
00:59:13,166 --> 00:59:16,667
but what if we got people
living down here again?
1136
00:59:16,834 --> 00:59:18,542
It sounds like a great idea,
1137
00:59:18,709 --> 00:59:21,041
but how would you
convince your dad?
1138
00:59:21,208 --> 00:59:23,166
I'd have to revise the plans.
1139
00:59:23,333 --> 00:59:25,166
But the minute
people are living here,
1140
00:59:25,333 --> 00:59:27,083
you got your shopping base.
1141
00:59:27,250 --> 00:59:29,417
Add offices,
and people can walk to work.
1142
00:59:29,583 --> 00:59:31,875
Dining, bars, markets.
1143
00:59:34,250 --> 00:59:36,041
I think this could work.
1144
00:59:47,125 --> 00:59:50,000
Thanks for walking me back.
1145
00:59:50,166 --> 00:59:51,709
Of course.
1146
00:59:55,667 --> 00:59:57,667
You're...
1147
00:59:57,834 --> 01:00:00,166
You're an extraordinary
person, Meg.
1148
01:00:00,333 --> 01:00:04,542
Getting to know you has been
the greatest Christmas gift
1149
01:00:04,709 --> 01:00:07,291
I could have ever asked for.
1150
01:00:07,458 --> 01:00:09,834
I know what you want
for Christmas.
1151
01:00:12,750 --> 01:00:14,959
And I'm not giving up.
1152
01:00:23,792 --> 01:00:25,583
Thank you, Nate.
1153
01:00:36,458 --> 01:00:38,709
I had a good time tonight.
1154
01:00:38,875 --> 01:00:40,500
Me too.
1155
01:01:06,667 --> 01:01:07,959
Oh, hey, Dad.
1156
01:01:08,125 --> 01:01:09,500
Hey, what's up?
You wanted to see me?
1157
01:01:09,667 --> 01:01:11,166
Yes.
1158
01:01:11,333 --> 01:01:13,834
I figured out a way to make
Christmas Tree Lane
1159
01:01:14,000 --> 01:01:15,625
more profitable.
1160
01:01:15,792 --> 01:01:17,709
With a mixed-use project,
we can expect
1161
01:01:17,875 --> 01:01:22,166
either double or triple
the per-square-foot income.
1162
01:01:22,333 --> 01:01:25,208
I remember being your age,
challenging authority.
1163
01:01:25,375 --> 01:01:27,625
That's the beauty of youth.
1164
01:01:27,792 --> 01:01:29,959
But I'm proud
of your initiative.
1165
01:01:30,125 --> 01:01:32,542
Well, I'm glad
1166
01:01:32,709 --> 01:01:34,792
because I'm putting a proposal
together for the board.
1167
01:01:34,959 --> 01:01:36,333
Full set of plans.
1168
01:01:36,500 --> 01:01:38,667
I have Dean doing a cost
analysis for me right now.
1169
01:01:38,834 --> 01:01:41,208
Oh, whoa, whoa, whoa.
1170
01:01:41,375 --> 01:01:45,625
Nate, that street has been
a retail failure for years.
1171
01:01:45,792 --> 01:01:48,667
How is it going to support
offices and housing?
1172
01:01:48,834 --> 01:01:51,667
I mean, it's a waste of time.
1173
01:01:51,834 --> 01:01:53,542
Well, not to me, Dad,
1174
01:01:53,709 --> 01:01:56,542
and definitely not to the shop
owners of Christmas Tree Lane.
1175
01:01:56,709 --> 01:01:59,291
Put me on the agenda before
people leave for the holidays.
1176
01:02:01,041 --> 01:02:03,333
You won't be disappointed.
1177
01:02:50,250 --> 01:02:52,166
Good?
1178
01:02:52,333 --> 01:02:53,417
Miss Reilly.
1179
01:02:53,583 --> 01:02:57,125
Meg. Do you mind
if I join you?
1180
01:02:57,291 --> 01:02:58,959
Oh, of course.
1181
01:03:01,917 --> 01:03:03,792
You have a sweet tooth
just like your son.
1182
01:03:03,959 --> 01:03:06,709
Oh? Where do you think
he got it from?
1183
01:03:09,041 --> 01:03:12,041
Oh. Where are my manners?
Would you like one?
1184
01:03:12,208 --> 01:03:15,667
You know what?
I absolutely would. Thank you.
1185
01:03:19,834 --> 01:03:21,667
Mmm!
1186
01:03:21,834 --> 01:03:25,750
Nobody makes Christmas kolaches
like Mrs. Kaminski.
1187
01:03:25,917 --> 01:03:27,250
You know Mrs. Kaminsky?
1188
01:03:27,417 --> 01:03:29,542
No, no, um,
I knew her mother.
1189
01:03:29,709 --> 01:03:32,875
So you used to come
to Christmas Tree Lane.
1190
01:03:33,041 --> 01:03:38,083
Mm-hmm. Yeah, I remember
the Christmas windows,
1191
01:03:38,250 --> 01:03:40,834
the lights,
the old gas lights.
1192
01:03:41,000 --> 01:03:43,458
It was the most beautiful thing
I'd ever seen.
1193
01:03:43,625 --> 01:03:47,041
Well, Mr. Williams,
1194
01:03:47,208 --> 01:03:50,667
with all due respect,
why don't you help us save it?
1195
01:03:50,834 --> 01:03:52,750
Those were the old days.
1196
01:03:52,917 --> 01:03:55,125
At least come
to our Christmas Eve concert.
1197
01:03:55,291 --> 01:03:58,333
Christmas Eve is too late, Meg.
We vote tomorrow.
1198
01:04:00,625 --> 01:04:04,125
Listen, um,
I really gotta get going.
1199
01:04:04,291 --> 01:04:06,417
Merry Christmas, Meg.
1200
01:04:32,041 --> 01:04:33,166
Hey.
1201
01:04:33,333 --> 01:04:36,166
- Hey.
- So sorry I'm late.
1202
01:04:36,333 --> 01:04:37,583
I can't wait to hear about
1203
01:04:37,750 --> 01:04:39,417
this conversation
you had with my dad.
1204
01:04:39,583 --> 01:04:42,250
Well, we kind of bonded
over Christmas Tree Lane,
1205
01:04:42,417 --> 01:04:43,917
if you can imagine that.
1206
01:04:44,083 --> 01:04:46,792
Wow.
1207
01:04:46,959 --> 01:04:52,542
My dad talks about the past
basically never,
1208
01:04:52,709 --> 01:04:55,333
so something must have
gotten to him.
1209
01:04:55,500 --> 01:04:58,417
I think it was when he spent
time down here the other day.
1210
01:04:58,583 --> 01:05:00,250
I know it sounds crazy,
1211
01:05:00,417 --> 01:05:03,041
but I think he has a soft spot
in his heart for this street.
1212
01:05:03,208 --> 01:05:05,208
Okay, go on.
1213
01:05:05,375 --> 01:05:08,917
A guy doesn't sneak down here
in the middle of the workday
1214
01:05:09,083 --> 01:05:11,625
to buy a box of Christmas
kolaches from his youth,
1215
01:05:11,792 --> 01:05:14,166
unless he's got more on his mind
than the bottom line.
1216
01:05:14,333 --> 01:05:16,166
You're doing the presentation
tomorrow.
1217
01:05:16,333 --> 01:05:18,250
We don't have time to get
the board to come down here
1218
01:05:18,417 --> 01:05:20,375
to see the Christmas Eve
concert,
1219
01:05:20,542 --> 01:05:22,959
so we need to figure out a way
1220
01:05:23,125 --> 01:05:26,417
to bring the spirit
of Christmas Tree Lane to them.
1221
01:05:30,041 --> 01:05:31,208
Merry Christmas!
1222
01:05:31,375 --> 01:05:33,792
- Hi, Father John!
- Hey, Father!
1223
01:05:33,959 --> 01:05:35,291
Ah, thank you.
1224
01:05:35,458 --> 01:05:36,792
Thank you so much.
Merry Christmas.
1225
01:05:40,375 --> 01:05:41,417
- Okay, yeah.
- Cookies.
1226
01:05:41,583 --> 01:05:44,000
Pan around a little bit.
1227
01:05:44,166 --> 01:05:46,500
So this is
a day in the life.
1228
01:05:46,667 --> 01:05:49,166
One Nutmeg's Christmas Blizzard
coming right up.
1229
01:05:49,333 --> 01:05:51,000
That was my idea.
1230
01:05:53,250 --> 01:05:54,417
Voila.
1231
01:05:57,834 --> 01:06:01,041
Whoa! Another food cart?
1232
01:06:01,208 --> 01:06:03,750
These never used
to come down here.
1233
01:06:03,917 --> 01:06:07,041
It's because Christmas Tree Lane
is now the place to be.
1234
01:06:07,208 --> 01:06:09,208
Look at this selection.
1235
01:06:09,375 --> 01:06:11,542
- Here you go.
- Thank you.
1236
01:06:11,709 --> 01:06:13,625
This is a fantastic idea.
1237
01:06:13,792 --> 01:06:16,667
We should do this next year
for the open house,
1238
01:06:16,834 --> 01:06:19,166
assuming we still have
a house to open.
1239
01:06:19,333 --> 01:06:22,667
Oh, come on. Don't give up.
This is far from over.
1240
01:06:22,834 --> 01:06:25,625
All right?
We're gonna make this happen.
1241
01:06:27,208 --> 01:06:28,375
So what do you think
I should get,
1242
01:06:28,542 --> 01:06:31,792
white chocolate
or milk hot chocolate?
1243
01:06:31,959 --> 01:06:33,875
Or maybe I can do a swirl.
1244
01:06:37,125 --> 01:06:40,083
You have the same exact
expression as your father,
1245
01:06:40,250 --> 01:06:41,083
you know that?
1246
01:06:41,250 --> 01:06:42,250
What do you mean?
1247
01:06:42,417 --> 01:06:45,542
When I saw him
at the bakery.
1248
01:06:45,709 --> 01:06:48,333
It was like he was
10 years old again.
1249
01:06:50,875 --> 01:06:54,583
He has a heart, Nate.
I saw it today.
1250
01:06:54,750 --> 01:06:58,417
It's just a glimmer,
but it's in there.
1251
01:06:58,583 --> 01:07:02,750
What do you love more,
singing or songwriting?
1252
01:07:02,917 --> 01:07:06,500
Actually, right now,
seeing my students perform.
1253
01:07:10,375 --> 01:07:14,750
You know, you can do all of that
and still write your own songs.
1254
01:07:28,083 --> 01:07:31,875
I am so sorry.
It's, uh, it's work.
1255
01:07:32,041 --> 01:07:33,375
I'll be right back, okay?
1256
01:07:35,291 --> 01:07:36,333
Hello.
1257
01:07:43,041 --> 01:07:44,959
Ever since
the Merchants' Association
1258
01:07:45,125 --> 01:07:47,583
has been planning events
for the holiday season,
1259
01:07:47,750 --> 01:07:51,709
the street has seen
an explosion of foot traffic.
1260
01:07:54,709 --> 01:07:58,166
I think that if we
harness the energy,
1261
01:07:58,333 --> 01:08:01,458
Christmas Tree Lane can become
the destination it once was.
1262
01:08:18,375 --> 01:08:19,709
Hey.
1263
01:08:19,875 --> 01:08:21,125
Hey.
1264
01:08:23,250 --> 01:08:27,250
So, uh,
1265
01:08:27,417 --> 01:08:29,375
I know I won over
some of the board.
1266
01:08:29,542 --> 01:08:30,875
They came up to me
after the meeting.
1267
01:08:31,041 --> 01:08:32,000
What about your dad?
1268
01:08:32,166 --> 01:08:34,166
The revised plans would trigger
1269
01:08:34,333 --> 01:08:36,041
a new approval process
with the city.
1270
01:08:36,208 --> 01:08:38,000
Well, that would be
a good thing for us.
1271
01:08:38,166 --> 01:08:39,500
That would buy us more time.
1272
01:08:39,667 --> 01:08:41,709
It would cost a fortune
in new plans
1273
01:08:41,875 --> 01:08:45,500
and set the whole project back
by at least a year.
1274
01:08:45,667 --> 01:08:47,500
My father doesn't want
to spend the money.
1275
01:08:47,667 --> 01:08:49,709
But this is just
the first step, Meg.
1276
01:08:49,875 --> 01:08:51,875
I know that if we lobby
enough of the board,
1277
01:08:52,041 --> 01:08:53,750
I can challenge my father.
1278
01:08:53,917 --> 01:08:56,458
I can't count on your father
coming around at this point.
1279
01:08:56,625 --> 01:08:59,333
No, but I can help.
1280
01:08:59,500 --> 01:09:03,125
Nate, I know that
you've tried your best.
1281
01:09:03,291 --> 01:09:05,000
I know you've done
everything you can,
1282
01:09:05,166 --> 01:09:09,083
but right now I think
the only hope we have
1283
01:09:09,250 --> 01:09:10,959
is that people come together
1284
01:09:11,125 --> 01:09:13,333
and stand up for
Christmas Tree Lane,
1285
01:09:13,500 --> 01:09:15,333
just like before we met.
1286
01:09:16,583 --> 01:09:18,166
But we did meet.
1287
01:09:20,000 --> 01:09:21,709
And everything changed.
1288
01:09:23,792 --> 01:09:26,166
We can't just let that go.
1289
01:09:26,333 --> 01:09:28,250
I'm sorry,
but right now the...
1290
01:09:28,417 --> 01:09:32,500
the only thing I can focus on
is the concert.
1291
01:09:32,667 --> 01:09:33,583
It's our last chance.
1292
01:09:33,750 --> 01:09:35,208
And if that doesn't work?
1293
01:09:35,375 --> 01:09:37,375
Well, then I guess
you will have
1294
01:09:37,542 --> 01:09:39,583
a lot of new buildings
to design.
1295
01:09:41,542 --> 01:09:44,792
I have to call my dad.
Thank you for everything, Nate.
1296
01:09:48,583 --> 01:09:51,083
Hey, Dad.
1297
01:09:51,250 --> 01:09:53,083
It's not good news.
1298
01:10:10,625 --> 01:10:11,709
Where is everybody?
1299
01:10:11,875 --> 01:10:14,291
I told them about the board.
1300
01:10:14,458 --> 01:10:17,959
You've already shouldered
too much of this as it is,
1301
01:10:18,125 --> 01:10:20,208
and I didn't want you
to have to deliver any bad news.
1302
01:10:20,375 --> 01:10:21,917
Where's Nate?
1303
01:10:22,083 --> 01:10:24,166
It doesn't matter.
He can't help us anymore.
1304
01:10:24,333 --> 01:10:25,917
But he matters to you,
doesn't he?
1305
01:10:26,083 --> 01:10:28,000
I can't even think
about that anymore, Dad.
1306
01:10:28,166 --> 01:10:31,000
What I know is that I made
a promise to everybody
1307
01:10:31,166 --> 01:10:33,000
on Christmas Tree Lane,
and I failed.
1308
01:10:33,166 --> 01:10:36,125
Are you kidding me?
1309
01:10:36,291 --> 01:10:38,542
You have succeeded
beyond your wildest dreams.
1310
01:10:38,709 --> 01:10:40,834
- How can you say that?
- Look around, honey.
1311
01:10:41,000 --> 01:10:44,542
You make family everywhere
you go, just like your mother.
1312
01:10:44,709 --> 01:10:46,792
The lane hasn't felt like this
in years.
1313
01:10:46,959 --> 01:10:49,125
Have you ever seen
so many smiles?
1314
01:10:49,291 --> 01:10:52,333
And I think that
this experience,
1315
01:10:52,500 --> 01:10:55,875
as unpleasant as it's been,
1316
01:10:56,041 --> 01:10:58,500
has really helped you
find your voice.
1317
01:11:02,041 --> 01:11:03,083
Sorry, Dad.
1318
01:11:04,917 --> 01:11:06,250
It's okay, sweetie.
1319
01:11:09,667 --> 01:11:12,208
Carol, where's Nate?
1320
01:11:14,959 --> 01:11:16,375
I don't know, sir.
1321
01:11:16,542 --> 01:11:19,333
He left after the meeting
without saying anything.
1322
01:11:55,917 --> 01:11:57,458
Hey.
1323
01:11:57,625 --> 01:11:58,750
Hi, sweetie.
1324
01:12:04,834 --> 01:12:05,959
Well, I tried.
1325
01:12:07,500 --> 01:12:09,792
I really did.
1326
01:12:09,959 --> 01:12:14,166
But Dad won, and I lost.
1327
01:12:14,333 --> 01:12:15,583
I'm so sorry.
1328
01:12:17,750 --> 01:12:19,792
I know you did your best.
1329
01:12:19,959 --> 01:12:21,542
How's Meg doing?
1330
01:12:21,709 --> 01:12:23,458
I think I lost her too.
1331
01:12:23,625 --> 01:12:26,375
I just-- I blew it, Mom.
1332
01:12:26,542 --> 01:12:29,375
I disappointed her in the most
important thing in her life.
1333
01:12:29,542 --> 01:12:31,750
There's no coming back
from that.
1334
01:12:31,917 --> 01:12:33,583
Will you be at the concert
tomorrow night?
1335
01:12:33,750 --> 01:12:35,625
No, no. After everything
that's gone on,
1336
01:12:35,792 --> 01:12:38,375
I should probably
just steer clear.
1337
01:12:38,542 --> 01:12:40,917
No, Nate,
you need to be there.
1338
01:12:42,834 --> 01:12:43,875
Why?
1339
01:12:44,041 --> 01:12:45,917
Because she needs to know
1340
01:12:46,083 --> 01:12:49,834
that even if Christmas Tree Lane
won't be there for her,
1341
01:12:50,000 --> 01:12:52,083
you will.
1342
01:12:55,208 --> 01:12:57,417
Samantha, you're runner-up.
1343
01:12:57,583 --> 01:12:59,041
Merry Christmas.
1344
01:12:59,208 --> 01:13:00,542
Thank you, Father.
1345
01:13:03,583 --> 01:13:04,542
Ah!
1346
01:13:06,208 --> 01:13:08,125
- What's this?
- We tallied up the votes
1347
01:13:08,291 --> 01:13:10,625
from all the folks
who came down to see the trees.
1348
01:13:10,792 --> 01:13:12,166
You won.
1349
01:13:12,333 --> 01:13:14,125
Merry Christmas.
1350
01:13:20,166 --> 01:13:21,542
If you love Christmas,
1351
01:13:21,709 --> 01:13:24,458
this is the place to be
on Christmas Eve.
1352
01:13:24,625 --> 01:13:27,417
Everyone coming together
to save Christmas Tree Lane,
1353
01:13:27,583 --> 01:13:29,917
getting ready for
the big concert tonight.
1354
01:13:30,083 --> 01:13:32,458
So much buzz and excitement
happening here,
1355
01:13:32,625 --> 01:13:33,959
where you've got everyone
coming together,
1356
01:13:34,125 --> 01:13:35,583
and if they're successful,
1357
01:13:35,750 --> 01:13:38,083
they can bring Christmas back
the way it used to be--
1358
01:13:38,250 --> 01:13:39,500
the lights, the sounds...
1359
01:13:39,667 --> 01:13:41,834
Lots of energy here.
1360
01:13:42,000 --> 01:13:45,709
Regina, hi.
What are you doing down here?
1361
01:13:45,875 --> 01:13:48,917
Nate called me.
I'm sorry about what happened.
1362
01:13:49,083 --> 01:13:50,917
You know he did
everything he could.
1363
01:13:51,083 --> 01:13:54,250
Absolutely. And now it's just
better for us to go it alone,
1364
01:13:54,417 --> 01:13:55,834
like we did before.
1365
01:13:56,000 --> 01:13:58,417
Do you think this concert
will do the trick?
1366
01:13:58,583 --> 01:14:01,875
Honestly, at this point,
I don't know what to think.
1367
01:14:02,041 --> 01:14:05,542
Well, I do, and that's why
I'm going to help you.
1368
01:14:05,709 --> 01:14:07,709
Pardon me?
1369
01:14:07,875 --> 01:14:09,709
Nate came to me
a few days ago.
1370
01:14:09,875 --> 01:14:12,417
He was worried that things
wouldn't work out with his dad,
1371
01:14:12,583 --> 01:14:13,750
and if that happened,
1372
01:14:13,917 --> 01:14:15,583
he wanted you to have
a backup plan.
1373
01:14:15,750 --> 01:14:17,333
That's me.
1374
01:14:17,500 --> 01:14:20,375
He called me this morning
and asked me to come down here.
1375
01:14:20,542 --> 01:14:21,875
I could tell he was worried.
1376
01:14:22,041 --> 01:14:24,375
That's what he was
meeting you about.
1377
01:14:24,542 --> 01:14:27,959
I... I thought you
and Nate were--
1378
01:14:28,125 --> 01:14:30,875
That ended a long time ago, Meg.
1379
01:14:31,041 --> 01:14:33,083
I'm lucky to have him
as a friend.
1380
01:14:33,250 --> 01:14:35,083
I really appreciate this offer,
1381
01:14:35,250 --> 01:14:37,625
but there's no way
that we could afford you.
1382
01:14:37,792 --> 01:14:41,333
I know, but this is exactly
the kind of work I do pro bono.
1383
01:14:43,792 --> 01:14:46,750
Why didn't Nate tell me he was
talking to you about this?
1384
01:14:46,917 --> 01:14:49,291
He was hoping
he'd be successful.
1385
01:14:49,458 --> 01:14:51,959
He was trying to protect you.
1386
01:14:52,125 --> 01:14:56,166
I know you two just met,
but he cares about you, Meg.
1387
01:14:56,333 --> 01:14:59,583
Christmas Tree Lane
brought you and Nate together.
1388
01:14:59,750 --> 01:15:01,625
Don't let it tear you apart.
1389
01:16:01,458 --> 01:16:03,041
Merry almost Christmas!
1390
01:16:03,208 --> 01:16:05,792
Let's come on in
and do a rehearsal!
1391
01:16:05,959 --> 01:16:07,417
Ready?
1392
01:16:07,583 --> 01:16:10,083
How are you holding up?
1393
01:16:10,250 --> 01:16:12,917
You got this.
You are gonna be so great.
1394
01:16:14,959 --> 01:16:17,041
Okay, first step,
1395
01:16:17,208 --> 01:16:19,250
let's make sure
we're all in the same key.
1396
01:16:27,458 --> 01:16:30,542
Thought we were
going to the party.
1397
01:16:30,709 --> 01:16:33,000
What's this all about,
Lorraine?
1398
01:16:33,166 --> 01:16:35,291
I've never seen
so many people down here.
1399
01:16:35,458 --> 01:16:37,792
How'd this all happen?
1400
01:16:37,959 --> 01:16:39,667
You know how.
1401
01:16:39,834 --> 01:16:41,208
Meg Reilly.
1402
01:16:59,959 --> 01:17:02,041
Wow.
1403
01:17:03,834 --> 01:17:05,750
You look incredible.
1404
01:17:05,917 --> 01:17:07,041
Thank you.
1405
01:17:09,083 --> 01:17:11,041
Have you taken a look outside?
1406
01:17:12,166 --> 01:17:13,333
No, not yet.
1407
01:17:13,500 --> 01:17:17,500
You've already
made a difference.
1408
01:17:17,667 --> 01:17:20,000
To me, to everyone else.
1409
01:17:20,166 --> 01:17:22,458
You're gonna do great, Meg.
1410
01:17:26,458 --> 01:17:28,333
It's the season of miracles,
after all.
1411
01:17:33,083 --> 01:17:38,000
♪ Hear the angels' voices
1412
01:17:38,166 --> 01:17:41,250
♪ O night ♪
1413
01:17:41,417 --> 01:17:43,959
♪ Divine ♪
1414
01:17:44,125 --> 01:17:46,333
♪ O night ♪
1415
01:17:46,500 --> 01:17:50,417
♪ When Christ was born ♪
1416
01:17:50,583 --> 01:17:52,917
♪ O night ♪
1417
01:17:53,083 --> 01:17:56,041
♪ Divine ♪
1418
01:17:56,208 --> 01:17:59,250
♪ O night ♪
1419
01:17:59,417 --> 01:18:03,500
♪ O night divine ♪
1420
01:18:38,125 --> 01:18:39,834
Whoo!
1421
01:18:49,125 --> 01:18:50,834
Hi. Good evening.
1422
01:18:51,000 --> 01:18:53,250
I'm Meg Reilly,
1423
01:18:53,417 --> 01:18:59,166
and this is the concert
to save Christmas Tree Lane.
1424
01:18:59,333 --> 01:19:03,792
Thank you all so much
for coming out tonight
1425
01:19:03,959 --> 01:19:05,792
and showing your support.
1426
01:19:05,959 --> 01:19:09,959
Before we get started,
I want to thank my father,
1427
01:19:10,125 --> 01:19:12,875
whose love and support
1428
01:19:13,041 --> 01:19:16,709
has really kept
my spirits high,
1429
01:19:16,875 --> 01:19:18,875
especially over these
last few weeks.
1430
01:19:19,041 --> 01:19:21,625
Thank you, Dad.
I love you.
1431
01:19:21,792 --> 01:19:24,625
For over a hundred years,
1432
01:19:24,792 --> 01:19:30,583
this is where Denver came
to celebrate the holidays.
1433
01:19:30,750 --> 01:19:33,583
As my mother used to say,
1434
01:19:33,750 --> 01:19:36,667
"When you have a shop
on Christmas Tree Lane,
1435
01:19:36,834 --> 01:19:38,917
you have to live up
to the name."
1436
01:19:39,083 --> 01:19:43,208
Christmas Tree Lane
is more than just a street.
1437
01:19:43,375 --> 01:19:48,083
Christmas Tree Lane is about
love and family
1438
01:19:48,250 --> 01:19:52,333
and keeping the spirit
of Christmas alive,
1439
01:19:52,500 --> 01:19:54,959
and that is exactly what
we are going to do tonight.
1440
01:20:03,125 --> 01:20:08,834
I wasn't originally planning
to perform tonight,
1441
01:20:09,000 --> 01:20:13,875
but seeing you all out here,
1442
01:20:14,041 --> 01:20:18,250
my heart is full, and...
1443
01:20:18,417 --> 01:20:21,250
I'm finally ready
to sing my song.
1444
01:21:09,458 --> 01:21:13,709
♪ Dusting off these memories ♪
1445
01:21:13,875 --> 01:21:18,625
♪ One more year gone by ♪
1446
01:21:18,792 --> 01:21:23,583
♪ Face to face
we're meant to be ♪
1447
01:21:23,750 --> 01:21:27,917
♪ The truth within your eyes ♪
1448
01:21:28,083 --> 01:21:32,875
♪ And it's happened
so unexpectedly ♪
1449
01:21:33,041 --> 01:21:37,709
♪ Like the best things
always do ♪
1450
01:21:37,875 --> 01:21:42,792
♪ The lights in my heart
are on again ♪
1451
01:21:42,959 --> 01:21:47,917
♪ I think it's
all because of you ♪
1452
01:21:48,083 --> 01:21:52,625
♪ You are the piece
I've been missing ♪
1453
01:21:52,792 --> 01:21:57,625
♪ I couldn't have prayed
I'd find ♪
1454
01:21:57,792 --> 01:22:02,500
♪ You are the gift
I've been wishing for ♪
1455
01:22:02,667 --> 01:22:07,375
♪ My hope on this holy night ♪
1456
01:22:07,542 --> 01:22:12,417
♪ Here in the glow
of Christmas past ♪
1457
01:22:12,583 --> 01:22:17,291
♪ Everything old
feels new again ♪
1458
01:22:17,458 --> 01:22:21,417
♪ Please let this be
our beginning ♪
1459
01:22:21,583 --> 01:22:23,750
♪ And Christmas ♪
1460
01:22:23,917 --> 01:22:28,417
♪ Will never end ♪
1461
01:22:31,291 --> 01:22:36,041
♪ Please say
we're only beginning ♪
1462
01:22:36,208 --> 01:22:38,667
♪ And Christmas ♪
1463
01:22:38,834 --> 01:22:42,917
♪ Will never end ♪
1464
01:23:04,208 --> 01:23:05,125
Whoo!
1465
01:23:22,250 --> 01:23:24,166
You pulled off the impossible.
1466
01:23:24,333 --> 01:23:26,375
The concert was incredible.
1467
01:23:26,542 --> 01:23:29,250
Not the concert, Nate.
1468
01:23:29,417 --> 01:23:34,041
You know, when I look around
and see all this energy,
1469
01:23:34,208 --> 01:23:36,458
all this goodwill, it...
1470
01:23:36,625 --> 01:23:38,333
it gives me pause.
1471
01:23:39,875 --> 01:23:43,000
You know, Meg is right.
1472
01:23:43,166 --> 01:23:47,709
Something very special lives
here on Christmas Tree Lane,
1473
01:23:47,875 --> 01:23:51,917
and it wouldn't be right
if we took that away.
1474
01:23:52,083 --> 01:23:54,041
Let's give it a try, okay?
1475
01:23:54,208 --> 01:23:57,250
You've, uh...
1476
01:23:57,417 --> 01:23:59,917
You have no idea how much
that means to me, Dad.
1477
01:24:00,083 --> 01:24:01,959
Go tell her, honey.
1478
01:24:06,458 --> 01:24:08,542
Okay. I love you guys.
1479
01:24:11,709 --> 01:24:13,250
You're welcome, son.
1480
01:24:24,750 --> 01:24:26,291
Wow.
1481
01:24:28,500 --> 01:24:31,458
You blew me away.
1482
01:24:31,625 --> 01:24:34,542
You blew everyone away.
1483
01:24:36,458 --> 01:24:38,375
I meant every word.
1484
01:24:41,458 --> 01:24:44,709
These gas lamps!
Are you kidding me?
1485
01:24:44,875 --> 01:24:46,750
How did you do that?
1486
01:24:46,917 --> 01:24:49,834
Called in a couple favors
to the city.
1487
01:24:53,500 --> 01:24:57,792
What would you say if I told you
they'd stay on permanently?
1488
01:24:59,625 --> 01:25:01,166
What do you mean?
1489
01:25:01,333 --> 01:25:03,375
My father wants to find a way
to make this work.
1490
01:25:03,542 --> 01:25:04,667
Are you serious?
1491
01:25:06,000 --> 01:25:07,500
That's a miracle.
1492
01:25:07,667 --> 01:25:10,834
You're the miracle, Meg.
1493
01:25:11,000 --> 01:25:14,375
Knowing you has changed my life.
1494
01:25:14,542 --> 01:25:16,917
You have changed my life too.
1495
01:25:18,583 --> 01:25:20,125
I...
1496
01:25:20,291 --> 01:25:24,709
I can't even begin to imagine
Christmas Tree Lane
1497
01:25:24,875 --> 01:25:26,542
without you by my side.
1498
01:25:28,458 --> 01:25:31,709
Well, you won't have to...
1499
01:25:31,875 --> 01:25:33,625
because I'm not going anywhere.
1500
01:25:35,750 --> 01:25:37,917
Merry Christmas, Meg.
1501
01:25:38,083 --> 01:25:39,959
Merry Christmas, Nate.
1502
01:25:48,083 --> 01:25:49,792
Yay!
102354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.