Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,520 --> 00:01:34,960
Do you know why he helped you?
2
00:01:35,280 --> 00:01:36,240
Because he likes you!
3
00:01:39,720 --> 00:01:41,120
What are you talking about?
4
00:01:41,640 --> 00:01:42,960
He’s my teacher.
5
00:01:45,440 --> 00:01:47,680
Do you really think he treats you
6
00:01:47,800 --> 00:01:48,760
as his student or friend?
7
00:01:49,560 --> 00:01:51,440
He's always liked you!
8
00:01:55,040 --> 00:01:57,760
He hasn’t told me that all these years.
9
00:01:57,920 --> 00:01:59,560
And you didn’t tell me after you knew it.
10
00:01:59,760 --> 00:02:02,000
That’s because I had faith in you.
11
00:02:02,800 --> 00:02:04,840
But now I regretted it.
12
00:02:05,320 --> 00:02:06,960
I made a stupid mistake
13
00:02:07,120 --> 00:02:09,000
that I kept you in MH.
14
00:02:11,200 --> 00:02:12,920
It seems anything can come out from your mouth
15
00:02:12,960 --> 00:02:14,240
trying to get me to resign.
16
00:02:14,640 --> 00:02:15,640
I don’t want to explain anymore.
17
00:02:17,160 --> 00:02:17,920
Jiang Jun,
18
00:02:18,760 --> 00:02:19,880
what’s with the attitude?
19
00:02:20,000 --> 00:02:20,960
That’s how I am!
20
00:02:22,240 --> 00:02:23,840
I’m doing it for your own good.
21
00:02:41,520 --> 00:02:42,960
Qiao, did you get off work?
22
00:02:53,360 --> 00:02:54,520
What do you want to eat?
23
00:02:54,680 --> 00:02:55,240
I’ll buy anything for you.
24
00:02:56,040 --> 00:02:57,280
Roast goose, steak, poached pork slices,
25
00:02:57,680 --> 00:02:59,160
sweet and sour fish, ginseng chicken soup,
fried chicken or barbecue?
26
00:03:44,040 --> 00:03:45,480
Qiao, you finished your work?
27
00:03:46,960 --> 00:03:48,040
Why are you sleeping here?
28
00:03:48,920 --> 00:03:50,520
You didn’t allow me to meet you in the company.
29
00:03:50,760 --> 00:03:51,960
And you didn’t text me back.
30
00:03:52,400 --> 00:03:53,880
I had no way but to wait here.
31
00:03:54,120 --> 00:03:56,400
I fell asleep while waiting for you.
32
00:03:56,560 --> 00:03:57,480
Are you a fool?
33
00:03:57,600 --> 00:03:59,560
Can’t you call me?
34
00:04:03,080 --> 00:04:05,160
What’s with the face?
35
00:04:05,400 --> 00:04:06,280
Did you have a fight?
36
00:04:06,880 --> 00:04:07,480
Qiao,
37
00:04:09,040 --> 00:04:11,040
are you caring about me?
38
00:04:13,360 --> 00:04:14,040
Actually,
39
00:04:14,390 --> 00:04:15,320
I got this
40
00:04:15,950 --> 00:04:17,720
from doing boldly what is righteous.
41
00:04:18,680 --> 00:04:23,400
This is the witness of a man’s growth.
42
00:04:24,240 --> 00:04:24,720
It hurts!
43
00:04:26,080 --> 00:04:27,200
Can you blow on my wound?
44
00:04:28,720 --> 00:04:30,040
Do you want a
45
00:04:30,120 --> 00:04:31,400
symmetrical wound?
46
00:04:34,320 --> 00:04:35,000
And
47
00:04:35,320 --> 00:04:36,880
don’t you need to work?
48
00:04:37,000 --> 00:04:38,440
Are you idling around
49
00:04:38,560 --> 00:04:39,840
because you’re the successor of GE?
50
00:04:40,160 --> 00:04:40,760
Qiao,
51
00:04:41,360 --> 00:04:42,520
you wronged me.
52
00:04:42,720 --> 00:04:44,480
I finished my work in advance.
53
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
My brother granted me a leave
to pursue my wife-to-be.
54
00:04:46,960 --> 00:04:48,080
In order to keep up with you,
55
00:04:48,240 --> 00:04:50,040
I’ve studied Chinese,
56
00:04:50,480 --> 00:04:51,120
finance and jurisprudence
57
00:04:51,400 --> 00:04:52,000
so hard in these two years.
58
00:04:52,280 --> 00:04:54,200
I’m serious.
59
00:04:55,720 --> 00:04:56,720
Well,
60
00:04:58,440 --> 00:04:59,280
hang in there.
61
00:04:59,760 --> 00:05:01,600
Qiao, do you mean
62
00:05:02,480 --> 00:05:03,520
I can pursue you now?
63
00:05:04,880 --> 00:05:05,560
I
64
00:05:06,680 --> 00:05:07,880
did not say that.
65
00:05:09,840 --> 00:05:10,760
Oh, are you hungry?
66
00:05:11,080 --> 00:05:11,920
Do you want to eat anything?
67
00:05:12,040 --> 00:05:12,880
You didn’t tell me what you want to eat
68
00:05:13,040 --> 00:05:14,080
when I asked you.
69
00:05:14,320 --> 00:05:15,640
So, I bought different kinds of
70
00:05:15,760 --> 00:05:16,600
food randomly for you.
71
00:05:16,720 --> 00:05:17,840
I don’t know if you like them.
72
00:05:18,720 --> 00:05:20,000
I never eat take-outs.
73
00:05:24,200 --> 00:05:24,880
Let’s go.
74
00:05:25,880 --> 00:05:27,080
I’ll take you out to midnight snacks.
75
00:06:32,120 --> 00:06:33,720
It smells good.
76
00:06:36,440 --> 00:06:37,400
Look at this.
77
00:06:37,560 --> 00:06:40,320
Look at the colors.
78
00:06:41,920 --> 00:06:43,360
Which dish should I eat first?
79
00:06:43,880 --> 00:06:44,880
Let me try out the beef.
80
00:06:48,880 --> 00:06:50,040
It’s so tasty.
81
00:06:50,440 --> 00:06:51,000
My gosh!
82
00:06:51,640 --> 00:06:52,440
Oh my!
83
00:06:53,320 --> 00:06:55,360
I admire my cooking skills so much.
84
00:06:57,280 --> 00:06:58,560
It smells so good, seriously.
85
00:06:59,080 --> 00:07:00,160
Tastes great.
86
00:07:01,320 --> 00:07:03,080
Delicious!
87
00:07:12,520 --> 00:07:15,080
Why is my stomach aching so much?
88
00:07:16,360 --> 00:07:17,640
My stomach aches! Ouch!
89
00:08:10,800 --> 00:08:12,000
I thought Miss Jiang was going to
90
00:08:12,120 --> 00:08:13,840
sleep on the sofa tonight.
91
00:08:14,320 --> 00:08:15,880
So you do like to sleep on the bed, huh?
92
00:08:16,840 --> 00:08:18,320
Why do I have to sleep on the sofa?
93
00:08:18,440 --> 00:08:19,560
This is my bed.
94
00:08:20,640 --> 00:08:22,680
And this is my quilt.
95
00:08:23,720 --> 00:08:24,400
Move over a little bit!
96
00:08:28,480 --> 00:08:29,240
What are you doing?
97
00:08:29,640 --> 00:08:31,960
This is the border between us now.
98
00:08:32,200 --> 00:08:33,840
We will sleep like this from today on.
99
00:08:34,640 --> 00:08:36,670
If you cross that line, you’ll be dead!
100
00:08:40,360 --> 00:08:41,040
Jiang Jun,
101
00:08:42,120 --> 00:08:44,040
I won’t cross it even if you tell me to.
102
00:08:44,560 --> 00:08:45,600
What if you cross it?
103
00:08:46,040 --> 00:08:48,120
I’ll sleep with Wealth if I cross the line.
104
00:08:48,240 --> 00:08:49,000
Anyone who crosses the line will be a pig.
105
00:08:49,160 --> 00:08:50,480
A man of his word!
106
00:08:56,400 --> 00:08:58,600
You’re being serious, Jiang Jun?
107
00:09:02,080 --> 00:09:03,080
You use the quilt
108
00:09:03,200 --> 00:09:04,560
while you just give me a blanket.
109
00:09:04,960 --> 00:09:05,560
You
110
00:09:07,440 --> 00:09:08,480
are so cruel.
111
00:09:09,160 --> 00:09:10,440
I want the quilt, too.
112
00:09:10,720 --> 00:09:11,480
What’re you doing?
113
00:09:11,920 --> 00:09:12,600
Give it back to me!
114
00:09:13,040 --> 00:09:14,080
Give it back to me!
115
00:09:14,160 --> 00:09:15,520
I have to use the quilt.
116
00:09:16,120 --> 00:09:17,120
I have to use the…
117
00:09:18,320 --> 00:09:18,840
Let go of it!
118
00:09:19,440 --> 00:09:20,480
I’m kicking you out!
119
00:09:20,560 --> 00:09:21,200
Take my quilt?
120
00:09:22,240 --> 00:09:22,880
Get out of the bed!
121
00:09:25,920 --> 00:09:26,920
Don’t cross the border.
122
00:09:28,000 --> 00:09:29,040
Jiang Jun.
123
00:09:29,920 --> 00:09:31,360
You’ve gone too far!
124
00:09:31,960 --> 00:09:32,720
Good.
125
00:09:33,440 --> 00:09:34,120
Fine.
126
00:09:36,960 --> 00:09:38,240
I won’t cross the border.
127
00:09:53,000 --> 00:09:54,520
Whoever crosses the border will be a pig!
128
00:10:22,800 --> 00:10:24,320
Why are you so happy?
129
00:10:26,240 --> 00:10:26,920
What are you doing?
130
00:10:27,000 --> 00:10:29,080
Are you a super star? Why are you
wearing sunglasses in the morning?
131
00:10:32,160 --> 00:10:33,240
I didn’t sleep yesterday.
132
00:10:33,560 --> 00:10:34,520
What did you do?
133
00:10:36,760 --> 00:10:38,160
I suspected that I was ill.
134
00:10:38,840 --> 00:10:39,680
Again?
135
00:10:39,800 --> 00:10:40,800
What’s wrong?
136
00:10:41,360 --> 00:10:42,520
It’s not like what you thought.
137
00:10:57,080 --> 00:10:59,640
Aren’t you afraid of dehydration and loose skin
138
00:11:00,440 --> 00:11:02,040
drinking beauty-slimming tea in the morning?
139
00:11:02,200 --> 00:11:02,920
I have no other choice.
140
00:11:03,160 --> 00:11:05,320
I had some midnight snacks last night.
141
00:11:05,480 --> 00:11:06,440
A remedy is needed.
142
00:11:07,840 --> 00:11:09,040
Did you have midnight snacks?
143
00:11:11,080 --> 00:11:12,000
Yeah, so what?
144
00:11:13,240 --> 00:11:14,520
Put on your sunglasses.
145
00:11:15,320 --> 00:11:16,120
Look just like a ghost.
146
00:11:17,680 --> 00:11:18,520
No, so what?
147
00:11:32,200 --> 00:11:32,800
Boss,
148
00:11:33,120 --> 00:11:34,280
you’re already in the office.
149
00:11:34,400 --> 00:11:35,440
Why don’t you take off your glasses?
150
00:11:35,640 --> 00:11:38,120
The cost of your quarrel is too great.
151
00:11:38,480 --> 00:11:39,040
She
152
00:11:39,680 --> 00:11:41,520
had this border
153
00:11:42,400 --> 00:11:44,040
and put a long stick
154
00:11:44,400 --> 00:11:45,920
on the bed,
155
00:11:46,280 --> 00:11:48,720
leaving me a tiny space.
156
00:11:49,160 --> 00:11:51,360
I just can’t sleep well.
157
00:11:51,360 --> 00:11:51,840
And it’s cold.
158
00:11:52,360 --> 00:11:53,880
She always lies next to me.
159
00:11:54,000 --> 00:11:55,960
I’ve been used to it, you know?
160
00:11:56,720 --> 00:11:57,880
But I can’t...
161
00:11:58,920 --> 00:12:00,280
So, I couldn’t fall asleep.
162
00:12:00,720 --> 00:12:01,280
It’s over.
163
00:12:02,000 --> 00:12:03,800
You’re totally done for.
164
00:12:05,160 --> 00:12:06,960
I think you should apologize to her
165
00:12:07,080 --> 00:12:08,160
in order to save your life.
166
00:12:08,880 --> 00:12:09,720
Apologize?
167
00:12:10,760 --> 00:12:12,040
Why should I?
168
00:12:12,200 --> 00:12:13,280
It’s her fault.
169
00:12:13,400 --> 00:12:15,400
I was trying to be nice. Why should
170
00:12:15,880 --> 00:12:16,640
I apologize to her?
171
00:12:16,960 --> 00:12:17,400
Fine.
172
00:12:17,640 --> 00:12:18,640
Listen.
173
00:12:19,320 --> 00:12:20,960
According to my keen observation,
174
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
do you think she had a good rest?
175
00:12:23,840 --> 00:12:26,200
She did not either!
176
00:12:27,600 --> 00:12:28,840
I lost.
177
00:12:29,520 --> 00:12:32,560
You two are a perfect match in all respects.
178
00:12:33,520 --> 00:12:35,800
But she’s just recovered.
179
00:12:35,840 --> 00:12:37,760
Do you have the heart to see her
stay up with you?
180
00:12:39,080 --> 00:12:39,920
I’ll tell you what.
181
00:12:40,200 --> 00:12:42,600
She just can’t stay up late.
182
00:12:42,760 --> 00:12:43,760
She will give in
183
00:12:44,160 --> 00:12:45,600
tonight.
184
00:12:46,240 --> 00:12:47,360
Listen, guys.
185
00:12:47,720 --> 00:12:50,200
My status is so good today.
186
00:12:50,720 --> 00:12:51,840
Bro, whatever work you have,
187
00:12:52,000 --> 00:12:53,120
just leave it to me.
188
00:12:53,600 --> 00:12:57,240
I promise I will finish it perfectly.
189
00:12:59,520 --> 00:13:00,160
Yuanji,
190
00:13:00,600 --> 00:13:02,800
something good happened?
191
00:13:02,920 --> 00:13:04,480
There is a bandage on your face.
192
00:13:04,920 --> 00:13:06,080
It’s not something good.
193
00:13:06,560 --> 00:13:08,640
Just a date.
194
00:13:10,280 --> 00:13:11,440
Qiao Na said yes to you?
195
00:13:11,720 --> 00:13:13,640
It’s not that easy to make her say yes.
196
00:13:14,400 --> 00:13:16,760
We just had a midnight meal
197
00:13:17,400 --> 00:13:20,800
and shared each other’s childhood memories.
198
00:13:23,840 --> 00:13:25,240
So that’s what made you like this?
199
00:13:26,720 --> 00:13:27,520
The childhood memories?
200
00:13:28,120 --> 00:13:28,640
Bro,
201
00:13:28,800 --> 00:13:29,760
you have no idea.
202
00:13:30,480 --> 00:13:33,160
This is bitter sweetness.
203
00:13:34,200 --> 00:13:36,080
Enough, go back to work now.
204
00:13:36,680 --> 00:13:37,120
Go.
205
00:13:37,320 --> 00:13:38,320
Can’t you congratulate on me?
206
00:13:38,440 --> 00:13:38,960
Su Chang.
207
00:13:39,840 --> 00:13:40,640
Yuanji.
208
00:13:40,680 --> 00:13:41,240
Yuanji.
209
00:13:41,840 --> 00:13:43,440
Love stories and congratulations
210
00:13:43,720 --> 00:13:44,600
are forbidden for Yuan Shuai today.
211
00:13:44,720 --> 00:13:45,840
Let’s talk about it another day.
212
00:13:58,600 --> 00:13:59,160
Hello?
213
00:13:59,560 --> 00:14:00,440
Mr. Yuan, hi.
214
00:14:00,720 --> 00:14:02,240
The ring customized for you has arrived.
215
00:14:02,360 --> 00:14:03,760
When will it be convenient for you to pick it up?
216
00:14:05,600 --> 00:14:07,080
Okay, I’ll come now.
217
00:14:12,400 --> 00:14:13,440
They have only left for a few days.
218
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
Why are their stuff being cleaned so quickly?
219
00:14:14,720 --> 00:14:17,040
A new colleague is coming tomorrow.
220
00:14:17,160 --> 00:14:19,880
So we have to clean up everything today.
221
00:14:21,120 --> 00:14:21,680
This...
222
00:14:22,600 --> 00:14:23,200
Give it to me.
223
00:14:30,920 --> 00:14:32,640
The photo was printed by me.
224
00:14:33,000 --> 00:14:34,120
This is the only copy.
225
00:14:34,600 --> 00:14:35,920
They probably forgot it.
226
00:14:37,240 --> 00:14:38,600
You should keep it.
227
00:14:40,640 --> 00:14:41,480
You can keep it
228
00:14:41,600 --> 00:14:42,400
as a keepsake.
229
00:14:53,120 --> 00:14:54,000
Hello, Shen Xin.
230
00:14:55,840 --> 00:14:56,400
Shen Xin,
231
00:14:56,640 --> 00:14:57,840
I have to ask you something.
232
00:14:58,240 --> 00:14:59,480
When I was on the leave at home,
233
00:14:59,600 --> 00:15:01,280
did you see anything weird in the company
234
00:15:01,400 --> 00:15:03,040
or hear anything strange?
235
00:15:04,000 --> 00:15:05,640
Everything happened as usual.
236
00:15:06,400 --> 00:15:07,840
The strangest thing is
237
00:15:07,960 --> 00:15:10,000
the price leak.
238
00:15:11,200 --> 00:15:12,240
What about Mr. Du?
239
00:15:12,400 --> 00:15:13,560
I remember you reported a lot of work
directly to him
240
00:15:13,680 --> 00:15:15,240
not long after I took the leave.
241
00:15:15,400 --> 00:15:16,600
Then it was transferred to Ms. Qiao.
242
00:15:18,080 --> 00:15:19,280
Speaking of Mr. Du,
243
00:15:19,720 --> 00:15:21,520
there is something weird about him.
244
00:15:22,520 --> 00:15:24,080
I was anxious about getting a file signed
by him one day,
245
00:15:24,240 --> 00:15:25,880
so I walked into his office after knocking
on his door.
246
00:15:26,280 --> 00:15:27,000
Rest assured.
247
00:15:27,320 --> 00:15:28,600
I have told the accountant
248
00:15:28,720 --> 00:15:29,800
about the financial report of Huanyu Group.
249
00:15:30,000 --> 00:15:31,680
We will do it in the same way as last year.
250
00:15:31,880 --> 00:15:33,640
I’ll handle the CSRC.
251
00:15:36,640 --> 00:15:37,120
Well,
252
00:15:37,840 --> 00:15:38,600
since you are sincere,
253
00:15:38,720 --> 00:15:39,720
it would be impolite for me to reject it.
254
00:15:41,160 --> 00:15:42,960
He said in the phone that
255
00:15:43,760 --> 00:15:45,560
Huanyu Group’s financial report
256
00:15:45,680 --> 00:15:47,120
would be done like last year.
257
00:15:47,360 --> 00:15:49,960
And he’s handled the CSRC.
258
00:15:50,120 --> 00:15:50,680
What’s wrong?
259
00:15:50,920 --> 00:15:51,840
Anything happened?
260
00:15:53,160 --> 00:15:54,640
No, just asking.
261
00:16:00,240 --> 00:16:01,480
My conclusion is that
262
00:16:01,720 --> 00:16:03,000
Du Lei has a reason
263
00:16:03,160 --> 00:16:04,400
insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin
264
00:16:04,520 --> 00:16:06,520
when he knew
265
00:16:07,120 --> 00:16:08,400
there’s a better solution.
266
00:16:09,000 --> 00:16:09,840
I suspect that
267
00:16:10,160 --> 00:16:12,040
Shen Xin and Xiang Ding have known
268
00:16:12,080 --> 00:16:13,640
Du Lei’s secret which frightens him.
269
00:16:14,200 --> 00:16:15,200
So, they had to leave.
270
00:16:17,720 --> 00:16:19,280
By the way, what about your job interviews?
271
00:16:21,520 --> 00:16:22,720
I’ve tried a few companies.
272
00:16:22,920 --> 00:16:23,640
It doesn’t work out.
273
00:16:25,080 --> 00:16:25,840
What about Xiang Ding?
274
00:16:27,320 --> 00:16:28,120
Just like me.
275
00:16:30,760 --> 00:16:32,120
What’s your next plan?
276
00:16:32,280 --> 00:16:33,360
Do you still want to work in the investment bank?
277
00:16:34,880 --> 00:16:36,280
I love this job.
278
00:16:37,240 --> 00:16:39,160
And I’ve accumulated so much experience
279
00:16:39,280 --> 00:16:40,200
and network all these years.
280
00:16:40,360 --> 00:16:41,680
I don’t want to give it up.
281
00:16:43,440 --> 00:16:45,640
Now that Chen Yicheng knew this,
282
00:16:45,720 --> 00:16:46,920
he’s having a hard time, too.
283
00:16:47,760 --> 00:16:48,560
So,
284
00:16:49,200 --> 00:16:50,720
I want to take a shot in GE.
285
00:16:51,720 --> 00:16:52,360
GE?
286
00:16:52,680 --> 00:16:53,120
Yeah.
287
00:16:53,920 --> 00:16:55,160
They’re recruiting people.
288
00:16:56,080 --> 00:16:59,640
But it would be even harder there.
289
00:17:01,440 --> 00:17:02,480
Actually I know
290
00:17:02,720 --> 00:17:04,070
in an investment bank like GE,
291
00:17:04,520 --> 00:17:05,960
I can hardly be hired
292
00:17:06,070 --> 00:17:07,760
if there are no recommendations.
293
00:17:08,310 --> 00:17:10,200
In addition, the SKL’s price leak
294
00:17:10,280 --> 00:17:11,640
has been spread widely.
295
00:17:12,480 --> 00:17:13,640
Even if my resignation says I left MH
296
00:17:13,720 --> 00:17:14,960
for personal reasons,
297
00:17:15,830 --> 00:17:17,350
I guess there is little hope for me.
298
00:17:21,040 --> 00:17:21,720
Jiang Jun,
299
00:17:23,160 --> 00:17:25,160
actually, I wanna ask you
300
00:17:25,280 --> 00:17:26,840
for a personal favor today.
301
00:17:28,120 --> 00:17:28,680
Go on.
302
00:17:28,920 --> 00:17:30,600
I’ll definitely help you if I can.
303
00:17:32,000 --> 00:17:33,600
Mr. Yuan is in GE, right?
304
00:17:34,800 --> 00:17:37,640
I wonder if you can write
a recommendation letter to him for me
305
00:17:38,080 --> 00:17:39,400
and clarify that
306
00:17:39,560 --> 00:17:41,160
we have nothing to with
307
00:17:41,280 --> 00:17:43,200
the SKL’s price leak.
308
00:17:47,360 --> 00:17:48,080
Forget it, Jiang Jun.
309
00:17:48,520 --> 00:17:49,480
You don’t have to do that.
310
00:17:49,840 --> 00:17:51,640
Just forget what I said.
311
00:17:52,800 --> 00:17:53,840
No, don’t get me wrong.
312
00:17:54,120 --> 00:17:55,040
I think it’s great.
313
00:17:55,160 --> 00:17:55,960
I will write it when I get back.
314
00:17:56,360 --> 00:17:57,040
Really?
315
00:17:57,400 --> 00:17:57,880
Sure.
316
00:17:58,960 --> 00:18:00,000
Thank you, Jiang Jun.
317
00:18:00,200 --> 00:18:00,880
You chose to help me
318
00:18:01,000 --> 00:18:02,680
whenever I’m in need.
319
00:18:03,520 --> 00:18:04,280
It’s nothing.
320
00:18:06,440 --> 00:18:07,360
Mr. Yuan,
321
00:18:07,520 --> 00:18:09,640
welcome to ZOCAI Diamond Ring Customization!
322
00:18:09,920 --> 00:18:10,760
I’m here for my ring.
323
00:18:10,880 --> 00:18:11,240
Okay.
324
00:18:11,360 --> 00:18:12,560
-Please wait a minute. I will get it for you.
-Okay.
325
00:18:18,200 --> 00:18:18,760
Sir,
326
00:18:18,920 --> 00:18:19,960
this is your diamond ring.
327
00:18:20,080 --> 00:18:21,360
Please confirm it.
328
00:18:26,160 --> 00:18:28,320
Please sign on the lifetime pledge.
329
00:18:28,840 --> 00:18:29,280
Okay.
330
00:18:44,760 --> 00:18:45,520
Mr. Du.
331
00:18:47,120 --> 00:18:48,360
This bouquet was sent
332
00:18:48,520 --> 00:18:50,800
by a flower shop named L Flower.
333
00:18:50,960 --> 00:18:52,240
And there’s a card.
334
00:18:52,520 --> 00:18:53,280
To me?
335
00:18:55,800 --> 00:18:56,840
Okay, you can go back to work now.
336
00:19:49,040 --> 00:19:49,640
Mr. Du,
337
00:19:50,800 --> 00:19:51,600
what do you want me for?
338
00:19:54,160 --> 00:19:55,280
Scented tea. To calm your mind.
339
00:19:56,360 --> 00:19:56,880
Thank you.
340
00:19:57,680 --> 00:19:59,400
By the way, wait for me after work.
341
00:20:00,760 --> 00:20:01,440
I have something to tell you.
342
00:20:16,040 --> 00:20:16,800
Jiang Jun?
343
00:20:19,040 --> 00:20:19,720
Jiang Jun?
344
00:20:30,800 --> 00:20:31,760
Wealth.
345
00:20:33,440 --> 00:20:35,600
Look what your dad brought home.
346
00:20:37,080 --> 00:20:37,560
See.
347
00:20:43,840 --> 00:20:44,520
Is it beautiful?
348
00:20:46,880 --> 00:20:47,400
Look.
349
00:20:49,080 --> 00:20:50,120
Your dad
350
00:20:51,040 --> 00:20:52,880
is going to propose to your mom.
351
00:20:56,840 --> 00:20:57,800
But now
352
00:20:58,200 --> 00:20:59,720
you have to keep it a secret for a while.
353
00:21:12,520 --> 00:21:13,120
Mr. Du,
354
00:21:13,560 --> 00:21:15,880
do you mean having dinner together?
355
00:21:16,440 --> 00:21:17,520
Can’t we have a dinner together?
356
00:21:17,760 --> 00:21:18,160
Sit.
357
00:21:20,360 --> 00:21:21,280
Why is there a cake?
358
00:21:21,440 --> 00:21:22,280
What day is it today?
359
00:21:22,800 --> 00:21:23,760
Think about it.
360
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
I’m sorry.
361
00:21:30,440 --> 00:21:32,120
I forgot it’s your birthday.
362
00:21:32,400 --> 00:21:34,120
It’s a pity that they’re already off work.
363
00:21:34,280 --> 00:21:36,000
Otherwise, we can celebrate it
with you together.
364
00:21:36,520 --> 00:21:37,160
It’s not necessary.
365
00:21:37,640 --> 00:21:39,760
I want you to celebrate it with me as usual.
366
00:21:42,880 --> 00:21:44,920
Then make a wish.
367
00:21:45,080 --> 00:21:46,640
I know you don’t like the birthday song.
368
00:21:48,360 --> 00:21:49,440
I want to hear it today.
369
00:21:52,520 --> 00:21:53,080
Sing it.
370
00:21:57,800 --> 00:21:58,280
Okay.
371
00:22:01,520 --> 00:22:04,520
♫ Happy birthday to you ♫
372
00:22:04,680 --> 00:22:07,400
♫ Happy birthday to you ♫
373
00:22:07,560 --> 00:22:10,920
♫ Happy birthday to you ♫
374
00:22:11,040 --> 00:22:15,400
♫ Happy birthday to you ♫
375
00:22:16,880 --> 00:22:17,560
Make a wish.
376
00:22:19,160 --> 00:22:19,680
Okay.
377
00:22:40,360 --> 00:22:41,400
What wish did you make?
378
00:22:45,680 --> 00:22:46,280
It’s a secret.
379
00:22:50,960 --> 00:22:52,600
I’ll get the wine.
380
00:23:01,040 --> 00:23:01,600
What?
381
00:23:02,440 --> 00:23:04,280
I forgot to fetch the delivery of Wealth’s food.
382
00:23:04,400 --> 00:23:06,320
Fetch it for me when you come back.
383
00:23:07,440 --> 00:23:09,440
I brought this wine from France.
384
00:23:09,480 --> 00:23:10,240
Let’s drink it up today.
385
00:23:10,960 --> 00:23:11,520
Jiang Jun,
386
00:23:12,160 --> 00:23:13,320
are you with Du Lei?
387
00:23:15,200 --> 00:23:17,120
I’ve still got something to do in the company.
Go fetch it yourself.
388
00:23:17,320 --> 00:23:17,960
Jiang Jun.
389
00:23:18,200 --> 00:23:19,040
I’m warning you.
390
00:23:19,240 --> 00:23:21,360
You will be dead if you dare to drink today!
391
00:23:23,400 --> 00:23:23,920
I...
392
00:23:26,560 --> 00:23:27,880
Yuan Shuai is worrying about you again?
393
00:23:31,080 --> 00:23:32,480
How come she is with Du Lei?
394
00:23:33,320 --> 00:23:33,920
Where is she?
395
00:23:39,560 --> 00:23:40,720
Still in the company?
396
00:23:42,840 --> 00:23:43,400
Well…
397
00:23:44,160 --> 00:23:45,560
I know you can’t drink wine.
398
00:23:46,280 --> 00:23:47,800
You can drink the juice.
399
00:23:50,720 --> 00:23:51,240
Okay.
400
00:23:51,960 --> 00:23:53,840
Then I will drink juice with you.
401
00:23:57,640 --> 00:23:58,120
Here.
402
00:23:58,560 --> 00:23:59,280
Happy birthday.
403
00:23:59,840 --> 00:24:00,320
Thank you.
404
00:24:10,360 --> 00:24:12,120
When I first met you,
405
00:24:12,640 --> 00:24:14,800
you were just a girl new to this industry.
406
00:24:15,200 --> 00:24:16,200
Look at you now.
407
00:24:17,440 --> 00:24:18,200
A vice president.
408
00:24:20,480 --> 00:24:21,680
I have to thank my teacher, Mr. Du.
409
00:24:21,840 --> 00:24:23,320
Thank you for your guidance and caring.
410
00:24:23,520 --> 00:24:25,080
Or I wouldn’t be here today.
411
00:24:32,960 --> 00:24:34,600
It’s been a long time since you referred me
as your teacher.
412
00:24:37,360 --> 00:24:38,120
Is it?
413
00:24:43,880 --> 00:24:44,320
How about this?
414
00:24:44,840 --> 00:24:46,320
I know you have a poor physical condition.
415
00:24:46,760 --> 00:24:47,400
I’ve thought about it.
416
00:24:48,000 --> 00:24:48,960
From tomorrow on,
417
00:24:49,080 --> 00:24:50,600
stop eating in the canteen.
418
00:24:51,040 --> 00:24:52,640
I’ll find a professional nutritionist for you.
419
00:24:53,320 --> 00:24:53,920
And
420
00:24:54,600 --> 00:24:56,520
you’re not allowed to be here
if you haven’t slept for seven hours.
421
00:25:06,120 --> 00:25:06,800
Mr. Du,
422
00:25:08,120 --> 00:25:09,920
I’ve been thinking about something
for a long time.
423
00:25:10,640 --> 00:25:12,720
Before I make a formal application,
424
00:25:13,480 --> 00:25:15,040
I have to notify you first.
425
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
So formal?
426
00:25:21,240 --> 00:25:21,760
Say it.
427
00:25:24,680 --> 00:25:25,560
I want to resign.
428
00:25:38,520 --> 00:25:41,200
Why do you want to resign all of a sudden?
429
00:25:42,600 --> 00:25:44,360
Is it because the SKL’s case
430
00:25:44,480 --> 00:25:45,560
has made you uncomfortable?
431
00:25:46,720 --> 00:25:47,240
No.
432
00:25:47,800 --> 00:25:48,920
It’s something personal.
433
00:25:49,360 --> 00:25:50,040
And
434
00:25:50,720 --> 00:25:52,040
I’ve been considering it for a long time.
435
00:25:55,840 --> 00:25:57,840
If it’s because of your condition,
436
00:25:58,600 --> 00:25:59,880
I can extend your leave.
437
00:26:00,760 --> 00:26:01,920
You can take a two-month leave
if one month isn’t enough.
438
00:26:02,240 --> 00:26:03,400
You can take a six-month leave
if that is still not enough.
439
00:26:04,000 --> 00:26:05,520
Or I can make it a year.
440
00:26:05,840 --> 00:26:07,360
Take a complete rest before you get well.
441
00:26:10,160 --> 00:26:12,080
If I act like that,
442
00:26:12,200 --> 00:26:14,240
my position in MH will be gone soon.
443
00:26:15,040 --> 00:26:15,920
You don’t need to worry about that.
444
00:26:16,320 --> 00:26:17,280
As long as I’m here,
445
00:26:17,480 --> 00:26:18,640
no one can touch you.
446
00:26:26,680 --> 00:26:28,240
Do you think why he helped you?
447
00:26:31,000 --> 00:26:32,160
Because he likes you!
448
00:26:34,440 --> 00:26:36,480
Do you really think he treats you
449
00:26:36,600 --> 00:26:37,680
as his student or friend?
450
00:26:38,480 --> 00:26:40,440
He always likes you!
451
00:26:49,040 --> 00:26:49,880
Mr. Du.
452
00:26:51,800 --> 00:26:53,040
Thank you for your good will.
453
00:26:54,400 --> 00:26:56,040
I know I would let you
454
00:26:56,160 --> 00:26:56,800
and the company down.
455
00:26:56,920 --> 00:26:57,640
But
456
00:26:59,200 --> 00:27:00,440
I’ve decided.
457
00:27:12,560 --> 00:27:13,480
I won’t approve it.
458
00:27:21,640 --> 00:27:22,800
Is it because of Yuan Shuai?
459
00:27:24,400 --> 00:27:25,600
I can give you
460
00:27:27,080 --> 00:27:28,600
what he gave you.
461
00:27:30,040 --> 00:27:30,640
No.
462
00:27:31,360 --> 00:27:32,240
You misunderstood me.
463
00:27:33,320 --> 00:27:35,040
I’ve been so tired these two years.
464
00:27:35,200 --> 00:27:36,760
I didn’t even have time to stay
with my family.
465
00:27:37,040 --> 00:27:37,640
Really?
466
00:27:44,880 --> 00:27:47,040
It occurred to me that I still have something
urgent to do.
467
00:27:47,320 --> 00:27:48,040
I’ll go back now.
468
00:27:49,000 --> 00:27:49,840
I drank.
469
00:27:50,000 --> 00:27:50,640
So, drive me home.
470
00:28:26,480 --> 00:28:27,120
Mr. Du,
471
00:28:27,320 --> 00:28:28,720
is there anything on my face?
472
00:28:29,560 --> 00:28:30,920
Can you call me teacher?
473
00:28:33,800 --> 00:28:34,320
Okay.
474
00:28:42,520 --> 00:28:44,560
You haven’t worn the watch I sent you.
475
00:28:45,680 --> 00:28:47,640
Actually I was angry at first.
476
00:28:49,320 --> 00:28:51,000
Then I thought about it.
477
00:28:52,720 --> 00:28:54,520
Maybe it’s because you don’t like it.
478
00:28:55,400 --> 00:28:56,280
So,
479
00:28:57,840 --> 00:29:00,040
I picked a necklace for you.
480
00:29:01,680 --> 00:29:03,240
I hope you can like it.
481
00:29:04,960 --> 00:29:05,840
I will put it on for you.
482
00:29:11,800 --> 00:29:12,400
Teacher,
483
00:29:12,840 --> 00:29:13,880
I’m driving. This is dangerous.
484
00:29:14,000 --> 00:29:14,720
Please sit back.
485
00:29:16,520 --> 00:29:17,200
Teacher!
486
00:29:17,320 --> 00:29:18,080
Teacher, I...
487
00:29:18,200 --> 00:29:19,000
Sit back!
488
00:29:20,760 --> 00:29:21,800
This is really dangerous!
489
00:29:22,040 --> 00:29:22,640
Sit back!
490
00:29:30,440 --> 00:29:31,880
Why are you rejecting me like this?
491
00:29:35,240 --> 00:29:36,960
Why do you want to resign?
492
00:29:38,200 --> 00:29:39,560
Did Yuan Shuai force you?
493
00:29:41,240 --> 00:29:41,960
No.
494
00:29:42,800 --> 00:29:44,120
I want to do it myself.
495
00:29:44,320 --> 00:29:45,720
You want to do it?
496
00:29:46,440 --> 00:29:47,680
What’re you going to do then?
497
00:29:49,280 --> 00:29:50,560
Be a good wife and mother?
498
00:29:52,040 --> 00:29:53,200
What about your dream?
499
00:29:54,240 --> 00:29:55,080
How about the dream you had
500
00:29:55,200 --> 00:29:56,400
when you first came to this industry?
501
00:29:58,160 --> 00:29:58,880
You want to give up
502
00:29:59,240 --> 00:29:59,880
just for him?
503
00:30:04,280 --> 00:30:06,560
I want to resign for personal reasons.
504
00:30:06,680 --> 00:30:08,000
I should have the right to resign, right?
505
00:30:15,160 --> 00:30:15,800
Teacher,
506
00:30:17,120 --> 00:30:18,760
I think you should find a designated driver.
507
00:30:26,520 --> 00:30:27,600
Didn’t you ask what
508
00:30:27,720 --> 00:30:29,160
my birthday wish is?
509
00:30:29,480 --> 00:30:30,480
I will tell you now.
510
00:30:30,840 --> 00:30:31,720
My birthday wish is
511
00:30:31,880 --> 00:30:33,320
to be with you forever!
512
00:30:33,960 --> 00:30:34,600
Stop it!
513
00:30:34,720 --> 00:30:35,840
Do you remember this necktie?
514
00:30:36,960 --> 00:30:38,240
You sent it to me two years ago.
515
00:30:39,200 --> 00:30:41,520
I’ve been wearing it from the day I entered MH.
516
00:30:42,040 --> 00:30:43,320
I don’t believe you are so blunt that
517
00:30:43,440 --> 00:30:45,280
you can’t know my feelings for you at all.
518
00:30:46,920 --> 00:30:47,520
Du Lei.
519
00:30:48,360 --> 00:30:49,560
Calm down.
520
00:30:51,240 --> 00:30:52,400
Calm down?
521
00:30:53,360 --> 00:30:54,960
If you have no feelings for me,
522
00:30:55,360 --> 00:30:57,320
why did you send me such a sensitive gift?
523
00:30:58,800 --> 00:31:00,080
I didn’t mean that.
524
00:31:00,240 --> 00:31:02,160
It’s just a gift for a teacher.
525
00:31:12,560 --> 00:31:13,160
Sorry.
526
00:31:14,800 --> 00:31:16,680
It was thoughtless of me
to make you misunderstand.
527
00:31:17,920 --> 00:31:19,840
You guessed right. I want to get married.
528
00:31:20,560 --> 00:31:21,600
So, you should realize
529
00:31:21,720 --> 00:31:23,560
I will not respond to your feelings.
530
00:31:26,240 --> 00:31:27,440
I know you are not drunk.
531
00:31:27,760 --> 00:31:28,680
Please stop acting like this.
532
00:31:33,600 --> 00:31:34,680
I want to
533
00:31:35,240 --> 00:31:36,200
take back this necktie.
534
00:31:39,120 --> 00:31:39,960
Please give it back to me.
535
00:31:53,960 --> 00:31:54,640
Jiang Jun.
536
00:31:55,320 --> 00:31:55,960
Jiang Jun.
537
00:31:56,240 --> 00:31:57,400
Jiang Jun, I love you very much.
538
00:31:57,600 --> 00:31:58,680
I can’t leave you.
539
00:31:58,960 --> 00:32:00,280
I hope you can stay by my side forever
540
00:32:00,400 --> 00:32:01,440
so I can protect you.
541
00:32:01,480 --> 00:32:02,400
Let go of me!
542
00:32:03,040 --> 00:32:04,280
Du Lei, let go of me!
543
00:32:05,040 --> 00:32:06,400
What’re you doing?
544
00:32:06,800 --> 00:32:07,720
What’re you doing?
545
00:32:08,520 --> 00:32:09,480
Let go of me!
546
00:32:10,160 --> 00:32:10,800
What’re you doing?
547
00:32:14,440 --> 00:32:15,040
Jiang Jun,
548
00:32:15,320 --> 00:32:15,920
are you okay?
549
00:32:16,040 --> 00:32:16,920
Were you hurt?
550
00:32:20,600 --> 00:32:21,160
Yuan Shuai!
551
00:32:24,600 --> 00:32:25,880
Stop, you two!
552
00:32:26,400 --> 00:32:27,480
Stop it!
553
00:32:28,760 --> 00:32:29,480
Stop!
554
00:32:31,680 --> 00:32:32,240
Jiang Jun!
555
00:32:32,800 --> 00:32:33,760
Get away!
556
00:32:34,680 --> 00:32:35,240
Jiang Jun,
557
00:32:35,880 --> 00:32:36,640
are you okay?
558
00:32:40,960 --> 00:32:41,720
Let’s go home.
559
00:33:56,520 --> 00:33:57,400
Wealth.
560
00:33:58,040 --> 00:33:59,400
Wealth, you are so nice to me.
561
00:33:59,520 --> 00:34:01,960
You knew I was stimulated and came
to comfort me.
562
00:34:02,520 --> 00:34:03,190
Wealth.
563
00:34:03,400 --> 00:34:05,360
Do you know how frightened I was?
564
00:34:05,480 --> 00:34:06,400
I almost cried.
565
00:34:06,520 --> 00:34:08,120
But your dad came in time.
566
00:34:10,920 --> 00:34:11,600
Wealth, look.
567
00:34:12,190 --> 00:34:13,600
Does your dad look like a lighted incense?
568
00:34:13,760 --> 00:34:14,520
There’s even smoke.
569
00:34:14,670 --> 00:34:15,760
It’s so scary.
570
00:34:18,710 --> 00:34:19,480
Tell me.
571
00:34:20,280 --> 00:34:21,560
What is your true thought
572
00:34:21,880 --> 00:34:23,630
on Du Lei now?
573
00:34:26,230 --> 00:34:28,670
I think it’s a pity.
574
00:34:30,670 --> 00:34:31,670
A pity?
575
00:34:34,840 --> 00:34:36,190
So, I shouldn’t have gone there.
576
00:34:36,480 --> 00:34:38,150
Did I bother you guys?
577
00:34:39,560 --> 00:34:41,630
Didn’t you want to know my true thought?
578
00:34:41,960 --> 00:34:42,920
I do think
579
00:34:43,080 --> 00:34:44,520
it’s a pity
580
00:34:44,600 --> 00:34:45,800
to lose a friend
581
00:34:46,040 --> 00:34:47,120
who I valued a lot.
582
00:34:48,960 --> 00:34:50,400
If I could have been more sensitive,
583
00:34:50,560 --> 00:34:51,800
and found it out,
584
00:34:52,160 --> 00:34:53,840
things wouldn’t have ended up like this.
585
00:34:57,760 --> 00:34:59,560
Now you know you’re not sensitive?
586
00:34:59,920 --> 00:35:00,840
Yeah.
587
00:35:01,200 --> 00:35:03,120
After all, you have no idea I’ve liked you
588
00:35:03,360 --> 00:35:04,440
for so many years.
589
00:35:05,480 --> 00:35:07,280
You are truly the least sensitive
590
00:35:07,520 --> 00:35:10,080
in this aspect.
591
00:35:11,000 --> 00:35:12,400
I did not think about it at all.
592
00:35:12,840 --> 00:35:13,680
You knew it.
593
00:35:13,800 --> 00:35:15,840
You are the only person I dated.
594
00:35:16,240 --> 00:35:17,200
Or things wouldn’t have been
595
00:35:17,200 --> 00:35:18,560
so awkward now.
596
00:35:20,160 --> 00:35:21,600
Do you think I’m mad at this?
597
00:35:24,200 --> 00:35:25,280
So, what are you mad at?
598
00:35:25,800 --> 00:35:26,880
A man and a woman
599
00:35:27,000 --> 00:35:28,320
drink together
600
00:35:28,960 --> 00:35:30,120
in the middle of night?
601
00:35:30,320 --> 00:35:32,480
And you even drove him home after drinking.
602
00:35:32,640 --> 00:35:34,800
Jiang Jun, you served him so well.
603
00:35:35,000 --> 00:35:37,160
I swear I didn’t drink.
604
00:35:45,400 --> 00:35:46,160
-Don’t...
-Stop!
605
00:35:47,440 --> 00:35:47,960
Sit.
606
00:35:52,600 --> 00:35:54,320
What did you do to Du Lei?
607
00:35:55,320 --> 00:35:57,560
Why did he show his feelings
to you all of a sudden?
608
00:35:59,080 --> 00:36:01,080
I did tell him something.
609
00:36:01,600 --> 00:36:02,760
But I can’t let you know.
610
00:36:05,080 --> 00:36:07,240
Okay, then I won’t accept your apology.
611
00:36:12,920 --> 00:36:15,120
I’m sorry. I was wrong.
612
00:36:15,360 --> 00:36:17,240
You’re breaking the rules.
613
00:36:19,080 --> 00:36:20,080
More than that,
614
00:36:20,120 --> 00:36:21,520
I’m doing something even worse.
615
00:36:23,760 --> 00:36:25,120
Stop being angry at me, okay?
616
00:36:28,080 --> 00:36:29,320
It’s still hurting.
617
00:36:30,600 --> 00:36:31,200
Is it?
618
00:36:31,280 --> 00:36:31,840
Let me see.
619
00:36:33,880 --> 00:36:34,440
Still hurting?
620
00:36:35,880 --> 00:36:36,560
A little bit.
621
00:36:39,560 --> 00:36:40,080
What about now?
622
00:36:44,360 --> 00:36:44,920
It’s good now.
623
00:36:49,120 --> 00:36:50,080
You
624
00:36:50,800 --> 00:36:52,080
should be more careful,
625
00:36:52,120 --> 00:36:52,840
okay?
626
00:36:57,360 --> 00:36:57,920
By the way,
627
00:36:58,360 --> 00:36:59,880
I forgot something.
628
00:37:00,440 --> 00:37:01,760
What is it? Can we talk about it tomorrow?
629
00:37:02,000 --> 00:37:03,920
No, it’ll be too late.
630
00:37:04,840 --> 00:37:05,640
Okay, go on.
631
00:37:08,120 --> 00:37:10,360
Shen Xin is having an interview
in GE tomorrow afternoon.
632
00:37:10,520 --> 00:37:12,240
You know her condition.
633
00:37:12,560 --> 00:37:13,000
So,
634
00:37:13,120 --> 00:37:14,400
I wrote a recommendation letter to you.
635
00:37:14,520 --> 00:37:15,520
Can you hand it over to the company?
636
00:37:15,520 --> 00:37:16,040
Please.
637
00:37:19,520 --> 00:37:20,440
Jiang Jun.
638
00:37:21,200 --> 00:37:23,480
So you acted cute
639
00:37:23,640 --> 00:37:26,800
because you wanted a favor from me?
640
00:37:27,320 --> 00:37:28,120
No.
641
00:37:28,240 --> 00:37:29,800
It occurred to me all of a sudden.
642
00:37:29,960 --> 00:37:31,360
All of a sudden?
643
00:37:31,680 --> 00:37:32,760
What a coincidence.
644
00:37:33,920 --> 00:37:35,400
Just tell me if you will help me.
645
00:37:36,880 --> 00:37:37,920
A recommendation letter?
646
00:37:41,880 --> 00:37:43,240
Listen to my analysis.
647
00:37:43,760 --> 00:37:45,160
You wrote a recommendation letter for Shen Xin,
648
00:37:45,320 --> 00:37:46,400
which is good to her.
649
00:37:46,520 --> 00:37:48,640
But it’s not good to you.
650
00:37:49,280 --> 00:37:50,360
Shen Xin is your bosom friend.
651
00:37:50,520 --> 00:37:51,600
You’re my girlfriend.
652
00:37:51,720 --> 00:37:54,080
Everybody in this industry knows it.
653
00:37:54,480 --> 00:37:56,040
You want to send the recommendation letter
654
00:37:56,200 --> 00:37:57,520
for Shen Xin to my company.
655
00:37:57,920 --> 00:38:00,680
If someone with an ulterior motive knows it,
656
00:38:01,680 --> 00:38:03,160
they will make a big fuss about it.
657
00:38:03,800 --> 00:38:04,320
Well,
658
00:38:04,440 --> 00:38:06,400
I’m just trying to be a referrer.
659
00:38:06,560 --> 00:38:08,040
I did not break any rules in this industry.
660
00:38:08,520 --> 00:38:11,200
And this might be her last chance.
661
00:38:11,720 --> 00:38:13,680
Can you let off your guard
662
00:38:13,840 --> 00:38:14,840
and help her this time?
663
00:38:15,760 --> 00:38:17,320
I’ve told you the pros and cons.
664
00:38:17,480 --> 00:38:18,840
Since you’ve made up your mind,
665
00:38:19,760 --> 00:38:20,400
just write it.
666
00:38:24,920 --> 00:38:26,080
Let’s make up.
667
00:38:27,360 --> 00:38:28,960
Okay, let’s make up.
668
00:38:36,160 --> 00:38:37,520
October 12th?
669
00:38:40,200 --> 00:38:42,360
Isn’t it the day Shen Xin mentioned?
670
00:38:44,120 --> 00:38:45,240
My conclusion is that
671
00:38:45,440 --> 00:38:46,880
Du Lei has a reason
672
00:38:47,040 --> 00:38:48,160
insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin
673
00:38:48,280 --> 00:38:50,400
when he knew
674
00:38:50,920 --> 00:38:52,160
there’s a better solution.
675
00:38:52,800 --> 00:38:55,040
I suspect that
676
00:38:55,160 --> 00:38:55,960
Shen Xin and Xiang Ding have known
677
00:38:56,080 --> 00:38:57,440
Du Lei’s secret which frightens him.
678
00:38:57,920 --> 00:38:58,920
So, they had to leave.
679
00:38:59,360 --> 00:39:01,080
I was anxious about getting a file signed
by him one day,
680
00:39:01,200 --> 00:39:02,840
so I walked into his office after knocking
on his door.
681
00:39:03,920 --> 00:39:05,680
He said in the phone that
682
00:39:06,520 --> 00:39:08,280
Huanyu Group’s financial report
683
00:39:08,400 --> 00:39:10,000
would be done like last year.
684
00:39:10,720 --> 00:39:13,240
And he’s handled the CSRC.
685
00:39:23,040 --> 00:39:24,240
Yu, come to my office.
686
00:39:24,400 --> 00:39:24,920
Okay.
687
00:39:29,600 --> 00:39:30,080
Come in.
688
00:39:33,480 --> 00:39:34,600
Ms. Jiang, you want me?
689
00:39:35,640 --> 00:39:36,640
You’ve been following
690
00:39:36,760 --> 00:39:37,880
Huanyu Group’s case, right?
691
00:39:38,320 --> 00:39:38,800
Yeah.
692
00:39:39,200 --> 00:39:41,280
It’s mainly some subsidiary information.
693
00:39:41,760 --> 00:39:44,280
The financial reports of Huanyu Group
for the three quarters of this year
694
00:39:44,440 --> 00:39:45,480
were checked by Mr. Du?
695
00:39:45,640 --> 00:39:46,280
Yeah.
696
00:39:46,440 --> 00:39:47,840
We must be responsible for a big client
697
00:39:48,000 --> 00:39:49,720
like Huanyu Group.
698
00:39:49,920 --> 00:39:50,800
They’ve provided the report directly to Mr. Du
699
00:39:50,920 --> 00:39:53,200
for two consecutive years.
700
00:39:53,600 --> 00:39:54,600
And Mr. Du attended
the meetings himself
701
00:39:54,720 --> 00:39:56,240
in the accountancy firm.
702
00:39:56,840 --> 00:39:57,360
Okay.
703
00:39:57,560 --> 00:39:58,560
I see. Get back to your work.
704
00:39:59,920 --> 00:40:00,440
Wait!
705
00:40:01,760 --> 00:40:02,360
Ms. Jiang.
706
00:40:02,840 --> 00:40:04,360
Don’t tell anyone we talked today.
707
00:40:04,480 --> 00:40:05,560
No worries, Ms. Jiang.
708
00:40:05,720 --> 00:40:06,200
Okay.
42450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.