All language subtitles for Smoke.Signal.1955.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,962 --> 00:01:43,616 Whoa. Come on now. 2 00:01:43,660 --> 00:01:46,054 Blossom. 3 00:01:46,097 --> 00:01:48,404 What in tarnation's the matter with you, huh? 4 00:02:19,827 --> 00:02:21,437 Howdy. 5 00:02:22,786 --> 00:02:24,788 Howdy. 6 00:02:24,832 --> 00:02:27,225 Oh. Figured you might be Utes. 7 00:02:27,269 --> 00:02:28,792 Glad you ain't. 8 00:02:28,836 --> 00:02:31,708 We're at peace with the Utes, or haven't you heard? 9 00:02:31,752 --> 00:02:33,623 I heard. 10 00:02:33,666 --> 00:02:35,320 Still glad you ain't. 11 00:02:35,364 --> 00:02:37,279 What are you? A prospector? 12 00:02:37,322 --> 00:02:39,542 No. Skin man. 13 00:02:39,585 --> 00:02:43,241 - Name's Garode. - Captain Harper. 14 00:02:43,285 --> 00:02:45,156 Mighty glad to cross trails. 15 00:02:45,200 --> 00:02:47,811 Ain't seen a white man in... 16 00:02:47,855 --> 00:02:49,291 Still glad to see you. 17 00:02:49,334 --> 00:02:52,033 You headed for, uh, River Outpost? 18 00:02:52,076 --> 00:02:54,209 That's right. Mind if I tag along? 19 00:02:54,252 --> 00:02:56,602 Suit yourself. Thank you. 20 00:03:16,144 --> 00:03:18,276 It's Corporal Davis from the outpost, sir. 21 00:03:29,635 --> 00:03:31,246 Ute. 22 00:03:35,380 --> 00:03:36,860 Delche. 23 00:03:39,123 --> 00:03:40,733 We'll take him with us, Sergeant. 24 00:03:40,777 --> 00:03:42,344 Yes, sir. Smith. Porter. 25 00:03:50,439 --> 00:03:53,703 All right. Come on. We'll put him on the pack horse. 26 00:04:30,218 --> 00:04:31,872 Daly. Yes, sir. 27 00:05:16,568 --> 00:05:18,005 Could be a trap, sir. 28 00:05:18,048 --> 00:05:21,617 There might be Utes inside waiting for us. 29 00:05:21,660 --> 00:05:23,967 No. No. If they'd wiped out the garrison, 30 00:05:24,011 --> 00:05:26,491 they would've picked up their dead. 31 00:05:26,535 --> 00:05:28,580 I think they're reforming for a new attack. 32 00:05:28,624 --> 00:05:30,452 Maybe behind that hill there. 33 00:05:37,938 --> 00:05:43,769 Sergeant, tie Corporal Davis on that pack mount in a sitting position. 34 00:05:43,813 --> 00:05:46,598 If they're back there, we'll draw 'em out. Yes, sir. 35 00:05:46,642 --> 00:05:48,687 And send Corporal Smith up to me. Yes, sir. 36 00:05:51,038 --> 00:05:53,170 Uh, Smith! 37 00:05:53,214 --> 00:05:56,695 I figure... Oh, excuse me, Captain. 38 00:05:58,915 --> 00:06:00,264 See the captain. 39 00:06:09,012 --> 00:06:11,362 Corporal Smith, now you go back to Fort Defiance. 40 00:06:11,406 --> 00:06:12,885 Give this note to the colonel. 41 00:06:12,929 --> 00:06:14,278 You'll get through all right. 42 00:06:14,322 --> 00:06:16,977 The Utes are ahead of us, not behind us. Yes, sir. 43 00:06:20,284 --> 00:06:22,808 Now what were you figuring? 44 00:06:22,852 --> 00:06:26,421 Oh. That you know your Injuns, Captain. 45 00:06:42,263 --> 00:06:44,221 All set? Yes, sir. 46 00:06:44,265 --> 00:06:46,006 Let's move out. 47 00:07:21,824 --> 00:07:23,434 Hyah! Hyah! 48 00:07:51,593 --> 00:07:54,161 I sure hope there's somebody in there to open those gates. 49 00:07:55,901 --> 00:07:57,251 Now. 50 00:09:12,804 --> 00:09:14,197 Hold your fire. 51 00:09:20,247 --> 00:09:22,031 Lieutenant Ford.Lieutenant. 52 00:09:22,074 --> 00:09:23,902 Where's Major Evans? Dead, sir. 53 00:09:23,946 --> 00:09:26,078 Day before yesterday during the first attack. 54 00:09:26,122 --> 00:09:29,212 - Oh. Captain Reynolds? - Killed when we drove them off this noon. 55 00:09:29,256 --> 00:09:31,301 You're in command. Yes, sir. 56 00:09:31,345 --> 00:09:32,650 How do we stand, Lieutenant? 57 00:09:32,694 --> 00:09:34,696 Original complement, 45. 58 00:09:34,739 --> 00:09:38,047 Present force, nine men, including two wounded, three totally disabled. 59 00:09:38,090 --> 00:09:40,702 Supplies? Adequate food and water. 60 00:09:40,745 --> 00:09:44,314 Twenty-five carbines. Approximately 400 rounds of ammunition. 61 00:09:44,358 --> 00:09:47,622 I sent Corporal Davis to Fort Defiance for help this morning. 62 00:09:47,665 --> 00:09:49,276 Yeah. I know. We found his body. 63 00:09:52,192 --> 00:09:54,324 Major Evans' daughter. 64 00:09:54,368 --> 00:09:56,196 She came to visit her father. 65 00:10:10,601 --> 00:10:12,777 Laura, this is Captain Harper. Miss Evans. 66 00:10:12,821 --> 00:10:14,475 How do you do. 67 00:10:14,518 --> 00:10:17,304 I'm very sorry about your loss, Miss Evans. 68 00:10:17,347 --> 00:10:19,349 Your father was a friend of mine. 69 00:10:19,393 --> 00:10:22,178 We campaigned together. 70 00:10:22,222 --> 00:10:25,442 Thank you, Captain. Excuse me. 71 00:10:34,190 --> 00:10:37,541 Well, she seems to be taking her father's death pretty well. 72 00:10:37,585 --> 00:10:40,283 Yeah. She's seen a lot of death in the last two days. 73 00:10:40,327 --> 00:10:41,806 She arrived only a week ago... 74 00:10:41,850 --> 00:10:44,374 We haven't had any trouble with the Utes for a long time. 75 00:10:44,418 --> 00:10:46,115 Any idea what started this? 76 00:10:46,158 --> 00:10:47,725 Yes, sir. A white man. 77 00:10:47,769 --> 00:10:50,554 A white man? A special kind of white man. 78 00:10:50,598 --> 00:10:52,600 He deserted to the Utes a couple years back. 79 00:10:52,643 --> 00:10:54,732 Three days ago our patrol recaptured him. 80 00:10:54,776 --> 00:10:57,822 Within an hour, there were smoke signals in a half dozen directions. 81 00:10:57,866 --> 00:11:01,391 War Cloud's been trying to break Halliday out ever since. 82 00:11:01,435 --> 00:11:03,263 Brett Halliday? Yes, sir. 83 00:11:03,306 --> 00:11:05,221 We're holding him for court-martial. 84 00:11:05,265 --> 00:11:07,354 Here's the formal statement of charges we've had on file. 85 00:11:07,397 --> 00:11:09,704 I won't need those, Lieutenant. 86 00:11:17,320 --> 00:11:20,105 Welcome to the outpost, Captain. What's left of it. 87 00:11:21,106 --> 00:11:22,412 Untie him, Lieutenant. 88 00:11:34,903 --> 00:11:36,078 Much obliged. 89 00:11:36,121 --> 00:11:37,819 Have you ever heard the formal statement... 90 00:11:37,862 --> 00:11:40,038 of charges against you, Captain Halliday? 91 00:11:40,082 --> 00:11:41,866 Nobody's ever taken the trouble, Captain. 92 00:11:41,910 --> 00:11:43,825 "Article One. 93 00:11:43,868 --> 00:11:47,219 On or about April 16, 1867, Captain Brett Halliday, 94 00:11:47,263 --> 00:11:49,613 while on duty with the First Cavalry Division, 95 00:11:49,657 --> 00:11:54,096 willfully deserted that command and sought sanctuary with the Ute leader, War Cloud. 96 00:11:54,139 --> 00:11:57,795 From that time forward, he continued to live with and to aid and abet the enemy... 97 00:11:57,839 --> 00:11:59,797 against the military forces of the United States. 98 00:11:59,841 --> 00:12:03,366 Article Two. On or about April 24, 1868, 99 00:12:03,410 --> 00:12:05,455 the above-mentioned Captain Halliday... 100 00:12:05,499 --> 00:12:07,805 led a detachment of War Cloud's warriors... 101 00:12:07,849 --> 00:12:10,330 against the First Cavalry at the battle of Shawnee Pass. 102 00:12:10,373 --> 00:12:12,462 six dead." 103 00:12:12,506 --> 00:12:14,856 The cavalry provoked that attack, Captain. 104 00:12:14,899 --> 00:12:16,814 I merely defended women and children. 105 00:12:16,858 --> 00:12:18,338 "As a result, he is charged... 106 00:12:18,381 --> 00:12:20,557 with desertion, treason and murder, 107 00:12:20,601 --> 00:12:22,951 for each of which the penalty is death." 108 00:12:22,994 --> 00:12:25,910 - Is that correct, Lieutenant? - Yes, sir. In every detail. 109 00:12:25,954 --> 00:12:27,869 That'll be all, Lieutenant. 110 00:12:30,480 --> 00:12:32,395 You have a pretty good memory, Captain. 111 00:12:32,439 --> 00:12:34,223 You don't recognize me, do you? 112 00:12:36,268 --> 00:12:38,880 Should I? We'll get back to that in a minute. 113 00:12:38,923 --> 00:12:41,404 Right now I want to tell you that no matter what War Cloud does, 114 00:12:41,448 --> 00:12:43,275 he can't get you out of this place alive. 115 00:12:43,319 --> 00:12:45,930 He doesn't want to get me out alive. 116 00:12:45,974 --> 00:12:49,847 He has only one idea... to kill every white man in this outpost, including me. 117 00:12:51,545 --> 00:12:53,024 Lieutenant Ford laughed too. 118 00:12:53,068 --> 00:12:55,549 Just turn me loose and see if he goes away. 119 00:12:55,592 --> 00:12:57,594 He won't. 120 00:12:57,638 --> 00:12:59,901 War Cloud is stirring up real trouble, Captain. 121 00:12:59,944 --> 00:13:01,772 That's why I broke with him. 122 00:13:01,816 --> 00:13:04,296 You broke with War Cloud? You can prove that, of course. 123 00:13:06,124 --> 00:13:09,040 We had a knife fight. He's got a scar on his face I put there. 124 00:13:09,084 --> 00:13:11,303 But that's not important. 125 00:13:11,347 --> 00:13:14,524 You're in for a full-scale war, Captain, with more than Utes to worry about. 126 00:13:14,568 --> 00:13:17,048 You'll have Sioux and Navajo too. 127 00:13:17,092 --> 00:13:20,748 Even a raw recruit knows that the Sioux and the Navajo won't camp with the Utes. 128 00:13:20,791 --> 00:13:23,620 There's always a first time, Captain, and this is it. 129 00:13:23,664 --> 00:13:26,493 You're a resourceful liar, Halliday. 130 00:13:26,536 --> 00:13:28,712 I tried to get the major to believe me, but he wouldn't. 131 00:13:28,756 --> 00:13:30,453 He was a fool. 132 00:13:30,497 --> 00:13:32,194 He was an officer, and a good one. 133 00:13:32,237 --> 00:13:35,284 And a dead one. And that's what we'll all be unless you believe me. 134 00:13:35,327 --> 00:13:37,721 I know War Cloud and his people, Captain. 135 00:13:37,765 --> 00:13:42,987 Once they're on the warpath, they only respect power. Apache power. 136 00:13:43,031 --> 00:13:47,383 Garagna, the Apache chief, is the only one I know who can stop this bloodbath. 137 00:13:47,427 --> 00:13:49,254 I know something about Indians, too, Captain. 138 00:13:49,298 --> 00:13:51,213 Garagna has no stake here. 139 00:13:51,256 --> 00:13:53,607 Apache country's over 300 miles from here. 140 00:13:53,650 --> 00:13:56,000 I know that. I was on my way to talk to Garagna... 141 00:13:56,044 --> 00:13:58,786 and try to convince him when the patrol picked me up. 142 00:13:58,829 --> 00:14:01,353 Well, now you're on your way to a firing squad and nowhere else. 143 00:14:03,834 --> 00:14:06,010 You'll have to court-martial me first, Captain, 144 00:14:06,054 --> 00:14:09,318 and you'll need five officers to do that. 145 00:14:09,361 --> 00:14:11,451 Doesn't seem likely at the moment. 146 00:14:11,494 --> 00:14:14,976 Let's go back to Article Two for a second. 147 00:14:15,019 --> 00:14:18,022 Six troopers died at the Battle of Shawnee Pass. 148 00:14:18,066 --> 00:14:19,589 One of them was my brother. 149 00:14:19,633 --> 00:14:22,374 Now do you recognize me? 150 00:14:22,418 --> 00:14:24,899 You were in command. You're Harper. 151 00:14:27,162 --> 00:14:28,729 It was a fight, Captain. 152 00:14:28,772 --> 00:14:30,687 Your brother's blood isn't on my hands. 153 00:14:30,731 --> 00:14:34,430 You led them. You murdered him. 154 00:14:34,474 --> 00:14:38,521 You didn't worry about formalities then. Why should I now? 155 00:14:38,565 --> 00:14:41,176 I can kill you and say you tried to escape. 156 00:14:42,569 --> 00:14:46,050 You're a soldier, Captain, and a good one. 157 00:14:46,094 --> 00:14:47,443 You won't pull that trigger. 158 00:14:47,487 --> 00:14:50,272 But you're a murderer, Halliday. 159 00:14:50,315 --> 00:14:52,492 So would you be, if you pulled that trigger. 160 00:14:54,015 --> 00:14:57,497 You're taught to kill by trade, not in cold blood. 161 00:14:57,540 --> 00:14:59,281 It's the court-martial or nothing. 162 00:15:10,945 --> 00:15:12,947 An Indian trinket. 163 00:15:12,990 --> 00:15:14,992 That suits you. 164 00:15:24,306 --> 00:15:26,003 Lieutenant Ford. 165 00:15:27,614 --> 00:15:30,312 One thing more, Captain Halliday. 166 00:15:30,355 --> 00:15:32,575 Court-martial or no court-martial, 167 00:15:32,619 --> 00:15:35,317 if this outpost falls, you're gonna die along with the rest of us. 168 00:15:35,360 --> 00:15:38,450 My last act will be to put a bullet through your head. 169 00:15:40,278 --> 00:15:41,976 Secure the prisoner, Lieutenant. 170 00:16:03,519 --> 00:16:06,217 By whose authority was that prisoner whipped? 171 00:16:06,261 --> 00:16:08,350 Seemed the only way to get the truth from him. 172 00:16:08,393 --> 00:16:09,699 I asked you by whose authority. 173 00:16:10,831 --> 00:16:12,615 By my own, sir. 174 00:16:12,659 --> 00:16:14,748 I felt that under the circumstances, there was no... 175 00:16:14,791 --> 00:16:17,794 Circumstances do not alter military regulations, Lieutenant. 176 00:16:17,838 --> 00:16:20,057 The United States Army has never approved whipping anyone. 177 00:16:20,101 --> 00:16:21,885 You know that as well as I do. 178 00:16:21,929 --> 00:16:24,801 I'm sorry, but I'll have to include this in my report. 179 00:16:26,586 --> 00:16:27,848 Yes, sir. 180 00:16:36,073 --> 00:16:38,859 Military regulations. 181 00:16:38,902 --> 00:16:41,426 He threatened to put a bullet through Halliday's head. 182 00:16:41,470 --> 00:16:43,603 All I did was try to get the truth from him. 183 00:16:43,646 --> 00:16:45,953 But he's right about the whipping, Wayne. 184 00:16:45,996 --> 00:16:48,346 You've never been to an outpost like this before, Laura. 185 00:16:48,390 --> 00:16:49,783 It's not West Point. 186 00:16:51,480 --> 00:16:54,396 This place has really changed you. A year ago when we... 187 00:16:54,439 --> 00:16:56,137 There aren't any rules here. 188 00:16:56,180 --> 00:16:59,357 Sure I had to whip him. It's the only way we can stay alive. 189 00:16:59,401 --> 00:17:01,577 Halliday's to blame for all of this. 190 00:17:12,370 --> 00:17:14,677 Howdy. Howdy, skin man. 191 00:17:14,721 --> 00:17:16,461 Need some help? 192 00:17:16,505 --> 00:17:18,681 Yeah, if you need the exercise. 193 00:17:23,164 --> 00:17:26,950 Sounds interesting. Sure could use something to drink besides water. 194 00:17:26,994 --> 00:17:28,473 Well, that's trading whiskey. 195 00:17:28,517 --> 00:17:30,867 I get two skins a pint. 196 00:17:30,911 --> 00:17:34,436 I only got one skin and the Utes will have that by tomorrow, 197 00:17:34,479 --> 00:17:36,699 but you're welcome to it. 198 00:17:36,743 --> 00:17:38,440 Help yourself. 199 00:17:41,399 --> 00:17:43,619 See they finally caught up with Halliday. 200 00:17:45,012 --> 00:17:47,797 Know him? Yeah. 201 00:17:47,841 --> 00:17:51,018 Met him when I was trapping in Ute country. 202 00:18:28,403 --> 00:18:30,318 They must be up to something. 203 00:18:30,361 --> 00:18:32,450 See if you can find out what it is. 204 00:18:49,946 --> 00:18:51,992 Listen to 'em talkin' to each other. 205 00:18:54,385 --> 00:18:58,955 Wish I was a bird. A real one, that is. 206 00:18:58,999 --> 00:19:02,654 I figure that's the only ways any of us is gonna get outta here. 207 00:19:29,203 --> 00:19:31,161 He's been gone about an hour, sir. 208 00:19:31,205 --> 00:19:33,773 Want me to have a try at it? 209 00:19:33,816 --> 00:19:36,384 No. We'll need every man we've got if they attack. 210 00:19:37,733 --> 00:19:39,604 Thanks, Sergeant. Yes, sir. 211 00:19:49,614 --> 00:19:53,270 Private Colton just died. He was the youngest. 212 00:19:54,445 --> 00:19:55,795 I'm sorry, Miss Evans. 213 00:19:57,318 --> 00:19:59,581 You said that about my father. 214 00:19:59,624 --> 00:20:02,236 We're doing everything we can. 215 00:20:02,279 --> 00:20:05,369 Everything, Captain? 216 00:20:05,413 --> 00:20:10,113 I have reason to hate Halliday as much as anybody because of my father. 217 00:20:10,157 --> 00:20:13,856 But what good does it do to hold him if none of us can get out of here alive? 218 00:20:13,900 --> 00:20:16,467 Your father was holding him, Miss Evans, for court-martial. 219 00:20:16,511 --> 00:20:18,208 I'm obliged to do the same thing. 220 00:20:21,908 --> 00:20:24,301 The situation isn't quite as hopeless as it looks. 221 00:20:24,345 --> 00:20:26,826 I've sent a man to Fort Defiance. 222 00:20:26,869 --> 00:20:29,393 A relief column should be here within 24 hours. 223 00:20:31,700 --> 00:20:33,745 Do you think any of us will be alive by then? 224 00:20:36,400 --> 00:20:38,838 Perhaps Private Colton was lucky. 225 00:20:45,888 --> 00:20:47,629 So there you be. 226 00:20:47,672 --> 00:20:49,631 Been looking for you and that other bottle. 227 00:20:49,674 --> 00:20:52,373 Well, I guess you found both of us. 228 00:20:52,416 --> 00:20:54,897 I used to be a river man on Old Muddy. 229 00:20:54,941 --> 00:20:58,770 I like to come up here in the evening and get the feel of a boat. 230 00:20:58,814 --> 00:21:01,295 I used to have a boat of my own.Here. Have a drink. 231 00:21:01,338 --> 00:21:02,644 Thank you. 232 00:21:12,523 --> 00:21:15,178 Where'd these beat-up old scows come from anyways? 233 00:21:15,222 --> 00:21:17,485 Oh, some old fool, name of, uh... 234 00:21:17,528 --> 00:21:19,704 I can't think of his name right now... 235 00:21:19,748 --> 00:21:22,751 wanted to go down the river a few years back. 236 00:21:22,794 --> 00:21:25,623 Couldn't find anybody crazy enough to go down the canyon with him. 237 00:21:25,667 --> 00:21:27,451 Boats never even hit the water. 238 00:21:27,495 --> 00:21:29,410 Rogers. Rogers. 239 00:21:33,718 --> 00:21:35,329 Delche. 240 00:21:44,077 --> 00:21:45,687 Captain Harper, sir. 241 00:21:55,915 --> 00:21:57,351 Ute lookout. 242 00:21:57,394 --> 00:22:00,745 Fine. What else did you see? 243 00:22:00,789 --> 00:22:03,009 I see nothing. Only him. 244 00:22:04,706 --> 00:22:07,970 Ask him how many braves War Cloud commands. 245 00:22:21,810 --> 00:22:23,899 It's gonna take more than asking. 246 00:22:26,771 --> 00:22:28,338 Tie him up. 247 00:22:39,610 --> 00:22:42,004 Which one, Sarge? That one right there. 248 00:22:42,048 --> 00:22:46,008 Soldier. Put that ax down. 249 00:22:46,052 --> 00:22:49,707 Oh, so you're ordering us around now, Halliday. 250 00:22:49,751 --> 00:22:52,188 I thought Captain Harper was in command here. 251 00:22:52,232 --> 00:22:54,451 Destroy those boats, you'll regret it. 252 00:22:54,495 --> 00:22:57,498 If you don't shut up, you'll regret it. 253 00:22:57,541 --> 00:22:59,065 Go on, Porter. 254 00:22:59,108 --> 00:23:02,329 Soldier! I said put that ax down. 255 00:23:04,592 --> 00:23:06,376 What seems to be the trouble, Sergeant? 256 00:23:06,420 --> 00:23:08,291 I don't know, sir. We were gonna bust up... 257 00:23:08,335 --> 00:23:10,685 that old boat for firewood and he started hollering. 258 00:23:10,728 --> 00:23:13,862 You can't destroy those boats, Captain. They're your one chance. 259 00:23:13,905 --> 00:23:16,734 The only chance anybody will have of getting out of here alive. 260 00:23:18,649 --> 00:23:21,652 You mean down an uncharted river that no one knows anything about? 261 00:23:21,696 --> 00:23:24,003 It's an escape. 262 00:23:24,046 --> 00:23:28,659 For you maybe. You figure you haven't got anything to lose anyway. 263 00:23:28,703 --> 00:23:31,271 You'd let your men die just because of me? 264 00:23:31,314 --> 00:23:34,535 If you think I'm gonna lead my men into that canyon, you're crazy. 265 00:23:34,578 --> 00:23:37,016 If we got in there, we could never get out. 266 00:23:37,059 --> 00:23:39,453 The river's probably impassable. No one's ever been down it. 267 00:23:39,496 --> 00:23:41,846 It's still your only chance. 268 00:23:41,890 --> 00:23:44,806 Once you get in that canyon, you'd be safe from the Utes anyway. 269 00:23:45,937 --> 00:23:48,027 We'll stay here and fight. 270 00:23:48,070 --> 00:23:50,333 Excuse us, Captain. 271 00:23:50,377 --> 00:23:54,163 Delche just got a notion how to make that red devil start talking. 272 00:23:54,207 --> 00:23:57,384 Figures to ship him down the canyon if he don't. 273 00:23:57,427 --> 00:24:02,824 Indian must have wickmunke to fight bad spirits in canyon of many demons. 274 00:24:02,867 --> 00:24:06,697 Superstition, Captain. The Ute ain't got one. 275 00:24:06,741 --> 00:24:09,526 Without that thingamajig, they won't go near the canyon. 276 00:24:09,570 --> 00:24:11,615 They swear the river leads straight to the devil. 277 00:24:11,659 --> 00:24:14,966 Just the idea of the trip oughta start him screaming. 278 00:24:16,751 --> 00:24:18,144 Go ahead. Try. 279 00:24:33,550 --> 00:24:36,249 He don't seem to cotton to the idea of a boat ride, Captain. 280 00:24:51,002 --> 00:24:54,789 There are many braves coming. The Sioux, led by Wild Horse. 281 00:24:54,832 --> 00:24:59,010 The Navajo under White Feather. The country will be on fire. 282 00:24:59,054 --> 00:25:02,188 We ain't gonna face just a handful of 'em tomorrow, Captain. 283 00:25:02,231 --> 00:25:03,754 We're gonna face a thousand. 284 00:25:03,798 --> 00:25:06,366 He's trying to scare us into freeing Halliday. 285 00:25:06,409 --> 00:25:08,585 Ask him what happens if we let Halliday go. 286 00:25:19,509 --> 00:25:21,990 Says he can't speak for War Cloud. 287 00:25:22,033 --> 00:25:24,427 He's lying. So's Halliday. 288 00:25:24,471 --> 00:25:28,823 Ute does not lie. Without wickmunke, 289 00:25:28,866 --> 00:25:30,999 fear of canyon make him speak true. 290 00:25:31,042 --> 00:25:33,175 He's talking right. 291 00:25:33,219 --> 00:25:36,135 Be the biggest encampment since Bitter Creek massacre. 292 00:25:36,178 --> 00:25:39,529 Still think going down the canyon would be too dangerous, Captain? 293 00:25:57,547 --> 00:26:00,289 Coffee, Captain? No, thanks, Lieutenant. 294 00:26:02,552 --> 00:26:04,772 I know how you feel about him, sir, 295 00:26:04,815 --> 00:26:07,427 but his plan to go downriver is a chance. 296 00:26:07,470 --> 00:26:09,559 I was thinking of the men, too, sir. 297 00:26:13,215 --> 00:26:15,565 We'd never make it, Lieutenant. 298 00:26:15,609 --> 00:26:18,873 Even if that river's passable, those boats would come apart at the first rough water. 299 00:26:18,916 --> 00:26:21,528 Corporal Rogers tells me he can put them in order, sir. 300 00:26:21,571 --> 00:26:23,704 It's a thousand-to-one chance. 301 00:26:23,747 --> 00:26:25,967 The men would like that chance. 302 00:26:26,010 --> 00:26:27,664 So would Halliday. 303 00:26:27,708 --> 00:26:29,797 Captain Harper. Something out here. 304 00:26:41,112 --> 00:26:43,245 Sergeant, open the gate. Yes, sir. 305 00:27:03,439 --> 00:27:05,789 It's Corporal Smith, sir. 306 00:27:17,627 --> 00:27:20,239 Least we ain't got to worry about help coming. 307 00:27:24,155 --> 00:27:26,157 Rogers. Yes, sir? 308 00:27:26,201 --> 00:27:28,595 Get to work on the boats. Yes, sir. 309 00:28:05,675 --> 00:28:08,156 Corporal Rogers. 310 00:28:08,199 --> 00:28:09,592 You'll be in charge of this boat. 311 00:28:09,636 --> 00:28:11,202 Take Porter and four men. Yes, sir. 312 00:28:24,868 --> 00:28:27,306 Thanks. 313 00:28:27,349 --> 00:28:29,656 Figured my knife was quieter than the rifle. 314 00:28:34,182 --> 00:28:37,359 You know, War Cloud will do anything to keep me from seeing Garagna. 315 00:28:37,403 --> 00:28:39,056 This one was trying to kill me. 316 00:28:39,100 --> 00:28:40,536 Or cut you loose. 317 00:28:47,761 --> 00:28:49,197 Come on, Halliday. 318 00:28:51,373 --> 00:28:53,854 You can put that thing away, Captain. 319 00:28:53,897 --> 00:28:56,726 I'm just as anxious to get down the river as you are. 320 00:28:56,770 --> 00:28:59,860 Why? There's nothing waiting for you but a firing squad. 321 00:28:59,903 --> 00:29:02,645 If we make it. We'll make it. 322 00:29:02,689 --> 00:29:05,039 Is that your charm against the river? 323 00:29:18,095 --> 00:29:20,576 You know him too? 324 00:29:20,620 --> 00:29:23,362 He was my captain once. 325 00:29:23,405 --> 00:29:26,190 Ready, Captain. Let's move out. 326 00:29:26,234 --> 00:29:28,018 I'll take your rifle, Rogers. 327 00:29:28,062 --> 00:29:29,629 Here, Sergeant. 328 00:31:05,202 --> 00:31:07,466 Hey. 329 00:31:07,509 --> 00:31:08,379 Shut up! 330 00:31:15,778 --> 00:31:17,824 Get the boat in the water quick. 331 00:31:37,017 --> 00:31:39,019 Lieutenant Ford, get the boats in the water. 332 00:31:39,062 --> 00:31:41,891 Daly, give 'em some covering fire. Yes, sir. Rogers, on the double. 333 00:31:41,935 --> 00:31:43,327 What about the prisoner, sir? 334 00:31:43,371 --> 00:31:44,807 Get him in a boat and keep him covered. 335 00:32:09,745 --> 00:32:13,183 Halliday, get in the boat. Keep him covered. 336 00:32:33,377 --> 00:32:35,205 Boats are ready, Captain. Let's go. 337 00:32:35,989 --> 00:32:37,599 Fall back to the boats! 338 00:32:37,643 --> 00:32:38,687 Keep firing. 339 00:32:47,957 --> 00:32:49,263 Get in that boat. 340 00:33:32,306 --> 00:33:33,786 Delche, launch the boat! 341 00:33:33,829 --> 00:33:35,657 Swim for it. 342 00:35:40,129 --> 00:35:43,524 No Indians to worry about. Isn't that what you said? 343 00:35:43,567 --> 00:35:46,048 They're up there, not down here. 344 00:35:46,092 --> 00:35:48,050 They're down here. 345 00:35:48,094 --> 00:35:50,313 As long as you're with us, they're right here. 346 00:35:50,357 --> 00:35:52,402 Have it your own way, Captain. 347 00:35:52,446 --> 00:35:55,275 I intend to, Halliday. 348 00:36:28,395 --> 00:36:29,788 Listen. 349 00:36:31,180 --> 00:36:32,834 What is it? 350 00:36:32,878 --> 00:36:34,357 Injun drums. 351 00:36:38,361 --> 00:36:40,363 What do they mean, Garode? 352 00:36:40,407 --> 00:36:43,236 Maybe they don't want us to forget they're up there. 353 00:36:44,367 --> 00:36:46,152 Ask him. He lived with 'em. 354 00:36:46,195 --> 00:36:50,243 They're sending word downriver where we are and what we're doing. 355 00:36:52,506 --> 00:36:54,551 My guess is they're talking to you. 356 00:36:54,595 --> 00:36:55,901 Telling you what to do. 357 00:36:55,944 --> 00:36:57,990 Your guess is wrong. 358 00:36:58,033 --> 00:37:00,993 The drums say there's something downstream we'll never get through. 359 00:37:01,036 --> 00:37:04,300 Then your friends up there are taking the trouble to warn us. 360 00:37:04,344 --> 00:37:06,650 Warn us? That's right. 361 00:37:06,694 --> 00:37:08,783 They want us to know what's up ahead. 362 00:37:08,827 --> 00:37:13,179 They want us to sweat. They want to tie us up in knots. 363 00:37:13,222 --> 00:37:16,747 When they have a reason to hate you, they have a way of letting you feel it. 364 00:38:03,577 --> 00:38:07,146 Head in for the shore. We'll try to see what's ahead. 365 00:38:07,189 --> 00:38:08,930 Maybe we'll have to portage. 366 00:38:13,021 --> 00:38:14,588 Follow them ashore. 367 00:38:35,087 --> 00:38:37,741 Them Injuns sure had a point. 368 00:38:37,785 --> 00:38:40,701 River's making enough noise for a thousand devils. 369 00:38:40,744 --> 00:38:43,225 Yeah. I wish I knew what's around that bend. 370 00:38:43,269 --> 00:38:45,010 You ain't alone, friend. 371 00:38:47,186 --> 00:38:51,190 Lieutenant, that ledge looks wide enough to portage, doesn't it? 372 00:38:51,233 --> 00:38:52,626 I think so, sir. 373 00:38:52,669 --> 00:38:55,977 Take two men and work your way out to that point. 374 00:38:56,021 --> 00:38:58,632 Whatever's ahead, you'll be able to see it from there. 375 00:38:58,675 --> 00:39:01,374 If the river's too dangerous, we'll portage. 376 00:39:01,417 --> 00:39:03,332 Rogers. Livingston. 377 00:39:03,376 --> 00:39:06,422 Maybe the Indians expect you to do just that, Captain. 378 00:39:06,466 --> 00:39:08,990 I wouldn't risk it. 379 00:39:09,034 --> 00:39:10,426 Go ahead, Lieutenant. 380 00:39:10,470 --> 00:39:12,559 There's only one way to stay alive, Captain, 381 00:39:12,602 --> 00:39:15,997 and that's outthink them, step by step. 382 00:39:16,041 --> 00:39:18,565 Right now I think your best chance is back on the river. 383 00:39:18,608 --> 00:39:20,436 Outthink 'em step by step? 384 00:39:20,480 --> 00:39:22,482 That might be easier if I always knew... 385 00:39:22,525 --> 00:39:24,310 what was in their mind like you do. 386 00:39:24,353 --> 00:39:26,747 I lived with them. I haven't forgotten. 387 00:39:28,575 --> 00:39:31,186 Lieutenant. 388 00:39:31,230 --> 00:39:34,363 Sergeant Daly, secure the boats. We'll camp here. 389 00:39:34,407 --> 00:39:37,236 Tie it off. Porter, give me a hand with this. 390 00:40:07,788 --> 00:40:08,789 There they are! 391 00:40:23,195 --> 00:40:25,893 My eyes! My eyes! 392 00:40:28,852 --> 00:40:31,507 Oh, my eyes. 393 00:40:31,551 --> 00:40:33,292 Come on, Rogers. Let's get him down. 394 00:40:50,918 --> 00:40:54,530 Hey. It's not safe up there. 395 00:40:54,574 --> 00:40:56,837 They'll get down all right. 396 00:40:56,880 --> 00:40:59,100 Why do you care whether any of us live or die? 397 00:40:59,144 --> 00:41:01,885 I don't see any reason for people to throw their lives away. 398 00:41:27,259 --> 00:41:31,872 Miss Evans, do you think... W-Will I... 399 00:41:31,915 --> 00:41:33,787 Will I ever see again? 400 00:41:37,443 --> 00:41:39,009 Yes. You will. 401 00:41:51,631 --> 00:41:53,328 Bad. 402 00:41:56,462 --> 00:41:59,160 Sure ain't much grub to keep a man going. 403 00:41:59,204 --> 00:42:01,423 The way I figure, this is gonna look mighty good... 404 00:42:01,467 --> 00:42:03,991 time we get there. 405 00:42:04,034 --> 00:42:07,168 Maybe the captain should've taken his advice about that ledge. 406 00:42:07,212 --> 00:42:08,952 Maybe you oughta keep your mouth shut. 407 00:42:08,996 --> 00:42:10,476 From the sound of that river, 408 00:42:10,519 --> 00:42:12,521 ain't gonna be much better than a trail. 409 00:42:21,922 --> 00:42:24,664 Lieutenant, break camp. We're leaving immediately. 410 00:42:24,707 --> 00:42:26,796 Captain, there's no sense in risking both boats. 411 00:42:26,840 --> 00:42:30,060 Haven't you got it clear yet that I'm in charge here? 412 00:42:30,104 --> 00:42:32,802 Nothing could be clearer. 413 00:42:32,846 --> 00:42:34,587 Ask Livingston. 414 00:42:39,505 --> 00:42:41,724 No. You'd like me to do that, wouldn't you? 415 00:42:41,768 --> 00:42:44,118 Give you something to talk about at the court-martial. 416 00:42:44,162 --> 00:42:47,643 We've got a lot of river ahead of us before I stand trial. 417 00:42:47,687 --> 00:42:49,515 But I was talking about the boats. 418 00:42:49,558 --> 00:42:52,213 I could take some of the men and try the rapids first. 419 00:42:52,257 --> 00:42:54,128 If we make it, I could fire a shot. 420 00:42:54,172 --> 00:42:56,348 That way you wouldn't risk everyone's life. 421 00:42:56,391 --> 00:42:58,872 I'm not gonna let you out of my sight for a minute. 422 00:42:58,915 --> 00:43:02,136 You'd better stop worrying about me and start thinking about that river. 423 00:43:07,620 --> 00:43:09,796 All right. I'm gonna take your advice. 424 00:43:09,839 --> 00:43:13,103 I'll send one of the boats ahead, but you won't be in it. 425 00:43:13,147 --> 00:43:15,889 Lieutenant Ford, take your men and go in the first boat. 426 00:43:15,932 --> 00:43:17,499 Yes, sir. 427 00:43:17,543 --> 00:43:20,154 Sergeant Daly. Get our boat ready. 428 00:43:20,198 --> 00:43:22,287 We'll take one cask of water. 429 00:43:22,330 --> 00:43:24,158 Yes, sir. Porter, let's go. 430 00:43:28,902 --> 00:43:30,469 Wayne, 431 00:43:32,210 --> 00:43:33,950 you'll get through. 432 00:43:33,994 --> 00:43:36,344 I have a feeling that we all will. 433 00:43:36,388 --> 00:43:38,041 You've never been this hopeful before. 434 00:43:38,085 --> 00:43:39,347 What makes you so sure? 435 00:43:39,391 --> 00:43:41,784 I don't know. I can't explain it. 436 00:43:41,828 --> 00:43:43,264 It's just something I feel. 437 00:43:48,313 --> 00:43:50,576 Good-bye, Laura.Good-bye. 438 00:43:50,619 --> 00:43:53,361 Good luck, Lieutenant. We'll wait for your signal. 439 00:43:53,405 --> 00:43:55,450 Yes, sir. I'll fire one shot. 440 00:44:18,647 --> 00:44:21,911 We should've heard their shot long before this. 441 00:44:21,955 --> 00:44:23,957 Not necessarily. 442 00:44:24,000 --> 00:44:25,828 Lots of things might've happened. 443 00:44:25,872 --> 00:44:29,179 Somebody could work up along that ledge and take a look. 444 00:44:29,223 --> 00:44:30,920 You'd like to volunteer, I suppose. 445 00:44:30,964 --> 00:44:32,661 I think I could make it. 446 00:44:32,705 --> 00:44:35,316 I do too. The Indians wouldn't shoot at you. 447 00:44:35,360 --> 00:44:37,623 Your men may need help, Captain. 448 00:44:37,666 --> 00:44:40,408 Once on that ledge, you'd only help yourself. 449 00:44:40,452 --> 00:44:42,715 This is not a military campaign. 450 00:44:42,758 --> 00:44:45,065 You're not fighting a battle. You're fighting a river. 451 00:44:45,108 --> 00:44:47,154 Stop being so pigheaded. 452 00:44:49,199 --> 00:44:51,114 There it is. They made it. 453 00:44:53,073 --> 00:44:54,944 All right. Let's go. 454 00:45:07,914 --> 00:45:11,047 Hold on, Livingston. This'll be a rough one. 455 00:45:49,085 --> 00:45:51,610 I'm going after Livingston. 456 00:47:29,185 --> 00:47:32,275 We capsized, sir. Lost a lot of supplies. 457 00:47:33,668 --> 00:47:35,931 Well, at least that's all we lost. 458 00:47:40,414 --> 00:47:42,198 Here's your grub, skin man. 459 00:47:42,242 --> 00:47:44,418 Thank you. Hardly enough for bait. 460 00:47:44,462 --> 00:47:46,464 Hmm, I think I finally caught me one. 461 00:47:46,507 --> 00:47:49,031 Hey, that's tugging like a whale. 462 00:47:49,075 --> 00:47:50,859 Come on, you ol' catfish. 463 00:47:56,299 --> 00:47:59,085 I've seen goldfish bigger than that. 464 00:47:59,128 --> 00:48:00,956 Looks like a whale to me. 465 00:48:07,615 --> 00:48:10,052 Guess it just weren't meant to be. 466 00:48:22,021 --> 00:48:24,458 Hey, Porter, think we'll ever make it? 467 00:48:24,502 --> 00:48:26,808 Who, me? Yeah. 468 00:48:27,853 --> 00:48:29,289 I don't know. 469 00:48:33,859 --> 00:48:35,774 Yeah. 470 00:48:37,602 --> 00:48:40,343 Sure hope we don't see any more rapids like today. 471 00:48:40,387 --> 00:48:43,433 Yeah. We're all lucky to be alive. 472 00:48:43,477 --> 00:48:46,480 It wasn't luck with me. It was Halliday. 473 00:48:47,916 --> 00:48:50,397 Any one of us would've done the same thing. 474 00:48:50,440 --> 00:48:52,486 He's still a deserter, an Indian lover... 475 00:48:52,530 --> 00:48:55,315 Whatever he is, he saved Livingston's life. 476 00:48:57,447 --> 00:49:00,320 This ain't much food, Miles, but don't spoil it. 477 00:49:05,760 --> 00:49:07,370 I gotta do it. 478 00:49:09,111 --> 00:49:11,026 It's gotta be set right about Halliday. 479 00:49:11,070 --> 00:49:13,115 It's gotta be set right. 480 00:49:15,814 --> 00:49:18,817 Starting tomorrow, Lieutenant, we go on half rations. 481 00:49:18,860 --> 00:49:20,645 Barring another accident, there should be enough... 482 00:49:20,688 --> 00:49:21,907 to get us through to Fort Marble. 483 00:49:21,950 --> 00:49:23,778 I hope so, sir. 484 00:49:23,822 --> 00:49:25,693 The way this canyon's twisting, 485 00:49:25,737 --> 00:49:28,478 every mile we go forward, we have to go six sideways. 486 00:49:28,522 --> 00:49:31,177 Well, if necessary, Lieutenant, we'll go on quarter rations. 487 00:49:31,220 --> 00:49:32,570 Yes, sir. 488 00:49:52,154 --> 00:49:54,200 I don't understand you. 489 00:49:54,243 --> 00:49:56,768 Does it matter? 490 00:49:56,811 --> 00:49:59,248 Yes. It does. 491 00:49:59,292 --> 00:50:01,816 Because I know what you are, 492 00:50:01,860 --> 00:50:04,253 and yet you've tried to help, us. 493 00:50:04,297 --> 00:50:07,561 Today on the river, you thought of Livingston and not yourself. 494 00:50:07,605 --> 00:50:10,390 It doesn't make sense. At least it makes as much sense... 495 00:50:10,433 --> 00:50:12,827 as taking me down the river to a court-martial. 496 00:50:12,871 --> 00:50:16,614 You deserted my father's command. You can't deny that. 497 00:50:16,657 --> 00:50:19,747 Hmm. I talked to your father many times... 498 00:50:19,791 --> 00:50:23,446 about his treatment of the Indians before I made up my mind. 499 00:50:23,490 --> 00:50:26,319 He didn't understand anything I said. 500 00:50:26,362 --> 00:50:28,451 And I don't think you would either. 501 00:50:32,194 --> 00:50:34,849 Is he bothering you? No. 502 00:50:43,205 --> 00:50:45,817 Why were you talking to him? 503 00:50:45,860 --> 00:50:47,645 Because he puzzles me. 504 00:50:47,688 --> 00:50:50,822 He's a renegade. A deserter. What's puzzling about that? 505 00:50:50,865 --> 00:50:56,001 Because once he was respected. One of the best officers in the regiment. 506 00:50:56,044 --> 00:51:00,135 Then suddenly he threw it all away. 507 00:51:00,179 --> 00:51:01,702 Why would a man do that? 508 00:51:01,746 --> 00:51:04,270 He did it. Why doesn't matter. 509 00:51:04,313 --> 00:51:06,402 Why you're worrying about him does. 510 00:51:06,446 --> 00:51:08,230 I'm only looking for the truth. 511 00:51:08,274 --> 00:51:10,842 You won't get it from him. 512 00:51:10,885 --> 00:51:14,497 My father told me how to think, not what to think. 513 00:51:14,541 --> 00:51:16,586 I've always done that for myself. 514 00:51:29,730 --> 00:51:32,211 Captain, I'd like to talk to you, if I may, about the prisoner. 515 00:51:32,254 --> 00:51:34,387 Alone, Sergeant? No, sir. 516 00:51:34,430 --> 00:51:35,997 I'd like the men to hear this, please. 517 00:51:39,392 --> 00:51:40,828 Very well, Sergeant. 518 00:51:40,872 --> 00:51:42,874 I've been doing a lot of thinking, sir, 519 00:51:42,917 --> 00:51:45,964 and I believe that when a man saves another man's life, 520 00:51:46,007 --> 00:51:48,183 you just don't forget about it. 521 00:51:48,227 --> 00:51:49,619 I understand, Sergeant. 522 00:51:51,665 --> 00:51:54,973 I don't want to minimize what Halliday did for Livingston this afternoon, 523 00:51:55,016 --> 00:51:58,541 but it actually has no bearing whatever on the charges against him. 524 00:51:58,585 --> 00:52:00,805 Sir, what happened to Livingston today... 525 00:52:00,848 --> 00:52:04,765 is only what made me decide to talk to you about an incident that happened over a year ago. 526 00:52:04,809 --> 00:52:08,421 I was alone on patrol and my horse broke a leg and threw me. 527 00:52:08,464 --> 00:52:10,466 When I came to, a band of Utes had me... 528 00:52:10,510 --> 00:52:13,121 and I was all staked out, ready for carving. 529 00:52:13,165 --> 00:52:15,950 And Halliday rode up and made 'em cut me loose and let me go. 530 00:52:15,994 --> 00:52:18,779 Did you report this at the time, Sergeant? 531 00:52:18,823 --> 00:52:21,390 No, sir. You knew this man was a deserter? 532 00:52:21,434 --> 00:52:23,218 That the army was looking for him? 533 00:52:23,262 --> 00:52:24,524 Well, yes, sir, but at the time... 534 00:52:24,567 --> 00:52:26,656 But you felt that if you reported this, 535 00:52:26,700 --> 00:52:29,094 the army would know where he was and capture him. 536 00:52:29,137 --> 00:52:30,573 Yes, sir. That's part of it. 537 00:52:30,617 --> 00:52:32,227 The actual fact is, Sergeant, 538 00:52:32,271 --> 00:52:35,753 you let your sense of gratitude make you derelict in your duty. 539 00:52:35,796 --> 00:52:37,798 Sir, I want to go on record. 540 00:52:37,842 --> 00:52:39,800 If we ever reach Fort Marble, 541 00:52:39,844 --> 00:52:42,237 I want to speak for the prisoner at his court-martial. 542 00:52:43,586 --> 00:52:46,328 Very well, Sergeant. That's your privilege. 543 00:53:37,423 --> 00:53:39,729 Lieutenant, we'll camp here. 544 00:53:39,773 --> 00:53:41,557 Yes, sir. Sergeant Miles. 545 00:53:42,863 --> 00:53:45,692 Yes, sir? 546 00:53:45,735 --> 00:53:48,042 You were lead scout for Major Evans, weren't you, Sergeant? 547 00:53:48,086 --> 00:53:50,436 Yes, sir. 548 00:53:50,479 --> 00:53:54,092 I've decided to send a man overland to Fort Marble. 549 00:53:54,135 --> 00:53:56,485 I want them to know that we're here in this canyon... 550 00:53:56,529 --> 00:53:59,053 and doing our best to proceed down the river. 551 00:53:59,097 --> 00:54:03,405 This is the likeliest spot we've hit yet to get anyone out of the canyon. 552 00:54:03,449 --> 00:54:05,886 Do you think you could scale that cliff, Sergeant? 553 00:54:07,366 --> 00:54:08,846 I think so, sir. 554 00:54:08,889 --> 00:54:11,022 Captain, even if Miles gets to the top of the cliff, 555 00:54:11,065 --> 00:54:13,372 what makes you think the Utes won't be waiting for him? 556 00:54:13,415 --> 00:54:17,289 We haven't heard their drums or seen their smoke signals for a long time. 557 00:54:17,332 --> 00:54:20,292 In your own words, if they were up there, they'd let us know it. 558 00:54:20,335 --> 00:54:23,164 They know we outthought them before. 559 00:54:23,208 --> 00:54:25,906 They might be outthinking us right now. 560 00:54:25,950 --> 00:54:28,126 Even a mountain goat couldn't follow us along that rim. 561 00:54:28,169 --> 00:54:30,911 An Indian could. You underestimate your enemy, Captain. 562 00:54:30,955 --> 00:54:34,610 Sergeant, I think you should take advantage of the daylight. 563 00:54:34,654 --> 00:54:36,569 Draw your rations and get started immediately. 564 00:54:36,612 --> 00:54:38,092 Yes, sir. 565 00:54:54,674 --> 00:54:57,198 Wayne, can't you do something to stop him? 566 00:54:58,112 --> 00:54:59,897 He'll make it all right. 567 00:54:59,940 --> 00:55:01,246 There's no danger. 568 00:55:01,289 --> 00:55:03,596 Halliday says that there is. 569 00:55:03,639 --> 00:55:05,598 The captain knows what he's doing. 570 00:55:05,641 --> 00:55:07,600 Yes. I think he does. 571 00:55:07,643 --> 00:55:10,429 He's sending Halliday's only friend to his death. 572 00:55:10,472 --> 00:55:13,084 His only friend? What about you? 573 00:55:13,127 --> 00:55:14,999 Oh, you're twisting things. 574 00:55:15,042 --> 00:55:18,306 I told you before I'm only interested in finding out the truth. 575 00:55:18,350 --> 00:55:20,439 Are you sure that's all you're interested in? 576 00:55:22,049 --> 00:55:23,659 What's happened to you? 577 00:55:23,703 --> 00:55:26,010 Why have you changed toward me? 578 00:55:26,053 --> 00:55:27,925 I haven't. 579 00:55:29,013 --> 00:55:30,579 Will you talk to the captain? 580 00:55:33,756 --> 00:55:35,541 There's nothing I can do. 581 00:55:35,584 --> 00:55:37,151 It was an order. 582 00:56:22,980 --> 00:56:24,546 How high is he now? 583 00:56:27,767 --> 00:56:29,943 Got a long ways to go yet. 584 00:56:43,478 --> 00:56:44,958 What's the matter? 585 00:56:45,002 --> 00:56:48,440 He's all right, son. He's all right. 586 00:57:27,783 --> 00:57:30,482 He made it. All the way. 587 00:57:37,010 --> 00:57:39,926 Now all he's got to worry about is getting to the fort. 588 00:57:39,969 --> 00:57:41,232 Yeah. 589 00:57:42,929 --> 00:57:45,236 Funny, the captain sending Miles. 590 00:57:46,933 --> 00:57:49,849 What are you getting at? Nothing. 591 00:58:43,642 --> 00:58:46,210 What is it? What happened? 592 00:58:46,253 --> 00:58:47,428 It's Miles. 593 00:58:49,213 --> 00:58:50,779 What's left of him. 594 00:58:57,438 --> 00:58:58,961 Miles. 595 00:59:13,237 --> 00:59:14,629 No, no. 596 00:59:14,673 --> 00:59:18,198 Help. 597 00:59:18,242 --> 00:59:20,200 Livingston. Livingston. Come alive. Wake up. 598 00:59:20,244 --> 00:59:21,593 What? 599 00:59:23,638 --> 00:59:25,684 Who is it? It's Daly. Snap out of it. 600 00:59:29,949 --> 00:59:33,474 I-I saw him falling. Screaming. 601 00:59:34,388 --> 00:59:36,825 He was coming right at me. 602 00:59:36,869 --> 00:59:38,653 You couldn't have seen him. 603 00:59:38,697 --> 00:59:41,787 Yes, I did. Just now I did. 604 00:59:41,830 --> 00:59:44,355 You gotta forget it, just like the rest of us. 605 00:59:46,531 --> 00:59:49,447 No one's forgetting it. Not even you. 606 00:59:50,274 --> 00:59:53,233 I remember the other night... 607 00:59:53,277 --> 00:59:55,844 when you said you couldn't stand to eat with Miles. 608 00:59:57,063 --> 00:59:58,673 It made you sick. 609 01:00:01,850 --> 01:00:04,113 That's how I feel about the captain. 610 01:00:04,157 --> 01:00:06,072 You're out of your mind talking that way. 611 01:00:06,115 --> 01:00:07,639 Why don't you ask the others? 612 01:00:07,682 --> 01:00:09,902 After what's happened, we all feel the same way. 613 01:00:09,945 --> 01:00:12,774 I don't see how you can stomach him. 614 01:00:12,818 --> 01:00:14,646 I've been with him six years. 615 01:00:14,689 --> 01:00:16,996 He never once let his feelings get in the way of his duty. 616 01:00:17,039 --> 01:00:19,999 That was before he caught up with Halliday. 617 01:00:20,042 --> 01:00:22,219 You gotta admit that. 618 01:00:25,004 --> 01:00:27,398 You'll be all right now. Go back to sleep. 619 01:00:41,542 --> 01:00:42,935 Attention. 620 01:01:00,561 --> 01:01:03,608 I've called you together because you've all forgotten something. 621 01:01:03,651 --> 01:01:06,437 You've forgotten that you're soldiers. 622 01:01:06,480 --> 01:01:10,354 You're beginning to act like a bunch of disorganized frontier scum. 623 01:01:17,012 --> 01:01:19,450 This is a military operation. 624 01:01:19,493 --> 01:01:22,017 We're proceeding through enemy territory. 625 01:01:22,061 --> 01:01:24,933 We're trying to reach Fort Marble and deliver a prisoner... 626 01:01:24,977 --> 01:01:28,328 who's guilty of desertion and charged with treason and murder. 627 01:01:34,073 --> 01:01:39,165 I consider every man here equally responsible with me for accomplishing that mission. 628 01:01:39,208 --> 01:01:43,430 And any man here who tries to shirk that responsibility will be dealt with severely. 629 01:01:44,649 --> 01:01:46,128 Lieutenant, we'll embark immediately. 630 01:01:47,173 --> 01:01:49,349 Yes, sir.Dismissed. 631 01:01:56,748 --> 01:01:59,446 Where's Sergeant Daly? Sergeant Daly. 632 01:02:01,666 --> 01:02:03,276 Yes? 633 01:02:03,320 --> 01:02:06,758 Sergeant, I'd like to go in your boat. 634 01:02:11,676 --> 01:02:13,330 Sure. 635 01:02:33,437 --> 01:02:35,352 It's getting shallow, Lieutenant. 636 01:03:09,473 --> 01:03:11,431 It's coming from the willows. 637 01:03:17,350 --> 01:03:20,222 Keep the boats moving. Keep moving. 638 01:03:26,490 --> 01:03:29,406 Daly! Daly, where are you? 639 01:03:29,449 --> 01:03:32,060 Daly. 640 01:03:35,499 --> 01:03:37,022 Livingston! Over here. 641 01:03:38,066 --> 01:03:39,633 Halliday. Halliday! 642 01:03:46,423 --> 01:03:47,946 Harper! Quicksand! 643 01:04:26,332 --> 01:04:27,725 Thanks. 644 01:04:53,968 --> 01:04:55,622 Head to the shore. 645 01:05:05,066 --> 01:05:06,720 They're in trouble. 646 01:05:06,764 --> 01:05:08,330 So are we. 647 01:06:02,428 --> 01:06:03,951 The boat's breaking up. 648 01:06:03,995 --> 01:06:05,605 Stay with it. 649 01:06:39,683 --> 01:06:44,513 I lost sight of the little lady and Halliday. 650 01:06:45,906 --> 01:06:47,299 Yeah. So did I. 651 01:06:48,909 --> 01:06:50,650 If he's alive, I'll find him. 652 01:07:32,561 --> 01:07:35,695 We lost Porter, sir. He never had a chance. 653 01:07:35,739 --> 01:07:37,436 Where's Laura? 654 01:07:37,479 --> 01:07:40,657 We lost sight of 'em. We'd best look downstream. 655 01:07:40,700 --> 01:07:42,571 You beach the boat, Sarge. We'll go look for them. 656 01:07:42,615 --> 01:07:44,051 Yes, sir. 657 01:07:53,974 --> 01:07:56,107 Too bad about Porter. 658 01:07:56,150 --> 01:07:59,240 I thought we were all goners that time. 659 01:07:59,284 --> 01:08:02,287 Well, let's get this equipment out of here and fix the boat. 660 01:08:03,984 --> 01:08:05,594 Hello! 661 01:08:05,638 --> 01:08:07,205 Halliday? 662 01:08:07,248 --> 01:08:08,380 Over here. 663 01:08:11,426 --> 01:08:13,515 Laura, are you all right? 664 01:08:13,559 --> 01:08:15,213 Yes. 665 01:08:15,256 --> 01:08:18,085 We'll be over for you as soon as we fix the boat. 666 01:08:18,129 --> 01:08:19,870 Hard enough doing it by daylight. 667 01:08:19,913 --> 01:08:21,262 We'll be all right. 668 01:08:42,501 --> 01:08:44,329 You needn't be afraid. 669 01:08:44,372 --> 01:08:46,070 You'll be perfectly safe. 670 01:08:48,594 --> 01:08:50,074 I know. 671 01:08:53,599 --> 01:08:56,341 Why didn't you escape? 672 01:08:56,384 --> 01:08:57,821 Why don't you now? 673 01:09:01,302 --> 01:09:04,741 Got to get out of this canyon first. 674 01:09:04,784 --> 01:09:06,699 Those Utes are after me too. 675 01:09:14,968 --> 01:09:18,406 You once said that you'd spoken to my father many times... 676 01:09:18,450 --> 01:09:21,105 about his treatment of the Indians. 677 01:09:22,846 --> 01:09:24,935 You said that I wouldn't understand. 678 01:09:24,978 --> 01:09:27,241 I think I would. 679 01:09:29,026 --> 01:09:30,767 I believe you would too. 680 01:09:32,464 --> 01:09:34,248 But it'll hurt. 681 01:09:35,946 --> 01:09:37,643 I want to know. 682 01:09:45,869 --> 01:09:49,350 Laura, your father was a blind, intolerant man. 683 01:09:49,394 --> 01:09:52,701 Oh, sure, he was a good soldier. 684 01:09:52,745 --> 01:09:55,443 But he believed all Indians were savages. 685 01:09:55,487 --> 01:09:57,924 He treated them like animals. 686 01:09:57,968 --> 01:10:00,579 I've spent my life here. I know them. 687 01:10:02,929 --> 01:10:06,933 I'm not a deserter, Laura, but something had to be done. 688 01:10:06,977 --> 01:10:12,199 I went to the Utes to persuade them to be patient, to wait. 689 01:10:12,243 --> 01:10:15,594 I knew the chance I was taking, and I knew it would be worth it... 690 01:10:15,637 --> 01:10:17,857 if I could prevent a bloody, insane war. 691 01:10:22,514 --> 01:10:26,344 And you feel my father's to blame for all of this. 692 01:10:26,387 --> 01:10:30,043 Your father kept pushing War Cloud until he had to fight. 693 01:10:30,087 --> 01:10:33,873 After the killing started, War Cloud wouldn't believe anything I said. 694 01:10:33,917 --> 01:10:36,702 He even tried to kill me. 695 01:10:36,745 --> 01:10:38,399 And then I realized my only chance... 696 01:10:38,443 --> 01:10:40,488 was to reach Garagna, the Apache chief, 697 01:10:40,532 --> 01:10:43,578 who has the power to stop this uprising. 698 01:10:43,622 --> 01:10:45,319 He's waiting for me now. 699 01:10:47,887 --> 01:10:52,283 Laura, maybe you never really knew your father. 700 01:10:55,242 --> 01:10:57,288 I told you it would hurt. 701 01:10:57,331 --> 01:10:58,724 I'm sorry. 702 01:11:04,425 --> 01:11:07,733 What hurts most... 703 01:11:07,776 --> 01:11:09,778 is being wrong about you. 704 01:11:27,535 --> 01:11:29,146 I think she's shipshape now, sir. 705 01:11:29,189 --> 01:11:30,582 Let's shove off. 706 01:11:50,210 --> 01:11:51,733 They're coming for us. 707 01:11:51,777 --> 01:11:55,259 Harper will never let you reach Garagna. 708 01:11:55,302 --> 01:11:57,478 He'll kill you first. 709 01:11:57,522 --> 01:12:00,307 I've had a dozen chances to get away. 710 01:12:00,351 --> 01:12:02,657 There'll be another one. 711 01:12:21,415 --> 01:12:24,505 So I misjudged how you feel about Halliday. 712 01:12:24,549 --> 01:12:27,247 I suppose you were just finding out the truth last night. 713 01:12:29,380 --> 01:12:33,645 He held you in his arms, didn't he? 714 01:12:33,688 --> 01:12:35,821 What of it? And what else? 715 01:12:40,565 --> 01:12:44,961 You don't know the first thing about decency or honest feelings. 716 01:12:45,004 --> 01:12:46,963 I suppose a squaw man does. 717 01:12:49,922 --> 01:12:52,620 Squaw man? 718 01:12:52,664 --> 01:12:55,014 That's a lie. 719 01:12:55,058 --> 01:12:58,409 He didn't tell you he's got an Indian woman waiting for him, did he? 720 01:13:02,108 --> 01:13:04,241 You'd like me to believe that. 721 01:13:06,156 --> 01:13:08,810 Look for yourself. 722 01:13:08,854 --> 01:13:11,117 He wears her charm around his neck. 723 01:13:14,599 --> 01:13:19,299 That's... That's just an Indian token. 724 01:13:19,343 --> 01:13:22,346 Don't believe me. Ask Garode. 725 01:13:22,389 --> 01:13:25,871 He knows what it means when a white man wears a charm like that. 726 01:13:27,264 --> 01:13:29,396 Halliday's got a woman waiting. 727 01:13:31,790 --> 01:13:34,793 Go ahead. Ask Garode. 728 01:13:34,836 --> 01:13:37,317 You were looking for the truth. Now you know it. 729 01:13:39,450 --> 01:13:41,756 I tried to tell you what he was like. 730 01:13:41,800 --> 01:13:43,976 Maybe from now on you'll listen to me. 731 01:13:58,773 --> 01:14:02,081 With only one boat left, I don't dare take a chance on any more rapids. 732 01:14:02,125 --> 01:14:04,779 We'll have to portage. If you portage over that ledge, 733 01:14:04,823 --> 01:14:08,087 you can forget about the rapids, and War Cloud too. 734 01:14:08,131 --> 01:14:12,613 We'll be seeing open country. Apache territory. 735 01:14:12,657 --> 01:14:14,920 Couple more days ought to see us through. 736 01:14:14,963 --> 01:14:19,707 Better. Them catfish won't bite and all the grub's gone. 737 01:14:33,634 --> 01:14:35,201 Where are you going? 738 01:14:35,245 --> 01:14:37,116 I'm going to talk to Miss Evans. 739 01:14:37,160 --> 01:14:39,640 She doesn't want to talk to you now or ever. 740 01:14:39,684 --> 01:14:42,513 Since when do you speak for her? Since right now. 741 01:14:42,556 --> 01:14:46,299 Stay away from her. If I have to use this, I will. 742 01:14:46,343 --> 01:14:48,693 And I won't fire over your head. 743 01:14:48,736 --> 01:14:51,261 I don't think you would. Don't ever tempt me. 744 01:14:51,304 --> 01:14:54,307 I don't care whether you get to that court-martial or not. 745 01:15:02,707 --> 01:15:06,363 Laura, let me help you with that. 746 01:15:06,406 --> 01:15:08,234 Thank you. I don't need any help. 747 01:15:08,278 --> 01:15:09,670 Laura, what's the matter? 748 01:15:09,714 --> 01:15:11,107 I don't... I warned you. 749 01:16:08,033 --> 01:16:09,600 Halliday! Ford! 750 01:16:16,346 --> 01:16:19,958 He asked for it, sir. He was annoying Miss Evans. 751 01:16:20,001 --> 01:16:21,873 You're supposed to be an officer. 752 01:16:21,916 --> 01:16:24,658 I've already warned you about resorting to violence. 753 01:16:24,702 --> 01:16:26,791 It's the only language Halliday understands, sir. 754 01:16:26,834 --> 01:16:29,228 I'll be the judge of that. 755 01:16:29,272 --> 01:16:33,537 One more incident from you, I'm gonna have you bound hand and foot. 756 01:16:33,580 --> 01:16:36,931 You want me killed, but it must be according to regulations, huh? 757 01:16:36,975 --> 01:16:38,933 And that's the way it'll be. 758 01:16:38,977 --> 01:16:41,980 At least Lieutenant Ford is man enough to do his own killing. 759 01:16:43,199 --> 01:16:46,376 You're nothing but a stinking savage. 760 01:16:46,419 --> 01:16:48,769 Right down to the skin. Or you wouldn't be wearing that thing. 761 01:16:51,119 --> 01:16:54,297 That belonged to my wife. 762 01:16:54,340 --> 01:16:58,344 You lost your brother at Shawnee Pass, Captain. 763 01:16:58,388 --> 01:17:00,259 I lost my wife. 764 01:17:09,747 --> 01:17:11,314 All right. Don't stand around gaping. 765 01:17:11,357 --> 01:17:13,141 We've got plenty of work to do. 766 01:17:16,580 --> 01:17:19,147 You knew all the time that she was dead. 767 01:17:19,191 --> 01:17:23,195 - What of it? - Harper called him a savage. 768 01:17:23,239 --> 01:17:25,066 Well, you're the savage. 769 01:17:25,110 --> 01:17:28,809 Brutality, lies, hate. That's all you know. 770 01:17:28,853 --> 01:17:32,117 You're in love with a man who's gonna be shot. What a waste. 771 01:17:32,160 --> 01:17:34,250 Now listen. You stay away from me from now on. 772 01:17:34,293 --> 01:17:35,990 Just stay away. 773 01:17:48,655 --> 01:17:50,135 Brett. 774 01:17:52,093 --> 01:17:54,922 I'm so sorry. 775 01:17:54,966 --> 01:17:56,924 I believed Wayne when he told me... 776 01:17:56,968 --> 01:17:58,752 that you had a woman waiting for you. 777 01:18:00,928 --> 01:18:04,367 That's all right. I understand. 778 01:18:32,003 --> 01:18:33,309 Hold it. 779 01:18:56,288 --> 01:18:58,159 It's all right, Corporal. 780 01:18:58,203 --> 01:18:59,160 It could've been one of us. 781 01:19:01,206 --> 01:19:02,599 Let's go. 782 01:20:14,061 --> 01:20:15,976 Brett! 783 01:20:28,772 --> 01:20:31,601 Oh. So you're finally making your move. 784 01:20:31,644 --> 01:20:33,037 No. 785 01:20:35,082 --> 01:20:36,693 I saw it. 786 01:20:38,477 --> 01:20:40,174 Wayne tried to kill him. 787 01:20:40,218 --> 01:20:42,002 And you wound up with his gun? 788 01:20:44,788 --> 01:20:46,529 Take it. 789 01:20:46,572 --> 01:20:48,487 We're not out of the canyon yet, Captain. 790 01:20:48,531 --> 01:20:50,446 Where would I go? 791 01:20:55,712 --> 01:20:57,235 Captain? 792 01:20:59,933 --> 01:21:04,024 They won't waste much time at the court-martial, will they? 793 01:21:04,068 --> 01:21:06,331 He'll be found guilty. 794 01:21:06,374 --> 01:21:08,072 He'll be given a fair trial. 795 01:21:08,115 --> 01:21:11,031 By men who know nothing about him. 796 01:21:11,075 --> 01:21:14,470 I'm afraid your emotions are involved here, Miss Evans. 797 01:21:14,513 --> 01:21:16,559 Well, what if they are? 798 01:21:16,602 --> 01:21:19,866 Does that change what he's done for all of us? 799 01:21:19,910 --> 01:21:22,521 No. It doesn't change the charges against him either. 800 01:21:22,565 --> 01:21:24,436 The charges are false. 801 01:21:26,220 --> 01:21:30,790 The charges were drawn by your father. 802 01:21:30,834 --> 01:21:34,490 I know now that my father wanted war with the Indians, 803 01:21:36,448 --> 01:21:38,406 and Halliday wants peace. 804 01:21:38,450 --> 01:21:41,453 That's why he went to live with the Utes, 805 01:21:41,497 --> 01:21:45,501 and that's why he must reach Garagna before he stands trial. 806 01:21:45,544 --> 01:21:47,981 Why won't you give him that chance? 807 01:21:48,025 --> 01:21:50,114 Because I don't believe him, Miss Evans. 808 01:21:50,157 --> 01:21:52,551 And if you'd rather take his word than your own father's, 809 01:21:52,595 --> 01:21:54,640 there's nothing else I can say to you. 810 01:21:54,684 --> 01:22:00,559 Captain, why would a man give up his friends, his career, everything that he loves? 811 01:22:00,603 --> 01:22:03,475 What does he have to gain by living with the Utes? 812 01:22:03,519 --> 01:22:07,566 Or even by cutting himself off from them to reach Garagna? 813 01:22:07,610 --> 01:22:10,308 Why would a man do those things, Captain? Why? 814 01:22:10,351 --> 01:22:12,571 What's your answer? 815 01:22:12,615 --> 01:22:14,399 I have no answer, Miss Evans. 816 01:22:30,023 --> 01:22:32,852 If you were talking to him about me, you're wasting your time. 817 01:22:32,896 --> 01:22:34,854 I had to try. 818 01:22:34,898 --> 01:22:36,464 You shouldn't have. 819 01:22:36,508 --> 01:22:39,163 You can only hurt yourself. 820 01:22:39,206 --> 01:22:41,426 I don't care what he thinks. 821 01:22:41,469 --> 01:22:43,297 I don't care what anybody thinks. 822 01:22:43,341 --> 01:22:45,865 You'll have to after I'm gone. 823 01:22:47,258 --> 01:22:49,869 Harper can't stop me. I'll make it. 824 01:22:49,913 --> 01:22:55,483 Brett, I wish I'd really known you from the beginning. 825 01:22:55,527 --> 01:22:58,486 We'd still be here, right where we are now. 826 01:23:30,823 --> 01:23:33,609 We made it. That's Fort Marble at the next bend. 827 01:23:36,742 --> 01:23:38,309 Time's running out, skin man. 828 01:23:38,352 --> 01:23:39,440 There's a cavalry troop coming. 829 01:23:40,920 --> 01:23:44,010 - What are you talking about? - You, Captain. 830 01:23:44,054 --> 01:23:45,664 And him. 831 01:23:45,708 --> 01:23:48,319 Maybe he done his share of wrong, 832 01:23:48,362 --> 01:23:50,364 but we figure he's squared accounts. 833 01:23:50,408 --> 01:23:52,628 You gotta let him go. 834 01:23:56,675 --> 01:23:59,243 - Daly, are you in on this? - Yes, sir. 835 01:23:59,286 --> 01:24:00,853 We all are. The three of us. 836 01:24:00,897 --> 01:24:04,248 Every man here has looked into his own soul. 837 01:24:04,291 --> 01:24:05,902 'Bout time you did too. 838 01:24:05,945 --> 01:24:08,208 I did that a long time ago, 839 01:24:08,252 --> 01:24:11,429 the day I became an officer. 840 01:24:11,472 --> 01:24:14,780 Your request for the release of the prisoner is refused. 841 01:24:16,216 --> 01:24:17,914 It's more than a request. 842 01:24:17,957 --> 01:24:20,307 I've already given you my answer. 843 01:24:20,351 --> 01:24:22,483 Tain't good enough. 844 01:24:23,615 --> 01:24:26,052 Well, you tried. Forget it. 845 01:24:26,096 --> 01:24:28,359 We didn't start this to forget it. 846 01:24:30,709 --> 01:24:34,017 You know the penalty for mutiny. 847 01:24:34,060 --> 01:24:36,802 There's six bullets in this gun. The first one's for him. 848 01:24:38,586 --> 01:24:41,024 Oh, don't you see? Mutiny won't save him. 849 01:24:41,067 --> 01:24:42,852 He'll kill Halliday anyway. 850 01:24:44,636 --> 01:24:47,247 You win, Captain. 851 01:24:47,291 --> 01:24:50,076 But we all know what you are. 852 01:24:50,120 --> 01:24:52,775 Not one of us will ever forget it. 853 01:24:56,387 --> 01:24:57,649 Look. 854 01:25:01,871 --> 01:25:03,263 Utes! 855 01:25:03,307 --> 01:25:06,789 Nope. Apache. They're friendly. 856 01:25:19,976 --> 01:25:21,717 Stand up, Halliday. 857 01:25:27,940 --> 01:25:29,333 We're out of the canyon. 858 01:25:31,378 --> 01:25:33,250 Your time has run out. 859 01:25:51,834 --> 01:25:53,705 Fire at him. 860 01:25:53,749 --> 01:25:55,402 That's an order. 861 01:26:08,502 --> 01:26:10,548 I never could hit a moving target. 862 01:26:11,941 --> 01:26:14,813 I figure the captain knew you wouldn't. 863 01:26:14,857 --> 01:26:17,729 Maybe Halliday didn't escape. 864 01:26:17,773 --> 01:26:22,603 The captain probably let him, but it had to be according to the rule book. 865 01:26:54,374 --> 01:26:56,202 Thank you, Captain. 866 01:26:58,814 --> 01:27:00,641 I think he'll be back. 867 01:27:07,910 --> 01:27:10,129 I know he will. 66436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.