Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,962 --> 00:01:43,616
Whoa.
Come on now.
2
00:01:43,660 --> 00:01:46,054
Blossom.
3
00:01:46,097 --> 00:01:48,404
What in tarnation's
the matter with you, huh?
4
00:02:19,827 --> 00:02:21,437
Howdy.
5
00:02:22,786 --> 00:02:24,788
Howdy.
6
00:02:24,832 --> 00:02:27,225
Oh. Figured
you might be Utes.
7
00:02:27,269 --> 00:02:28,792
Glad you ain't.
8
00:02:28,836 --> 00:02:31,708
We're at peace with the Utes,
or haven't you heard?
9
00:02:31,752 --> 00:02:33,623
I heard.
10
00:02:33,666 --> 00:02:35,320
Still glad you ain't.
11
00:02:35,364 --> 00:02:37,279
What are you?
A prospector?
12
00:02:37,322 --> 00:02:39,542
No. Skin man.
13
00:02:39,585 --> 00:02:43,241
- Name's Garode.
- Captain Harper.
14
00:02:43,285 --> 00:02:45,156
Mighty glad to cross trails.
15
00:02:45,200 --> 00:02:47,811
Ain't seen a white man in...
16
00:02:47,855 --> 00:02:49,291
Still glad to see you.
17
00:02:49,334 --> 00:02:52,033
You headed for, uh,
River Outpost?
18
00:02:52,076 --> 00:02:54,209
That's right. Mind if I tag along?
19
00:02:54,252 --> 00:02:56,602
Suit yourself. Thank you.
20
00:03:16,144 --> 00:03:18,276
It's Corporal Davis
from the outpost, sir.
21
00:03:29,635 --> 00:03:31,246
Ute.
22
00:03:35,380 --> 00:03:36,860
Delche.
23
00:03:39,123 --> 00:03:40,733
We'll take him
with us, Sergeant.
24
00:03:40,777 --> 00:03:42,344
Yes, sir.
Smith. Porter.
25
00:03:50,439 --> 00:03:53,703
All right. Come on.
We'll put him
on the pack horse.
26
00:04:30,218 --> 00:04:31,872
Daly. Yes, sir.
27
00:05:16,568 --> 00:05:18,005
Could be a trap, sir.
28
00:05:18,048 --> 00:05:21,617
There might be Utes inside
waiting for us.
29
00:05:21,660 --> 00:05:23,967
No. No. If they'd
wiped out the garrison,
30
00:05:24,011 --> 00:05:26,491
they would've
picked up
their dead.
31
00:05:26,535 --> 00:05:28,580
I think they're reforming
for a new attack.
32
00:05:28,624 --> 00:05:30,452
Maybe behind that hill there.
33
00:05:37,938 --> 00:05:43,769
Sergeant, tie Corporal Davis
on that pack mount
in a sitting position.
34
00:05:43,813 --> 00:05:46,598
If they're back there,
we'll draw 'em out. Yes, sir.
35
00:05:46,642 --> 00:05:48,687
And send Corporal Smith
up to me. Yes, sir.
36
00:05:51,038 --> 00:05:53,170
Uh, Smith!
37
00:05:53,214 --> 00:05:56,695
I figure...
Oh, excuse me, Captain.
38
00:05:58,915 --> 00:06:00,264
See the captain.
39
00:06:09,012 --> 00:06:11,362
Corporal Smith,
now you go back
to Fort Defiance.
40
00:06:11,406 --> 00:06:12,885
Give this note to the colonel.
41
00:06:12,929 --> 00:06:14,278
You'll get through all right.
42
00:06:14,322 --> 00:06:16,977
The Utes are ahead
of us, not behind us. Yes, sir.
43
00:06:20,284 --> 00:06:22,808
Now what were you figuring?
44
00:06:22,852 --> 00:06:26,421
Oh. That you know
your Injuns, Captain.
45
00:06:42,263 --> 00:06:44,221
All set? Yes, sir.
46
00:06:44,265 --> 00:06:46,006
Let's move out.
47
00:07:21,824 --> 00:07:23,434
Hyah! Hyah!
48
00:07:51,593 --> 00:07:54,161
I sure hope there's
somebody in there
to open those gates.
49
00:07:55,901 --> 00:07:57,251
Now.
50
00:09:12,804 --> 00:09:14,197
Hold your fire.
51
00:09:20,247 --> 00:09:22,031
Lieutenant Ford.Lieutenant.
52
00:09:22,074 --> 00:09:23,902
Where's Major Evans? Dead, sir.
53
00:09:23,946 --> 00:09:26,078
Day before yesterday
during the first attack.
54
00:09:26,122 --> 00:09:29,212
- Oh. Captain Reynolds?
- Killed when we drove
them off this noon.
55
00:09:29,256 --> 00:09:31,301
You're in command. Yes, sir.
56
00:09:31,345 --> 00:09:32,650
How do we stand, Lieutenant?
57
00:09:32,694 --> 00:09:34,696
Original complement, 45.
58
00:09:34,739 --> 00:09:38,047
Present force, nine men,
including two wounded,
three totally disabled.
59
00:09:38,090 --> 00:09:40,702
Supplies? Adequate food and water.
60
00:09:40,745 --> 00:09:44,314
Twenty-five carbines.
Approximately 400 rounds
of ammunition.
61
00:09:44,358 --> 00:09:47,622
I sent Corporal Davis
to Fort Defiance
for help this morning.
62
00:09:47,665 --> 00:09:49,276
Yeah. I know.
We found his body.
63
00:09:52,192 --> 00:09:54,324
Major Evans' daughter.
64
00:09:54,368 --> 00:09:56,196
She came to visit her father.
65
00:10:10,601 --> 00:10:12,777
Laura, this is
Captain Harper.
Miss Evans.
66
00:10:12,821 --> 00:10:14,475
How do you do.
67
00:10:14,518 --> 00:10:17,304
I'm very sorry
about your loss,
Miss Evans.
68
00:10:17,347 --> 00:10:19,349
Your father was
a friend of mine.
69
00:10:19,393 --> 00:10:22,178
We campaigned together.
70
00:10:22,222 --> 00:10:25,442
Thank you, Captain.
Excuse me.
71
00:10:34,190 --> 00:10:37,541
Well, she seems to be taking
her father's death pretty well.
72
00:10:37,585 --> 00:10:40,283
Yeah. She's seen
a lot of death
in the last two days.
73
00:10:40,327 --> 00:10:41,806
She arrived only a week ago...
74
00:10:41,850 --> 00:10:44,374
We haven't had any trouble
with the Utes for a long time.
75
00:10:44,418 --> 00:10:46,115
Any idea what started this?
76
00:10:46,158 --> 00:10:47,725
Yes, sir.
A white man.
77
00:10:47,769 --> 00:10:50,554
A white man? A special kind
of white man.
78
00:10:50,598 --> 00:10:52,600
He deserted to the Utes
a couple years back.
79
00:10:52,643 --> 00:10:54,732
Three days ago
our patrol
recaptured him.
80
00:10:54,776 --> 00:10:57,822
Within an hour,
there were smoke signals
in a half dozen directions.
81
00:10:57,866 --> 00:11:01,391
War Cloud's been trying
to break Halliday out
ever since.
82
00:11:01,435 --> 00:11:03,263
Brett Halliday? Yes, sir.
83
00:11:03,306 --> 00:11:05,221
We're holding him
for court-martial.
84
00:11:05,265 --> 00:11:07,354
Here's the formal
statement of charges
we've had on file.
85
00:11:07,397 --> 00:11:09,704
I won't need those, Lieutenant.
86
00:11:17,320 --> 00:11:20,105
Welcome to the outpost, Captain.
What's left of it.
87
00:11:21,106 --> 00:11:22,412
Untie him, Lieutenant.
88
00:11:34,903 --> 00:11:36,078
Much obliged.
89
00:11:36,121 --> 00:11:37,819
Have you ever heard
the formal statement...
90
00:11:37,862 --> 00:11:40,038
of charges against you,
Captain Halliday?
91
00:11:40,082 --> 00:11:41,866
Nobody's ever taken
the trouble, Captain.
92
00:11:41,910 --> 00:11:43,825
"Article One.
93
00:11:43,868 --> 00:11:47,219
On or about
April 16, 1867,
Captain Brett Halliday,
94
00:11:47,263 --> 00:11:49,613
while on duty with
the First Cavalry Division,
95
00:11:49,657 --> 00:11:54,096
willfully deserted that command
and sought sanctuary
with the Ute leader, War Cloud.
96
00:11:54,139 --> 00:11:57,795
From that time forward,
he continued to live with
and to aid and abet the enemy...
97
00:11:57,839 --> 00:11:59,797
against the military forces
of the United States.
98
00:11:59,841 --> 00:12:03,366
Article Two.
On or about
April 24, 1868,
99
00:12:03,410 --> 00:12:05,455
the above-mentioned
Captain Halliday...
100
00:12:05,499 --> 00:12:07,805
led a detachment
of War Cloud's
warriors...
101
00:12:07,849 --> 00:12:10,330
against the First Cavalry
at the battle
of Shawnee Pass.
102
00:12:10,373 --> 00:12:12,462
six dead."
103
00:12:12,506 --> 00:12:14,856
The cavalry provoked
that attack, Captain.
104
00:12:14,899 --> 00:12:16,814
I merely defended
women and children.
105
00:12:16,858 --> 00:12:18,338
"As a result, he is charged...
106
00:12:18,381 --> 00:12:20,557
with desertion,
treason and murder,
107
00:12:20,601 --> 00:12:22,951
for each of which
the penalty is death."
108
00:12:22,994 --> 00:12:25,910
- Is that correct,
Lieutenant?
- Yes, sir. In every detail.
109
00:12:25,954 --> 00:12:27,869
That'll be all, Lieutenant.
110
00:12:30,480 --> 00:12:32,395
You have a pretty good
memory, Captain.
111
00:12:32,439 --> 00:12:34,223
You don't recognize me, do you?
112
00:12:36,268 --> 00:12:38,880
Should I? We'll get back
to that in a minute.
113
00:12:38,923 --> 00:12:41,404
Right now I want to tell you
that no matter what
War Cloud does,
114
00:12:41,448 --> 00:12:43,275
he can't get you out
of this place alive.
115
00:12:43,319 --> 00:12:45,930
He doesn't want
to get me out alive.
116
00:12:45,974 --> 00:12:49,847
He has only one idea...
to kill every white man
in this outpost, including me.
117
00:12:51,545 --> 00:12:53,024
Lieutenant Ford laughed too.
118
00:12:53,068 --> 00:12:55,549
Just turn me loose
and see if he goes away.
119
00:12:55,592 --> 00:12:57,594
He won't.
120
00:12:57,638 --> 00:12:59,901
War Cloud is stirring up
real trouble, Captain.
121
00:12:59,944 --> 00:13:01,772
That's why I broke with him.
122
00:13:01,816 --> 00:13:04,296
You broke with War Cloud?
You can prove that,
of course.
123
00:13:06,124 --> 00:13:09,040
We had a knife fight.
He's got a scar on his face
I put there.
124
00:13:09,084 --> 00:13:11,303
But that's not important.
125
00:13:11,347 --> 00:13:14,524
You're in for a full-scale war,
Captain, with more than Utes
to worry about.
126
00:13:14,568 --> 00:13:17,048
You'll have Sioux
and Navajo too.
127
00:13:17,092 --> 00:13:20,748
Even a raw recruit knows
that the Sioux and the Navajo
won't camp with the Utes.
128
00:13:20,791 --> 00:13:23,620
There's always a first time,
Captain, and this is it.
129
00:13:23,664 --> 00:13:26,493
You're a resourceful liar,
Halliday.
130
00:13:26,536 --> 00:13:28,712
I tried to get the major
to believe me, but he wouldn't.
131
00:13:28,756 --> 00:13:30,453
He was a fool.
132
00:13:30,497 --> 00:13:32,194
He was an officer,
and a good one.
133
00:13:32,237 --> 00:13:35,284
And a dead one.
And that's what we'll all be
unless you believe me.
134
00:13:35,327 --> 00:13:37,721
I know War Cloud
and his people, Captain.
135
00:13:37,765 --> 00:13:42,987
Once they're on the warpath,
they only respect power.
Apache power.
136
00:13:43,031 --> 00:13:47,383
Garagna, the Apache chief,
is the only one I know
who can stop this bloodbath.
137
00:13:47,427 --> 00:13:49,254
I know something about
Indians, too, Captain.
138
00:13:49,298 --> 00:13:51,213
Garagna has no stake here.
139
00:13:51,256 --> 00:13:53,607
Apache country's
over 300 miles from here.
140
00:13:53,650 --> 00:13:56,000
I know that.
I was on my way
to talk to Garagna...
141
00:13:56,044 --> 00:13:58,786
and try to convince him
when the patrol
picked me up.
142
00:13:58,829 --> 00:14:01,353
Well, now you're on your
way to a firing squad
and nowhere else.
143
00:14:03,834 --> 00:14:06,010
You'll have
to court-martial me
first, Captain,
144
00:14:06,054 --> 00:14:09,318
and you'll need
five officers to do that.
145
00:14:09,361 --> 00:14:11,451
Doesn't seem likely
at the moment.
146
00:14:11,494 --> 00:14:14,976
Let's go back
to Article Two
for a second.
147
00:14:15,019 --> 00:14:18,022
Six troopers died
at the Battle
of Shawnee Pass.
148
00:14:18,066 --> 00:14:19,589
One of them was my brother.
149
00:14:19,633 --> 00:14:22,374
Now do you recognize me?
150
00:14:22,418 --> 00:14:24,899
You were in command.
You're Harper.
151
00:14:27,162 --> 00:14:28,729
It was a fight, Captain.
152
00:14:28,772 --> 00:14:30,687
Your brother's blood
isn't on my hands.
153
00:14:30,731 --> 00:14:34,430
You led them.
You murdered him.
154
00:14:34,474 --> 00:14:38,521
You didn't worry
about formalities then.
Why should I now?
155
00:14:38,565 --> 00:14:41,176
I can kill you
and say you tried
to escape.
156
00:14:42,569 --> 00:14:46,050
You're a soldier, Captain,
and a good one.
157
00:14:46,094 --> 00:14:47,443
You won't pull that trigger.
158
00:14:47,487 --> 00:14:50,272
But you're a murderer, Halliday.
159
00:14:50,315 --> 00:14:52,492
So would you be,
if you pulled
that trigger.
160
00:14:54,015 --> 00:14:57,497
You're taught to kill by trade,
not in cold blood.
161
00:14:57,540 --> 00:14:59,281
It's the court-martial
or nothing.
162
00:15:10,945 --> 00:15:12,947
An Indian trinket.
163
00:15:12,990 --> 00:15:14,992
That suits you.
164
00:15:24,306 --> 00:15:26,003
Lieutenant Ford.
165
00:15:27,614 --> 00:15:30,312
One thing more,
Captain Halliday.
166
00:15:30,355 --> 00:15:32,575
Court-martial
or no court-martial,
167
00:15:32,619 --> 00:15:35,317
if this outpost falls,
you're gonna die along
with the rest of us.
168
00:15:35,360 --> 00:15:38,450
My last act will be
to put a bullet
through your head.
169
00:15:40,278 --> 00:15:41,976
Secure the prisoner, Lieutenant.
170
00:16:03,519 --> 00:16:06,217
By whose authority
was that prisoner whipped?
171
00:16:06,261 --> 00:16:08,350
Seemed the only way
to get the truth
from him.
172
00:16:08,393 --> 00:16:09,699
I asked you by whose authority.
173
00:16:10,831 --> 00:16:12,615
By my own, sir.
174
00:16:12,659 --> 00:16:14,748
I felt that under
the circumstances,
there was no...
175
00:16:14,791 --> 00:16:17,794
Circumstances do not alter
military regulations,
Lieutenant.
176
00:16:17,838 --> 00:16:20,057
The United States Army
has never approved
whipping anyone.
177
00:16:20,101 --> 00:16:21,885
You know that as well as I do.
178
00:16:21,929 --> 00:16:24,801
I'm sorry,
but I'll have to
include this in my report.
179
00:16:26,586 --> 00:16:27,848
Yes, sir.
180
00:16:36,073 --> 00:16:38,859
Military regulations.
181
00:16:38,902 --> 00:16:41,426
He threatened
to put a bullet
through Halliday's head.
182
00:16:41,470 --> 00:16:43,603
All I did was try
to get the truth
from him.
183
00:16:43,646 --> 00:16:45,953
But he's right
about the whipping, Wayne.
184
00:16:45,996 --> 00:16:48,346
You've never been
to an outpost
like this before, Laura.
185
00:16:48,390 --> 00:16:49,783
It's not West Point.
186
00:16:51,480 --> 00:16:54,396
This place
has really changed you.
A year ago when we...
187
00:16:54,439 --> 00:16:56,137
There aren't any rules here.
188
00:16:56,180 --> 00:16:59,357
Sure I had to whip him.
It's the only way
we can stay alive.
189
00:16:59,401 --> 00:17:01,577
Halliday's to blame
for all of this.
190
00:17:12,370 --> 00:17:14,677
Howdy. Howdy, skin man.
191
00:17:14,721 --> 00:17:16,461
Need some help?
192
00:17:16,505 --> 00:17:18,681
Yeah, if you need the exercise.
193
00:17:23,164 --> 00:17:26,950
Sounds interesting.
Sure could use something
to drink besides water.
194
00:17:26,994 --> 00:17:28,473
Well, that's trading whiskey.
195
00:17:28,517 --> 00:17:30,867
I get two skins a pint.
196
00:17:30,911 --> 00:17:34,436
I only got one skin
and the Utes will have that
by tomorrow,
197
00:17:34,479 --> 00:17:36,699
but you're welcome to it.
198
00:17:36,743 --> 00:17:38,440
Help yourself.
199
00:17:41,399 --> 00:17:43,619
See they finally
caught up with Halliday.
200
00:17:45,012 --> 00:17:47,797
Know him? Yeah.
201
00:17:47,841 --> 00:17:51,018
Met him when I was trapping
in Ute country.
202
00:18:28,403 --> 00:18:30,318
They must be up to something.
203
00:18:30,361 --> 00:18:32,450
See if you
can find out
what it is.
204
00:18:49,946 --> 00:18:51,992
Listen to 'em
talkin' to each other.
205
00:18:54,385 --> 00:18:58,955
Wish I was a bird.
A real one, that is.
206
00:18:58,999 --> 00:19:02,654
I figure that's
the only ways any of us
is gonna get outta here.
207
00:19:29,203 --> 00:19:31,161
He's been gone
about an hour, sir.
208
00:19:31,205 --> 00:19:33,773
Want me to have a try at it?
209
00:19:33,816 --> 00:19:36,384
No. We'll need every man
we've got if they attack.
210
00:19:37,733 --> 00:19:39,604
Thanks, Sergeant. Yes, sir.
211
00:19:49,614 --> 00:19:53,270
Private Colton just died.
He was the youngest.
212
00:19:54,445 --> 00:19:55,795
I'm sorry, Miss Evans.
213
00:19:57,318 --> 00:19:59,581
You said that about my father.
214
00:19:59,624 --> 00:20:02,236
We're doing everything we can.
215
00:20:02,279 --> 00:20:05,369
Everything, Captain?
216
00:20:05,413 --> 00:20:10,113
I have reason to hate Halliday
as much as anybody
because of my father.
217
00:20:10,157 --> 00:20:13,856
But what good does it do
to hold him if none of us
can get out of here alive?
218
00:20:13,900 --> 00:20:16,467
Your father was holding him,
Miss Evans, for court-martial.
219
00:20:16,511 --> 00:20:18,208
I'm obliged to do
the same thing.
220
00:20:21,908 --> 00:20:24,301
The situation isn't quite
as hopeless as it looks.
221
00:20:24,345 --> 00:20:26,826
I've sent a man
to Fort Defiance.
222
00:20:26,869 --> 00:20:29,393
A relief column
should be here
within 24 hours.
223
00:20:31,700 --> 00:20:33,745
Do you think any of us
will be alive by then?
224
00:20:36,400 --> 00:20:38,838
Perhaps Private Colton
was lucky.
225
00:20:45,888 --> 00:20:47,629
So there you be.
226
00:20:47,672 --> 00:20:49,631
Been looking for you
and that other bottle.
227
00:20:49,674 --> 00:20:52,373
Well, I guess you found
both of us.
228
00:20:52,416 --> 00:20:54,897
I used to be
a river man on Old Muddy.
229
00:20:54,941 --> 00:20:58,770
I like to come up here
in the evening
and get the feel of a boat.
230
00:20:58,814 --> 00:21:01,295
I used to have
a boat of my own.Here. Have a drink.
231
00:21:01,338 --> 00:21:02,644
Thank you.
232
00:21:12,523 --> 00:21:15,178
Where'd these beat-up
old scows come from anyways?
233
00:21:15,222 --> 00:21:17,485
Oh, some old fool, name of, uh...
234
00:21:17,528 --> 00:21:19,704
I can't think
of his name right now...
235
00:21:19,748 --> 00:21:22,751
wanted to go down the river
a few years back.
236
00:21:22,794 --> 00:21:25,623
Couldn't find anybody
crazy enough to go down
the canyon with him.
237
00:21:25,667 --> 00:21:27,451
Boats never even hit the water.
238
00:21:27,495 --> 00:21:29,410
Rogers. Rogers.
239
00:21:33,718 --> 00:21:35,329
Delche.
240
00:21:44,077 --> 00:21:45,687
Captain Harper, sir.
241
00:21:55,915 --> 00:21:57,351
Ute lookout.
242
00:21:57,394 --> 00:22:00,745
Fine. What else
did you see?
243
00:22:00,789 --> 00:22:03,009
I see nothing.
Only him.
244
00:22:04,706 --> 00:22:07,970
Ask him how many braves
War Cloud commands.
245
00:22:21,810 --> 00:22:23,899
It's gonna take
more than asking.
246
00:22:26,771 --> 00:22:28,338
Tie him up.
247
00:22:39,610 --> 00:22:42,004
Which one, Sarge? That one right there.
248
00:22:42,048 --> 00:22:46,008
Soldier.
Put that ax down.
249
00:22:46,052 --> 00:22:49,707
Oh, so you're ordering
us around now, Halliday.
250
00:22:49,751 --> 00:22:52,188
I thought Captain Harper
was in command here.
251
00:22:52,232 --> 00:22:54,451
Destroy those boats,
you'll regret it.
252
00:22:54,495 --> 00:22:57,498
If you don't shut up,
you'll regret it.
253
00:22:57,541 --> 00:22:59,065
Go on, Porter.
254
00:22:59,108 --> 00:23:02,329
Soldier! I said
put that ax down.
255
00:23:04,592 --> 00:23:06,376
What seems to be
the trouble, Sergeant?
256
00:23:06,420 --> 00:23:08,291
I don't know, sir.
We were gonna bust up...
257
00:23:08,335 --> 00:23:10,685
that old boat for firewood
and he started hollering.
258
00:23:10,728 --> 00:23:13,862
You can't destroy
those boats, Captain.
They're your one chance.
259
00:23:13,905 --> 00:23:16,734
The only chance anybody
will have of getting
out of here alive.
260
00:23:18,649 --> 00:23:21,652
You mean down an uncharted river
that no one knows
anything about?
261
00:23:21,696 --> 00:23:24,003
It's an escape.
262
00:23:24,046 --> 00:23:28,659
For you maybe.
You figure you haven't got
anything to lose anyway.
263
00:23:28,703 --> 00:23:31,271
You'd let your men die
just because of me?
264
00:23:31,314 --> 00:23:34,535
If you think I'm gonna lead
my men into that canyon,
you're crazy.
265
00:23:34,578 --> 00:23:37,016
If we got in there,
we could never get out.
266
00:23:37,059 --> 00:23:39,453
The river's probably impassable.
No one's ever been down it.
267
00:23:39,496 --> 00:23:41,846
It's still your only chance.
268
00:23:41,890 --> 00:23:44,806
Once you get in that canyon,
you'd be safe
from the Utes anyway.
269
00:23:45,937 --> 00:23:48,027
We'll stay here and fight.
270
00:23:48,070 --> 00:23:50,333
Excuse us, Captain.
271
00:23:50,377 --> 00:23:54,163
Delche just got a notion
how to make that red devil
start talking.
272
00:23:54,207 --> 00:23:57,384
Figures to ship him
down the canyon if he don't.
273
00:23:57,427 --> 00:24:02,824
Indian must have wickmunke
to fight bad spirits
in canyon of many demons.
274
00:24:02,867 --> 00:24:06,697
Superstition, Captain.
The Ute ain't got one.
275
00:24:06,741 --> 00:24:09,526
Without that thingamajig,
they won't go near the canyon.
276
00:24:09,570 --> 00:24:11,615
They swear the river leads
straight to the devil.
277
00:24:11,659 --> 00:24:14,966
Just the idea of the trip
oughta start him screaming.
278
00:24:16,751 --> 00:24:18,144
Go ahead. Try.
279
00:24:33,550 --> 00:24:36,249
He don't seem to cotton
to the idea
of a boat ride, Captain.
280
00:24:51,002 --> 00:24:54,789
There are many braves coming.
The Sioux, led by Wild Horse.
281
00:24:54,832 --> 00:24:59,010
The Navajo under White Feather.
The country will be on fire.
282
00:24:59,054 --> 00:25:02,188
We ain't gonna face
just a handful
of 'em tomorrow, Captain.
283
00:25:02,231 --> 00:25:03,754
We're gonna face a thousand.
284
00:25:03,798 --> 00:25:06,366
He's trying to scare us
into freeing Halliday.
285
00:25:06,409 --> 00:25:08,585
Ask him what happens
if we let Halliday go.
286
00:25:19,509 --> 00:25:21,990
Says he can't speak
for War Cloud.
287
00:25:22,033 --> 00:25:24,427
He's lying.
So's Halliday.
288
00:25:24,471 --> 00:25:28,823
Ute does not lie.
Without wickmunke,
289
00:25:28,866 --> 00:25:30,999
fear of canyon
make him speak true.
290
00:25:31,042 --> 00:25:33,175
He's talking right.
291
00:25:33,219 --> 00:25:36,135
Be the biggest encampment
since Bitter Creek massacre.
292
00:25:36,178 --> 00:25:39,529
Still think going down
the canyon would be
too dangerous, Captain?
293
00:25:57,547 --> 00:26:00,289
Coffee, Captain? No, thanks, Lieutenant.
294
00:26:02,552 --> 00:26:04,772
I know how you feel
about him, sir,
295
00:26:04,815 --> 00:26:07,427
but his plan to go
downriver is a chance.
296
00:26:07,470 --> 00:26:09,559
I was thinking
of the men, too, sir.
297
00:26:13,215 --> 00:26:15,565
We'd never make it, Lieutenant.
298
00:26:15,609 --> 00:26:18,873
Even if that river's passable,
those boats would come apart
at the first rough water.
299
00:26:18,916 --> 00:26:21,528
Corporal Rogers tells me
he can put them in order, sir.
300
00:26:21,571 --> 00:26:23,704
It's a thousand-to-one chance.
301
00:26:23,747 --> 00:26:25,967
The men would like that chance.
302
00:26:26,010 --> 00:26:27,664
So would Halliday.
303
00:26:27,708 --> 00:26:29,797
Captain Harper.
Something out here.
304
00:26:41,112 --> 00:26:43,245
Sergeant,
open the gate. Yes, sir.
305
00:27:03,439 --> 00:27:05,789
It's Corporal Smith, sir.
306
00:27:17,627 --> 00:27:20,239
Least we ain't got to worry
about help coming.
307
00:27:24,155 --> 00:27:26,157
Rogers. Yes, sir?
308
00:27:26,201 --> 00:27:28,595
Get to work
on the boats. Yes, sir.
309
00:28:05,675 --> 00:28:08,156
Corporal Rogers.
310
00:28:08,199 --> 00:28:09,592
You'll be in charge
of this boat.
311
00:28:09,636 --> 00:28:11,202
Take Porter
and four men. Yes, sir.
312
00:28:24,868 --> 00:28:27,306
Thanks.
313
00:28:27,349 --> 00:28:29,656
Figured my knife
was quieter
than the rifle.
314
00:28:34,182 --> 00:28:37,359
You know, War Cloud
will do anything
to keep me from seeing Garagna.
315
00:28:37,403 --> 00:28:39,056
This one was trying to kill me.
316
00:28:39,100 --> 00:28:40,536
Or cut you loose.
317
00:28:47,761 --> 00:28:49,197
Come on, Halliday.
318
00:28:51,373 --> 00:28:53,854
You can put
that thing away, Captain.
319
00:28:53,897 --> 00:28:56,726
I'm just as anxious
to get down the river
as you are.
320
00:28:56,770 --> 00:28:59,860
Why? There's nothing
waiting for you
but a firing squad.
321
00:28:59,903 --> 00:29:02,645
If we make it. We'll make it.
322
00:29:02,689 --> 00:29:05,039
Is that your charm
against the river?
323
00:29:18,095 --> 00:29:20,576
You know him too?
324
00:29:20,620 --> 00:29:23,362
He was my captain once.
325
00:29:23,405 --> 00:29:26,190
Ready, Captain. Let's move out.
326
00:29:26,234 --> 00:29:28,018
I'll take your rifle, Rogers.
327
00:29:28,062 --> 00:29:29,629
Here, Sergeant.
328
00:31:05,202 --> 00:31:07,466
Hey.
329
00:31:07,509 --> 00:31:08,379
Shut up!
330
00:31:15,778 --> 00:31:17,824
Get the boat in the water quick.
331
00:31:37,017 --> 00:31:39,019
Lieutenant Ford,
get the boats
in the water.
332
00:31:39,062 --> 00:31:41,891
Daly, give 'em
some covering fire. Yes, sir. Rogers, on the double.
333
00:31:41,935 --> 00:31:43,327
What about the prisoner, sir?
334
00:31:43,371 --> 00:31:44,807
Get him in a boat
and keep him covered.
335
00:32:09,745 --> 00:32:13,183
Halliday, get in the boat.
Keep him covered.
336
00:32:33,377 --> 00:32:35,205
Boats are ready, Captain. Let's go.
337
00:32:35,989 --> 00:32:37,599
Fall back to the boats!
338
00:32:37,643 --> 00:32:38,687
Keep firing.
339
00:32:47,957 --> 00:32:49,263
Get in that boat.
340
00:33:32,306 --> 00:33:33,786
Delche, launch the boat!
341
00:33:33,829 --> 00:33:35,657
Swim for it.
342
00:35:40,129 --> 00:35:43,524
No Indians to worry about.
Isn't that what you said?
343
00:35:43,567 --> 00:35:46,048
They're up there, not down here.
344
00:35:46,092 --> 00:35:48,050
They're down here.
345
00:35:48,094 --> 00:35:50,313
As long as you're with us,
they're right here.
346
00:35:50,357 --> 00:35:52,402
Have it your own way, Captain.
347
00:35:52,446 --> 00:35:55,275
I intend to, Halliday.
348
00:36:28,395 --> 00:36:29,788
Listen.
349
00:36:31,180 --> 00:36:32,834
What is it?
350
00:36:32,878 --> 00:36:34,357
Injun drums.
351
00:36:38,361 --> 00:36:40,363
What do they mean, Garode?
352
00:36:40,407 --> 00:36:43,236
Maybe they don't want us
to forget they're up there.
353
00:36:44,367 --> 00:36:46,152
Ask him.
He lived with 'em.
354
00:36:46,195 --> 00:36:50,243
They're sending word downriver
where we are
and what we're doing.
355
00:36:52,506 --> 00:36:54,551
My guess is
they're talking
to you.
356
00:36:54,595 --> 00:36:55,901
Telling you what to do.
357
00:36:55,944 --> 00:36:57,990
Your guess is wrong.
358
00:36:58,033 --> 00:37:00,993
The drums say
there's something downstream
we'll never get through.
359
00:37:01,036 --> 00:37:04,300
Then your friends up there
are taking the trouble
to warn us.
360
00:37:04,344 --> 00:37:06,650
Warn us? That's right.
361
00:37:06,694 --> 00:37:08,783
They want us to know
what's up ahead.
362
00:37:08,827 --> 00:37:13,179
They want us to sweat.
They want to tie us up
in knots.
363
00:37:13,222 --> 00:37:16,747
When they have a reason
to hate you, they have a way
of letting you feel it.
364
00:38:03,577 --> 00:38:07,146
Head in for the shore.
We'll try to see what's ahead.
365
00:38:07,189 --> 00:38:08,930
Maybe we'll have to portage.
366
00:38:13,021 --> 00:38:14,588
Follow them ashore.
367
00:38:35,087 --> 00:38:37,741
Them Injuns sure had a point.
368
00:38:37,785 --> 00:38:40,701
River's making enough noise
for a thousand devils.
369
00:38:40,744 --> 00:38:43,225
Yeah. I wish I knew
what's around that bend.
370
00:38:43,269 --> 00:38:45,010
You ain't alone, friend.
371
00:38:47,186 --> 00:38:51,190
Lieutenant, that ledge
looks wide enough
to portage, doesn't it?
372
00:38:51,233 --> 00:38:52,626
I think so, sir.
373
00:38:52,669 --> 00:38:55,977
Take two men
and work your way
out to that point.
374
00:38:56,021 --> 00:38:58,632
Whatever's ahead,
you'll be able
to see it from there.
375
00:38:58,675 --> 00:39:01,374
If the river's too dangerous,
we'll portage.
376
00:39:01,417 --> 00:39:03,332
Rogers.
Livingston.
377
00:39:03,376 --> 00:39:06,422
Maybe the Indians expect you
to do just that, Captain.
378
00:39:06,466 --> 00:39:08,990
I wouldn't risk it.
379
00:39:09,034 --> 00:39:10,426
Go ahead, Lieutenant.
380
00:39:10,470 --> 00:39:12,559
There's only one way
to stay alive, Captain,
381
00:39:12,602 --> 00:39:15,997
and that's outthink them,
step by step.
382
00:39:16,041 --> 00:39:18,565
Right now I think
your best chance is
back on the river.
383
00:39:18,608 --> 00:39:20,436
Outthink 'em step by step?
384
00:39:20,480 --> 00:39:22,482
That might be easier
if I always knew...
385
00:39:22,525 --> 00:39:24,310
what was in their mind
like you do.
386
00:39:24,353 --> 00:39:26,747
I lived with them. I haven't forgotten.
387
00:39:28,575 --> 00:39:31,186
Lieutenant.
388
00:39:31,230 --> 00:39:34,363
Sergeant Daly,
secure the boats.
We'll camp here.
389
00:39:34,407 --> 00:39:37,236
Tie it off.
Porter, give me a hand with this.
390
00:40:07,788 --> 00:40:08,789
There they are!
391
00:40:23,195 --> 00:40:25,893
My eyes! My eyes!
392
00:40:28,852 --> 00:40:31,507
Oh, my eyes.
393
00:40:31,551 --> 00:40:33,292
Come on, Rogers.
Let's get him down.
394
00:40:50,918 --> 00:40:54,530
Hey. It's not safe
up there.
395
00:40:54,574 --> 00:40:56,837
They'll get down all right.
396
00:40:56,880 --> 00:40:59,100
Why do you care
whether any of us
live or die?
397
00:40:59,144 --> 00:41:01,885
I don't see any reason
for people to throw
their lives away.
398
00:41:27,259 --> 00:41:31,872
Miss Evans, do you think...
W-Will I...
399
00:41:31,915 --> 00:41:33,787
Will I ever see again?
400
00:41:37,443 --> 00:41:39,009
Yes. You will.
401
00:41:51,631 --> 00:41:53,328
Bad.
402
00:41:56,462 --> 00:41:59,160
Sure ain't much grub
to keep a man going.
403
00:41:59,204 --> 00:42:01,423
The way I figure,
this is gonna
look mighty good...
404
00:42:01,467 --> 00:42:03,991
time we get there.
405
00:42:04,034 --> 00:42:07,168
Maybe the captain
should've taken his advice
about that ledge.
406
00:42:07,212 --> 00:42:08,952
Maybe you oughta keep
your mouth shut.
407
00:42:08,996 --> 00:42:10,476
From the sound of that river,
408
00:42:10,519 --> 00:42:12,521
ain't gonna be much
better than a trail.
409
00:42:21,922 --> 00:42:24,664
Lieutenant, break camp.
We're leaving immediately.
410
00:42:24,707 --> 00:42:26,796
Captain, there's no sense
in risking both boats.
411
00:42:26,840 --> 00:42:30,060
Haven't you got it clear yet
that I'm in charge here?
412
00:42:30,104 --> 00:42:32,802
Nothing could be clearer.
413
00:42:32,846 --> 00:42:34,587
Ask Livingston.
414
00:42:39,505 --> 00:42:41,724
No. You'd like me
to do that,
wouldn't you?
415
00:42:41,768 --> 00:42:44,118
Give you something
to talk about
at the court-martial.
416
00:42:44,162 --> 00:42:47,643
We've got a lot of river
ahead of us
before I stand trial.
417
00:42:47,687 --> 00:42:49,515
But I was talking
about the boats.
418
00:42:49,558 --> 00:42:52,213
I could take some of the men
and try the rapids first.
419
00:42:52,257 --> 00:42:54,128
If we make it,
I could fire a shot.
420
00:42:54,172 --> 00:42:56,348
That way you wouldn't risk
everyone's life.
421
00:42:56,391 --> 00:42:58,872
I'm not gonna let you
out of my sight
for a minute.
422
00:42:58,915 --> 00:43:02,136
You'd better stop worrying
about me and start thinking
about that river.
423
00:43:07,620 --> 00:43:09,796
All right. I'm gonna
take your advice.
424
00:43:09,839 --> 00:43:13,103
I'll send one
of the boats ahead,
but you won't be in it.
425
00:43:13,147 --> 00:43:15,889
Lieutenant Ford, take your men
and go in the first boat.
426
00:43:15,932 --> 00:43:17,499
Yes, sir.
427
00:43:17,543 --> 00:43:20,154
Sergeant Daly.
Get our boat ready.
428
00:43:20,198 --> 00:43:22,287
We'll take one cask of water.
429
00:43:22,330 --> 00:43:24,158
Yes, sir.
Porter, let's go.
430
00:43:28,902 --> 00:43:30,469
Wayne,
431
00:43:32,210 --> 00:43:33,950
you'll get through.
432
00:43:33,994 --> 00:43:36,344
I have a feeling
that we all will.
433
00:43:36,388 --> 00:43:38,041
You've never been
this hopeful before.
434
00:43:38,085 --> 00:43:39,347
What makes you so sure?
435
00:43:39,391 --> 00:43:41,784
I don't know.
I can't explain it.
436
00:43:41,828 --> 00:43:43,264
It's just something I feel.
437
00:43:48,313 --> 00:43:50,576
Good-bye, Laura.Good-bye.
438
00:43:50,619 --> 00:43:53,361
Good luck, Lieutenant.
We'll wait
for your signal.
439
00:43:53,405 --> 00:43:55,450
Yes, sir.
I'll fire one shot.
440
00:44:18,647 --> 00:44:21,911
We should've heard their shot
long before this.
441
00:44:21,955 --> 00:44:23,957
Not necessarily.
442
00:44:24,000 --> 00:44:25,828
Lots of things
might've happened.
443
00:44:25,872 --> 00:44:29,179
Somebody could work up
along that ledge
and take a look.
444
00:44:29,223 --> 00:44:30,920
You'd like
to volunteer,
I suppose.
445
00:44:30,964 --> 00:44:32,661
I think I could make it.
446
00:44:32,705 --> 00:44:35,316
I do too.
The Indians wouldn't
shoot at you.
447
00:44:35,360 --> 00:44:37,623
Your men may need help, Captain.
448
00:44:37,666 --> 00:44:40,408
Once on that ledge,
you'd only help yourself.
449
00:44:40,452 --> 00:44:42,715
This is not a military campaign.
450
00:44:42,758 --> 00:44:45,065
You're not fighting a battle.
You're fighting a river.
451
00:44:45,108 --> 00:44:47,154
Stop being so pigheaded.
452
00:44:49,199 --> 00:44:51,114
There it is. They made it.
453
00:44:53,073 --> 00:44:54,944
All right.
Let's go.
454
00:45:07,914 --> 00:45:11,047
Hold on, Livingston.
This'll be a rough one.
455
00:45:49,085 --> 00:45:51,610
I'm going after Livingston.
456
00:47:29,185 --> 00:47:32,275
We capsized, sir.
Lost a lot of supplies.
457
00:47:33,668 --> 00:47:35,931
Well, at least
that's all we lost.
458
00:47:40,414 --> 00:47:42,198
Here's your grub, skin man.
459
00:47:42,242 --> 00:47:44,418
Thank you. Hardly enough for bait.
460
00:47:44,462 --> 00:47:46,464
Hmm, I think I finally
caught me one.
461
00:47:46,507 --> 00:47:49,031
Hey, that's tugging
like a whale.
462
00:47:49,075 --> 00:47:50,859
Come on, you ol' catfish.
463
00:47:56,299 --> 00:47:59,085
I've seen goldfish
bigger than that.
464
00:47:59,128 --> 00:48:00,956
Looks like a whale to me.
465
00:48:07,615 --> 00:48:10,052
Guess it just
weren't meant to be.
466
00:48:22,021 --> 00:48:24,458
Hey, Porter,
think we'll
ever make it?
467
00:48:24,502 --> 00:48:26,808
Who, me? Yeah.
468
00:48:27,853 --> 00:48:29,289
I don't know.
469
00:48:33,859 --> 00:48:35,774
Yeah.
470
00:48:37,602 --> 00:48:40,343
Sure hope we don't see
any more rapids like today.
471
00:48:40,387 --> 00:48:43,433
Yeah. We're all lucky
to be alive.
472
00:48:43,477 --> 00:48:46,480
It wasn't luck with me.
It was Halliday.
473
00:48:47,916 --> 00:48:50,397
Any one of us would've
done the same thing.
474
00:48:50,440 --> 00:48:52,486
He's still a deserter,
an Indian lover...
475
00:48:52,530 --> 00:48:55,315
Whatever he is,
he saved Livingston's life.
476
00:48:57,447 --> 00:49:00,320
This ain't
much food, Miles,
but don't spoil it.
477
00:49:05,760 --> 00:49:07,370
I gotta do it.
478
00:49:09,111 --> 00:49:11,026
It's gotta be set right
about Halliday.
479
00:49:11,070 --> 00:49:13,115
It's gotta be set right.
480
00:49:15,814 --> 00:49:18,817
Starting tomorrow,
Lieutenant,
we go on half rations.
481
00:49:18,860 --> 00:49:20,645
Barring another accident,
there should be enough...
482
00:49:20,688 --> 00:49:21,907
to get us through
to Fort Marble.
483
00:49:21,950 --> 00:49:23,778
I hope so, sir.
484
00:49:23,822 --> 00:49:25,693
The way this canyon's twisting,
485
00:49:25,737 --> 00:49:28,478
every mile we go forward,
we have to go six sideways.
486
00:49:28,522 --> 00:49:31,177
Well, if necessary, Lieutenant,
we'll go on quarter rations.
487
00:49:31,220 --> 00:49:32,570
Yes, sir.
488
00:49:52,154 --> 00:49:54,200
I don't understand you.
489
00:49:54,243 --> 00:49:56,768
Does it matter?
490
00:49:56,811 --> 00:49:59,248
Yes. It does.
491
00:49:59,292 --> 00:50:01,816
Because I know what you are,
492
00:50:01,860 --> 00:50:04,253
and yet you've tried
to help, us.
493
00:50:04,297 --> 00:50:07,561
Today on the river,
you thought of Livingston
and not yourself.
494
00:50:07,605 --> 00:50:10,390
It doesn't make sense. At least it makes
as much sense...
495
00:50:10,433 --> 00:50:12,827
as taking me
down the river
to a court-martial.
496
00:50:12,871 --> 00:50:16,614
You deserted
my father's command.
You can't deny that.
497
00:50:16,657 --> 00:50:19,747
Hmm. I talked
to your father many times...
498
00:50:19,791 --> 00:50:23,446
about his treatment
of the Indians
before I made up my mind.
499
00:50:23,490 --> 00:50:26,319
He didn't understand
anything I said.
500
00:50:26,362 --> 00:50:28,451
And I don't think
you would either.
501
00:50:32,194 --> 00:50:34,849
Is he bothering you? No.
502
00:50:43,205 --> 00:50:45,817
Why were you talking to him?
503
00:50:45,860 --> 00:50:47,645
Because he puzzles me.
504
00:50:47,688 --> 00:50:50,822
He's a renegade. A deserter.
What's puzzling about that?
505
00:50:50,865 --> 00:50:56,001
Because once he was respected.
One of the best officers
in the regiment.
506
00:50:56,044 --> 00:51:00,135
Then suddenly
he threw it all away.
507
00:51:00,179 --> 00:51:01,702
Why would a man do that?
508
00:51:01,746 --> 00:51:04,270
He did it.
Why doesn't matter.
509
00:51:04,313 --> 00:51:06,402
Why you're worrying
about him does.
510
00:51:06,446 --> 00:51:08,230
I'm only looking for the truth.
511
00:51:08,274 --> 00:51:10,842
You won't get it from him.
512
00:51:10,885 --> 00:51:14,497
My father told me
how to think,
not what to think.
513
00:51:14,541 --> 00:51:16,586
I've always done that
for myself.
514
00:51:29,730 --> 00:51:32,211
Captain, I'd like
to talk to you, if I may,
about the prisoner.
515
00:51:32,254 --> 00:51:34,387
Alone, Sergeant? No, sir.
516
00:51:34,430 --> 00:51:35,997
I'd like the men
to hear this, please.
517
00:51:39,392 --> 00:51:40,828
Very well, Sergeant.
518
00:51:40,872 --> 00:51:42,874
I've been doing
a lot of thinking, sir,
519
00:51:42,917 --> 00:51:45,964
and I believe
that when a man saves
another man's life,
520
00:51:46,007 --> 00:51:48,183
you just don't forget about it.
521
00:51:48,227 --> 00:51:49,619
I understand, Sergeant.
522
00:51:51,665 --> 00:51:54,973
I don't want to minimize
what Halliday did
for Livingston this afternoon,
523
00:51:55,016 --> 00:51:58,541
but it actually has
no bearing whatever
on the charges against him.
524
00:51:58,585 --> 00:52:00,805
Sir, what happened
to Livingston today...
525
00:52:00,848 --> 00:52:04,765
is only what made me decide
to talk to you about an incident
that happened over a year ago.
526
00:52:04,809 --> 00:52:08,421
I was alone on patrol
and my horse broke a leg
and threw me.
527
00:52:08,464 --> 00:52:10,466
When I came to,
a band of Utes had me...
528
00:52:10,510 --> 00:52:13,121
and I was all staked out,
ready for carving.
529
00:52:13,165 --> 00:52:15,950
And Halliday rode up
and made 'em cut me loose
and let me go.
530
00:52:15,994 --> 00:52:18,779
Did you report this
at the time, Sergeant?
531
00:52:18,823 --> 00:52:21,390
No, sir. You knew this man
was a deserter?
532
00:52:21,434 --> 00:52:23,218
That the army
was looking for him?
533
00:52:23,262 --> 00:52:24,524
Well, yes, sir,
but at the time...
534
00:52:24,567 --> 00:52:26,656
But you felt
that if you reported this,
535
00:52:26,700 --> 00:52:29,094
the army would know
where he was
and capture him.
536
00:52:29,137 --> 00:52:30,573
Yes, sir.
That's part of it.
537
00:52:30,617 --> 00:52:32,227
The actual fact is, Sergeant,
538
00:52:32,271 --> 00:52:35,753
you let your sense of gratitude
make you derelict in your duty.
539
00:52:35,796 --> 00:52:37,798
Sir, I want to go on record.
540
00:52:37,842 --> 00:52:39,800
If we ever reach Fort Marble,
541
00:52:39,844 --> 00:52:42,237
I want to speak
for the prisoner
at his court-martial.
542
00:52:43,586 --> 00:52:46,328
Very well, Sergeant.
That's your privilege.
543
00:53:37,423 --> 00:53:39,729
Lieutenant, we'll camp here.
544
00:53:39,773 --> 00:53:41,557
Yes, sir. Sergeant Miles.
545
00:53:42,863 --> 00:53:45,692
Yes, sir?
546
00:53:45,735 --> 00:53:48,042
You were lead scout
for Major Evans,
weren't you, Sergeant?
547
00:53:48,086 --> 00:53:50,436
Yes, sir.
548
00:53:50,479 --> 00:53:54,092
I've decided
to send a man overland
to Fort Marble.
549
00:53:54,135 --> 00:53:56,485
I want them to know
that we're here
in this canyon...
550
00:53:56,529 --> 00:53:59,053
and doing our best
to proceed
down the river.
551
00:53:59,097 --> 00:54:03,405
This is the likeliest spot
we've hit yet to get anyone
out of the canyon.
552
00:54:03,449 --> 00:54:05,886
Do you think
you could scale
that cliff, Sergeant?
553
00:54:07,366 --> 00:54:08,846
I think so, sir.
554
00:54:08,889 --> 00:54:11,022
Captain, even if Miles gets
to the top of the cliff,
555
00:54:11,065 --> 00:54:13,372
what makes you think
the Utes won't be
waiting for him?
556
00:54:13,415 --> 00:54:17,289
We haven't heard their drums
or seen their smoke signals
for a long time.
557
00:54:17,332 --> 00:54:20,292
In your own words,
if they were up there,
they'd let us know it.
558
00:54:20,335 --> 00:54:23,164
They know
we outthought them before.
559
00:54:23,208 --> 00:54:25,906
They might be
outthinking us right now.
560
00:54:25,950 --> 00:54:28,126
Even a mountain goat
couldn't follow us
along that rim.
561
00:54:28,169 --> 00:54:30,911
An Indian could.
You underestimate
your enemy, Captain.
562
00:54:30,955 --> 00:54:34,610
Sergeant, I think
you should take advantage
of the daylight.
563
00:54:34,654 --> 00:54:36,569
Draw your rations
and get started immediately.
564
00:54:36,612 --> 00:54:38,092
Yes, sir.
565
00:54:54,674 --> 00:54:57,198
Wayne,
can't you do something
to stop him?
566
00:54:58,112 --> 00:54:59,897
He'll make it all right.
567
00:54:59,940 --> 00:55:01,246
There's no danger.
568
00:55:01,289 --> 00:55:03,596
Halliday says that there is.
569
00:55:03,639 --> 00:55:05,598
The captain knows
what he's doing.
570
00:55:05,641 --> 00:55:07,600
Yes. I think he does.
571
00:55:07,643 --> 00:55:10,429
He's sending Halliday's
only friend to his death.
572
00:55:10,472 --> 00:55:13,084
His only friend?
What about you?
573
00:55:13,127 --> 00:55:14,999
Oh, you're twisting things.
574
00:55:15,042 --> 00:55:18,306
I told you before
I'm only interested
in finding out the truth.
575
00:55:18,350 --> 00:55:20,439
Are you sure that's all
you're interested in?
576
00:55:22,049 --> 00:55:23,659
What's happened to you?
577
00:55:23,703 --> 00:55:26,010
Why have you changed toward me?
578
00:55:26,053 --> 00:55:27,925
I haven't.
579
00:55:29,013 --> 00:55:30,579
Will you talk to the captain?
580
00:55:33,756 --> 00:55:35,541
There's nothing I can do.
581
00:55:35,584 --> 00:55:37,151
It was an order.
582
00:56:22,980 --> 00:56:24,546
How high is he now?
583
00:56:27,767 --> 00:56:29,943
Got a long ways to go yet.
584
00:56:43,478 --> 00:56:44,958
What's the matter?
585
00:56:45,002 --> 00:56:48,440
He's all right, son.
He's all right.
586
00:57:27,783 --> 00:57:30,482
He made it.
All the way.
587
00:57:37,010 --> 00:57:39,926
Now all he's got
to worry about
is getting to the fort.
588
00:57:39,969 --> 00:57:41,232
Yeah.
589
00:57:42,929 --> 00:57:45,236
Funny, the captain
sending Miles.
590
00:57:46,933 --> 00:57:49,849
What are you getting at? Nothing.
591
00:58:43,642 --> 00:58:46,210
What is it?
What happened?
592
00:58:46,253 --> 00:58:47,428
It's Miles.
593
00:58:49,213 --> 00:58:50,779
What's left of him.
594
00:58:57,438 --> 00:58:58,961
Miles.
595
00:59:13,237 --> 00:59:14,629
No, no.
596
00:59:14,673 --> 00:59:18,198
Help.
597
00:59:18,242 --> 00:59:20,200
Livingston. Livingston.
Come alive. Wake up.
598
00:59:20,244 --> 00:59:21,593
What?
599
00:59:23,638 --> 00:59:25,684
Who is it? It's Daly.
Snap out of it.
600
00:59:29,949 --> 00:59:33,474
I-I saw him falling.
Screaming.
601
00:59:34,388 --> 00:59:36,825
He was coming right at me.
602
00:59:36,869 --> 00:59:38,653
You couldn't have seen him.
603
00:59:38,697 --> 00:59:41,787
Yes, I did.
Just now I did.
604
00:59:41,830 --> 00:59:44,355
You gotta forget it,
just like the rest of us.
605
00:59:46,531 --> 00:59:49,447
No one's forgetting it.
Not even you.
606
00:59:50,274 --> 00:59:53,233
I remember the other night...
607
00:59:53,277 --> 00:59:55,844
when you said you couldn't
stand to eat with Miles.
608
00:59:57,063 --> 00:59:58,673
It made you sick.
609
01:00:01,850 --> 01:00:04,113
That's how I feel
about the captain.
610
01:00:04,157 --> 01:00:06,072
You're out of your mind
talking that way.
611
01:00:06,115 --> 01:00:07,639
Why don't you ask the others?
612
01:00:07,682 --> 01:00:09,902
After what's happened,
we all feel the same way.
613
01:00:09,945 --> 01:00:12,774
I don't see how you
can stomach him.
614
01:00:12,818 --> 01:00:14,646
I've been with him six years.
615
01:00:14,689 --> 01:00:16,996
He never once
let his feelings
get in the way of his duty.
616
01:00:17,039 --> 01:00:19,999
That was before he caught up
with Halliday.
617
01:00:20,042 --> 01:00:22,219
You gotta admit that.
618
01:00:25,004 --> 01:00:27,398
You'll be all right now.
Go back to sleep.
619
01:00:41,542 --> 01:00:42,935
Attention.
620
01:01:00,561 --> 01:01:03,608
I've called you together
because you've all
forgotten something.
621
01:01:03,651 --> 01:01:06,437
You've forgotten
that you're soldiers.
622
01:01:06,480 --> 01:01:10,354
You're beginning to act
like a bunch of disorganized
frontier scum.
623
01:01:17,012 --> 01:01:19,450
This is a military operation.
624
01:01:19,493 --> 01:01:22,017
We're proceeding
through enemy territory.
625
01:01:22,061 --> 01:01:24,933
We're trying to reach
Fort Marble
and deliver a prisoner...
626
01:01:24,977 --> 01:01:28,328
who's guilty of desertion
and charged with treason
and murder.
627
01:01:34,073 --> 01:01:39,165
I consider every man here
equally responsible with me
for accomplishing that mission.
628
01:01:39,208 --> 01:01:43,430
And any man here who tries
to shirk that responsibility
will be dealt with severely.
629
01:01:44,649 --> 01:01:46,128
Lieutenant,
we'll embark immediately.
630
01:01:47,173 --> 01:01:49,349
Yes, sir.Dismissed.
631
01:01:56,748 --> 01:01:59,446
Where's Sergeant Daly? Sergeant Daly.
632
01:02:01,666 --> 01:02:03,276
Yes?
633
01:02:03,320 --> 01:02:06,758
Sergeant, I'd like to go
in your boat.
634
01:02:11,676 --> 01:02:13,330
Sure.
635
01:02:33,437 --> 01:02:35,352
It's getting shallow,
Lieutenant.
636
01:03:09,473 --> 01:03:11,431
It's coming from the willows.
637
01:03:17,350 --> 01:03:20,222
Keep the boats moving.
Keep moving.
638
01:03:26,490 --> 01:03:29,406
Daly! Daly, where are you?
639
01:03:29,449 --> 01:03:32,060
Daly.
640
01:03:35,499 --> 01:03:37,022
Livingston! Over here.
641
01:03:38,066 --> 01:03:39,633
Halliday. Halliday!
642
01:03:46,423 --> 01:03:47,946
Harper! Quicksand!
643
01:04:26,332 --> 01:04:27,725
Thanks.
644
01:04:53,968 --> 01:04:55,622
Head to the shore.
645
01:05:05,066 --> 01:05:06,720
They're in trouble.
646
01:05:06,764 --> 01:05:08,330
So are we.
647
01:06:02,428 --> 01:06:03,951
The boat's breaking up.
648
01:06:03,995 --> 01:06:05,605
Stay with it.
649
01:06:39,683 --> 01:06:44,513
I lost sight
of the little lady
and Halliday.
650
01:06:45,906 --> 01:06:47,299
Yeah. So did I.
651
01:06:48,909 --> 01:06:50,650
If he's alive, I'll find him.
652
01:07:32,561 --> 01:07:35,695
We lost Porter, sir.
He never had a chance.
653
01:07:35,739 --> 01:07:37,436
Where's Laura?
654
01:07:37,479 --> 01:07:40,657
We lost sight of 'em.
We'd best look downstream.
655
01:07:40,700 --> 01:07:42,571
You beach the boat,
Sarge.
We'll go look for them.
656
01:07:42,615 --> 01:07:44,051
Yes, sir.
657
01:07:53,974 --> 01:07:56,107
Too bad about Porter.
658
01:07:56,150 --> 01:07:59,240
I thought we were
all goners that time.
659
01:07:59,284 --> 01:08:02,287
Well, let's get this
equipment out of here
and fix the boat.
660
01:08:03,984 --> 01:08:05,594
Hello!
661
01:08:05,638 --> 01:08:07,205
Halliday?
662
01:08:07,248 --> 01:08:08,380
Over here.
663
01:08:11,426 --> 01:08:13,515
Laura, are you all right?
664
01:08:13,559 --> 01:08:15,213
Yes.
665
01:08:15,256 --> 01:08:18,085
We'll be over for you
as soon as we fix the boat.
666
01:08:18,129 --> 01:08:19,870
Hard enough doing it
by daylight.
667
01:08:19,913 --> 01:08:21,262
We'll be all right.
668
01:08:42,501 --> 01:08:44,329
You needn't be afraid.
669
01:08:44,372 --> 01:08:46,070
You'll be perfectly safe.
670
01:08:48,594 --> 01:08:50,074
I know.
671
01:08:53,599 --> 01:08:56,341
Why didn't you escape?
672
01:08:56,384 --> 01:08:57,821
Why don't you now?
673
01:09:01,302 --> 01:09:04,741
Got to get out
of this canyon first.
674
01:09:04,784 --> 01:09:06,699
Those Utes are after me too.
675
01:09:14,968 --> 01:09:18,406
You once said that you'd spoken
to my father many times...
676
01:09:18,450 --> 01:09:21,105
about his treatment
of the Indians.
677
01:09:22,846 --> 01:09:24,935
You said
that I wouldn't understand.
678
01:09:24,978 --> 01:09:27,241
I think I would.
679
01:09:29,026 --> 01:09:30,767
I believe you would too.
680
01:09:32,464 --> 01:09:34,248
But it'll hurt.
681
01:09:35,946 --> 01:09:37,643
I want to know.
682
01:09:45,869 --> 01:09:49,350
Laura, your father was
a blind, intolerant man.
683
01:09:49,394 --> 01:09:52,701
Oh, sure, he was a good soldier.
684
01:09:52,745 --> 01:09:55,443
But he believed
all Indians
were savages.
685
01:09:55,487 --> 01:09:57,924
He treated them like animals.
686
01:09:57,968 --> 01:10:00,579
I've spent my life here.
I know them.
687
01:10:02,929 --> 01:10:06,933
I'm not a deserter, Laura,
but something
had to be done.
688
01:10:06,977 --> 01:10:12,199
I went to the Utes
to persuade them
to be patient, to wait.
689
01:10:12,243 --> 01:10:15,594
I knew the chance
I was taking, and I knew
it would be worth it...
690
01:10:15,637 --> 01:10:17,857
if I could prevent
a bloody, insane war.
691
01:10:22,514 --> 01:10:26,344
And you feel my father's
to blame for all of this.
692
01:10:26,387 --> 01:10:30,043
Your father
kept pushing War Cloud
until he had to fight.
693
01:10:30,087 --> 01:10:33,873
After the killing started,
War Cloud wouldn't believe
anything I said.
694
01:10:33,917 --> 01:10:36,702
He even tried to kill me.
695
01:10:36,745 --> 01:10:38,399
And then I realized
my only chance...
696
01:10:38,443 --> 01:10:40,488
was to reach Garagna,
the Apache chief,
697
01:10:40,532 --> 01:10:43,578
who has the power
to stop this uprising.
698
01:10:43,622 --> 01:10:45,319
He's waiting for me now.
699
01:10:47,887 --> 01:10:52,283
Laura, maybe you never
really knew your father.
700
01:10:55,242 --> 01:10:57,288
I told you it would hurt.
701
01:10:57,331 --> 01:10:58,724
I'm sorry.
702
01:11:04,425 --> 01:11:07,733
What hurts most...
703
01:11:07,776 --> 01:11:09,778
is being wrong about you.
704
01:11:27,535 --> 01:11:29,146
I think she's
shipshape now, sir.
705
01:11:29,189 --> 01:11:30,582
Let's shove off.
706
01:11:50,210 --> 01:11:51,733
They're coming for us.
707
01:11:51,777 --> 01:11:55,259
Harper will never
let you reach Garagna.
708
01:11:55,302 --> 01:11:57,478
He'll kill you first.
709
01:11:57,522 --> 01:12:00,307
I've had a dozen
chances to get away.
710
01:12:00,351 --> 01:12:02,657
There'll be another one.
711
01:12:21,415 --> 01:12:24,505
So I misjudged
how you feel
about Halliday.
712
01:12:24,549 --> 01:12:27,247
I suppose you were
just finding out
the truth last night.
713
01:12:29,380 --> 01:12:33,645
He held you in his arms,
didn't he?
714
01:12:33,688 --> 01:12:35,821
What of it? And what else?
715
01:12:40,565 --> 01:12:44,961
You don't know
the first thing about decency
or honest feelings.
716
01:12:45,004 --> 01:12:46,963
I suppose a squaw man does.
717
01:12:49,922 --> 01:12:52,620
Squaw man?
718
01:12:52,664 --> 01:12:55,014
That's a lie.
719
01:12:55,058 --> 01:12:58,409
He didn't tell you
he's got an Indian woman
waiting for him, did he?
720
01:13:02,108 --> 01:13:04,241
You'd like me to believe that.
721
01:13:06,156 --> 01:13:08,810
Look for yourself.
722
01:13:08,854 --> 01:13:11,117
He wears her charm
around his neck.
723
01:13:14,599 --> 01:13:19,299
That's... That's just
an Indian token.
724
01:13:19,343 --> 01:13:22,346
Don't believe me.
Ask Garode.
725
01:13:22,389 --> 01:13:25,871
He knows what it means
when a white man wears
a charm like that.
726
01:13:27,264 --> 01:13:29,396
Halliday's got a woman waiting.
727
01:13:31,790 --> 01:13:34,793
Go ahead. Ask Garode.
728
01:13:34,836 --> 01:13:37,317
You were looking
for the truth.
Now you know it.
729
01:13:39,450 --> 01:13:41,756
I tried to tell you
what he was like.
730
01:13:41,800 --> 01:13:43,976
Maybe from now on
you'll listen to me.
731
01:13:58,773 --> 01:14:02,081
With only one boat left,
I don't dare take a chance
on any more rapids.
732
01:14:02,125 --> 01:14:04,779
We'll have to portage. If you portage
over that ledge,
733
01:14:04,823 --> 01:14:08,087
you can forget
about the rapids,
and War Cloud too.
734
01:14:08,131 --> 01:14:12,613
We'll be seeing open country.
Apache territory.
735
01:14:12,657 --> 01:14:14,920
Couple more days
ought to see us through.
736
01:14:14,963 --> 01:14:19,707
Better. Them catfish won't bite
and all the grub's gone.
737
01:14:33,634 --> 01:14:35,201
Where are you going?
738
01:14:35,245 --> 01:14:37,116
I'm going to talk to Miss Evans.
739
01:14:37,160 --> 01:14:39,640
She doesn't want
to talk to you
now or ever.
740
01:14:39,684 --> 01:14:42,513
Since when do you
speak for her? Since right now.
741
01:14:42,556 --> 01:14:46,299
Stay away from her.
If I have to use this,
I will.
742
01:14:46,343 --> 01:14:48,693
And I won't fire over your head.
743
01:14:48,736 --> 01:14:51,261
I don't think
you would. Don't ever tempt me.
744
01:14:51,304 --> 01:14:54,307
I don't care whether you get
to that court-martial or not.
745
01:15:02,707 --> 01:15:06,363
Laura, let me help you
with that.
746
01:15:06,406 --> 01:15:08,234
Thank you.
I don't need any help.
747
01:15:08,278 --> 01:15:09,670
Laura, what's the matter?
748
01:15:09,714 --> 01:15:11,107
I don't... I warned you.
749
01:16:08,033 --> 01:16:09,600
Halliday! Ford!
750
01:16:16,346 --> 01:16:19,958
He asked for it, sir.
He was annoying
Miss Evans.
751
01:16:20,001 --> 01:16:21,873
You're supposed to be
an officer.
752
01:16:21,916 --> 01:16:24,658
I've already warned you
about resorting to violence.
753
01:16:24,702 --> 01:16:26,791
It's the only language
Halliday understands, sir.
754
01:16:26,834 --> 01:16:29,228
I'll be the judge of that.
755
01:16:29,272 --> 01:16:33,537
One more incident from you,
I'm gonna have you bound
hand and foot.
756
01:16:33,580 --> 01:16:36,931
You want me killed,
but it must be according
to regulations, huh?
757
01:16:36,975 --> 01:16:38,933
And that's the way it'll be.
758
01:16:38,977 --> 01:16:41,980
At least Lieutenant Ford
is man enough
to do his own killing.
759
01:16:43,199 --> 01:16:46,376
You're nothing
but a stinking savage.
760
01:16:46,419 --> 01:16:48,769
Right down to the skin.
Or you wouldn't be
wearing that thing.
761
01:16:51,119 --> 01:16:54,297
That belonged to my wife.
762
01:16:54,340 --> 01:16:58,344
You lost your brother
at Shawnee Pass, Captain.
763
01:16:58,388 --> 01:17:00,259
I lost my wife.
764
01:17:09,747 --> 01:17:11,314
All right.
Don't stand around gaping.
765
01:17:11,357 --> 01:17:13,141
We've got plenty of work to do.
766
01:17:16,580 --> 01:17:19,147
You knew all the time
that she was dead.
767
01:17:19,191 --> 01:17:23,195
- What of it?
- Harper called him
a savage.
768
01:17:23,239 --> 01:17:25,066
Well, you're the savage.
769
01:17:25,110 --> 01:17:28,809
Brutality, lies, hate.
That's all you know.
770
01:17:28,853 --> 01:17:32,117
You're in love with a man
who's gonna be shot.
What a waste.
771
01:17:32,160 --> 01:17:34,250
Now listen.
You stay away from me
from now on.
772
01:17:34,293 --> 01:17:35,990
Just stay away.
773
01:17:48,655 --> 01:17:50,135
Brett.
774
01:17:52,093 --> 01:17:54,922
I'm so sorry.
775
01:17:54,966 --> 01:17:56,924
I believed Wayne
when he told me...
776
01:17:56,968 --> 01:17:58,752
that you had
a woman waiting for you.
777
01:18:00,928 --> 01:18:04,367
That's all right.
I understand.
778
01:18:32,003 --> 01:18:33,309
Hold it.
779
01:18:56,288 --> 01:18:58,159
It's all right, Corporal.
780
01:18:58,203 --> 01:18:59,160
It could've been one of us.
781
01:19:01,206 --> 01:19:02,599
Let's go.
782
01:20:14,061 --> 01:20:15,976
Brett!
783
01:20:28,772 --> 01:20:31,601
Oh. So you're finally
making your move.
784
01:20:31,644 --> 01:20:33,037
No.
785
01:20:35,082 --> 01:20:36,693
I saw it.
786
01:20:38,477 --> 01:20:40,174
Wayne tried to kill him.
787
01:20:40,218 --> 01:20:42,002
And you wound up with his gun?
788
01:20:44,788 --> 01:20:46,529
Take it.
789
01:20:46,572 --> 01:20:48,487
We're not out
of the canyon yet, Captain.
790
01:20:48,531 --> 01:20:50,446
Where would I go?
791
01:20:55,712 --> 01:20:57,235
Captain?
792
01:20:59,933 --> 01:21:04,024
They won't waste much time
at the court-martial, will they?
793
01:21:04,068 --> 01:21:06,331
He'll be found guilty.
794
01:21:06,374 --> 01:21:08,072
He'll be given a fair trial.
795
01:21:08,115 --> 01:21:11,031
By men who know nothing
about him.
796
01:21:11,075 --> 01:21:14,470
I'm afraid your emotions
are involved here,
Miss Evans.
797
01:21:14,513 --> 01:21:16,559
Well, what if they are?
798
01:21:16,602 --> 01:21:19,866
Does that change
what he's done
for all of us?
799
01:21:19,910 --> 01:21:22,521
No. It doesn't
change the charges
against him either.
800
01:21:22,565 --> 01:21:24,436
The charges are false.
801
01:21:26,220 --> 01:21:30,790
The charges were drawn
by your father.
802
01:21:30,834 --> 01:21:34,490
I know now that my father
wanted war with the Indians,
803
01:21:36,448 --> 01:21:38,406
and Halliday wants peace.
804
01:21:38,450 --> 01:21:41,453
That's why he went
to live with the Utes,
805
01:21:41,497 --> 01:21:45,501
and that's why he must reach
Garagna before he stands trial.
806
01:21:45,544 --> 01:21:47,981
Why won't you give him
that chance?
807
01:21:48,025 --> 01:21:50,114
Because I don't believe him,
Miss Evans.
808
01:21:50,157 --> 01:21:52,551
And if you'd rather
take his word
than your own father's,
809
01:21:52,595 --> 01:21:54,640
there's nothing else
I can say to you.
810
01:21:54,684 --> 01:22:00,559
Captain, why would a man
give up his friends, his career,
everything that he loves?
811
01:22:00,603 --> 01:22:03,475
What does he have to gain
by living with the Utes?
812
01:22:03,519 --> 01:22:07,566
Or even by cutting himself off
from them to reach Garagna?
813
01:22:07,610 --> 01:22:10,308
Why would a man do those things,
Captain? Why?
814
01:22:10,351 --> 01:22:12,571
What's your answer?
815
01:22:12,615 --> 01:22:14,399
I have no answer, Miss Evans.
816
01:22:30,023 --> 01:22:32,852
If you were talking
to him about me,
you're wasting your time.
817
01:22:32,896 --> 01:22:34,854
I had to try.
818
01:22:34,898 --> 01:22:36,464
You shouldn't have.
819
01:22:36,508 --> 01:22:39,163
You can only hurt yourself.
820
01:22:39,206 --> 01:22:41,426
I don't care what he thinks.
821
01:22:41,469 --> 01:22:43,297
I don't care
what anybody thinks.
822
01:22:43,341 --> 01:22:45,865
You'll have to after I'm gone.
823
01:22:47,258 --> 01:22:49,869
Harper can't stop me.
I'll make it.
824
01:22:49,913 --> 01:22:55,483
Brett, I wish
I'd really known you
from the beginning.
825
01:22:55,527 --> 01:22:58,486
We'd still be here,
right where we are now.
826
01:23:30,823 --> 01:23:33,609
We made it.
That's Fort Marble
at the next bend.
827
01:23:36,742 --> 01:23:38,309
Time's running out, skin man.
828
01:23:38,352 --> 01:23:39,440
There's a cavalry troop coming.
829
01:23:40,920 --> 01:23:44,010
- What are you
talking about?
- You, Captain.
830
01:23:44,054 --> 01:23:45,664
And him.
831
01:23:45,708 --> 01:23:48,319
Maybe he done
his share of wrong,
832
01:23:48,362 --> 01:23:50,364
but we figure
he's squared accounts.
833
01:23:50,408 --> 01:23:52,628
You gotta let him go.
834
01:23:56,675 --> 01:23:59,243
- Daly, are you
in on this?
- Yes, sir.
835
01:23:59,286 --> 01:24:00,853
We all are.
The three of us.
836
01:24:00,897 --> 01:24:04,248
Every man here has looked
into his own soul.
837
01:24:04,291 --> 01:24:05,902
'Bout time you did too.
838
01:24:05,945 --> 01:24:08,208
I did that a long time ago,
839
01:24:08,252 --> 01:24:11,429
the day I became an officer.
840
01:24:11,472 --> 01:24:14,780
Your request for the release
of the prisoner is refused.
841
01:24:16,216 --> 01:24:17,914
It's more than a request.
842
01:24:17,957 --> 01:24:20,307
I've already given you
my answer.
843
01:24:20,351 --> 01:24:22,483
Tain't good enough.
844
01:24:23,615 --> 01:24:26,052
Well, you tried.
Forget it.
845
01:24:26,096 --> 01:24:28,359
We didn't start this
to forget it.
846
01:24:30,709 --> 01:24:34,017
You know the penalty for mutiny.
847
01:24:34,060 --> 01:24:36,802
There's six bullets
in this gun.
The first one's for him.
848
01:24:38,586 --> 01:24:41,024
Oh, don't you see?
Mutiny won't save him.
849
01:24:41,067 --> 01:24:42,852
He'll kill Halliday anyway.
850
01:24:44,636 --> 01:24:47,247
You win, Captain.
851
01:24:47,291 --> 01:24:50,076
But we all know what you are.
852
01:24:50,120 --> 01:24:52,775
Not one of us
will ever forget it.
853
01:24:56,387 --> 01:24:57,649
Look.
854
01:25:01,871 --> 01:25:03,263
Utes!
855
01:25:03,307 --> 01:25:06,789
Nope. Apache.
They're friendly.
856
01:25:19,976 --> 01:25:21,717
Stand up, Halliday.
857
01:25:27,940 --> 01:25:29,333
We're out of the canyon.
858
01:25:31,378 --> 01:25:33,250
Your time has run out.
859
01:25:51,834 --> 01:25:53,705
Fire at him.
860
01:25:53,749 --> 01:25:55,402
That's an order.
861
01:26:08,502 --> 01:26:10,548
I never could hit
a moving target.
862
01:26:11,941 --> 01:26:14,813
I figure the captain knew
you wouldn't.
863
01:26:14,857 --> 01:26:17,729
Maybe Halliday didn't escape.
864
01:26:17,773 --> 01:26:22,603
The captain probably let him,
but it had to be according
to the rule book.
865
01:26:54,374 --> 01:26:56,202
Thank you, Captain.
866
01:26:58,814 --> 01:27:00,641
I think he'll be back.
867
01:27:07,910 --> 01:27:10,129
I know he will.
66436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.