Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,406 --> 00:00:54,823
You ready?
2
00:00:54,823 --> 00:00:57,032
Oh. Not going.
3
00:00:57,032 --> 00:00:58,907
Not dressing up like an adult.
4
00:00:58,907 --> 00:01:01,990
Yeah, but we're
game-day players. Come on.
5
00:01:01,990 --> 00:01:03,490
Let's go.
6
00:01:03,490 --> 00:01:04,573
Okay.
7
00:01:06,907 --> 00:01:10,364
I put on the clothes,
and I feel better
for a second,
8
00:01:10,364 --> 00:01:12,698
like I'm somebody
with someplace to go,
9
00:01:12,698 --> 00:01:15,448
but then I think
I'm a complete fraud
10
00:01:15,448 --> 00:01:16,907
and they'll see
right through me.
11
00:01:25,281 --> 00:01:27,865
A fine fantasy object,
but useful, too.
12
00:01:27,865 --> 00:01:29,573
Shitting, sitting, insulation
in the winter months.
13
00:01:29,573 --> 00:01:30,948
Sam...
14
00:01:38,782 --> 00:01:40,573
MAN: Not an easy job market
15
00:01:40,573 --> 00:01:43,073
but you're
the most sought-after
graduates in history.
16
00:01:43,073 --> 00:01:44,406
Know your value.
17
00:01:44,406 --> 00:01:46,740
Sell to the highest bidder.
Now, we know your...
18
00:01:46,740 --> 00:01:48,198
ROBERT HANSON: Market share
of existing markets.
19
00:01:48,198 --> 00:01:50,073
Nothing else matters.
20
00:01:50,073 --> 00:01:51,907
You can talk
about your art history
21
00:01:51,907 --> 00:01:55,032
your Derrida,
your la-dee-dah, your poetry
22
00:01:55,032 --> 00:01:57,990
but in reality,
the moment you step outside
23
00:01:57,990 --> 00:02:00,448
the magic circle
drawn around this institution
24
00:02:00,448 --> 00:02:02,323
you are at
the mercy of market forces,
25
00:02:02,323 --> 00:02:04,782
and nowhere will prepare you
more thoroughly
26
00:02:04,782 --> 00:02:07,323
to harness those forces
for your own benefit
27
00:02:07,323 --> 00:02:09,323
than McKinsey and
Company Consulting.
28
00:02:09,323 --> 00:02:12,615
Remember,
follow the bouncing ball
to McKinsey.
29
00:02:12,615 --> 00:02:14,281
You got to get
over to I-banking.
30
00:02:14,281 --> 00:02:16,073
You won't buy workout clothes
for 10 years.
31
00:02:16,073 --> 00:02:18,323
Somehow I don't see
you working in a bank.
32
00:02:18,323 --> 00:02:19,782
Thanks.
33
00:02:21,948 --> 00:02:25,114
I calculated the odds
of getting hired by McKinsey.
34
00:02:25,114 --> 00:02:28,156
From Stanford or here,
it's about 500 to 1.
35
00:02:28,156 --> 00:02:30,782
From anywhere else,
forget about it.
36
00:02:30,782 --> 00:02:32,323
SAMANTHA: Why do you tell
me these things?
37
00:02:56,114 --> 00:02:56,948
LIEUTENANT: So...
38
00:02:56,948 --> 00:02:58,364
How you doing?
39
00:02:59,364 --> 00:03:00,990
I'm fine.
40
00:03:00,990 --> 00:03:03,531
That could be
the most dangerous
lie you tell today.
41
00:03:03,531 --> 00:03:05,198
Come on, Bill.
I've been back
for ten minutes.
42
00:03:05,198 --> 00:03:07,490
Just put me to work.
I'll be okay.
43
00:03:10,156 --> 00:03:12,281
I've got a Missing Persons.
44
00:03:12,281 --> 00:03:14,948
Male, Caucasian, 24 years.
45
00:03:14,948 --> 00:03:17,490
Name, Embry Larkin.
46
00:03:17,490 --> 00:03:18,531
WADE: So, when'd this kid
go missing?
47
00:03:18,531 --> 00:03:21,073
Two years ago,
from the university.
48
00:03:22,364 --> 00:03:24,990
Rich kid.
Dropped out. No family.
49
00:03:24,990 --> 00:03:27,032
Some lawyer,
50
00:03:27,032 --> 00:03:29,656
a trustee says he hasn't
touched his accounts.
51
00:03:29,656 --> 00:03:31,907
Now tell me he was on
drugs and depressed.
52
00:03:31,907 --> 00:03:33,239
Well, there is
a drug thing, yeah.
53
00:03:33,239 --> 00:03:34,907
Come on, Bill.
54
00:03:34,907 --> 00:03:36,032
He drove up north
with a couple of
rocks in his pocket.
55
00:03:36,032 --> 00:03:37,656
He jumped in a lake.
56
00:03:37,656 --> 00:03:40,740
Hey, we're not looking to hit
any home runs here, okay?
57
00:03:40,740 --> 00:03:42,531
The kid had money.
58
00:03:42,531 --> 00:03:45,907
It's going to get
investigated and you're
the right guy today.
59
00:03:45,907 --> 00:03:47,531
You going to
give me a cruiser?
60
00:03:49,865 --> 00:03:50,865
Mmm-mmm.
61
00:03:51,990 --> 00:03:53,990
AUGUST: Boa. B-O-A.
62
00:03:53,990 --> 00:03:55,364
My mother's been
to a snake church.
63
00:03:55,364 --> 00:03:56,698
Did you say "snake church"?
64
00:03:56,698 --> 00:03:58,323
Yeah, snake church.
65
00:03:58,323 --> 00:04:00,865
Okay.
"Persian religious teacher."
Nine letters.
66
00:04:00,865 --> 00:04:02,740
Zoroaster.
67
00:04:02,740 --> 00:04:03,865
Great. Good and evil.
68
00:04:03,865 --> 00:04:05,907
"My book is Genius."
Genius, capitalized.
69
00:04:05,907 --> 00:04:07,698
He's a physicist.
I should know this.
70
00:04:07,698 --> 00:04:09,239
-AMANDA: He had weird hair.
-Feynman. F-E...
71
00:04:09,239 --> 00:04:11,073
I can spell Feynman.
72
00:04:11,073 --> 00:04:12,948
F-U-C. Feynman.
73
00:04:12,948 --> 00:04:14,573
I'm sorry.
74
00:04:14,573 --> 00:04:17,032
My McKinsey
interview is in 30 minutes.
75
00:04:17,032 --> 00:04:18,907
Personally, I'm not a dog
that salivates every time
76
00:04:18,907 --> 00:04:21,073
some I-banker consultant
rings his little bell.
77
00:04:22,239 --> 00:04:23,865
Hey, um, Katie, um,
78
00:04:23,865 --> 00:04:26,073
I love being friends,
in quotation marks.
79
00:04:26,073 --> 00:04:27,907
It makes me so horny.
80
00:04:30,239 --> 00:04:31,907
Knock it off. We are friends.
81
00:04:33,114 --> 00:04:34,740
Hey, Katie.
82
00:04:34,740 --> 00:04:37,698
Amanda. Sam. August.
83
00:04:37,698 --> 00:04:40,531
So, um, we were just talking
about friendship and how...
84
00:04:40,531 --> 00:04:42,239
How we'll all be selling out.
85
00:04:42,239 --> 00:04:44,573
Sooner or later.
Some of us sooner than others.
86
00:04:44,573 --> 00:04:46,114
HARRISON:
I don't know, you guys.
87
00:04:46,114 --> 00:04:48,615
I think it's just really about
doing what makes you happy.
88
00:04:48,615 --> 00:04:50,782
AMANDA: He's right.
Harrison, you're just so...
89
00:04:52,114 --> 00:04:53,239
Hopeful.
90
00:04:53,239 --> 00:04:54,615
Oh, thanks.
91
00:05:15,406 --> 00:05:17,239
Sorry to keep you waiting.
92
00:05:17,239 --> 00:05:18,823
I already spoke
with two officers.
93
00:05:18,823 --> 00:05:20,114
I'm not sure what
else I can tell you.
94
00:05:20,114 --> 00:05:21,490
Right, right.
95
00:05:21,490 --> 00:05:24,364
Well, those other
two detectives are
no longer on this case.
96
00:05:24,364 --> 00:05:25,698
I am.
97
00:05:27,948 --> 00:05:30,032
So, what makes you think
Embry Larkin is dead?
98
00:05:30,032 --> 00:05:31,323
Purely account activity.
99
00:05:31,323 --> 00:05:33,490
We haven't heard from him
in a couple of years.
100
00:05:33,490 --> 00:05:35,156
He hasn't used any
credit facilities.
101
00:05:35,156 --> 00:05:36,406
But this kid was
all over the map.
102
00:05:36,406 --> 00:05:38,323
I mean, how do we know
he's not sitting
on some island
103
00:05:38,323 --> 00:05:40,323
smoking Thai stick,
wearing a sheet?
104
00:05:40,323 --> 00:05:42,656
He also had two first-class
airline tickets
105
00:05:42,656 --> 00:05:45,156
to Athens, Greece,
that he never used.
106
00:05:45,156 --> 00:05:46,698
It takes seven years
107
00:05:46,698 --> 00:05:48,656
for a missing person
to be declared dead.
108
00:05:48,656 --> 00:05:50,531
Now's as good a time as any
to get the ball rolling.
109
00:05:51,281 --> 00:05:53,032
Right.
110
00:05:53,032 --> 00:05:54,198
Well, who gets the money?
111
00:05:54,198 --> 00:05:55,032
The Larkin Foundation.
112
00:05:55,032 --> 00:05:56,281
All of it?
113
00:05:56,281 --> 00:05:57,490
All of it.
114
00:05:57,490 --> 00:05:59,032
Look,
115
00:05:59,032 --> 00:06:01,656
his family was a client
of the original partners.
116
00:06:01,656 --> 00:06:03,198
I don't know this kid at all.
117
00:07:00,740 --> 00:07:01,698
MOUSY JULIE: Katie!
118
00:07:03,907 --> 00:07:06,740
Hi, Katie Burke.
There is a message for you.
119
00:07:06,740 --> 00:07:09,782
Your thesis advisor,
Professor Jergensen's office,
120
00:07:09,782 --> 00:07:11,448
they said I should
find you, so I did.
121
00:07:11,448 --> 00:07:12,698
Here's the message.
122
00:07:15,948 --> 00:07:17,573
It says for you to come
to Jergensen's house.
123
00:07:17,573 --> 00:07:19,406
That's scary.
124
00:07:19,406 --> 00:07:20,948
How's your
thesis coming, anyway?
125
00:07:22,114 --> 00:07:23,573
It's almost done. How's yours?
126
00:07:24,073 --> 00:07:25,406
Turned it in.
127
00:07:28,239 --> 00:07:29,448
JERGENSEN: Ms. Burke,
128
00:07:29,448 --> 00:07:31,156
I'd like to have
you meet Wade Handler.
129
00:07:31,156 --> 00:07:32,406
He's a police officer.
130
00:07:32,406 --> 00:07:33,907
-Hello.
-Hi.
131
00:07:33,907 --> 00:07:35,656
Mr. Handler has
a line of inquiries...
132
00:07:35,656 --> 00:07:36,782
That's Detective, Professor.
133
00:07:37,615 --> 00:07:39,782
Doctor, Detective.
134
00:07:39,782 --> 00:07:41,281
Detective Handler
has a line of inquiry
135
00:07:41,281 --> 00:07:42,782
that he's forcing
upon the college.
136
00:07:42,782 --> 00:07:44,573
Force? Oh, no,
we don't use force.
137
00:07:44,573 --> 00:07:46,907
Not in the People's Republic,
we ask politely.
138
00:07:46,907 --> 00:07:48,948
Because the college is good
for the tax base,
139
00:07:48,948 --> 00:07:52,114
which is good
for the community
which is good for everybody.
140
00:07:52,114 --> 00:07:55,156
So, Katherine Burke...
141
00:07:55,156 --> 00:07:57,907
-Katie.
-Katie...
142
00:07:57,907 --> 00:08:00,740
I'm investigating a young man
who was a student here,
143
00:08:00,740 --> 00:08:01,948
Embry Larkin.
144
00:08:01,948 --> 00:08:03,823
Something happen to him?
145
00:08:03,823 --> 00:08:05,907
Well, that's what
I'm trying to find out.
146
00:08:05,907 --> 00:08:07,406
What was your relationship?
147
00:08:08,406 --> 00:08:09,740
He was my boyfriend.
148
00:08:09,740 --> 00:08:11,198
JERGENSEN: Detective,
149
00:08:11,198 --> 00:08:13,656
this college is very proactive
150
00:08:13,656 --> 00:08:15,656
about the privacy
of its students.
151
00:08:15,656 --> 00:08:17,448
Oh, I understand, Doctor.
I'll be gentle.
152
00:08:19,782 --> 00:08:22,032
So... He was your boyfriend?
153
00:08:23,156 --> 00:08:24,948
He disappeared.
154
00:08:25,865 --> 00:08:27,032
He left school.
155
00:08:27,032 --> 00:08:28,323
He disappeared,
or he left school?
156
00:08:28,323 --> 00:08:29,448
Which?
157
00:08:29,448 --> 00:08:30,782
Both, I think. I...
158
00:08:31,990 --> 00:08:33,281
Haven't heard from him.
159
00:08:34,198 --> 00:08:35,156
Not once?
160
00:08:35,156 --> 00:08:36,490
Not even once.
161
00:08:36,490 --> 00:08:38,032
Do you have any idea
where he might be?
162
00:08:38,032 --> 00:08:38,948
No.
163
00:08:42,531 --> 00:08:43,782
That's fine.
164
00:08:45,114 --> 00:08:47,490
Thank you for your time.
Here's my card.
165
00:08:47,490 --> 00:08:49,698
If you think of anything else,
just give me a call,
all right?
166
00:08:49,698 --> 00:08:51,114
JERGENSEN:
How's your thesis coming?
167
00:08:51,114 --> 00:08:52,490
I'm learning so much.
168
00:08:52,490 --> 00:08:54,490
You have a draft for me?
169
00:08:54,490 --> 00:08:56,698
Close, really close.
170
00:08:56,698 --> 00:08:58,239
CROWD:
Let's preserve
our older dorms.
171
00:08:58,239 --> 00:08:59,990
Go home, leave it alone.
172
00:08:59,990 --> 00:09:01,865
Let's preserve
our older dorms.
173
00:09:01,865 --> 00:09:03,740
Go home, leave it alone.
174
00:09:03,740 --> 00:09:05,656
Let's preserve
our older dorms...
175
00:10:11,239 --> 00:10:12,239
How'd it go?
176
00:10:15,073 --> 00:10:16,490
SAMANTHA:
I completely blew it.
177
00:10:18,448 --> 00:10:20,448
There's tea
and stale pastries.
178
00:10:21,323 --> 00:10:23,573
Don't, whatever you do,
take one.
179
00:10:24,948 --> 00:10:27,114
I got crumbs all over
my cashmere sweater.
180
00:10:27,114 --> 00:10:29,448
I won't be wearing
a cashmere sweater.
181
00:10:29,448 --> 00:10:31,448
So I don't think
that'll be a problem.
182
00:10:31,448 --> 00:10:34,239
Ooh, working-class hero,
good strategy.
183
00:10:34,239 --> 00:10:36,406
They hated me. I could tell.
184
00:10:36,406 --> 00:10:39,782
They want Vietnamese orphans
and engineers.
185
00:10:39,782 --> 00:10:42,281
God, why wasn't I born
a Vietnamese orphan?
186
00:10:42,281 --> 00:10:43,615
KATIE: This is so familiar.
187
00:10:43,615 --> 00:10:46,448
"I blew it. I'm a loser,"
and then, "Oh, look,
I got an A."
188
00:10:46,448 --> 00:10:47,490
No.
189
00:10:48,323 --> 00:10:49,948
I lost my concentration.
190
00:10:49,948 --> 00:10:51,740
I wasn't
supposed to concentrate.
191
00:10:51,740 --> 00:10:53,406
It was supposed
to be effortless.
192
00:10:53,406 --> 00:10:56,615
And then,
I started concentrating
and becoming earnest
193
00:10:56,615 --> 00:10:59,281
and then I started seeing them
as seeing me as seeing myself
194
00:10:59,281 --> 00:11:01,323
as the type of person
who wants to appear earnest
195
00:11:01,323 --> 00:11:04,198
which is completely wrong.
196
00:11:04,198 --> 00:11:06,114
Do you hear what's
going on up here?
197
00:11:07,114 --> 00:11:09,032
I hate wearing
these itchy things.
198
00:11:10,490 --> 00:11:11,823
How do I look?
199
00:11:11,823 --> 00:11:13,156
How do you think you look?
200
00:11:26,865 --> 00:11:28,198
PROFESSOR: Headline,
201
00:11:28,198 --> 00:11:30,364
"Composer of
questionable talent
202
00:11:30,364 --> 00:11:34,531
"excoriates audience
for enjoying his music.
203
00:11:34,531 --> 00:11:37,656
"In a bizarre
exercise in self-loathing,
204
00:11:37,656 --> 00:11:39,656
"Senior Embry Larkin,
205
00:11:39,656 --> 00:11:43,656
"winner of
the Leonard Bernstein Award
for Original Composition,
206
00:11:43,656 --> 00:11:47,073
"stood up before his
latest theatrical production,
207
00:11:47,073 --> 00:11:49,907
"Trip-Hop Inferno,
208
00:11:51,364 --> 00:11:54,656
"and lacerated the audience
for their attendance."
209
00:11:57,239 --> 00:11:59,823
He flipped off 200 people
210
00:11:59,823 --> 00:12:02,823
and disappeared three weeks
before graduation.
211
00:12:02,823 --> 00:12:05,032
He was already summa cum laude
212
00:12:05,032 --> 00:12:08,323
and he says,
"Screw you and your degree."
213
00:12:08,323 --> 00:12:12,698
It was exceedingly theatrical
and standard Embry.
214
00:12:12,698 --> 00:12:13,531
What was standard about it?
215
00:12:13,531 --> 00:12:15,032
Dropped out twice.
216
00:12:15,032 --> 00:12:19,032
Once to work on some
archeological dig
in Cambodia...
217
00:12:19,032 --> 00:12:21,114
Once to work in a factory.
218
00:12:22,073 --> 00:12:25,615
I expect him to pop up
running La Scala
219
00:12:25,615 --> 00:12:27,573
or the Berlin Opera.
220
00:12:27,573 --> 00:12:28,573
What a guy.
221
00:12:30,448 --> 00:12:32,448
800 math SATs.
222
00:12:32,448 --> 00:12:34,239
3.94 GPA.
223
00:12:34,239 --> 00:12:36,114
Thesis?
224
00:12:36,114 --> 00:12:38,907
"Emerging Ancillary Markets
in the Global
Wireless Revolution."
225
00:12:38,907 --> 00:12:41,281
I bet that's quite a read.
226
00:12:41,281 --> 00:12:43,239
We're actually looking to
beef up our tech practice,
227
00:12:43,239 --> 00:12:46,198
but then you
probably already knew that.
228
00:12:47,239 --> 00:12:49,406
So, Katherine Burke...
229
00:12:51,073 --> 00:12:53,073
Who are you?
Where do you come from?
230
00:12:53,073 --> 00:12:55,073
I grew up in
the middle of nowhere.
231
00:12:55,073 --> 00:12:56,907
The birthplace
of Wendell Willkie
is 20 miles away,
232
00:12:56,907 --> 00:12:58,740
and that's about it.
233
00:12:58,740 --> 00:13:01,573
My mom works in
a bottling plant
and sells Nutralife products
234
00:13:01,573 --> 00:13:03,782
and my dad left
when I was little.
235
00:13:03,782 --> 00:13:05,406
I never really knew him.
236
00:13:05,406 --> 00:13:06,239
Hmm.
237
00:13:10,782 --> 00:13:14,323
MAN: Tell us about a problem
you've encountered.
238
00:13:14,323 --> 00:13:17,948
My guidance counselor
tried to keep me from
applying to good schools.
239
00:13:17,948 --> 00:13:18,782
I thought she was my friend.
240
00:13:18,782 --> 00:13:20,156
She said she understood me
241
00:13:20,156 --> 00:13:22,948
and that I would be happier
staying close to home.
242
00:13:22,948 --> 00:13:25,573
Junior college
or secretarial school.
243
00:13:25,573 --> 00:13:26,740
She hated me.
244
00:13:26,740 --> 00:13:28,114
MAN: What action did you take?
245
00:13:28,114 --> 00:13:30,656
I invited a senator
who attended college here
246
00:13:30,656 --> 00:13:31,990
to speak at our school.
247
00:13:31,990 --> 00:13:33,114
MAN: And what was the result?
248
00:13:33,114 --> 00:13:35,448
I got a strong
letter of recommendation
249
00:13:35,448 --> 00:13:37,948
from a US Senator,
was accepted early decision
250
00:13:37,948 --> 00:13:40,281
and they gave me
lots of financial aid.
251
00:13:40,281 --> 00:13:41,990
And what did you learn
from this experience?
252
00:13:41,990 --> 00:13:43,990
-Of course.
253
00:13:46,490 --> 00:13:48,490
Mrs. Castleman
was a sneaky bitch.
254
00:13:50,364 --> 00:13:53,114
It was the first
time I was betrayed
by someone I trusted.
255
00:13:53,114 --> 00:13:54,281
I looked up to her.
256
00:13:54,281 --> 00:13:55,490
I didn't come close
257
00:13:55,490 --> 00:13:58,156
to understanding the depth
to which she resented me.
258
00:13:58,156 --> 00:14:00,823
I learned that
people who help me,
who invest in me
259
00:14:00,823 --> 00:14:03,948
become my partners,
and my success
is their success.
260
00:14:03,948 --> 00:14:06,114
That relationships
are symbiotic.
261
00:14:06,114 --> 00:14:09,615
I learned responsibility
based on others' faith in me.
262
00:14:09,615 --> 00:14:12,114
I hope to be able
to pay some dividends
to those investors.
263
00:14:14,823 --> 00:14:17,198
How many pennies do you think
it would take
to fill this room?
264
00:14:17,198 --> 00:14:18,948
With or without us in it?
265
00:14:33,032 --> 00:14:34,364
Whoa! Whoa!
266
00:14:34,364 --> 00:14:35,323
Stop!
267
00:14:36,656 --> 00:14:39,698
Okay, that was appalling.
268
00:14:39,698 --> 00:14:42,364
Sopranos,
this piece was written
269
00:14:42,364 --> 00:14:45,032
by monks who believed in God.
270
00:14:45,032 --> 00:14:47,865
They're singing
not to other monks
271
00:14:47,865 --> 00:14:50,198
but to God.
272
00:14:50,198 --> 00:14:53,073
They're singing
about God to God.
273
00:14:54,573 --> 00:14:56,239
And you think
I'm a tough audience.
274
00:14:57,531 --> 00:15:00,740
Okay, I'd like to
hear you, you and...
275
00:15:00,740 --> 00:15:02,239
You.
276
00:15:03,573 --> 00:15:04,698
Step down here.
277
00:15:09,907 --> 00:15:11,406
From the beginning.
278
00:15:11,406 --> 00:15:12,907
And...
279
00:15:30,406 --> 00:15:32,740
You and you.
280
00:15:36,114 --> 00:15:37,114
And...
281
00:15:54,615 --> 00:15:55,448
You.
282
00:16:00,448 --> 00:16:01,323
Again.
283
00:16:04,281 --> 00:16:05,156
Sing.
284
00:16:15,239 --> 00:16:17,740
This is the spirit
dissolving in the music
285
00:16:17,740 --> 00:16:19,156
carrying up to God...
286
00:16:19,782 --> 00:16:21,406
Open up and let her rip.
287
00:16:23,823 --> 00:16:26,782
Don't perform... Create.
288
00:16:26,782 --> 00:16:29,907
Say, "Muse, I hate you,
but I hate you on my knees."
289
00:16:31,114 --> 00:16:34,156
Scream,
"I am the infantile center
290
00:16:34,156 --> 00:16:36,448
"of the goddamn universe!"
291
00:16:36,448 --> 00:16:37,823
Everyone!
292
00:16:37,823 --> 00:16:41,990
I am the infantile center
of the goddamn universe!
293
00:16:41,990 --> 00:16:43,656
Now everyone!
294
00:17:13,990 --> 00:17:14,907
AMANDA: Are you
listening to this?
295
00:17:24,698 --> 00:17:26,406
Water polo or lacrosse?
296
00:17:26,406 --> 00:17:27,490
Lacrosse.
297
00:17:30,490 --> 00:17:31,865
Word is, you slaughtered it.
298
00:17:31,865 --> 00:17:34,865
I talked to Brian,
whose brother dates
that cold fish, Susan.
299
00:17:34,865 --> 00:17:36,531
Did you really call
some lady a bitch?
300
00:17:37,573 --> 00:17:39,198
Slight exaggeration.
301
00:17:39,198 --> 00:17:41,990
Yeah, they saw 60 people
and liked exactly two.
302
00:17:41,990 --> 00:17:44,239
You and a North Korean girl
who speaks eight languages.
303
00:17:47,531 --> 00:17:48,656
They said that?
304
00:18:01,740 --> 00:18:02,907
Ms. Burke?
305
00:18:04,239 --> 00:18:05,406
You sure work hard.
306
00:18:06,865 --> 00:18:09,073
Listen, do you have time
for a cup of coffee?
307
00:18:09,073 --> 00:18:10,406
No, I really don't.
308
00:18:28,406 --> 00:18:29,615
Steam heat.
309
00:18:30,907 --> 00:18:32,239
The best kind.
310
00:18:34,698 --> 00:18:36,364
Doesn't dry you out up here.
311
00:18:39,448 --> 00:18:41,406
You're not a big one
for small talk, are you?
312
00:18:41,406 --> 00:18:43,114
I mean, I get it, believe me.
313
00:18:43,114 --> 00:18:44,615
A person can really
piss their life away
talking to idiots.
314
00:18:53,281 --> 00:18:54,823
Do you think it's possible
this kid, Embry,
315
00:18:54,823 --> 00:18:56,281
might have killed himself?
316
00:18:59,823 --> 00:19:02,656
Nobody with
Embry's self-regard
would kill himself.
317
00:19:02,656 --> 00:19:03,948
Nobody.
318
00:19:03,948 --> 00:19:05,323
He would have
himself bronzed first.
319
00:19:07,114 --> 00:19:08,615
In fact...
320
00:19:08,615 --> 00:19:10,239
If you see
a statue of him somewhere,
321
00:19:10,239 --> 00:19:11,656
check and see if
there's a person inside.
322
00:19:13,907 --> 00:19:15,490
He hurt you that badly, huh?
323
00:19:19,656 --> 00:19:21,114
It's none of your business.
324
00:19:21,114 --> 00:19:23,615
Well, actually, it's my job,
so it is my business.
325
00:19:23,615 --> 00:19:25,656
You know,
I'd love to just pal around
326
00:19:25,656 --> 00:19:27,032
and talk about the past.
Really, I would.
327
00:19:27,032 --> 00:19:29,490
But I'm actually
trying to move on
with my life right now.
328
00:19:30,656 --> 00:19:31,865
Right.
329
00:19:34,990 --> 00:19:36,156
I'll see you around.
330
00:19:47,615 --> 00:19:49,990
SAMANTHA: We need to be
quiet in the library!
331
00:19:49,990 --> 00:19:51,448
AUGUST: Oh, quiet!
332
00:19:53,531 --> 00:19:55,698
Huh. 10:30 on a Friday night.
333
00:19:55,698 --> 00:19:57,281
I wonder where Katie is?
334
00:19:57,281 --> 00:19:59,490
I thought you
were entertaining
the lacrosse team.
335
00:19:59,490 --> 00:20:01,698
I was being entertained
by the lacrosse team.
336
00:20:01,698 --> 00:20:04,032
AMANDA: The global
wireless revolution will be
safe until tomorrow.
337
00:20:04,032 --> 00:20:05,907
And the day after.
We're leaving.
338
00:20:19,156 --> 00:20:20,156
Want a blender drink?
339
00:20:20,156 --> 00:20:22,531
No, blender drinks suck.
340
00:20:23,698 --> 00:20:24,531
MAN: Whoo!
341
00:20:28,823 --> 00:20:29,573
Sorry.
342
00:20:36,907 --> 00:20:38,865
SAMANTHA:
Look, it's a Siberian bear.
343
00:20:41,698 --> 00:20:44,281
Who paid for all of this?
344
00:20:44,281 --> 00:20:47,448
His dad was just appointed
Governor of Uttar Pradesh.
345
00:20:47,448 --> 00:20:49,239
Evening, Mr. Bond.
346
00:20:52,239 --> 00:20:53,740
-To Russia.
347
00:20:53,740 --> 00:20:55,073
To Russia.
348
00:20:55,073 --> 00:20:55,948
To Russia.
349
00:20:56,615 --> 00:20:57,573
Yeah.
350
00:21:01,907 --> 00:21:03,364
Match you.
351
00:21:03,364 --> 00:21:04,865
-Again. Again.
-Again.
352
00:21:04,865 --> 00:21:05,907
-Again.
-Again.
353
00:21:13,073 --> 00:21:15,740
CROWD:
Drink! Drink! Drink!
354
00:22:11,198 --> 00:22:12,490
KATIE: Right now...
355
00:22:13,323 --> 00:22:15,656
Everything is so perfect.
356
00:22:18,531 --> 00:22:20,656
I feel so connected.
357
00:22:25,448 --> 00:22:27,114
Why don't we feel
this way all the time?
358
00:22:31,656 --> 00:22:34,323
AUGUST:
Maybe I'll always wear a hat.
359
00:22:35,823 --> 00:22:37,364
Hat guy.
360
00:22:38,364 --> 00:22:40,990
The guy who wears the hat.
361
00:24:07,364 --> 00:24:08,406
Are you all right?
362
00:24:08,406 --> 00:24:09,615
No.
363
00:24:10,448 --> 00:24:11,823
Look, Katie, uh...
364
00:24:13,448 --> 00:24:14,990
A cop stopped by my room.
365
00:24:15,782 --> 00:24:17,823
He left a note.
366
00:24:17,823 --> 00:24:19,782
He said he wanted
to ask questions about Embry.
367
00:24:26,114 --> 00:24:28,114
He probably
talked to you first
368
00:24:30,073 --> 00:24:32,323
and I was just hoping
it didn't upset you.
369
00:24:32,323 --> 00:24:36,907
Harrison, my entire body
feels like rusting metal.
370
00:24:39,782 --> 00:24:41,656
And I'm seeing things.
371
00:24:44,948 --> 00:24:46,990
I think I might have
a chemical depression.
372
00:24:46,990 --> 00:24:48,740
Come on.
373
00:24:48,740 --> 00:24:50,448
You are not one
of those people.
374
00:24:50,448 --> 00:24:51,656
What people?
375
00:24:52,615 --> 00:24:53,990
The problem people.
376
00:24:53,990 --> 00:24:56,782
You know, "Hey, look,
have you seen my new problem?
377
00:24:56,782 --> 00:24:58,948
"Hey, guess what?
I got a shiny new problem."
378
00:25:00,032 --> 00:25:01,364
You're not like that.
379
00:25:02,948 --> 00:25:04,156
You're amazing.
380
00:25:04,156 --> 00:25:05,114
No, I'm not.
381
00:25:07,948 --> 00:25:09,698
Okay, you know what?
382
00:25:09,698 --> 00:25:11,323
This is what we
should do first.
383
00:25:11,323 --> 00:25:12,323
Let's get out of here.
384
00:25:12,323 --> 00:25:15,156
There is a huge
anti-globalization rally.
385
00:25:15,156 --> 00:25:18,032
We could camp out.
We could get arrested.
386
00:25:18,032 --> 00:25:20,281
Just stand for something.
387
00:25:20,281 --> 00:25:21,948
I'd like to go to sleep now
388
00:25:23,448 --> 00:25:25,615
and when I wake up,
I'll stand for something.
389
00:25:25,615 --> 00:25:27,323
Katie, it's not a joke.
390
00:25:27,323 --> 00:25:28,615
Yes, it is!
391
00:25:28,615 --> 00:25:30,323
Harrison, it's a huge joke.
392
00:25:30,323 --> 00:25:31,823
Anti
393
00:25:31,823 --> 00:25:33,323
You might as well stop oxygen
394
00:25:33,323 --> 00:25:34,990
or the sun coming up.
395
00:25:35,531 --> 00:25:36,698
You know what?
396
00:25:38,156 --> 00:25:39,156
You're really tired.
397
00:25:40,323 --> 00:25:41,531
Um, yeah.
398
00:25:41,531 --> 00:25:42,573
You're very tired
399
00:25:42,573 --> 00:25:44,531
and, uh, I'm gonna go.
400
00:25:47,698 --> 00:25:49,656
You know,
if you think about it,
401
00:25:49,656 --> 00:25:51,990
please try not to forget
our plans this weekend.
402
00:25:51,990 --> 00:25:52,907
Okay?
403
00:26:08,073 --> 00:26:09,531
EMBRY: Let's talk about you...
404
00:26:10,364 --> 00:26:11,823
About your yodeling.
405
00:26:13,990 --> 00:26:15,239
Level with me.
406
00:26:15,239 --> 00:26:17,281
You've never sung anything
before, have you?
407
00:26:18,907 --> 00:26:21,198
I've sung...
408
00:26:21,198 --> 00:26:23,907
In the shower, walking,
sort of under my breath.
409
00:26:25,239 --> 00:26:27,615
Burt Bacharach, Johnny Mathis.
410
00:26:33,573 --> 00:26:35,406
I wanted to meet you.
411
00:26:51,406 --> 00:26:52,281
KATIE: Hey...
412
00:26:52,281 --> 00:26:53,698
Uh, uh, uh.
413
00:27:00,448 --> 00:27:01,448
You're a virgin.
414
00:27:03,990 --> 00:27:06,448
Nobody this organized
ever had time for sex.
415
00:27:08,406 --> 00:27:09,907
Okay, Katie from Rushville
416
00:27:09,907 --> 00:27:12,114
if you have a voice, you sing.
417
00:27:12,114 --> 00:27:13,281
Nobody ever said,
"If you had a voice,
418
00:27:13,281 --> 00:27:14,782
"take finance."
419
00:28:09,364 --> 00:28:10,364
What now?
420
00:28:11,990 --> 00:28:13,323
Whoa,
is this a bad time, or...
421
00:28:14,490 --> 00:28:16,698
No. I'm sorry.
422
00:28:16,698 --> 00:28:17,823
I thought you
were somebody else.
423
00:28:17,823 --> 00:28:19,656
That's good for me,
not for them.
424
00:28:21,364 --> 00:28:23,865
So, we're having a little
event at an NBA game,
425
00:28:23,865 --> 00:28:25,156
kind of a meet-and-greet.
426
00:28:25,156 --> 00:28:26,364
It's fun, you know?
427
00:28:26,364 --> 00:28:29,490
If you're into pretending
you're not under a microscope.
428
00:28:29,490 --> 00:28:31,156
Do you like basketball, or...
429
00:28:33,406 --> 00:28:34,531
I don't know.
430
00:28:35,364 --> 00:28:36,198
Oh. Ah...
431
00:28:37,823 --> 00:28:39,073
Sure. Um...
432
00:28:39,990 --> 00:28:41,865
I'll come. I...
433
00:28:41,865 --> 00:28:43,364
Thank you. It's exciting.
434
00:28:44,531 --> 00:28:46,907
Uh, that's for you.
435
00:28:47,490 --> 00:28:48,531
See you.
436
00:28:54,531 --> 00:28:56,531
PROFESSOR:
Inability or helplessness
437
00:28:56,531 --> 00:29:00,364
can have serious
psychological ramifications.
438
00:29:00,364 --> 00:29:05,740
Powerless people become
either hostile or passive.
439
00:29:05,740 --> 00:29:07,406
Neither is desirable.
440
00:29:07,406 --> 00:29:09,573
We need to feel
that we are heard
441
00:29:09,573 --> 00:29:11,865
and that justice
has been attempted
442
00:29:11,865 --> 00:29:14,907
when we feel we
are unfairly treated.
443
00:29:16,740 --> 00:29:20,198
Negotiation for
resolution of disputes
444
00:29:20,198 --> 00:29:23,073
when your
actions prevent another
445
00:29:23,073 --> 00:29:24,782
from achieving their goal.
446
00:29:24,782 --> 00:29:27,907
This is apparently a conflict
of interest...
447
00:29:29,198 --> 00:29:31,073
If we were to define goals...
448
00:29:47,782 --> 00:29:50,615
Where is this?
It's not a theater.
449
00:29:50,615 --> 00:29:54,615
Embry was interested
in non-traditional space.
450
00:29:54,615 --> 00:29:56,406
This is under the theater.
451
00:29:56,406 --> 00:29:58,323
EMBRY:
My final production,
452
00:29:58,323 --> 00:30:00,656
Middlebrow For Lowbrows.
453
00:30:01,615 --> 00:30:02,782
But look,
454
00:30:02,782 --> 00:30:05,782
we're under the stage,
like hell itself.
455
00:30:05,782 --> 00:30:07,448
Isn't that brilliant?
456
00:30:08,782 --> 00:30:10,406
It's derivative.
457
00:30:11,907 --> 00:30:14,281
You people are derivative.
458
00:30:14,281 --> 00:30:15,448
You haven't produced
a real artist
459
00:30:15,448 --> 00:30:16,948
in over a decade,
460
00:30:16,948 --> 00:30:19,114
and I would rather
be dead than mediocre.
461
00:30:20,281 --> 00:30:22,907
So, one last announcement
before the show.
462
00:30:24,948 --> 00:30:26,323
Screw this play,
463
00:30:27,114 --> 00:30:28,531
screw this place
464
00:30:30,364 --> 00:30:32,156
and screw you people.
465
00:30:35,156 --> 00:30:38,364
And then he vanished,
like a magic trick.
466
00:30:39,990 --> 00:30:41,823
Where do you think he went?
467
00:30:41,823 --> 00:30:43,782
Word is, he had a car waiting.
468
00:30:43,782 --> 00:30:45,156
Probably went to the airport.
469
00:31:33,531 --> 00:31:36,073
I guess I haven't been feeling
like myself lately...
470
00:31:37,323 --> 00:31:38,531
Whatever that means.
471
00:31:39,573 --> 00:31:41,364
And I don't...
472
00:31:41,364 --> 00:31:42,990
I don't know what
"myself" feels like.
473
00:31:42,990 --> 00:31:45,032
It's subjective and
changes all the time.
474
00:31:47,656 --> 00:31:49,073
Have you been feeling uneasy?
475
00:31:52,531 --> 00:31:54,740
I'm having trouble
finishing my thesis.
476
00:31:56,448 --> 00:31:57,907
Uh...
477
00:31:57,907 --> 00:31:59,406
I'm having trouble sleeping
478
00:31:59,406 --> 00:32:02,239
and when I do sleep,
I'm having these weird dreams.
479
00:32:04,615 --> 00:32:05,406
DR. DAVID: Uh-huh.
480
00:32:11,239 --> 00:32:12,782
You're exhausted, yeah?
481
00:32:13,573 --> 00:32:15,032
Emotionally,
482
00:32:15,406 --> 00:32:16,615
mentally
483
00:32:16,615 --> 00:32:17,948
and physically?
484
00:32:33,948 --> 00:32:35,823
Okay.
485
00:32:35,823 --> 00:32:38,114
This should help you
with the anxiety, all right?
486
00:32:39,448 --> 00:32:41,406
And I'd like to schedule
a regular time for us...
487
00:32:42,948 --> 00:32:44,281
At least until exams are over.
488
00:32:45,448 --> 00:32:46,281
Okay?
489
00:32:47,948 --> 00:32:50,615
I just keep thinking
that the finish line
is right there
490
00:32:50,615 --> 00:32:53,907
and if I can
just get across it,
then everything will be okay.
491
00:32:55,490 --> 00:32:56,907
We'll get you across.
492
00:32:58,948 --> 00:33:02,490
So, I'm going to see him now,
I guess, on a regular basis.
493
00:33:02,490 --> 00:33:04,615
You just want to do him.
I know you.
494
00:33:04,615 --> 00:33:05,490
You know you.
495
00:33:06,948 --> 00:33:08,823
He is cute.
496
00:33:08,823 --> 00:33:10,448
Mmm. Sort of.
He's not my type.
497
00:33:10,448 --> 00:33:12,948
Smart, sensitive,
wants only to talk about you.
498
00:33:12,948 --> 00:33:14,615
How is that not your type?
499
00:33:14,615 --> 00:33:17,032
Sam, I can't read,
I can't sleep...
500
00:33:17,032 --> 00:33:19,990
I'm sure Dr. Dave
will be able to give you
what you need.
501
00:33:19,990 --> 00:33:21,323
I'm serious.
502
00:33:21,323 --> 00:33:23,323
Okay, okay.
503
00:33:23,323 --> 00:33:27,156
Um, did he sit behind
his desk or did he pull
his chair close to you?
504
00:33:28,114 --> 00:33:29,323
Close to me.
505
00:33:29,323 --> 00:33:33,156
Did he lean over like this?
506
00:33:35,323 --> 00:33:37,198
Did he look into
your eyes like this?
507
00:33:39,448 --> 00:33:41,364
-You're going to do him.
-Sam...
508
00:33:41,364 --> 00:33:43,490
Come on, how long has it been,
sophomore year?
509
00:33:44,782 --> 00:33:47,156
What if it's rusty or broken?
510
00:33:49,823 --> 00:33:51,364
I still feel like
I'm betraying him.
511
00:33:51,823 --> 00:33:53,364
Embry? Please.
512
00:33:55,198 --> 00:33:56,698
What if Embry comes back?
513
00:33:56,698 --> 00:34:00,364
He'd wreck your life
just like before.
514
00:34:04,656 --> 00:34:06,364
WADE: Listen,
I want to tell you something.
515
00:34:07,990 --> 00:34:09,865
I believe your
friend Embry is dead.
516
00:34:13,490 --> 00:34:15,198
He had two airline tickets
for Athens, Greece.
517
00:34:15,198 --> 00:34:17,032
Never used.
No credit activity.
518
00:34:18,198 --> 00:34:19,698
He didn't believe in credit.
519
00:34:19,698 --> 00:34:21,573
No cash withdrawals. No ATM.
520
00:34:23,323 --> 00:34:25,364
Was that other ticket for you?
521
00:34:25,364 --> 00:34:26,740
Were you going to Athens?
522
00:34:29,198 --> 00:34:32,531
Originally, but we were
both having second thoughts.
523
00:34:32,531 --> 00:34:34,740
Well, I saw
the beginning of that show.
524
00:34:34,740 --> 00:34:36,198
His speech to the audience.
525
00:34:37,573 --> 00:34:39,948
Look, that was just
Embry being Embry.
526
00:34:39,948 --> 00:34:42,281
He was going for shock value.
527
00:34:42,281 --> 00:34:44,615
He was leaving,
I was a sophomore.
528
00:34:44,615 --> 00:34:46,073
I mean, I thought
that he would call from Europe
529
00:34:46,073 --> 00:34:48,406
and maybe I would meet up
with him in the summer.
530
00:34:51,406 --> 00:34:52,782
I never heard from him.
531
00:34:57,448 --> 00:34:59,406
You have unusually kind eyes.
532
00:35:03,573 --> 00:35:05,198
See you around, Detective.
533
00:35:10,907 --> 00:35:12,865
I'm Wade Handler. I'm a cop.
534
00:35:18,656 --> 00:35:20,073
Oh.
535
00:35:20,073 --> 00:35:22,073
You don't have to share
if you don't want to.
536
00:35:23,990 --> 00:35:25,490
I don't even know what to say.
537
00:35:29,406 --> 00:35:31,823
I'd find tollbooth tickets
and credit card receipts
538
00:35:31,823 --> 00:35:33,656
for bars in towns
I didn't think I'd been to.
539
00:35:36,573 --> 00:35:38,823
One day I went out to my car,
540
00:35:38,823 --> 00:35:40,740
and there's
a dent in the front.
541
00:35:42,948 --> 00:35:44,323
I look closer.
542
00:35:46,239 --> 00:35:49,490
There's blood
and some brown hair.
543
00:35:53,490 --> 00:35:55,448
I still don't know
what happened.
544
00:35:57,948 --> 00:35:59,448
Maybe it was a cat.
545
00:36:02,656 --> 00:36:04,323
WADE: There was
an incident two years ago
546
00:36:04,323 --> 00:36:07,198
involving an undergraduate
student and illegal drugs.
547
00:36:07,198 --> 00:36:09,323
Right.
What do you want to know
about Embry Larkin?
548
00:36:09,323 --> 00:36:10,531
Well, he got himself arrested.
549
00:36:10,531 --> 00:36:12,198
I want to know
what he was selling.
Was it heroin?
550
00:36:13,531 --> 00:36:15,531
Heroin
551
00:36:15,531 --> 00:36:17,531
-I'm not kidding.
552
00:36:17,531 --> 00:36:20,448
No, no,
he wasn't into that shit.
553
00:36:20,448 --> 00:36:22,156
They put him on
Ritalin when he was three.
554
00:36:22,156 --> 00:36:24,656
You know, your
standard ADD misdiagnosis.
555
00:36:27,615 --> 00:36:28,448
Okay, um...
556
00:36:32,364 --> 00:36:34,782
Basically,
he was taking Wellbutrin
557
00:36:34,782 --> 00:36:38,281
which is sort of like having
a perfect cup of coffee.
558
00:36:38,281 --> 00:36:40,156
You know,
it was great for work,
great for repetitive tasks.
559
00:36:40,156 --> 00:36:41,323
Add in some Paxil
560
00:36:41,323 --> 00:36:43,907
which is anti-depression,
anti-anxiety.
561
00:36:43,907 --> 00:36:45,865
That general
sense of well-being.
562
00:36:45,865 --> 00:36:47,323
Was he selling it?
563
00:36:47,323 --> 00:36:50,198
Look, Embry's dad was rich
and Embry's mom was rich
564
00:36:50,198 --> 00:36:54,531
and they died when
he was three or four
making him doubly rich, so no.
565
00:36:54,531 --> 00:36:55,573
So, what'd it do?
566
00:36:55,573 --> 00:36:58,656
Made him normal,
you know, when he took it.
567
00:38:35,406 --> 00:38:36,615
WHISPERING VOICE: Katie...
568
00:40:37,948 --> 00:40:39,573
KATIE:
I heard my name whispered.
569
00:40:39,573 --> 00:40:42,573
"Katie. Katie."
570
00:40:44,907 --> 00:40:46,239
There was somebody
on the other side
571
00:40:46,239 --> 00:40:47,281
of the row of books.
572
00:40:49,239 --> 00:40:50,948
I think it was
my old boyfriend.
I think he's back.
573
00:40:50,948 --> 00:40:53,740
I'm almost certain
I saw him in his car.
574
00:40:53,740 --> 00:40:55,907
I think he's been watching me.
575
00:40:55,907 --> 00:40:58,073
And how did
that make you feel?
576
00:40:58,073 --> 00:40:58,907
Nervous,
577
00:41:00,239 --> 00:41:01,615
elated,
578
00:41:02,782 --> 00:41:03,948
scared.
579
00:41:05,615 --> 00:41:07,281
I want to see him, but...
580
00:41:09,948 --> 00:41:11,656
But I'm scared that
I want to see him.
581
00:41:11,656 --> 00:41:13,281
Why do you say scared?
582
00:41:13,281 --> 00:41:15,448
Because I lost
a part of myself with him.
583
00:41:16,281 --> 00:41:18,156
I just dissolved.
584
00:41:21,573 --> 00:41:23,406
He was like a drug.
585
00:41:23,406 --> 00:41:25,615
And he was locked
inside the library with you?
586
00:41:27,656 --> 00:41:29,907
I think so, yes.
587
00:41:29,907 --> 00:41:31,573
But you hadn't
seen him in two years?
588
00:41:31,573 --> 00:41:33,990
I know how this sounds.
589
00:41:33,990 --> 00:41:35,948
Katie, you fell
asleep in an old library
590
00:41:35,948 --> 00:41:38,656
which is terrifying under
the best of circumstances.
591
00:41:38,656 --> 00:41:40,865
You're facing your graduation,
592
00:41:40,865 --> 00:41:43,698
the completion of your thesis,
job interviews...
593
00:41:43,698 --> 00:41:45,823
Life-changing transitions.
594
00:41:48,448 --> 00:41:51,156
You need to make allowances
for the emotions
that this will bring up.
595
00:41:51,990 --> 00:41:53,156
Yeah?
596
00:41:55,323 --> 00:41:57,990
SAMANTHA: He convinced her
she could be an artist.
597
00:41:57,990 --> 00:42:01,823
They were going to live
in a houseboat in Amsterdam,
598
00:42:01,823 --> 00:42:04,615
a sailboat off
the coast of Sardinia.
599
00:42:04,615 --> 00:42:07,448
He'd compose, she'd sing
and tell him he was a genius.
600
00:42:07,448 --> 00:42:09,490
Please,
I'll have a double order
of escape fantasy
601
00:42:09,490 --> 00:42:10,782
and a side of running away.
602
00:42:11,531 --> 00:42:12,948
He was losing interest?
603
00:42:12,948 --> 00:42:14,198
I saw it coming.
604
00:42:14,198 --> 00:42:16,156
He'd replaced her in his show.
605
00:42:16,156 --> 00:42:18,531
That bastard hurt her.
606
00:42:18,531 --> 00:42:20,990
You know, she hasn't
dated anyone in two years.
607
00:42:21,865 --> 00:42:23,114
Was he a jealous guy?
608
00:42:23,114 --> 00:42:26,698
He didn't like her friends,
particularly the guy friends.
609
00:42:26,698 --> 00:42:30,990
Particularly, one friend.
This guy, Harrison Hobart.
610
00:42:30,990 --> 00:42:32,323
He felt threatened by me.
611
00:42:33,032 --> 00:42:35,490
Katie and I are close,
612
00:42:35,490 --> 00:42:38,490
and one day he was being
a bit of a bully
psychologically
613
00:42:38,490 --> 00:42:40,531
and I said something.
614
00:42:41,198 --> 00:42:42,656
He turned on me.
615
00:42:43,907 --> 00:42:46,698
He just started poking me
in the chest with his...
616
00:42:46,698 --> 00:42:48,823
With his finger until,
finally, I stopped backing up.
617
00:42:50,364 --> 00:42:52,698
You know, I didn't realize
he had a bottle in his hand.
618
00:42:54,073 --> 00:42:55,364
He put you in the hospital.
619
00:42:57,114 --> 00:43:00,073
Yeah, well,
it was only overnight.
620
00:43:00,073 --> 00:43:02,032
Why didn't you press charges?
621
00:43:03,281 --> 00:43:04,698
If you had pressed charges,
622
00:43:04,698 --> 00:43:06,364
Katie might've
held it against you?
623
00:43:08,573 --> 00:43:10,948
Yeah, probably.
624
00:43:14,198 --> 00:43:15,573
You see,
625
00:43:15,573 --> 00:43:17,698
Embry didn't want to admit it,
626
00:43:17,698 --> 00:43:19,740
but Katie and I have
much more in common
627
00:43:19,740 --> 00:43:21,531
than the two of them did,
628
00:43:21,531 --> 00:43:23,073
and he apologized, so...
629
00:43:24,907 --> 00:43:27,032
What is your
relationship with Katie?
630
00:43:27,032 --> 00:43:29,364
Man, I wish I knew.
631
00:43:29,364 --> 00:43:30,448
You dating her?
632
00:43:33,239 --> 00:43:35,448
I don't know. Well, sort of.
633
00:43:35,448 --> 00:43:38,281
Well, either you are
or you're not. Right?
634
00:43:40,448 --> 00:43:42,990
Is this about Embry
or is this about Katie?
635
00:43:55,948 --> 00:43:57,948
KATIE:
I remember my dad leaving.
636
00:43:59,782 --> 00:44:02,073
Almost my first memory.
637
00:44:04,490 --> 00:44:05,948
He said, "I love you.
638
00:44:06,782 --> 00:44:08,114
"You can't come with me."
639
00:44:11,490 --> 00:44:14,615
My mom turned the heat down
to 55 to save money.
640
00:44:17,448 --> 00:44:19,406
I just remember this
641
00:44:21,323 --> 00:44:25,531
feeling of emptiness.
642
00:44:29,531 --> 00:44:30,865
Always being cold.
643
00:45:19,032 --> 00:45:20,364
Sam...
644
00:46:22,239 --> 00:46:23,531
Hey.
645
00:46:23,531 --> 00:46:24,698
Hey.
646
00:46:33,615 --> 00:46:35,448
I hope I'm not
interrupting anything.
647
00:46:35,448 --> 00:46:37,114
Oh, well,
648
00:46:37,114 --> 00:46:38,156
big night.
649
00:46:46,656 --> 00:46:48,448
I saw Embry.
650
00:46:48,448 --> 00:46:50,823
I think he's back
and I think he's watching me.
651
00:46:50,823 --> 00:46:52,156
Where did you see him?
652
00:46:52,990 --> 00:46:54,948
I saw him outside of class.
653
00:46:54,948 --> 00:46:57,782
I saw him get into his car.
654
00:46:57,782 --> 00:47:00,323
You want to sit down?
You're kind of
making me nervous.
655
00:47:06,448 --> 00:47:08,823
Are you afraid of him?
Is that why you're here?
656
00:47:10,782 --> 00:47:12,156
I'm just afraid.
657
00:47:14,364 --> 00:47:15,323
Okay.
658
00:47:16,990 --> 00:47:18,281
I'll look into it.
659
00:47:21,364 --> 00:47:23,114
Thanks.
660
00:47:23,114 --> 00:47:25,198
You know, I'm not
really doing anything.
661
00:47:26,948 --> 00:47:28,698
You're welcome to
hang out if you want.
662
00:47:35,323 --> 00:47:36,490
Okay.
663
00:47:36,490 --> 00:47:37,448
Okay.
664
00:47:53,198 --> 00:47:55,406
KATIE:
So, why did you become a cop?
665
00:47:57,698 --> 00:47:59,032
Oh, I don't know.
666
00:47:59,032 --> 00:48:00,698
I had some issues.
667
00:48:00,698 --> 00:48:02,073
I was screwing up.
668
00:48:03,239 --> 00:48:05,656
My uncle had a badge
and he cut me a break.
669
00:48:06,823 --> 00:48:08,198
What kind of issues?
670
00:48:10,032 --> 00:48:11,198
Extreme...
671
00:48:13,406 --> 00:48:15,406
Extreme substance abuse.
672
00:48:17,364 --> 00:48:19,032
-Oh, no.
673
00:48:21,156 --> 00:48:22,239
Uh-uh.
674
00:48:22,239 --> 00:48:23,406
What do you mean?
675
00:48:23,406 --> 00:48:26,032
Well, I got a pocketful
of Get-Out-Of-Jail-Free cards
676
00:48:26,032 --> 00:48:27,531
and I never changed anything.
677
00:48:29,865 --> 00:48:31,531
Then I used up all the cards.
678
00:48:38,073 --> 00:48:40,032
Setting the foundation.
679
00:48:44,782 --> 00:48:46,406
Recreational logging.
680
00:48:50,531 --> 00:48:51,740
Squirrel.
681
00:48:53,364 --> 00:48:54,573
Who took all these?
682
00:48:54,573 --> 00:48:55,406
Self-timer.
683
00:48:58,114 --> 00:49:00,073
Ex-fiancee.
684
00:49:00,073 --> 00:49:01,740
She got tired of
The Handler Show.
685
00:49:04,281 --> 00:49:06,114
Yeah, when things
start going too good
686
00:49:06,114 --> 00:49:07,740
I can't help myself,
I got to mess 'em up.
687
00:49:09,740 --> 00:49:11,114
It's my MO, anyway.
688
00:49:14,448 --> 00:49:15,823
Finished product.
689
00:49:22,823 --> 00:49:24,281
Excuse me.
690
00:50:14,782 --> 00:50:16,281
Can you take me
home now, please?
691
00:50:20,656 --> 00:50:21,782
HARRISON: Katie?
692
00:50:22,490 --> 00:50:23,865
You scared me.
693
00:50:27,656 --> 00:50:29,490
Harrison, I'm...
694
00:50:29,490 --> 00:50:31,656
I completely forgot.
I'm sorry.
695
00:50:32,656 --> 00:50:33,823
What am I...
696
00:50:33,823 --> 00:50:34,865
What am I doing?
697
00:50:35,698 --> 00:50:38,156
I'm a total idiot.
698
00:50:38,156 --> 00:50:40,156
-I'm completely
deluding myself!
-No, you're not an idiot!
699
00:50:41,032 --> 00:50:42,531
You're not an idiot.
700
00:50:46,323 --> 00:50:48,573
Katie,
I got to tell you something
701
00:50:48,573 --> 00:50:50,531
and I should've told
you a long time ago.
702
00:50:53,032 --> 00:50:54,490
I think
703
00:50:55,907 --> 00:50:57,364
you're kind,
704
00:50:58,531 --> 00:50:59,698
beautiful
705
00:51:00,656 --> 00:51:02,156
and talented and I...
706
00:51:03,239 --> 00:51:04,531
I love you.
707
00:51:05,656 --> 00:51:06,823
What?
708
00:51:10,032 --> 00:51:11,573
Uh...
709
00:51:11,573 --> 00:51:13,823
I'm in love with you.
710
00:51:13,823 --> 00:51:15,698
I think I've always
been in love with you.
711
00:51:15,698 --> 00:51:17,073
Harrison...
712
00:51:17,073 --> 00:51:19,281
But, you know, you don't
have to say anything.
713
00:51:23,865 --> 00:51:25,032
You're great,
714
00:51:29,239 --> 00:51:31,448
and you're kind and organized
715
00:51:31,448 --> 00:51:33,907
and one of
the smartest people I know,
716
00:51:33,907 --> 00:51:36,740
and anyone would be so lucky
to be with you.
717
00:51:40,114 --> 00:51:41,406
Harrison...
718
00:51:43,239 --> 00:51:44,448
Harrison...
719
00:54:11,406 --> 00:54:15,573
EMBRY: I go away for a while
and look what happens.
720
00:54:15,573 --> 00:54:18,032
You let the whole
place fall apart.
721
00:54:21,239 --> 00:54:22,364
The police are
looking for you.
722
00:54:22,364 --> 00:54:25,239
I don't even want to talk
to the police right now.
723
00:54:25,239 --> 00:54:27,364
You've been messing
with me for two weeks.
724
00:54:27,907 --> 00:54:29,239
More like three.
725
00:54:29,239 --> 00:54:31,907
You're proud of yourself?
You think this is fun?
726
00:54:31,907 --> 00:54:33,740
Katie, look...
727
00:54:33,740 --> 00:54:34,948
This...
728
00:54:35,907 --> 00:54:37,573
This isn't going to work.
729
00:54:42,573 --> 00:54:44,239
What happened to you?
730
00:54:44,239 --> 00:54:45,907
Where have you been?
731
00:54:45,907 --> 00:54:46,948
I went traveling.
732
00:54:46,948 --> 00:54:49,448
India. Asia.
733
00:54:50,448 --> 00:54:52,490
I lived and worked.
734
00:54:52,490 --> 00:54:54,281
I made my own money.
735
00:54:56,281 --> 00:54:58,448
I had to see
what was out there,
736
00:54:58,448 --> 00:55:00,615
to know the value
of what is here.
737
00:55:02,490 --> 00:55:04,073
The value of this.
738
00:55:23,782 --> 00:55:26,073
Do you know what my
big goal has been?
739
00:55:27,323 --> 00:55:29,281
It's been to stop thinking...
740
00:55:29,281 --> 00:55:30,865
To not think...
741
00:55:30,865 --> 00:55:34,490
To not think that every time
the phone rang it was you!
742
00:55:34,490 --> 00:55:36,448
To not think that
every piece of mail
743
00:55:36,448 --> 00:55:37,740
in my mailbox was from you!
744
00:55:37,740 --> 00:55:41,948
To not think that every person
I'd see approaching was you.
745
00:55:41,948 --> 00:55:44,948
I thought about
you every bit as much
as you thought about me.
746
00:55:44,948 --> 00:55:46,114
I don't believe you.
747
00:55:48,823 --> 00:55:51,281
Katie, I was afraid
to say this before.
748
00:55:56,990 --> 00:55:58,490
I love you.
749
00:56:30,198 --> 00:56:31,032
MOUSY JULIE: Katie.
750
00:56:33,156 --> 00:56:34,531
Hi, Katie Burke.
751
00:56:35,198 --> 00:56:37,573
Do you know anything
752
00:56:37,573 --> 00:56:39,865
about somebody
being in the tunnel?
753
00:56:39,865 --> 00:56:41,531
Because the door was open
754
00:56:41,531 --> 00:56:43,698
and it's not
supposed to be open
755
00:56:43,698 --> 00:56:45,531
and it's to remain
closed at all times
756
00:56:45,531 --> 00:56:47,198
unless you're maintenance
757
00:56:47,198 --> 00:56:49,323
and you haven't been around
to ask about it
758
00:56:49,323 --> 00:56:51,073
and I'm supposed to ask.
759
00:56:52,239 --> 00:56:53,698
No, I don't. I'm busy.
760
00:56:56,032 --> 00:56:57,573
That's not very nice.
761
00:57:00,239 --> 00:57:01,615
Should I tell you what I know?
762
00:57:03,239 --> 00:57:05,615
I was going to, but now maybe
I've changed my mind.
763
00:57:08,448 --> 00:57:09,740
What are you talking about?
764
00:57:12,406 --> 00:57:14,865
Harrison Hobart is missing.
765
00:57:18,364 --> 00:57:19,865
That's two, isn't it?
766
00:57:23,364 --> 00:57:25,406
KATIE:
Embry is definitely back.
767
00:57:25,406 --> 00:57:27,364
I know I should've
told you right away,
768
00:57:27,364 --> 00:57:28,865
but I'm overdue on my thesis
769
00:57:28,865 --> 00:57:31,114
which is essentially one long
string of endless numbers
770
00:57:31,114 --> 00:57:33,281
and finals are coming up
771
00:57:33,281 --> 00:57:35,615
and Embry has
always had a sort of
772
00:57:35,615 --> 00:57:37,281
chemical aversion
to Harry Hobart
773
00:57:37,281 --> 00:57:38,823
and I don't...
774
00:57:38,823 --> 00:57:40,281
I don't know if he
would do anything.
775
00:57:40,281 --> 00:57:43,239
I mean, he might, but this...
776
00:57:43,239 --> 00:57:46,239
This whole experience
is so far out of my
normal range of things.
777
00:57:46,239 --> 00:57:49,114
Okay, slow down.
778
00:57:49,114 --> 00:57:51,114
Are you saying
that Embry might have
done something to Harrison?
779
00:57:52,114 --> 00:57:53,281
I don't know.
780
00:57:54,656 --> 00:57:55,698
I'm not sure.
781
00:57:57,281 --> 00:57:59,156
I don't know why I feel
so comfortable with you.
782
00:57:59,156 --> 00:58:00,656
I know that I shouldn't.
783
00:58:02,281 --> 00:58:03,823
God, what am I doing here?
784
00:58:05,740 --> 00:58:06,782
Hey.
785
00:58:09,114 --> 00:58:10,323
It's okay.
786
00:58:10,323 --> 00:58:11,782
No, it's not.
787
00:58:25,823 --> 00:58:27,948
WADE: If somebody told me
this was the rest of my life
788
00:58:27,948 --> 00:58:29,448
I think I'd kill
myself right now.
789
00:58:29,448 --> 00:58:31,323
This isn't
the rest of your life.
790
00:58:31,323 --> 00:58:32,573
This is right now.
791
00:58:32,573 --> 00:58:34,698
Yeah, well, right now
my friends are out
somewhere else
792
00:58:34,698 --> 00:58:36,323
and they're
having a great time.
793
00:58:36,323 --> 00:58:38,323
-Yeah.
794
00:58:38,323 --> 00:58:39,156
Your old friends.
795
00:58:41,990 --> 00:58:43,323
Yeah.
796
00:58:43,323 --> 00:58:44,990
I'm just blowing off steam.
I'm sorry, all right?
797
00:58:46,948 --> 00:58:49,156
So what's up with
the Larkin kid, huh?
798
00:58:49,156 --> 00:58:51,865
Apparently he had
a car waiting, a CTS limo.
799
00:58:52,823 --> 00:58:54,823
It was supposed to take him
to the airport.
800
00:58:54,823 --> 00:58:57,531
He never got in. Never used
the airline tickets.
801
00:58:57,531 --> 00:58:58,865
The girlfriend says he's back.
802
00:59:01,156 --> 00:59:02,740
What's this girl like, Wade?
803
00:59:03,698 --> 00:59:04,907
What do you mean?
804
00:59:05,865 --> 00:59:07,364
Is she a nice girl?
805
00:59:07,364 --> 00:59:08,490
Yeah.
806
00:59:08,490 --> 00:59:09,823
Smart?
807
00:59:09,823 --> 00:59:10,990
What do you think? Yeah.
808
00:59:11,656 --> 00:59:13,406
What about you, Wade?
809
00:59:14,698 --> 00:59:15,823
Are you smart?
810
00:59:18,198 --> 00:59:20,364
HARRISON HOBART SR.: Harrison
is a responsible young man
811
00:59:20,364 --> 00:59:23,531
and we know he holds
you in high regard.
812
00:59:23,531 --> 00:59:25,364
MRS. HOBART: He thinks
of you as a confidante.
813
00:59:25,364 --> 00:59:27,823
This is so unlike him.
814
00:59:27,823 --> 00:59:29,698
HARRISON HOBART SR.:
We're obviously very worried.
815
00:59:29,698 --> 00:59:32,573
If there's anything at all
you could tell us...
816
00:59:35,364 --> 00:59:37,239
I don't know
where Harrison is.
817
00:59:38,698 --> 00:59:40,698
I'm as worried as you are.
818
00:59:40,698 --> 00:59:42,573
HARRISON HOBART SR.:
This is difficult
for me to ask
819
00:59:42,573 --> 00:59:44,698
and in no way am
I impugning you.
820
00:59:45,698 --> 00:59:47,448
Was Harrison using drugs?
821
00:59:54,740 --> 00:59:55,907
What?
822
00:59:55,907 --> 00:59:57,740
He missed
his father's birthday.
823
00:59:59,364 --> 01:00:02,531
Can you think of anyone
he might have gone to visit?
824
01:00:02,531 --> 01:00:05,448
Any new friends,
people we don't know about?
825
01:00:08,364 --> 01:00:10,907
Uh, Harrison doesn't
even drink coffee.
826
01:00:10,907 --> 01:00:13,239
He worries about
damaging the instrument.
827
01:00:13,239 --> 01:00:14,907
We're grasping for anything.
828
01:00:18,281 --> 01:00:21,156
I'm sure that there
is some explanation.
829
01:00:26,490 --> 01:00:27,490
KATIE: What do you
think you're doing?
830
01:00:27,490 --> 01:00:28,656
Finding you.
831
01:00:29,990 --> 01:00:31,615
Do you know where Harrison is?
832
01:00:31,615 --> 01:00:33,823
The tree
833
01:00:33,823 --> 01:00:35,156
I don't really
keep tabs on him.
834
01:00:35,156 --> 01:00:36,782
Have you seen him lately?
835
01:00:36,782 --> 01:00:39,656
Wouldn't you like to know.
836
01:00:39,656 --> 01:00:41,823
You piss me off
like nobody else,
you know that?
837
01:00:41,823 --> 01:00:43,323
-Yeah.
838
01:00:43,323 --> 01:00:45,907
What you going to do about it?
839
01:00:45,907 --> 01:00:48,823
I want you to
come away with me
to the country house.
840
01:00:48,823 --> 01:00:51,114
Where is Harrison?
841
01:00:51,114 --> 01:00:53,615
I'll tell you at
the country house.
842
01:00:58,990 --> 01:01:01,656
MOUSY JULIE:
Sure he was in love with her.
843
01:01:01,656 --> 01:01:03,615
Harrison's a good guy.
844
01:01:03,615 --> 01:01:07,490
He mooned around,
but he was sweet.
845
01:01:07,490 --> 01:01:10,656
He got his name
on scientific papers
when he was about 12.
846
01:01:10,656 --> 01:01:13,990
So, what did he
know about anything?
847
01:01:13,990 --> 01:01:16,823
Do you think it was odd
that he still liked a girl
848
01:01:16,823 --> 01:01:18,948
who hadn't shown him any real
interest in over two years?
849
01:01:21,531 --> 01:01:24,323
I thought it was
the opposite of odd.
850
01:01:24,323 --> 01:01:30,656
Guys are drawn to her
like bugs around a bug lamp.
851
01:01:30,656 --> 01:01:33,615
For four years, I've had
the privilege of watching it.
852
01:01:33,615 --> 01:01:35,198
That bother you, Julie?
853
01:01:38,490 --> 01:01:40,990
Think you see
the horns of jealousy?
854
01:01:42,323 --> 01:01:45,239
You got my angle?
855
01:01:45,239 --> 01:01:48,032
You might want to ask yourself
why you're so
interested in her.
856
01:01:49,531 --> 01:01:52,740
They think it's
a coltish vulnerability,
857
01:01:52,740 --> 01:01:54,823
but it's just self-obsession.
858
01:01:56,198 --> 01:01:59,198
The pea brain says,
"She needs saving."
859
01:01:59,198 --> 01:02:02,364
And the pea brain says,
"I can save her."
860
01:02:02,364 --> 01:02:04,573
And then she
doesn't notice them,
861
01:02:04,573 --> 01:02:06,323
so they go crazy.
862
01:02:08,865 --> 01:02:11,990
It's about the missing dad and
863
01:02:11,990 --> 01:02:13,198
validation.
864
01:02:15,698 --> 01:02:17,698
She just needs a friend.
865
01:03:28,573 --> 01:03:29,782
Embry.
866
01:03:44,406 --> 01:03:45,281
Embry!
867
01:03:47,281 --> 01:03:48,156
SAMANTHA: Detective.
868
01:03:49,156 --> 01:03:50,782
What are you doing here?
869
01:03:52,615 --> 01:03:54,990
Oh. Right.
870
01:03:54,990 --> 01:03:57,323
Stalking Katie, I remember.
871
01:03:58,323 --> 01:04:00,156
Listen, I'm looking for her.
872
01:04:01,364 --> 01:04:03,032
I think this kid,
Embry Larkin, is back.
873
01:04:03,032 --> 01:04:04,698
Who told you that?
874
01:04:04,698 --> 01:04:07,364
She told you
that Embry's back?
875
01:04:07,364 --> 01:04:10,656
She's seen him?
Do you think she's
with him right now?
876
01:04:10,656 --> 01:04:12,782
I know. I'll keep
asking you questions
877
01:04:12,782 --> 01:04:14,323
and you keep
not answering them.
878
01:04:14,323 --> 01:04:16,698
Look, I'm just
concerned about her.
879
01:04:23,698 --> 01:04:26,281
Detective, you seem like
a pretty good guy.
880
01:04:26,281 --> 01:04:28,364
You do, you do.
881
01:04:28,364 --> 01:04:31,907
Um, but Embry was
the love of her life.
882
01:04:33,531 --> 01:04:35,198
Ouch!
883
01:04:35,198 --> 01:04:38,990
He who snatched the maidenhead
from the maiden.
884
01:04:38,990 --> 01:04:40,531
I shouldn't have said that.
885
01:04:40,531 --> 01:04:42,198
Do you want to come upstairs
and have a drink?
886
01:04:46,032 --> 01:04:49,073
Bad Samantha! Bad Sam!
887
01:04:49,573 --> 01:04:51,198
I better go now.
888
01:05:47,907 --> 01:05:50,740
You fell asleep.
889
01:05:50,740 --> 01:05:53,281
It's been a long time
since I've watched you sleep.
890
01:07:20,865 --> 01:07:22,198
Where were we?
891
01:07:32,865 --> 01:07:33,990
No.
892
01:07:34,907 --> 01:07:36,656
What did you do to Harrison?
893
01:07:36,656 --> 01:07:38,198
What did you do to Harrison?
894
01:07:45,531 --> 01:07:46,698
What did you do to him?
895
01:07:53,656 --> 01:07:54,698
Evisceration.
896
01:07:54,698 --> 01:07:56,698
Vivisection.
897
01:07:56,698 --> 01:07:59,032
Drawn and quartered.
898
01:07:59,032 --> 01:08:01,782
The quartering act.
Dismemberment.
899
01:08:01,782 --> 01:08:04,073
And set him on fire.
900
01:08:04,073 --> 01:08:06,740
You arrogant, preening bore!
901
01:08:13,073 --> 01:08:14,740
Who are you
running back to, Katie?
902
01:08:15,615 --> 01:08:17,448
Not the tree-hugger.
903
01:08:17,448 --> 01:08:20,073
Not the townie cop.
904
01:08:20,073 --> 01:08:22,364
You're already
the young professional.
905
01:08:22,364 --> 01:08:24,740
Passionless, desiccated...
906
01:08:24,740 --> 01:08:26,239
Smug.
907
01:08:41,281 --> 01:08:43,615
KATIE:
He slipped that under my door
a couple of nights ago.
908
01:08:44,448 --> 01:08:45,782
Where's the old place?
909
01:08:54,490 --> 01:08:55,740
KATIE: Suite 408.
910
01:08:58,907 --> 01:09:01,323
I'm sorry. I should
have told you sooner.
911
01:09:02,281 --> 01:09:03,448
Can I keep this?
912
01:09:06,239 --> 01:09:07,323
And I saw him again.
913
01:09:09,281 --> 01:09:12,281
I went to his country house.
914
01:09:12,281 --> 01:09:14,281
I told him I never wanted
to see him again.
915
01:09:15,490 --> 01:09:17,448
Well, I want to see him.
916
01:09:17,448 --> 01:09:18,907
I need to see this guy.
917
01:09:22,823 --> 01:09:24,698
Detective,
will you do me a favor?
918
01:09:26,823 --> 01:09:28,032
Sure.
919
01:10:05,364 --> 01:10:06,573
SAMANTHA: I'm done.
920
01:10:09,032 --> 01:10:10,156
Everyone's done.
921
01:10:10,990 --> 01:10:12,032
I'm not done.
922
01:10:12,032 --> 01:10:13,364
SAMANTHA: Detective!
923
01:10:13,364 --> 01:10:15,990
You should arrest that man.
924
01:10:17,364 --> 01:10:18,990
It's medicinal. Glaucoma.
925
01:10:18,990 --> 01:10:20,865
I've got a prescription.
926
01:10:20,865 --> 01:10:23,198
Just don't play
any Grateful Dead
or you're all going in.
927
01:10:24,032 --> 01:10:26,032
Okay, we'll try not to.
928
01:12:13,948 --> 01:12:15,531
Hey, Jed, what do you say?
929
01:12:15,531 --> 01:12:17,615
Hey, long time,
no see, Handler.
930
01:12:17,615 --> 01:12:19,698
Listen, if you're not too busy
dipping into
the drug seizures,
931
01:12:19,698 --> 01:12:21,198
you want to take
a look at these for me?
932
01:12:21,198 --> 01:12:25,156
Do a little
compare and contrast
of the handwriting.
933
01:12:25,156 --> 01:12:28,323
"My summer vacation.
Working for
a Supreme Court Justice."
934
01:12:28,323 --> 01:12:29,364
I bet he got in.
935
01:12:30,114 --> 01:12:31,990
Thanks, Jed.
936
01:12:31,990 --> 01:12:34,323
Hey, Handler, are you happy?
You seem happy.
937
01:12:36,823 --> 01:12:39,032
AUGUST: Last Chance Dance?
938
01:12:39,032 --> 01:12:41,198
Yeah, that's where
they call the wonks
out of their cubbyholes
939
01:12:41,198 --> 01:12:42,156
and try to mate them.
940
01:12:42,156 --> 01:12:43,656
That would be you.
941
01:12:43,656 --> 01:12:46,323
Wonks? I'm a scientist.
Pure science.
942
01:12:46,323 --> 01:12:47,490
It's sexy.
943
01:12:47,490 --> 01:12:48,948
Very sexy.
944
01:12:48,948 --> 01:12:51,032
Yeah, you want to go?
945
01:12:51,032 --> 01:12:52,364
AUGUST:
Did she just ask me out?
946
01:12:52,364 --> 01:12:53,364
AMANDA: I believe so.
947
01:12:53,364 --> 01:12:54,531
I'll go.
948
01:12:55,740 --> 01:12:57,698
Katie! Oh, my God.
949
01:12:57,698 --> 01:13:00,156
Look what came!
You got the job!
950
01:13:00,156 --> 01:13:02,865
You got the...
I didn't look at this at all.
951
01:13:02,865 --> 01:13:03,990
There's a card in it.
952
01:13:06,865 --> 01:13:08,823
$10,000?
953
01:13:08,823 --> 01:13:11,323
AMANDA: For what, shipping
all of your antiques?
954
01:13:11,323 --> 01:13:12,239
KATIE: Airline ticket?
955
01:13:19,073 --> 01:13:20,364
Bob?
956
01:13:26,032 --> 01:13:27,531
Oh, come on.
957
01:13:27,531 --> 01:13:29,490
Don't be one of those
annoying people who wins
958
01:13:29,490 --> 01:13:31,364
then acts like
winning doesn't matter.
959
01:13:38,406 --> 01:13:39,448
Are you okay?
960
01:13:41,364 --> 01:13:42,865
Yeah.
961
01:13:42,865 --> 01:13:44,907
You know, you could've told me
that Embry was back.
962
01:13:45,698 --> 01:13:46,740
I know.
963
01:13:49,865 --> 01:13:51,948
You're thinking about the cop,
aren't you?
964
01:13:55,073 --> 01:13:56,239
Maybe.
965
01:13:56,239 --> 01:13:58,907
Okay, visualize this with me.
966
01:13:58,907 --> 01:13:59,990
You're down in New York
967
01:13:59,990 --> 01:14:03,406
consulting with Lou Gerstner
or the head of GE
968
01:14:03,406 --> 01:14:07,531
telling them how to buy
South American countries,
969
01:14:07,531 --> 01:14:11,406
but on the weekends
you fly back up here
to hang out with the cop,
970
01:14:11,406 --> 01:14:13,406
do cop things,
maybe go to cop mixers.
971
01:14:14,239 --> 01:14:15,656
I like the cop.
972
01:14:17,448 --> 01:14:20,073
Yeah, um, I can see that.
973
01:14:26,573 --> 01:14:28,073
KATIE: How much money
do detectives make?
974
01:14:30,615 --> 01:14:32,948
Didn't your mother tell you
that's a rude question to ask?
975
01:14:32,948 --> 01:14:34,740
No. She was always
asking people that.
976
01:14:36,281 --> 01:14:38,490
If I guess right,
do I get a prize?
977
01:14:38,490 --> 01:14:39,782
Maybe.
978
01:14:42,281 --> 01:14:43,448
A million bucks.
979
01:14:45,448 --> 01:14:46,782
I didn't want to insult you.
980
01:14:46,782 --> 01:14:48,990
Oh, you're not
going to insult me.
981
01:14:48,990 --> 01:14:51,281
Look, you don't do police work
for the money.
982
01:14:51,281 --> 01:14:52,448
What do you do it for?
983
01:14:53,490 --> 01:14:55,782
I don't know really.
984
01:14:55,782 --> 01:14:58,531
Most people do it because
that's what their fathers did.
985
01:14:58,531 --> 01:14:59,656
Is that what your father did?
986
01:15:00,531 --> 01:15:01,823
He was a teacher.
987
01:16:09,490 --> 01:16:11,364
Hey. Hey...
988
01:16:13,198 --> 01:16:14,032
Oh.
989
01:16:15,032 --> 01:16:16,573
I guess I was dreaming.
990
01:16:16,573 --> 01:16:19,073
I was just having a dream.
991
01:16:25,114 --> 01:16:26,865
What are you thinking about?
992
01:16:29,364 --> 01:16:32,740
That I just woke
up next to a girl
that I don't really know
993
01:16:32,740 --> 01:16:34,364
and I'm not hung-over.
994
01:16:38,032 --> 01:16:39,406
How does that feel?
995
01:16:42,573 --> 01:16:45,073
Like
996
01:16:45,073 --> 01:16:46,865
free-falling through space.
997
01:17:00,073 --> 01:17:02,448
Can I tell you something
and you won't get mad?
998
01:17:06,740 --> 01:17:09,323
You don't seem
like a cop to me.
999
01:17:09,323 --> 01:17:11,406
You don't seem
that happy doing it.
1000
01:17:13,239 --> 01:17:15,073
Can I tell you something?
1001
01:17:16,615 --> 01:17:18,573
I'm thinking about quitting.
1002
01:17:20,281 --> 01:17:21,239
What would you do?
1003
01:17:23,740 --> 01:17:26,823
I'd probably go up to my cabin
and hammer some nails,
1004
01:17:26,823 --> 01:17:28,281
figure out
the meaning of life.
1005
01:17:29,281 --> 01:17:31,073
Okay, I'll come.
1006
01:17:31,823 --> 01:17:33,615
I didn't ask you yet.
1007
01:17:34,323 --> 01:17:36,948
Sure, you did.
1008
01:17:36,948 --> 01:17:40,156
KATIE: I feel like
an anvil has been
removed from my ankle.
1009
01:17:41,114 --> 01:17:43,114
Finishing your thesis?
1010
01:17:43,114 --> 01:17:45,782
Finishing my thesis,
school, everything.
1011
01:17:46,656 --> 01:17:48,448
That's a good thing.
1012
01:17:50,323 --> 01:17:51,531
You know, um...
1013
01:17:53,990 --> 01:17:57,490
I know you're moving down
to New York after graduation,
1014
01:18:00,823 --> 01:18:03,323
and the transition
from school can be tough.
1015
01:18:04,948 --> 01:18:07,865
So I want you to know
you can always call me, okay?
1016
01:18:10,990 --> 01:18:12,323
'Cause I'm down
there a lot, and...
1017
01:18:14,032 --> 01:18:16,114
I mean, I was actually
wondering if maybe...
1018
01:18:18,990 --> 01:18:20,364
If I could call you?
1019
01:18:27,990 --> 01:18:29,364
I was nervous
about telling you
1020
01:18:29,364 --> 01:18:31,531
that I'm feeling better,
1021
01:18:33,198 --> 01:18:35,990
and that I won't be needing
to see you anymore.
1022
01:18:38,364 --> 01:18:40,032
Thank you for
making it easier.
1023
01:18:48,698 --> 01:18:50,531
-Hey, Handler.
-Hey, Jed.
1024
01:18:54,073 --> 01:18:56,907
-I really am.
1025
01:18:56,907 --> 01:18:59,198
You probably don't care
but the samples were a match.
1026
01:18:59,198 --> 01:19:01,865
The same person
wrote the flyer
and the college application.
1027
01:19:01,865 --> 01:19:03,032
Well, that's just aces, Jed.
1028
01:19:03,032 --> 01:19:04,531
You keep up the good work.
1029
01:19:04,531 --> 01:19:05,865
See you around.
1030
01:19:09,406 --> 01:19:11,073
Only thing is,
1031
01:19:11,073 --> 01:19:13,198
ink tests show that the note
was written two years ago,
1032
01:19:13,198 --> 01:19:14,573
not last week.
1033
01:19:26,406 --> 01:19:29,406
EMBRY:
You people are derivative.
1034
01:19:29,406 --> 01:19:31,573
You're not viewing
a representation of hell.
1035
01:19:31,573 --> 01:19:34,239
You are hell.
1036
01:19:34,239 --> 01:19:36,531
You haven't produced
a real artist
in over a decade.
1037
01:19:42,573 --> 01:19:44,364
Screw this play
1038
01:19:44,364 --> 01:19:45,907
and screw you people.
1039
01:20:16,448 --> 01:20:20,573
Uh, the last time I checked,
a weekend lasted two days.
Am I wrong?
1040
01:20:20,573 --> 01:20:22,782
Did we switch
to a French workweek
while I wasn't looking?
1041
01:20:22,782 --> 01:20:24,740
Oh, look who's jealous.
1042
01:20:24,740 --> 01:20:26,406
Is there electricity
1043
01:20:26,406 --> 01:20:29,156
or will you be using the light
from the fireplace?
1044
01:20:29,156 --> 01:20:30,239
I don't mean to pry
1045
01:20:30,239 --> 01:20:32,531
but when do they want you
to show up at McKinsey?
1046
01:20:32,531 --> 01:20:33,782
I'm not sure.
1047
01:20:34,656 --> 01:20:35,990
Absolutely not.
1048
01:20:35,990 --> 01:20:36,823
What do you mean,
you're not sure?
1049
01:20:38,114 --> 01:20:39,698
I mean I don't know.
I haven't heard.
1050
01:20:43,782 --> 01:20:46,990
Okay, uh, listen.
1051
01:20:46,990 --> 01:20:50,032
Don't flip out,
but I'm thinking of
deferring it for a year.
1052
01:20:50,698 --> 01:20:51,990
What?
1053
01:20:51,990 --> 01:20:53,948
It's only a year.
1054
01:20:53,948 --> 01:20:55,990
I'm burned out. I'm tired.
1055
01:20:55,990 --> 01:20:57,865
What's this cop done to you?
1056
01:20:59,448 --> 01:21:00,865
He hasn't done anything.
1057
01:21:04,114 --> 01:21:05,531
Well, maybe
a little something.
1058
01:21:07,656 --> 01:21:09,656
He doesn't even know
this is what I'm thinking.
1059
01:21:10,865 --> 01:21:12,406
AMANDA: I think go with him.
1060
01:21:12,406 --> 01:21:13,406
So what if it takes up
a year of your life?
1061
01:21:13,406 --> 01:21:15,364
I mean,
God, everybody thinks
1062
01:21:15,364 --> 01:21:17,656
that everything has
to be so planned out
1063
01:21:17,656 --> 01:21:19,239
you know,
like our life is on a rail
1064
01:21:19,239 --> 01:21:20,406
and one misstep,
it all goes away.
1065
01:21:22,032 --> 01:21:23,364
Basically...
1066
01:21:24,698 --> 01:21:25,990
Who knows?
1067
01:21:27,531 --> 01:21:31,156
The last time you were this
irrational was with Embry.
1068
01:21:31,156 --> 01:21:33,032
Maybe that was
the last time I was happy.
1069
01:23:00,823 --> 01:23:04,281
Well, so I just said,
"The hell with it."
1070
01:23:04,281 --> 01:23:06,281
Then I went and
climbed a mountain,
1071
01:23:06,281 --> 01:23:07,948
but I didn't
bring enough water.
1072
01:23:07,948 --> 01:23:09,990
So I got
a little disoriented,
1073
01:23:09,990 --> 01:23:11,740
and the state
police had to come
1074
01:23:12,740 --> 01:23:14,323
and pick me up.
1075
01:23:14,323 --> 01:23:16,448
It was really
more embarrassing
than anything else.
1076
01:23:19,531 --> 01:23:22,656
Whatever happened
with that cop, right?
1077
01:23:22,656 --> 01:23:24,615
Because he was kind
of sweet on you, or...
1078
01:23:25,990 --> 01:23:27,490
Um, I don't know.
1079
01:23:27,490 --> 01:23:29,615
I think he's in New Hampshire.
1080
01:23:30,656 --> 01:23:31,656
Oh.
1081
01:23:33,656 --> 01:23:36,364
Well, New Hampshire's nice
this time of year.
1082
01:23:57,865 --> 01:23:59,032
Come on, come on.
1083
01:24:00,573 --> 01:24:04,823
It doesn't like to move
the large numbers.
1084
01:24:04,823 --> 01:24:08,032
Did you ever think
you'd be up this late
restructuring a media company?
1085
01:24:08,032 --> 01:24:10,032
I thought I was
going to be a rock star.
1086
01:25:39,323 --> 01:25:40,782
I won't make stupid threats,
1087
01:25:40,782 --> 01:25:42,114
but you're not going
to run away with this guy
1088
01:25:42,114 --> 01:25:45,073
because wherever you go,
I can follow you...
1089
01:25:46,156 --> 01:25:47,114
Even if it's to the woods
1090
01:25:47,114 --> 01:25:48,948
in New Hampshire.
1091
01:25:55,490 --> 01:25:56,782
Why don't you yell?
1092
01:25:57,782 --> 01:25:58,740
Come on, I dare you.
1093
01:26:18,656 --> 01:26:20,156
Hey, hey, are you okay?
1094
01:26:20,156 --> 01:26:21,448
What's the matter?
1095
01:26:22,490 --> 01:26:23,656
Let's just leave.
1096
01:26:23,656 --> 01:26:25,032
What happened?
1097
01:26:29,156 --> 01:26:30,281
He was here.
1098
01:26:30,281 --> 01:26:31,490
Who
1099
01:26:32,990 --> 01:26:34,448
Well, where is he?
Where'd he go?
1100
01:26:36,865 --> 01:26:37,990
WADE: I'll take care
of this right now.
1101
01:26:37,990 --> 01:26:40,823
No, don't.
That's what he wants.
1102
01:26:42,364 --> 01:26:43,698
He'll hurt you.
1103
01:26:45,698 --> 01:26:47,198
Just wait here.
1104
01:27:05,698 --> 01:27:07,531
Why don't you join us?
1105
01:27:11,364 --> 01:27:13,406
You're going to be great.
1106
01:27:25,490 --> 01:27:27,198
You shouldn't be in here.
1107
01:27:27,198 --> 01:27:28,573
I'm coming with you.
1108
01:27:30,782 --> 01:27:32,364
WADE: Well, where do you
think he is?
1109
01:27:33,032 --> 01:27:34,281
He's right there.
1110
01:27:36,865 --> 01:27:37,782
WADE: Hey.
1111
01:27:39,406 --> 01:27:40,948
Embry, stop!
1112
01:27:41,948 --> 01:27:43,198
I want to talk to you!
1113
01:27:57,239 --> 01:27:58,698
Hey, Embry?
1114
01:28:13,948 --> 01:28:14,948
Hey, Embry?
1115
01:28:17,406 --> 01:28:18,615
Come on out.
1116
01:28:19,490 --> 01:28:20,907
I'm a police officer.
1117
01:28:20,907 --> 01:28:22,281
I've got a gun.
I don't want to hurt you.
1118
01:28:38,907 --> 01:28:39,740
KATIE: Embry?
1119
01:28:42,281 --> 01:28:43,448
Hey.
1120
01:28:45,323 --> 01:28:46,782
I heard what
you said up there.
1121
01:28:48,114 --> 01:28:49,448
It was amazing.
1122
01:28:50,323 --> 01:28:52,114
It was an
incredible performance.
1123
01:28:52,114 --> 01:28:54,364
I wasn't acting.
1124
01:28:55,948 --> 01:28:57,698
But we're leaving together.
1125
01:29:05,198 --> 01:29:06,782
Stick with finance, Katie.
1126
01:29:07,823 --> 01:29:09,323
It's what you're good at.
1127
01:29:11,448 --> 01:29:12,656
Embry!
1128
01:29:19,615 --> 01:29:20,615
Embry!
1129
01:29:24,823 --> 01:29:26,156
Embry, wait!
1130
01:29:27,656 --> 01:29:29,656
We're leaving together.
1131
01:29:29,656 --> 01:29:31,364
You think I'd
take you to Europe?
1132
01:29:31,364 --> 01:29:33,198
You'd just stand
around awkwardly
1133
01:29:33,198 --> 01:29:34,531
and I'd feel sorry for you.
1134
01:29:35,032 --> 01:29:36,364
I love you!
1135
01:29:37,032 --> 01:29:37,782
Really?
1136
01:29:39,156 --> 01:29:41,698
We made love right over there.
1137
01:29:41,698 --> 01:29:43,698
EMBRY:
And now I can't get away
from you fast enough.
1138
01:29:44,198 --> 01:29:45,239
Embry!
1139
01:29:47,823 --> 01:29:49,364
EMBRY: Look at you.
1140
01:29:49,364 --> 01:29:50,698
You have no grace.
1141
01:29:51,907 --> 01:29:53,531
What are you doing?
1142
01:29:53,531 --> 01:29:54,823
Crazy bitch.
1143
01:29:55,865 --> 01:29:57,573
You can't come with me.
1144
01:30:01,073 --> 01:30:03,198
Embry, why are you doing this?
1145
01:30:03,698 --> 01:30:05,406
Look at me!
1146
01:30:05,406 --> 01:30:07,239
-Embry!
-Katie!
1147
01:30:10,156 --> 01:30:11,698
There's no one there.
1148
01:30:12,990 --> 01:30:14,448
There's no one.
1149
01:30:15,907 --> 01:30:17,032
No one.
1150
01:30:26,615 --> 01:30:29,239
We're not going
away together, are we?
1151
01:30:29,239 --> 01:30:30,364
We're not going
to New Hampshire
1152
01:30:30,364 --> 01:30:31,740
together, are we?
1153
01:30:31,740 --> 01:30:33,239
We'll get you help, okay?
1154
01:30:33,239 --> 01:30:34,615
-I want to come.
-No. Listen.
1155
01:30:34,615 --> 01:30:35,865
I want to go with you.
1156
01:30:35,865 --> 01:30:37,198
You'll be okay.
1157
01:30:37,198 --> 01:30:39,907
-I want to go with you.
-Katie, you can't
come with me.
1158
01:32:11,990 --> 01:32:12,948
KATIE: Look.
1159
01:32:13,656 --> 01:32:14,865
That's pretty.
1160
01:32:16,490 --> 01:32:18,156
There's snow on the roofs.
1161
01:32:23,032 --> 01:32:24,490
Katie, listen.
1162
01:32:28,032 --> 01:32:30,698
I'm this close
to making partner.
1163
01:32:34,198 --> 01:32:37,198
We both know the rules
about interoffice romance.
1164
01:32:38,698 --> 01:32:40,198
I wish we could
keep seeing each other,
1165
01:32:40,198 --> 01:32:42,239
but it's just
not worth the risk.
1166
01:32:44,198 --> 01:32:46,239
I hope we can
still be friends.
76721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.