All language subtitles for Breaking.Bad_.S01E05.1080p.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,797 --> 00:00:08,341 Here is, uh... Here's my résumé. 2 00:00:08,509 --> 00:00:11,844 I mean, technically it says "curriculum vitae," 3 00:00:12,012 --> 00:00:16,015 which I think is more professional, but, you know, 4 00:00:16,183 --> 00:00:17,725 same thing, pretty much. 5 00:00:17,893 --> 00:00:19,727 MAN: That's... Wow, great. 6 00:00:19,895 --> 00:00:22,897 This position truly is a no-experience-necessary kind of thing. 7 00:00:23,065 --> 00:00:26,317 Well, and it doesn't really say it here, 8 00:00:26,485 --> 00:00:30,405 but I have a solid background in sales. 9 00:00:30,572 --> 00:00:32,532 I'm pretty much a self-starter, so... 10 00:00:32,700 --> 00:00:34,909 That's excellent, but... Excellent. 11 00:00:35,077 --> 00:00:39,205 I just... I really feel I could be a major, 12 00:00:39,373 --> 00:00:42,500 major asset to your sales force. 13 00:00:43,377 --> 00:00:44,669 Ah. 14 00:00:45,170 --> 00:00:47,422 I'm thinking there's a little misunderstanding. 15 00:00:47,589 --> 00:00:49,298 This isn't actually a sales job. 16 00:00:49,466 --> 00:00:53,219 I mean, I'd be happy to consider you for a sales position, 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,471 but all our agents need to be licensed, 18 00:00:55,639 --> 00:00:58,099 have at least two years on-the-job experience 19 00:00:58,308 --> 00:00:59,851 and usually a college degree. 20 00:01:00,018 --> 00:01:01,602 Oh. 21 00:01:04,440 --> 00:01:06,691 What you'll be doing is more like 22 00:01:06,859 --> 00:01:08,735 advertising. 23 00:01:21,749 --> 00:01:23,249 Hey, Jesse. 24 00:01:23,417 --> 00:01:25,585 Hey, man. 25 00:01:25,753 --> 00:01:26,919 Yo, man. 26 00:01:27,087 --> 00:01:29,005 What up? Badger? 27 00:01:29,173 --> 00:01:31,674 Where you been keeping yourself? 28 00:01:32,384 --> 00:01:34,343 Nice duds. 29 00:01:34,511 --> 00:01:36,262 Yeah, you too. 30 00:01:36,430 --> 00:01:38,139 Thanks. 31 00:01:38,348 --> 00:01:41,184 JESSE: Yo, why would you wanna do this lame-ass job, anyway? 32 00:01:41,351 --> 00:01:43,186 I mean, no offense. 33 00:01:43,353 --> 00:01:44,854 Because I'm on probation, yo. 34 00:01:45,022 --> 00:01:48,399 I gotta prove to the man I'm rehabilitated. 35 00:01:48,567 --> 00:01:51,652 Upstanding citizen, all that shit. 36 00:01:51,862 --> 00:01:54,614 It's really good exercise too. Look. 37 00:01:54,782 --> 00:01:57,450 You can't just stand there, you have to spin the arrow. 38 00:01:57,618 --> 00:02:00,912 There's all these moves you have to learn, like "the helicopter." 39 00:02:03,791 --> 00:02:04,916 Wow. 40 00:02:05,083 --> 00:02:07,335 Yeah. See, yeah? 41 00:02:07,503 --> 00:02:08,878 That one's a bitch. 42 00:02:09,046 --> 00:02:10,713 I'm not very good at it yet. 43 00:02:10,881 --> 00:02:13,132 Well, you really opened my eyes to the possibilities. 44 00:02:13,300 --> 00:02:15,593 Yeah. Hey, anyways, 45 00:02:16,762 --> 00:02:19,013 thanks for the toke. Any time. 46 00:02:19,181 --> 00:02:20,389 Speaking of which, 47 00:02:21,517 --> 00:02:24,894 you think you could maybe hook me up with some crystal? 48 00:02:25,646 --> 00:02:28,439 Ah, no, I've been out of the business for a while. 49 00:02:28,607 --> 00:02:30,900 Actually, now thinking about retiring. 50 00:02:31,068 --> 00:02:33,110 What? No. Yeah. 51 00:02:33,278 --> 00:02:35,696 That stuff you made is unbelievable. 52 00:02:35,906 --> 00:02:37,281 It was pretty awesome. 53 00:02:37,449 --> 00:02:38,658 Retirement? 54 00:02:38,951 --> 00:02:41,160 Ah! I can't be hearing this. 55 00:02:41,328 --> 00:02:45,414 No, man, I had this partner who was helping me cook. 56 00:02:45,582 --> 00:02:48,000 I mean, I was doing most of the work... 57 00:02:50,128 --> 00:02:52,255 but he was an asshole, so... 58 00:02:52,422 --> 00:02:55,675 Anyway, I mean, pseudo's getting harder and harder to come by and... 59 00:02:55,884 --> 00:02:58,594 Yo, I can hook you up with some pseudo. 60 00:02:58,762 --> 00:03:00,513 Major pseudo. 61 00:03:00,681 --> 00:03:03,099 I got channels, bro. 62 00:03:03,267 --> 00:03:04,767 We could partner up. 63 00:03:04,935 --> 00:03:06,477 Huh? 64 00:03:06,979 --> 00:03:08,104 No pressure. 65 00:03:08,272 --> 00:03:10,690 No pressure. Just think about it, all right? 66 00:03:10,899 --> 00:03:13,442 Oh, shit. I gotta go. 67 00:03:23,036 --> 00:03:25,454 BADGER: Yo, this way to savings. 68 00:03:25,622 --> 00:03:27,790 Save your dollar bills, y'all. 69 00:03:28,292 --> 00:03:29,667 [SIGHS] 70 00:03:29,835 --> 00:03:31,961 [♪♪♪] 71 00:03:33,630 --> 00:03:36,132 ♪ This way to savings This way to savings ♪♪ 72 00:03:37,843 --> 00:03:41,554 Come on! Save some money. 73 00:03:47,978 --> 00:03:50,062 [♪♪♪] 74 00:04:06,663 --> 00:04:08,205 WALT: It's a stupid gift. 75 00:04:08,415 --> 00:04:09,999 SKYLER: No, it isn't. He'll love it. 76 00:04:10,167 --> 00:04:11,834 I don't know what I was thinking. 77 00:04:12,294 --> 00:04:15,004 Didn't the invitation even say "no gifts"? 78 00:04:15,172 --> 00:04:16,881 Walt. What? 79 00:04:17,049 --> 00:04:18,674 We have to go. 80 00:04:19,343 --> 00:04:20,801 I know, I'm not complaining. 81 00:04:20,969 --> 00:04:22,178 Yes, you are. 82 00:04:24,848 --> 00:04:26,849 Look, we need this. 83 00:04:27,017 --> 00:04:30,227 We've been through a lot lately. Okay? 84 00:04:31,021 --> 00:04:33,189 [BRONX RIVER PARKWAY'S "DEIXA PRA LA" PLAYING OVER SPEAKERS] 85 00:04:33,357 --> 00:04:36,525 SKYLER: Jesus, guess we didn't get the "beige" memo. 86 00:04:36,985 --> 00:04:38,819 Ah, we're okay. 87 00:04:38,987 --> 00:04:42,323 Yes, I look like I'm wearing a prom dress from 1985. 88 00:04:42,491 --> 00:04:44,158 Honey, you look fine. 89 00:04:44,326 --> 00:04:47,745 Walt, this is the only thing I could find that fit me. 90 00:04:48,956 --> 00:04:52,708 God, would you look at that. The invitation said "no gifts." 91 00:04:54,044 --> 00:04:55,252 So? Come on. 92 00:04:55,462 --> 00:04:58,756 Sir, I'll take that for you. 93 00:05:00,258 --> 00:05:03,177 Thank you. You're welcome. 94 00:05:05,055 --> 00:05:06,889 Ahem. Oh, look, there's Elliott. 95 00:05:07,057 --> 00:05:09,684 Oh, come on, let's go say hello. 96 00:05:10,978 --> 00:05:12,561 Elliott. Ha. 97 00:05:13,480 --> 00:05:15,356 Walt. You made it. 98 00:05:15,524 --> 00:05:17,066 [WALT LAUGHS] 99 00:05:17,234 --> 00:05:19,068 Happy birthday. Wouldn't miss it for the world. 100 00:05:19,236 --> 00:05:20,695 Thank you. Skyler. 101 00:05:20,862 --> 00:05:23,781 Hi. Oh. Oh, that's right. 102 00:05:23,991 --> 00:05:26,367 Great to see you. You look beautiful, as always. 103 00:05:26,535 --> 00:05:29,745 Oh. Well, these days a little more big than beautiful, but... 104 00:05:29,913 --> 00:05:33,416 Of course, congratulations. That was such great news. 105 00:05:33,583 --> 00:05:37,253 Thank you. Gretchen, look who's here. 106 00:05:39,089 --> 00:05:40,756 Oh. WALT: Oh. 107 00:05:40,924 --> 00:05:42,383 Oh, it's been ages. 108 00:05:42,551 --> 00:05:45,386 Oh, it's so good to see you. 109 00:05:46,304 --> 00:05:48,222 Oh, it's really good. Heh-heh. 110 00:05:48,390 --> 00:05:49,974 Skyler, welcome. Congratulations. 111 00:05:50,142 --> 00:05:52,476 Thank you. It's really nice to be here. 112 00:05:52,644 --> 00:05:55,438 When are you due? SKYLER: In about 10 more weeks. 113 00:05:55,605 --> 00:05:59,483 And actually, we recently found out that it's a girl. 114 00:05:59,651 --> 00:06:02,403 Oh, that's so wonderful. Yeah. 115 00:06:02,571 --> 00:06:05,072 Yeah, we've been thinking about it for ourselves. 116 00:06:05,240 --> 00:06:06,490 Yeah, thinking about it. 117 00:06:06,658 --> 00:06:08,159 [CHUCKLES] 118 00:06:08,326 --> 00:06:11,662 Uh, oh, hey, by the way, 119 00:06:11,830 --> 00:06:14,790 securing that patent was just amazing. 120 00:06:14,958 --> 00:06:17,585 I mean, the work that your company is doing... 121 00:06:19,046 --> 00:06:20,796 Congratulations to both of you. 122 00:06:20,964 --> 00:06:24,675 Hard work and a lot of luck. A lot. Yeah. Oh, well, now. 123 00:06:24,843 --> 00:06:25,968 MAN: Elliott. 124 00:06:26,136 --> 00:06:27,970 Uh, will you excuse us? We gotta say hi. 125 00:06:28,138 --> 00:06:30,014 Make yourselves at home, we'll catch up later. 126 00:06:30,182 --> 00:06:31,515 Sure, sure. Okay. 127 00:06:31,683 --> 00:06:33,142 Okay. So glad you're here. 128 00:06:33,310 --> 00:06:34,810 Thank you. Bye. 129 00:06:34,978 --> 00:06:36,687 ELLIOTT: John, Missy. How are you? 130 00:06:36,855 --> 00:06:38,481 Shall we? 131 00:06:39,983 --> 00:06:42,193 MAN: Congratulations. Happy birthday. 132 00:06:47,282 --> 00:06:49,366 [MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 133 00:06:50,619 --> 00:06:51,827 Oh. 134 00:06:52,454 --> 00:06:53,788 Wow. 135 00:07:13,350 --> 00:07:16,977 Hm. Hm. 136 00:07:23,527 --> 00:07:26,195 [COUGHING] 137 00:07:46,258 --> 00:07:49,385 [BRONX RIVER PARKWAY'S "MAS Y MAS" PLAYING OVER SPEAKERS] 138 00:07:53,932 --> 00:07:56,559 [SPEAKING INDISTINCTLY] 139 00:07:56,726 --> 00:07:58,018 Walt? 140 00:07:58,186 --> 00:07:59,728 I thought that was you. 141 00:07:59,896 --> 00:08:03,023 Farley. Long time no see. 142 00:08:03,191 --> 00:08:05,234 This is Walter White. Oh. Hello. 143 00:08:05,402 --> 00:08:07,069 Back at Caltech, he was... 144 00:08:07,237 --> 00:08:09,738 You were just a master of crystallography. 145 00:08:09,906 --> 00:08:10,906 I remember this one time 146 00:08:11,074 --> 00:08:16,120 we were stuck on this protein problem for weeks. 147 00:08:16,288 --> 00:08:18,622 You just breezed right in, 148 00:08:18,790 --> 00:08:20,583 and you had one word for us... 149 00:08:20,750 --> 00:08:21,876 Synchrotrons. Mm. 150 00:08:22,043 --> 00:08:23,627 It was synchrotrons, yeah. 151 00:08:23,795 --> 00:08:24,920 They generate pure 152 00:08:25,088 --> 00:08:27,423 and more complete patterns than x-ray beams. 153 00:08:27,591 --> 00:08:30,718 Data collection takes a fraction of the time. 154 00:08:30,886 --> 00:08:33,262 This is the White in Gray Matter. 155 00:08:34,681 --> 00:08:36,140 Tell them, Walt. 156 00:08:36,308 --> 00:08:37,641 Okay. 157 00:08:37,809 --> 00:08:41,061 Well, back when Elliott and I were in grad school, 158 00:08:41,229 --> 00:08:42,813 we came up with the name. Ahem. 159 00:08:42,981 --> 00:08:46,066 Schwartz, black. Walter White. 160 00:08:46,234 --> 00:08:49,153 So together they became Gray Matter Technologies. 161 00:08:49,321 --> 00:08:51,947 Cute, huh? So you run the company with Elliott? 162 00:08:52,115 --> 00:08:54,909 No. No, that's Gretchen and Elliott. 163 00:08:55,076 --> 00:08:58,287 Yeah, yeah. You know, I gravitated toward education. 164 00:08:58,455 --> 00:09:00,623 Ah. What university? 165 00:09:03,084 --> 00:09:06,962 Oh, wow, it's a Stratocaster. 166 00:09:07,130 --> 00:09:09,256 Not just any Strat. 167 00:09:09,424 --> 00:09:10,799 That's one of Clapton's. 168 00:09:10,967 --> 00:09:11,967 ELLIOTT: No way. 169 00:09:13,136 --> 00:09:17,640 "To Elliott, sorry about the buckle rash, Eric Clapton." 170 00:09:17,807 --> 00:09:20,601 Thank you. This is beautiful. 171 00:09:20,769 --> 00:09:22,645 Why is he doing this? ELLIOTT: Beautiful. 172 00:09:22,812 --> 00:09:24,647 What is he, like 8 years old? 173 00:09:24,814 --> 00:09:26,607 Here, honey. 174 00:09:29,861 --> 00:09:31,153 Thanks. 175 00:09:31,321 --> 00:09:32,488 Oh, this is from Walt. 176 00:09:32,656 --> 00:09:34,323 Oh, God. It's okay. 177 00:09:36,117 --> 00:09:37,618 Hey. 178 00:09:38,161 --> 00:09:40,371 Let's see what we got. 179 00:09:46,336 --> 00:09:48,003 Yum Good Ramen. 180 00:09:57,180 --> 00:09:59,306 [ELLIOTT LAUGHING] 181 00:09:59,516 --> 00:10:04,228 This is what Walt and I lived on 182 00:10:04,396 --> 00:10:06,855 for, uh, 10 months straight 183 00:10:07,023 --> 00:10:09,858 while we were working on our thesis. 184 00:10:10,026 --> 00:10:12,987 Sold them down at Ralstow's in the hardware aisle. 185 00:10:13,154 --> 00:10:14,989 Right next to the... What was it? 186 00:10:15,156 --> 00:10:17,324 Sterno. Yeah. ELLIOTT: The Sterno. 187 00:10:17,492 --> 00:10:19,535 Yeah, 10 for a dollar ninety-nine. 188 00:10:19,703 --> 00:10:22,705 To this day, I am convinced these noodles 189 00:10:22,872 --> 00:10:25,040 were responsible for our success. 190 00:10:25,208 --> 00:10:27,376 This was our lifeblood. 191 00:10:27,544 --> 00:10:31,088 Man, where'd you find these? I thought they'd been outlawed years ago. 192 00:10:31,298 --> 00:10:33,048 [PEOPLE CHUCKLING] 193 00:10:33,216 --> 00:10:34,883 I love it. 194 00:10:37,053 --> 00:10:38,512 Thank you, Walt. 195 00:10:39,222 --> 00:10:40,848 Well... 196 00:10:41,016 --> 00:10:42,933 For the man who has everything. 197 00:10:44,185 --> 00:10:45,352 ELLIOTT: No, no, no. WALT: It was. 198 00:10:45,520 --> 00:10:46,687 ELLIOTT: No, you remember the fat guy. 199 00:10:46,855 --> 00:10:49,189 WALT: Yes. We used to call him Snot Trough. 200 00:10:49,357 --> 00:10:50,941 He had that thing under his nose. 201 00:10:51,109 --> 00:10:53,694 What do you call that thing? That was Dobkins. 202 00:10:53,862 --> 00:10:55,738 That was the same guy who always smelled like chocolate milk. 203 00:10:55,905 --> 00:10:56,947 [LAUGHS] 204 00:10:57,115 --> 00:10:58,741 It was. No, no, no. 205 00:10:58,908 --> 00:11:01,243 It wasn't Dobkins, it was... 206 00:11:01,411 --> 00:11:04,913 Anyway, I swear to Christ, he used to iron those patches 207 00:11:05,081 --> 00:11:08,417 onto the elbows of his Members Only jacket 208 00:11:08,585 --> 00:11:11,086 because he thought it made him look more distinguished. 209 00:11:11,254 --> 00:11:12,880 Didn't it? I thought it... No. 210 00:11:13,048 --> 00:11:14,423 [BOTH LAUGHING] 211 00:11:14,591 --> 00:11:16,925 Oh, God. Well, here's to Snot Trough. 212 00:11:17,093 --> 00:11:18,886 To Snot Trough. Wherever you may be. 213 00:11:19,054 --> 00:11:20,721 God bless him. 214 00:11:22,223 --> 00:11:27,394 And you remember the professor who used to hate Robert Wilhelm Bunsen? 215 00:11:27,562 --> 00:11:30,606 Yes. All you had to do was mention the Bunsen burner 216 00:11:30,774 --> 00:11:32,816 and he was off on a rant. 217 00:11:32,984 --> 00:11:36,111 "Oh, he didn't invent it." Do you remember the waving? 218 00:11:36,279 --> 00:11:39,073 "He just improved it," you know. 219 00:11:39,240 --> 00:11:40,908 It was easy to kill 15 minutes. 220 00:11:41,076 --> 00:11:42,576 Yeah. 221 00:11:43,787 --> 00:11:47,331 Oh, God. I miss this, Walt. 222 00:11:47,499 --> 00:11:50,125 Yeah. Me too. 223 00:11:50,293 --> 00:11:52,461 Listen, we ought to get together more often. 224 00:11:52,629 --> 00:11:56,924 Skyler and I would love to have you and Gretchen over for dinner sometime. 225 00:11:57,092 --> 00:11:58,967 Oh, sure, yeah, absolutely. 226 00:12:00,136 --> 00:12:04,973 But, you know, what I mean is that you and I should work together again. 227 00:12:07,185 --> 00:12:09,978 Are you gonna teach high school? No, no, no, seriously. 228 00:12:10,146 --> 00:12:12,481 What's stopping us? 229 00:12:15,276 --> 00:12:17,694 Wait a minute, Elliott, what are you...? 230 00:12:17,904 --> 00:12:20,656 Are you asking me to come work for you at Gray Matter? 231 00:12:20,824 --> 00:12:22,825 Yeah, why not? You'd fit right in. 232 00:12:22,992 --> 00:12:26,328 You're brilliant, you got a ton of experience. 233 00:12:26,496 --> 00:12:28,122 Well, I... 234 00:12:28,289 --> 00:12:31,708 I wouldn't really know where to begin. I mean... 235 00:12:31,918 --> 00:12:34,002 God, you have no idea. 236 00:12:34,170 --> 00:12:38,173 I spend my days just drawing out atoms on the chalkboard 237 00:12:38,341 --> 00:12:41,218 and trying to get these kids to learn the periodic table. 238 00:12:41,428 --> 00:12:43,303 Look, I understand. 239 00:12:43,471 --> 00:12:47,015 You're a little rusty, but you're not seeing the upside here. 240 00:12:47,183 --> 00:12:50,894 We could really benefit from a new set of eyes. 241 00:12:51,062 --> 00:12:53,856 You know what it's like when you've been trying to crack some problem 242 00:12:54,023 --> 00:12:56,066 for months on end, you get tunnel vision. 243 00:12:56,234 --> 00:13:01,155 One guy thinking outside of the box, you may be exactly what we need. 244 00:13:16,504 --> 00:13:19,840 Well, listen, Elliott, it... 245 00:13:20,008 --> 00:13:23,343 The offer is very appealing, it really is, I thank you. 246 00:13:24,721 --> 00:13:26,889 But there's... 247 00:13:27,056 --> 00:13:29,391 There's something you should know. 248 00:13:31,603 --> 00:13:36,398 I have some personal issues. 249 00:13:36,566 --> 00:13:38,901 Look, there's nothing we can't work out. 250 00:13:39,068 --> 00:13:41,361 Well, yeah, 251 00:13:41,529 --> 00:13:44,114 but it's complicated. 252 00:13:44,866 --> 00:13:46,533 We can help you. 253 00:13:46,701 --> 00:13:49,411 We have excellent health insurance. 254 00:13:51,915 --> 00:13:53,749 The best. 255 00:14:00,423 --> 00:14:02,549 [SPEAKING INDISTINCTLY] 256 00:14:13,603 --> 00:14:17,147 Ahem. Um, hey, did you try those prosciutto-wrapped figs? 257 00:14:17,315 --> 00:14:19,274 They were, like, wow. They were just... 258 00:14:19,442 --> 00:14:21,944 I must have had about 30 of those suckers. 259 00:14:22,111 --> 00:14:24,154 Oh, and the seafood table, did you see that? 260 00:14:24,322 --> 00:14:27,783 They had lobster tail, they had crab legs, like, shrimp. 261 00:14:27,951 --> 00:14:29,535 They had... 262 00:14:32,288 --> 00:14:35,624 Walt. What the hell did you say to Elliott? 263 00:14:35,792 --> 00:14:37,668 What? You told him about the cancer, 264 00:14:37,835 --> 00:14:40,754 didn't you? Didn't you? 265 00:14:40,922 --> 00:14:43,131 I can't believe it. 266 00:14:43,299 --> 00:14:46,927 Okay, we were talking, he asked how you were doing, 267 00:14:47,095 --> 00:14:52,015 and I am sorry, but I don't have the best poker face these days where that's concerned. 268 00:14:52,183 --> 00:14:55,852 He knew something was wrong with you, and he pressed me. 269 00:14:56,062 --> 00:14:57,604 He pressed you? Come on. 270 00:14:57,772 --> 00:15:00,440 Walt, when it came right down to it, 271 00:15:00,608 --> 00:15:02,985 I didn't know what else to do but tell him the truth. 272 00:15:03,152 --> 00:15:06,989 The truth? Well, how about you just said, "He's fine," huh? 273 00:15:09,075 --> 00:15:12,202 You think maybe you could just have said that? "He's fine." And then it would have been done. 274 00:15:12,370 --> 00:15:14,162 I don't like the way you're talking to me. 275 00:15:14,330 --> 00:15:16,999 I don't like the way you talk about my private affairs 276 00:15:17,166 --> 00:15:21,169 to people who are not even in our lives anymore. 277 00:15:21,337 --> 00:15:23,839 Well, what exactly did he say to you? 278 00:15:24,007 --> 00:15:25,340 He offered me a job. What? 279 00:15:25,508 --> 00:15:29,052 Yes. Kind of like some fig leaf, you know. 280 00:15:29,220 --> 00:15:31,680 Some face-saving bullshit 281 00:15:31,848 --> 00:15:35,058 that allowed me to generously accept his charity. 282 00:15:35,226 --> 00:15:37,728 And then when I turned that down, he flat out 283 00:15:37,895 --> 00:15:40,022 offered to pay for my treatment. 284 00:15:40,189 --> 00:15:43,317 Which is exactly what you expected him to do, didn't you? 285 00:15:43,818 --> 00:15:44,860 Walt. Didn't you? 286 00:15:45,028 --> 00:15:48,071 No. I did not put him up... Please. Come on. Come on. 287 00:15:48,239 --> 00:15:50,699 [COUGHING] 288 00:15:50,992 --> 00:15:53,410 Okay, what did you say? 289 00:15:55,538 --> 00:15:57,247 Walt? 290 00:15:57,874 --> 00:15:59,708 What do you think I said? 291 00:16:00,543 --> 00:16:03,003 Why? Walt. 292 00:16:52,261 --> 00:16:53,428 Hm. Ready to go? 293 00:16:54,389 --> 00:16:56,390 I'm taking the bus. 294 00:16:58,768 --> 00:17:00,894 Okay. 295 00:17:02,480 --> 00:17:04,815 Bye, honey. 296 00:17:42,645 --> 00:17:45,480 Hey, dude. Are these bullet holes? 297 00:17:45,648 --> 00:17:47,274 Uh... 298 00:17:47,442 --> 00:17:50,444 No, man. Those are for, like, you know, 299 00:17:50,611 --> 00:17:52,654 uh, ventilation. 300 00:17:53,448 --> 00:17:54,781 Cool. 301 00:17:54,949 --> 00:17:59,369 Ooh. Nice setup, huh? 302 00:17:59,537 --> 00:18:01,663 Man. This is nothing, man. 303 00:18:01,831 --> 00:18:04,791 I used to have, like, twice as much glassware, 304 00:18:04,959 --> 00:18:07,711 until my dumb-ass ex-partner 305 00:18:07,879 --> 00:18:11,173 drove us into a ditch and wrecked most of it. 306 00:18:11,340 --> 00:18:13,884 Big-ass beaker, huh? 307 00:18:14,051 --> 00:18:17,512 Hey, wait, wait, no, that's... Yeah, that's a boiling flask. 308 00:18:17,680 --> 00:18:19,806 This is a beaker. 309 00:18:19,974 --> 00:18:24,686 Here's a Griffin beaker. Here's a volumetric beaker. 310 00:18:24,854 --> 00:18:27,689 Here's an Erlenmeyer flask. 311 00:18:27,857 --> 00:18:28,982 Um, you got... 312 00:18:29,150 --> 00:18:31,860 Wow. You really know your shit. 313 00:18:32,862 --> 00:18:34,404 It's just basic chemistry, yo. 314 00:18:36,032 --> 00:18:37,908 So... 315 00:18:38,075 --> 00:18:40,076 you got something for me? 316 00:18:40,286 --> 00:18:41,995 Aw, hells, yeah. 317 00:18:53,007 --> 00:18:56,551 Okay. We're in business. 318 00:18:56,719 --> 00:18:57,761 Right on, Badger. 319 00:18:57,929 --> 00:19:00,305 Dude, check this out. 320 00:19:00,890 --> 00:19:02,182 Jesus. 321 00:19:02,350 --> 00:19:03,850 What the hell are you bringing that for? 322 00:19:04,018 --> 00:19:05,852 Hunting. 323 00:19:06,020 --> 00:19:08,355 We might see javelinas. 324 00:19:13,236 --> 00:19:16,571 [FUJIYA & MIYAGI'S "UH" PLAYING] 325 00:19:36,968 --> 00:19:38,301 [IMITATES DARTH VADER] 326 00:19:38,469 --> 00:19:39,970 Are you gonna help me or what? 327 00:19:45,393 --> 00:19:46,434 Hey. 328 00:19:51,858 --> 00:19:53,108 Badger! 329 00:20:01,909 --> 00:20:03,785 BADGER: Huh? Huh? Yeah? 330 00:20:03,953 --> 00:20:06,162 Yeah, buddy. Huh? Yeah. 331 00:20:51,417 --> 00:20:53,209 BOY: Let's see the money. 332 00:20:53,669 --> 00:20:55,003 Here. 333 00:20:55,171 --> 00:20:57,297 I need five each. Come on, two more. 334 00:20:57,465 --> 00:20:59,299 Here. 335 00:20:59,926 --> 00:21:01,426 What about him? 336 00:21:02,345 --> 00:21:04,512 Are you kidding? He looks younger than us. 337 00:21:04,680 --> 00:21:06,014 Whatever. 338 00:21:06,974 --> 00:21:08,516 What about that guy? 339 00:21:08,684 --> 00:21:10,518 No, he looks like a businessman. 340 00:21:10,686 --> 00:21:11,728 BOY: So what? 341 00:21:11,938 --> 00:21:14,564 So businessmen are always in a hurry. 342 00:21:14,732 --> 00:21:18,026 They're always, like, going to some meeting or something. 343 00:21:18,194 --> 00:21:20,195 Seriously, he's just gonna say no. 344 00:21:22,198 --> 00:21:24,074 BOY: Hey, hey, this guy. 345 00:21:24,241 --> 00:21:26,534 This is our guy. You're up. 346 00:21:26,702 --> 00:21:28,536 Huh? Why do I have to do it? 347 00:21:28,704 --> 00:21:30,705 Give me the crutches and I'll go do it. 348 00:21:32,583 --> 00:21:34,334 Shit. 349 00:21:36,671 --> 00:21:38,880 Um, excuse me, hey, 350 00:21:39,048 --> 00:21:41,216 we forgot our IDs, and we were wondering 351 00:21:41,384 --> 00:21:45,053 if you could do us a favor and buy us a six-pack? 352 00:21:45,221 --> 00:21:47,847 You know, what you're asking is illegal. 353 00:21:48,015 --> 00:21:50,558 Um, no, it's not. 354 00:21:50,726 --> 00:21:52,727 Yeah, it is. 355 00:21:52,895 --> 00:21:55,271 Oh, shit. 356 00:21:57,566 --> 00:21:59,901 COP: Guess you win the jackpot. 357 00:22:01,278 --> 00:22:03,571 COP: This is not how I wanted to spend my night off. 358 00:22:04,240 --> 00:22:06,908 Consider this your first and last warning. 359 00:22:07,076 --> 00:22:08,076 Yes, sir. 360 00:22:08,244 --> 00:22:10,078 You're lucky you got a good dad here. 361 00:22:18,129 --> 00:22:20,255 If the other guys hadn't run, 362 00:22:20,423 --> 00:22:23,258 I could've talked my way out of it. 363 00:22:23,426 --> 00:22:25,593 Not cool, man. Not cool. 364 00:22:25,761 --> 00:22:29,264 What, you never tried to buy beer when you were my age? 365 00:22:29,432 --> 00:22:32,392 No, I'm talking about you calling me and not your father. 366 00:22:32,768 --> 00:22:34,769 How do you think that'd make him feel? 367 00:22:45,031 --> 00:22:47,615 SKYLER: I don't even know what to say to you. 368 00:22:50,077 --> 00:22:52,120 Just go. 369 00:22:52,288 --> 00:22:54,456 I'll deal with you later. 370 00:22:59,628 --> 00:23:00,920 Phew. 371 00:23:01,088 --> 00:23:02,464 Where's Walt? 372 00:23:04,050 --> 00:23:07,594 I haven't seen him since this morning. Your guess is as good as mine. 373 00:23:07,970 --> 00:23:10,138 Listen, do me a favor, all right? 374 00:23:10,306 --> 00:23:12,265 Don't tell him about the kid. 375 00:23:12,433 --> 00:23:15,351 He's just a teenager trying to score some beer. 376 00:23:16,270 --> 00:23:17,812 You know, 377 00:23:18,481 --> 00:23:19,814 just growing pains. 378 00:23:20,691 --> 00:23:24,319 I mean, he finds out his dad's sick, he starts acting out, you know? 379 00:23:24,487 --> 00:23:27,197 First the pot, then this. 380 00:23:27,364 --> 00:23:28,823 The pot? 381 00:23:31,994 --> 00:23:33,828 You told me the kid was smoking reefer. 382 00:23:33,996 --> 00:23:35,163 That's what Skyler told me. 383 00:23:35,331 --> 00:23:39,667 I mean, you may as well have. I wasn't talking about Walter, Jr. 384 00:23:39,835 --> 00:23:42,670 [WHISPERING] I was talking about Walt. 385 00:23:44,340 --> 00:23:46,841 Excuse me? 386 00:23:47,009 --> 00:23:49,385 He admitted it. 387 00:23:50,387 --> 00:23:52,847 He said he liked it. 388 00:23:53,349 --> 00:23:54,349 Walt? 389 00:23:54,600 --> 00:23:56,017 Mm-hm. 390 00:23:57,353 --> 00:23:58,394 [HANK LAUGHING] 391 00:23:59,105 --> 00:24:01,022 Shit. 392 00:24:04,485 --> 00:24:06,903 I didn't think he had it in him. 393 00:24:07,113 --> 00:24:08,571 [IN NORMAL VOICE] It's like he's not himself lately. 394 00:24:08,739 --> 00:24:10,532 Yeah. I mean, 395 00:24:10,699 --> 00:24:14,160 why would anyone in their right mind choose not to do treatment? 396 00:24:14,328 --> 00:24:16,996 Especially when it's completely paid for. 397 00:24:17,373 --> 00:24:19,040 Why is he doing this? 398 00:24:20,376 --> 00:24:22,210 You know what we need to do? 399 00:24:22,378 --> 00:24:25,380 What we really need to do is sit him down, all of us, 400 00:24:25,548 --> 00:24:27,841 and get everything out on the table. 401 00:24:28,008 --> 00:24:30,385 Talk it all through. 402 00:24:30,553 --> 00:24:33,555 You mean an intervention? No, no. 403 00:24:33,722 --> 00:24:37,183 Just a family meeting. 404 00:24:37,351 --> 00:24:40,520 Where everyone can voice their concerns 405 00:24:40,688 --> 00:24:43,064 and be heard. 406 00:24:51,031 --> 00:24:53,116 BADGER: You are a genius, bro. 407 00:24:53,284 --> 00:24:55,285 This cankenstein is unreal. 408 00:24:55,452 --> 00:24:57,620 When we get back, I'm gonna burn that dollar-bill suit 409 00:24:57,788 --> 00:25:01,082 because we're gonna make some mad dough. 410 00:25:01,959 --> 00:25:03,960 It's not right. 411 00:25:04,170 --> 00:25:05,712 What do you mean, it's not right? 412 00:25:07,423 --> 00:25:11,050 It's cloudy. It's not supposed to be cloudy. 413 00:25:11,218 --> 00:25:13,928 Okay, that last time, it was glass. 414 00:25:14,096 --> 00:25:19,100 So what? Cloudy, not cloudy? It looks good enough to me. 415 00:25:20,936 --> 00:25:22,937 Good enough. 416 00:25:24,899 --> 00:25:28,109 Wait, wait. Yo, what are you doing? 417 00:25:32,281 --> 00:25:33,323 Aah! 418 00:25:33,490 --> 00:25:36,242 Are you out of your mind? I totally would've smoked that. 419 00:25:36,410 --> 00:25:38,578 Look, it's not for you, it's for our customers. 420 00:25:38,746 --> 00:25:40,663 They're gonna demand a certain standard. 421 00:25:40,831 --> 00:25:43,791 What? What...? What are you...? 422 00:25:44,126 --> 00:25:46,461 What? We'll just do it again. 423 00:25:47,254 --> 00:25:48,630 Until we get it right. 424 00:26:14,490 --> 00:26:16,366 Walt. 425 00:26:18,160 --> 00:26:20,787 Please have a seat and join us. 426 00:27:11,839 --> 00:27:13,256 We can do better. 427 00:27:13,424 --> 00:27:14,882 No, don't you fucking think about it. 428 00:27:15,050 --> 00:27:17,885 Hey. Come on. 429 00:27:19,513 --> 00:27:21,222 Three entire pounds of pseudo wasted. 430 00:27:21,390 --> 00:27:23,558 Do you know how long I had to spin that stupid sign? 431 00:27:23,726 --> 00:27:26,394 Get off me, psycho. Helicopter, bitch! 432 00:27:26,562 --> 00:27:28,604 [GLASS BREAKING] 433 00:27:36,071 --> 00:27:38,531 Ah, God! 434 00:27:42,703 --> 00:27:43,745 Asshole. 435 00:27:46,582 --> 00:27:47,623 Open the door. 436 00:27:47,833 --> 00:27:50,084 [♪♪♪] 437 00:27:52,338 --> 00:27:54,255 [ENGINE STALLING] 438 00:27:59,762 --> 00:28:01,262 [ENGINE STARTS] 439 00:28:09,438 --> 00:28:12,398 Come back here, you bitch! 440 00:28:12,566 --> 00:28:14,108 I'm gonna mess you up! 441 00:28:15,861 --> 00:28:17,737 This isn't funny! 442 00:28:22,910 --> 00:28:24,285 [GRUNTS] 443 00:28:26,789 --> 00:28:30,291 I really need to understand your thought process, 444 00:28:30,459 --> 00:28:32,418 because clearly I don't. 445 00:28:32,586 --> 00:28:37,423 I feel that this decision you've made 446 00:28:37,591 --> 00:28:39,967 is not only not in your best interest, 447 00:28:40,135 --> 00:28:43,596 it's not in the best interest of our entire family. 448 00:28:43,972 --> 00:28:47,100 Look, Skyler... SKYLER: Not yet, please. L... 449 00:28:47,976 --> 00:28:49,977 I have the talking pillow. 450 00:28:52,314 --> 00:28:54,482 Everybody gets to speak their minds, remember? 451 00:28:54,650 --> 00:28:57,318 And then you'll get your chance. 452 00:28:57,820 --> 00:29:01,489 Money has always been an issue for us, I'll give you that. 453 00:29:01,657 --> 00:29:04,826 But now that Elliott is more than willing to pitch in... 454 00:29:04,993 --> 00:29:08,329 Walt, I know, I understand that it's hard for you to accept help. 455 00:29:08,497 --> 00:29:10,540 Maybe it's the way you were raised. 456 00:29:10,707 --> 00:29:12,667 But, honey, 457 00:29:12,835 --> 00:29:16,796 it's okay to lean on people now and again. 458 00:29:16,964 --> 00:29:19,215 You need this treatment. 459 00:29:19,425 --> 00:29:22,343 And nothing can stop you from getting it, 460 00:29:22,511 --> 00:29:24,178 except you. 461 00:29:31,854 --> 00:29:35,231 Am I allowed to respond? SKYLER: In a minute. 462 00:29:35,441 --> 00:29:39,360 I think we need to go around the circle first. 463 00:29:41,238 --> 00:29:43,489 Hank, would you like to start? 464 00:29:46,076 --> 00:29:50,705 Uh, yeah. Okay, well... 465 00:29:50,873 --> 00:29:53,207 What I would say is... Take the talking pillow. 466 00:30:00,090 --> 00:30:02,467 All right, look, buddy, um, 467 00:30:02,968 --> 00:30:07,263 I know I don't get to tell you this enough, 468 00:30:08,765 --> 00:30:11,058 but I care about you. 469 00:30:11,727 --> 00:30:13,853 A hell of a lot. 470 00:30:14,521 --> 00:30:16,355 And this cancer thing... 471 00:30:17,024 --> 00:30:21,027 Let's just... Let's face it, you know, you were dealt a shit hand. 472 00:30:21,195 --> 00:30:23,070 But, um, 473 00:30:23,238 --> 00:30:25,198 sometimes your luck can change. 474 00:30:25,365 --> 00:30:28,409 I mean... I mean, I can't tell you how many times I was... 475 00:30:28,577 --> 00:30:30,369 You know, I started with a shit hand 476 00:30:30,537 --> 00:30:34,248 and I ended up with, you know, a full house. Okay? 477 00:30:34,583 --> 00:30:36,751 I mean, the key is, you gotta hang in there. 478 00:30:36,919 --> 00:30:38,878 Man, you gotta keep placing your bets, 479 00:30:39,046 --> 00:30:41,047 keep placing your bets. Boom. 480 00:30:42,633 --> 00:30:45,426 Hank, what the hell are you saying? 481 00:30:45,594 --> 00:30:47,428 SKYLER: Please, Marie, let him talk. 482 00:30:47,596 --> 00:30:50,765 That's what we're here to do. Please. 483 00:30:51,642 --> 00:30:53,559 Go on, Hank. 484 00:30:54,436 --> 00:30:58,606 All right, look at it this way, okay? 485 00:30:58,774 --> 00:31:03,569 It's the bottom of the ninth, bases are loaded, you're up. 486 00:31:04,112 --> 00:31:06,447 But you got a bum arm, right? 487 00:31:06,615 --> 00:31:09,909 There's no fricking way you're gonna hit a homer, okay? 488 00:31:10,077 --> 00:31:13,788 So you can either let the pinch hitter take the bat, 489 00:31:13,956 --> 00:31:17,959 or you can hold on to your pride and lose the game. 490 00:31:18,293 --> 00:31:20,294 You get what I'm saying? 491 00:31:21,463 --> 00:31:23,339 No. 492 00:31:25,592 --> 00:31:28,302 You got your pride, man. I get it, okay? I get it. 493 00:31:29,054 --> 00:31:31,305 But this Daddy Warbucks wants to chip in, man. 494 00:31:31,473 --> 00:31:35,685 I'm with your old lady on this one. I say take the money and run, man. 495 00:31:38,981 --> 00:31:41,148 Somebody wanna take this thing? Here. 496 00:31:41,316 --> 00:31:42,650 Yes, Walter... 497 00:31:42,818 --> 00:31:44,485 Walter, Jr., I'm sure 498 00:31:44,653 --> 00:31:48,656 that you have about a million things to say, probably. 499 00:31:48,824 --> 00:31:51,325 And now is your chance. 500 00:31:52,119 --> 00:31:55,788 Go ahead. Just let it all out. 501 00:31:58,292 --> 00:31:59,500 This is bullshit. 502 00:31:59,668 --> 00:32:01,502 Hey, come on. SKYLER: It's all right. 503 00:32:01,837 --> 00:32:03,629 It... 504 00:32:06,466 --> 00:32:08,301 Talk. 505 00:32:08,468 --> 00:32:11,012 Tell your dad how you feel. 506 00:32:13,849 --> 00:32:16,684 I'm pissed off. Tell him. 507 00:32:17,394 --> 00:32:20,062 I'm pissed off. 508 00:32:20,230 --> 00:32:22,857 Because you're being... 509 00:32:23,525 --> 00:32:24,859 You're... 510 00:32:27,029 --> 00:32:28,529 You're a pussy. 511 00:32:30,532 --> 00:32:33,868 You're, like, ready to give up. 512 00:32:36,121 --> 00:32:39,665 You're... God. 513 00:32:39,833 --> 00:32:42,335 What if you gave up on me, huh? 514 00:32:48,342 --> 00:32:50,092 This here, 515 00:32:50,260 --> 00:32:52,345 all the stuff I've been through, 516 00:32:52,512 --> 00:32:56,849 and you're scared of a little chemotherapy? 517 00:33:11,365 --> 00:33:13,949 Me, personally, 518 00:33:15,952 --> 00:33:18,537 I think you should do whatever you wanna do. 519 00:33:20,415 --> 00:33:21,957 What? 520 00:33:22,751 --> 00:33:25,211 You told us to be honest about our feelings. 521 00:33:25,379 --> 00:33:27,546 Walt's the one with cancer, it's his decision. 522 00:33:27,714 --> 00:33:29,715 It's not up to any of us. 523 00:33:29,883 --> 00:33:34,387 Why in hell would you do this? Hey, hey. 524 00:33:34,554 --> 00:33:37,723 I wasn't planning on agreeing with Walt. 525 00:33:37,891 --> 00:33:42,269 But after sitting here and listening to you all talk about his future like he has no say in it... 526 00:33:42,437 --> 00:33:46,440 He's not gonna have a future if he doesn't get treatment. 527 00:33:46,608 --> 00:33:49,610 I am a medical professional. 528 00:33:49,778 --> 00:33:53,781 I x-ray people in treatment every day. 529 00:33:53,949 --> 00:33:56,450 I see them every day. And you know what? 530 00:33:56,618 --> 00:34:00,454 Some of them are absolutely miserable. 531 00:34:00,622 --> 00:34:03,290 Marie... I'm sorry, but it's true. 532 00:34:03,458 --> 00:34:05,126 And some of them don't wanna 533 00:34:05,293 --> 00:34:08,129 spend their last weeks or months 534 00:34:08,296 --> 00:34:10,798 being picked at by doctors. 535 00:34:10,966 --> 00:34:13,426 But they got talked into it by their families. 536 00:34:13,593 --> 00:34:15,761 Can I get the pillow back? I agree with Marie on this one. 537 00:34:15,929 --> 00:34:16,971 Thank you. SKYLER: Hank... 538 00:34:17,139 --> 00:34:19,306 What? Maybe Walt wants to die like a man, all right? 539 00:34:19,474 --> 00:34:21,976 I don't want him to die at all. 540 00:34:22,144 --> 00:34:25,438 That's the whole point of this. So either help or leave. 541 00:34:25,814 --> 00:34:28,691 Skyler, I just wanted to do you the courtesy 542 00:34:28,859 --> 00:34:31,152 of giving you my honest opinion. 543 00:34:31,319 --> 00:34:34,989 You know, Marie, this is not debate club. 544 00:34:35,157 --> 00:34:37,032 This is my husband's life we're talking about here. 545 00:34:37,242 --> 00:34:40,536 You know, I made one simple observation... 546 00:34:40,746 --> 00:34:43,372 And it's like you... How dare you... 547 00:34:43,540 --> 00:34:45,166 Okay, so we disagree... Ladies! Marie! 548 00:34:45,333 --> 00:34:46,500 [WHISTLES] 549 00:34:48,795 --> 00:34:51,255 This is so stupid. 550 00:34:55,761 --> 00:34:57,845 All right, I've got the talking pillow now. 551 00:34:59,264 --> 00:35:00,514 Okay? 552 00:35:11,193 --> 00:35:14,195 We all, in this room, 553 00:35:14,571 --> 00:35:16,697 we love each other. 554 00:35:16,990 --> 00:35:20,576 We want what's best for each other, and I know that. 555 00:35:20,994 --> 00:35:23,537 I am very thankful for that. 556 00:35:24,873 --> 00:35:28,334 But what I want... 557 00:35:30,879 --> 00:35:34,215 What I want, what I need... 558 00:35:35,592 --> 00:35:38,177 is a choice. 559 00:35:38,804 --> 00:35:42,848 What does that mean? 560 00:35:44,601 --> 00:35:49,730 Sometimes I feel like I never actually 561 00:35:49,898 --> 00:35:53,567 make any of my own choices, 562 00:35:53,735 --> 00:35:55,528 I mean. 563 00:36:01,409 --> 00:36:02,952 My entire life, 564 00:36:04,538 --> 00:36:06,747 it just seems I never... 565 00:36:09,751 --> 00:36:14,129 you know, had a real say about any of it. 566 00:36:17,092 --> 00:36:20,427 Now, this last one, cancer, 567 00:36:22,264 --> 00:36:26,475 all I have left is how I choose to approach this. 568 00:36:26,643 --> 00:36:29,645 SKYLER: Then make the right choice, Walt. 569 00:36:30,438 --> 00:36:33,440 You are not the only one it affects. 570 00:36:34,401 --> 00:36:36,068 What about your son? 571 00:36:37,779 --> 00:36:41,949 Don't you wanna see your daughter grow up? I just... 572 00:36:46,913 --> 00:36:48,998 Of course I do. 573 00:36:50,876 --> 00:36:55,588 Skyler, you've read the statistics, you... 574 00:36:57,465 --> 00:36:59,133 [SIGHS] 575 00:37:00,510 --> 00:37:02,344 These doctors 576 00:37:02,512 --> 00:37:05,514 talking about "surviving" 577 00:37:05,682 --> 00:37:10,269 one year, two years, like it's the only thing that matters. 578 00:37:10,437 --> 00:37:13,314 But what good is it to just survive 579 00:37:13,481 --> 00:37:17,484 if I am too sick to work? 580 00:37:18,486 --> 00:37:21,155 To enjoy a meal? 581 00:37:23,158 --> 00:37:25,034 To make love? 582 00:37:31,958 --> 00:37:34,835 For what time I have left... 583 00:37:37,047 --> 00:37:39,340 I wanna live in my own house. 584 00:37:39,507 --> 00:37:42,343 I wanna sleep in my own bed. 585 00:37:42,510 --> 00:37:46,138 I don't wanna choke down 30 or 40 pills every single day, 586 00:37:46,306 --> 00:37:47,514 and lose my hair, 587 00:37:48,058 --> 00:37:52,478 and lie around, too tired to get up, 588 00:37:54,564 --> 00:37:58,651 and so nauseated that I can't even move my head. 589 00:38:00,695 --> 00:38:02,529 And you. 590 00:38:02,948 --> 00:38:05,366 Cleaning up after me. 591 00:38:07,577 --> 00:38:09,662 And me? What...? 592 00:38:10,372 --> 00:38:12,331 Some, uh... 593 00:38:12,499 --> 00:38:17,211 Some dead man, some artificially alive... 594 00:38:17,712 --> 00:38:21,090 Just marking time. 595 00:38:22,592 --> 00:38:24,843 No. No. 596 00:38:28,348 --> 00:38:31,475 And that's how you would remember me. 597 00:38:37,482 --> 00:38:39,858 That's the worst part. 598 00:38:42,779 --> 00:38:48,867 So that is my thought process, Skyler. 599 00:38:50,412 --> 00:38:53,205 I'm sorry. I just... 600 00:38:57,293 --> 00:39:00,713 I choose not to do it. 601 00:39:05,635 --> 00:39:07,761 [♪♪♪] 602 00:40:55,161 --> 00:40:56,912 All right. 603 00:41:00,166 --> 00:41:02,376 "All right" what? 604 00:41:05,547 --> 00:41:08,048 I'll do the treatment. 605 00:41:11,386 --> 00:41:12,678 [PAN CLATTERS] 606 00:41:39,038 --> 00:41:41,415 It's gonna be okay. 607 00:41:41,875 --> 00:41:43,750 Okay. 608 00:41:47,589 --> 00:41:50,716 [EASY-LISTENING MUSIC PLAYING OVER PA] 609 00:42:09,319 --> 00:42:10,986 The lady from the billing office 610 00:42:11,196 --> 00:42:14,114 said they usually bill the insurance company directly. 611 00:42:14,282 --> 00:42:18,660 But since our HMO's not paying for it, we can pay up front with a credit card. 612 00:42:18,828 --> 00:42:21,622 Oh. Good. 613 00:42:22,123 --> 00:42:26,668 Oh, and then Elliott will send a check, right? 614 00:42:26,836 --> 00:42:29,630 I will take care of it, yeah. 615 00:42:34,594 --> 00:42:36,345 Walter White? 616 00:42:36,804 --> 00:42:38,639 Yes. 617 00:42:40,767 --> 00:42:42,643 Okay. 618 00:42:43,228 --> 00:42:44,478 All right. SKYLER: Okay. 619 00:42:44,646 --> 00:42:47,481 See you in a minute. Okay. Okay. 620 00:42:53,321 --> 00:42:55,989 [♪♪♪] 621 00:43:18,846 --> 00:43:20,847 [WHIRRING] 622 00:43:31,859 --> 00:43:33,902 [BEEPING] 623 00:43:39,075 --> 00:43:41,201 [♪♪♪] 624 00:44:02,098 --> 00:44:04,224 [CELL PHONE RINGING] 625 00:44:18,072 --> 00:44:20,073 Heh-heh. Elliott. 626 00:44:20,241 --> 00:44:22,617 GRETCHEN: Walt, it's Gretchen. 627 00:44:23,953 --> 00:44:27,414 Oh, hey. Hey, Gretchen, how are you? 628 00:44:27,582 --> 00:44:31,418 You know, it was really great seeing you two the other day, you know. 629 00:44:31,586 --> 00:44:33,545 Wow, what a party. 630 00:44:33,713 --> 00:44:38,550 Walt, Elliott told me about the cancer. 631 00:44:38,718 --> 00:44:42,054 I'm so sorry. 632 00:44:43,848 --> 00:44:44,973 Well, you know, 633 00:44:45,600 --> 00:44:47,809 it is what it is, I guess. 634 00:44:47,977 --> 00:44:50,103 I don't know what to say. 635 00:44:50,271 --> 00:44:53,357 Except, I'm always here for you. 636 00:44:53,941 --> 00:44:57,402 Both of us are. We wanted you to know that. 637 00:44:58,738 --> 00:45:01,365 Yeah, well, thank you. 638 00:45:02,617 --> 00:45:07,662 Walt, Elliott told me he'd offered to pay for the treatment. 639 00:45:07,872 --> 00:45:08,955 You have to accept. 640 00:45:09,123 --> 00:45:13,794 That money, as far as we're both concerned, that belongs to you. 641 00:45:13,961 --> 00:45:17,506 Even the name of our company, it's half yours. 642 00:45:19,967 --> 00:45:21,176 Walt? 643 00:45:24,180 --> 00:45:27,265 Is this about you and me? 644 00:45:39,445 --> 00:45:41,822 Gretchen, I really appreciate the offer. 645 00:45:41,989 --> 00:45:45,534 I do. But we're fine. 646 00:45:46,661 --> 00:45:50,163 As it turns out, the insurance came through after all. 647 00:45:50,331 --> 00:45:55,919 So, um, I am covered. And, uh... 648 00:45:56,212 --> 00:45:59,005 Well, and, anyway, I really appreciate it, I really do. 649 00:45:59,173 --> 00:46:01,007 Thank you. 650 00:46:01,843 --> 00:46:04,344 Good. That's good news. 651 00:46:06,013 --> 00:46:09,057 You know, that really was a great party. 652 00:46:12,145 --> 00:46:16,815 Keep in touch, okay? Sure. Sure. 653 00:46:16,983 --> 00:46:19,234 And thank you for calling. 654 00:46:26,576 --> 00:46:27,826 [PHONE BEEPS] 655 00:46:52,852 --> 00:46:54,686 [DOOR OPENS] 656 00:46:59,066 --> 00:47:00,609 [SCOFFS] 657 00:47:07,992 --> 00:47:09,201 Yo! 658 00:47:17,919 --> 00:47:19,503 Wanna cook? 659 00:47:30,723 --> 00:47:33,099 [♪♪♪] 46789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.