All language subtitles for [MkvDrama.Com]Love.is.Sweet.E32.x264.540p.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,300 --> 00:01:29,980 Love Is Sweet 2 00:01:30,220 --> 00:01:32,980 Episode 32 3 00:01:35,040 --> 00:01:35,320 Come in. 4 00:01:40,440 --> 00:01:41,040 Mr. Du, 5 00:01:41,320 --> 00:01:43,400 Baxi's M&A loan was approved. 6 00:01:45,200 --> 00:01:46,480 Director Liu agreed? 7 00:01:48,960 --> 00:01:50,520 Yuan Shuai and Director Liu were acquaintances, 8 00:01:50,640 --> 00:01:51,640 so I asked him for a favor. 9 00:01:51,760 --> 00:01:53,160 Later, they got very cooperative. 10 00:01:53,320 --> 00:01:54,360 After we resubmitted the materials 11 00:01:54,480 --> 00:01:55,360 in accordance with their requirements, 12 00:01:55,520 --> 00:01:56,440 it was soon approved. 13 00:02:07,040 --> 00:02:08,400 Don't you like the watch I gave you? 14 00:02:11,440 --> 00:02:12,720 This is... 15 00:02:12,960 --> 00:02:13,400 Jiang Jun, 16 00:02:14,400 --> 00:02:16,040 please be professional in the future. 17 00:02:16,280 --> 00:02:18,040 Yuan Shuai works for GE now, after all. 18 00:02:18,200 --> 00:02:19,360 I think you know better than anyone 19 00:02:19,480 --> 00:02:20,680 about the relationship between the two of you. 20 00:02:20,760 --> 00:02:21,640 You need to avert suspicion. 21 00:02:22,440 --> 00:02:23,920 This is MH’s project. 22 00:02:24,360 --> 00:02:25,760 How can you just let someone 23 00:02:25,840 --> 00:02:27,480 from a rival company get in the way? 24 00:02:28,840 --> 00:02:29,360 It’s not like that. 25 00:02:30,240 --> 00:02:31,560 We just had a meal 26 00:02:31,680 --> 00:02:32,480 with Director Liu together. 27 00:02:32,600 --> 00:02:34,080 But this is not the first time. 28 00:02:35,040 --> 00:02:36,840 Last time in the Fengchao case, they robbed us of our achievements. 29 00:02:37,000 --> 00:02:39,200 You think nobody in this company gossiped? 30 00:02:42,160 --> 00:02:43,280 People who don't know 31 00:02:43,480 --> 00:02:45,920 will think that we are inferior. 32 00:02:46,400 --> 00:02:48,120 Do you still want to stay in the company 33 00:02:48,440 --> 00:02:49,440 if someone with an ulterior motive finds out? 34 00:02:51,360 --> 00:02:53,040 It’s not that I haven’t taught you 35 00:02:53,640 --> 00:02:55,240 that gossiping is a fearful thing. 36 00:03:00,360 --> 00:03:01,680 This time I was thoughtless. 37 00:03:01,880 --> 00:03:02,880 I'll be careful in the future. 38 00:03:03,080 --> 00:03:04,160 Make sure it won't happen again. 39 00:03:05,520 --> 00:03:07,040 When you get back, 40 00:03:07,200 --> 00:03:08,680 go over the merger data yourself 41 00:03:08,800 --> 00:03:10,600 and give me a detailed report on Wednesday. 42 00:03:13,160 --> 00:03:13,520 OK. 43 00:03:14,520 --> 00:03:15,120 One more thing. 44 00:03:17,480 --> 00:03:18,320 Please come to me 45 00:03:18,440 --> 00:03:20,560 if you have any problems in the future. 46 00:03:21,800 --> 00:03:23,360 After all, your immediate boss 47 00:03:23,480 --> 00:03:24,600 is me, not him. 48 00:03:27,640 --> 00:03:28,200 I see. 49 00:03:34,880 --> 00:03:35,760 Have you heard that 50 00:03:36,400 --> 00:03:37,960 Ms. Jiang was scolded? 51 00:03:38,600 --> 00:03:39,200 Yes. 52 00:03:39,320 --> 00:03:41,120 It's rare to see Mr. Du get so angry. 53 00:03:41,520 --> 00:03:42,480 I heard that the Secretary Department 54 00:03:42,520 --> 00:03:43,600 did not dare to send documents in the afternoon, 55 00:03:43,720 --> 00:03:44,960 for fearing of being scolded, too. 56 00:03:46,760 --> 00:03:47,640 I heard that 57 00:03:47,760 --> 00:03:49,200 Ms. Jiang had a meal with the client 58 00:03:49,560 --> 00:03:51,480 and Mr. Yuan. 59 00:03:52,360 --> 00:03:54,520 I don’t think it's a big deal. 60 00:03:54,640 --> 00:03:55,280 Why did he… 61 00:04:00,440 --> 00:04:01,840 I’m telling you, out of kindness, 62 00:04:02,120 --> 00:04:03,760 that Mr. Du is in a bad mood today. 63 00:04:03,880 --> 00:04:04,880 You'd better stop gossiping here. 64 00:04:05,040 --> 00:04:06,080 Be careful about getting fired. 65 00:04:08,560 --> 00:04:09,240 That makes sense. 66 00:04:09,560 --> 00:04:10,080 Honey, 67 00:04:10,920 --> 00:04:12,480 I’ll wait for you to get off work tonight. 68 00:04:12,830 --> 00:04:13,440 Ok. 69 00:04:14,360 --> 00:04:15,200 Single guy! 70 00:04:29,120 --> 00:04:29,560 Come in. 71 00:04:31,320 --> 00:04:33,080 Everybody's left. Why didn't you go? 72 00:04:33,880 --> 00:04:35,560 I have a few things to do. Go back first. 73 00:04:36,280 --> 00:04:38,000 All right. Then I'm gonna go. Go home early. 74 00:04:38,440 --> 00:04:38,960 Bye. 75 00:04:39,000 --> 00:04:39,440 Bye. 76 00:05:28,400 --> 00:05:29,280 Tired? 77 00:05:30,800 --> 00:05:32,240 Why are you so late from work today? 78 00:05:34,320 --> 00:05:35,200 Don't mention it. 79 00:05:35,560 --> 00:05:37,880 Mr. Du was furious 80 00:05:37,960 --> 00:05:38,680 when he found out you were helping me out with Director Liu. 81 00:05:38,920 --> 00:05:40,360 He gave me a piece of his mind 82 00:05:40,680 --> 00:05:42,480 and ordered me to go over 83 00:05:42,480 --> 00:05:43,880 all the materials for the merger 84 00:05:44,000 --> 00:05:45,200 and write a report to him. 85 00:05:45,680 --> 00:05:47,640 I'm not leaving early for the rest of the week. 86 00:05:49,680 --> 00:05:50,640 What did he say? 87 00:05:52,640 --> 00:05:54,040 He said I didn't know how to avert suspicion. 88 00:05:55,560 --> 00:05:56,840 But he's right. 89 00:05:58,320 --> 00:06:00,360 I was too eager for quick success, and did not separate business from private life. 90 00:06:00,520 --> 00:06:01,360 It's my fault. 91 00:06:09,560 --> 00:06:10,080 What's the matter with you? 92 00:06:11,200 --> 00:06:12,680 I'm fine. I just have a stomachache. 93 00:06:14,720 --> 00:06:16,400 Jiang Jun, haven you not eaten again? 94 00:06:19,560 --> 00:06:20,520 I had coffee. 95 00:06:21,440 --> 00:06:23,440 Let's go. I'll take you to dinner first. 96 00:06:26,000 --> 00:06:27,760 You are too busy to eat. 97 00:06:28,960 --> 00:06:30,120 Why don't you quit? 98 00:06:30,640 --> 00:06:31,280 Stop working. 99 00:06:32,440 --> 00:06:33,520 I'll provide for you in the future. 100 00:06:35,040 --> 00:06:36,160 I have such a big appetite, 101 00:06:36,280 --> 00:06:37,800 and you are not afraid that I will empty all your property? 102 00:06:37,920 --> 00:06:38,960 You're kidding. 103 00:06:39,840 --> 00:06:41,440 When you are free, check my balance. 104 00:06:41,760 --> 00:06:42,720 You will find that 105 00:06:43,080 --> 00:06:44,080 it is only a ridiculous fantasy 106 00:06:44,800 --> 00:06:46,320 to try to empty my property. 107 00:06:48,880 --> 00:06:49,600 Yuan Shuai. 108 00:06:50,760 --> 00:06:51,480 I know 109 00:06:51,840 --> 00:06:53,080 you are devoted to your job. 110 00:06:54,640 --> 00:06:56,800 In fact, I will always support you. 111 00:06:57,760 --> 00:06:59,280 I just don't want to see you work so hard. 112 00:07:01,760 --> 00:07:03,240 With you by my side, I don't feel it’s hard. 113 00:07:12,360 --> 00:07:13,920 I'll take a nap. Wake me up when we are there. 114 00:07:27,240 --> 00:07:29,640 Shengxin's case goes according to the plan. 115 00:07:29,800 --> 00:07:31,960 Shen Xin, send a copy of the schedule to my mailbox. 116 00:07:32,080 --> 00:07:32,480 OK. 117 00:07:33,040 --> 00:07:33,600 Chen Yicheng, 118 00:07:33,920 --> 00:07:35,840 send me the evaluation report of Rongda before getting off work. 119 00:07:35,960 --> 00:07:36,720 Thanks. 120 00:07:36,960 --> 00:07:37,360 Ok. 121 00:07:38,360 --> 00:07:39,600 If there is nothing else, the meeting is over. 122 00:07:45,040 --> 00:07:46,400 Why do you look so pale? 123 00:07:46,640 --> 00:07:47,360 Are you all right? 124 00:07:49,360 --> 00:07:50,840 Have you offended Mr. Du recently? 125 00:07:51,280 --> 00:07:52,800 How can he assign you so many projects? 126 00:07:52,920 --> 00:07:54,880 I don't think you can finish your work even if you live in the company. 127 00:07:56,120 --> 00:07:58,160 No, it's all normal work arrangements. 128 00:08:01,760 --> 00:08:02,520 It’s so late. 129 00:08:02,680 --> 00:08:04,000 How about getting something to eat together? 130 00:08:04,640 --> 00:08:05,520 Go ahead. I'm not hungry. 131 00:08:05,640 --> 00:08:06,480 I have work to do. 132 00:08:07,240 --> 00:08:08,320 All right. Then I'm gonna go. 133 00:08:34,030 --> 00:08:34,550 Jiang Jun! 134 00:08:35,280 --> 00:08:35,910 Jiang Jun! 135 00:08:36,500 --> 00:08:38,220 [Outpatient Department] 136 00:08:38,220 --> 00:08:39,660 [Emergency Room, Inpatient Building] 137 00:08:51,760 --> 00:08:52,280 Doctor, 138 00:08:53,920 --> 00:08:54,560 how is she? 139 00:08:54,920 --> 00:08:55,680 Don't worry. 140 00:08:56,040 --> 00:08:57,400 According to the preliminary diagnosis, 141 00:08:57,520 --> 00:08:58,280 it was syncope due to the acute gastroenteritis. 142 00:08:58,480 --> 00:09:00,200 It should be caused by long-term overwork 143 00:09:00,320 --> 00:09:01,400 and irregular diet. 144 00:09:01,560 --> 00:09:02,760 Stay in the hospital for a few days and she’ll be fine. 145 00:09:03,480 --> 00:09:04,160 Thank you, doctor. 146 00:09:04,280 --> 00:09:04,920 You're welcome. 147 00:09:08,840 --> 00:09:09,880 Are you satisfied now? 148 00:09:10,120 --> 00:09:11,280 Unreasonable projects, 149 00:09:11,640 --> 00:09:12,560 crazy overtime, 150 00:09:12,720 --> 00:09:14,000 and ineffective and frequent meetings. 151 00:09:15,320 --> 00:09:15,880 Du Lei, 152 00:09:16,520 --> 00:09:18,320 are you doing this because you're jealous? 153 00:09:18,960 --> 00:09:20,160 Why are you so childish? 154 00:09:20,440 --> 00:09:21,280 I know 155 00:09:21,760 --> 00:09:23,200 she's sick and you're worried. 156 00:09:23,680 --> 00:09:25,240 However, your groundless speculation 157 00:09:25,360 --> 00:09:27,720 will only make people think that you are the one who is naive. 158 00:09:31,560 --> 00:09:32,520 Sorry, Mr. Du, 159 00:09:32,640 --> 00:09:33,920 but now is the time off work. 160 00:09:34,360 --> 00:09:35,840 There is no reason for you to stay here. 161 00:09:36,320 --> 00:09:37,520 I'm her boyfriend. 162 00:09:37,760 --> 00:09:39,200 I'll just stay and take care of her. 163 00:09:39,440 --> 00:09:40,360 I'm her boss. 164 00:09:40,640 --> 00:09:41,720 It's my job 165 00:09:41,880 --> 00:09:43,640 to worry about a sick subordinate. 166 00:09:53,520 --> 00:09:54,120 Jiang Jun, 167 00:09:56,160 --> 00:09:56,840 how are you? 168 00:09:57,960 --> 00:09:59,080 I'm thirsty. 169 00:10:03,040 --> 00:10:03,560 Here. 170 00:10:10,240 --> 00:10:10,960 Drink slowly. 171 00:10:14,080 --> 00:10:15,400 How do you feel? Are you feeling better? 172 00:10:20,480 --> 00:10:21,480 Mr. Du, I'm sorry. 173 00:10:21,600 --> 00:10:22,880 I couldn't finish today's work. 174 00:10:24,000 --> 00:10:25,400 You mustn't say that. 175 00:10:25,960 --> 00:10:27,960 You're enslaved to syncope by the capitalists. 176 00:10:28,120 --> 00:10:29,800 They have to send you to the hospital immediately. 177 00:10:30,480 --> 00:10:33,400 Or whom will they enslave in the future? 178 00:10:36,200 --> 00:10:37,280 It's not your fault. 179 00:10:38,040 --> 00:10:40,040 I've been putting too much pressure on you lately. 180 00:10:40,880 --> 00:10:41,840 Have a good rest. 181 00:10:42,360 --> 00:10:44,080 I'll take care of the business of the company right now. 182 00:10:44,520 --> 00:10:45,560 Come back 183 00:10:45,920 --> 00:10:46,480 when you are well again. 184 00:10:56,600 --> 00:10:57,200 Look. 185 00:10:57,960 --> 00:10:59,000 You didn't have a good rest 186 00:10:59,280 --> 00:11:00,400 and worked until you fainted. 187 00:11:01,160 --> 00:11:02,880 Your health is the most important of all things. 188 00:11:03,040 --> 00:11:04,000 Do you know? 189 00:11:04,880 --> 00:11:06,280 I was too busy to notice the time 190 00:11:06,400 --> 00:11:07,440 and forgot to eat. 191 00:11:07,560 --> 00:11:08,760 Here, have some more. 192 00:11:15,400 --> 00:11:16,480 Rest more 193 00:11:16,640 --> 00:11:17,480 and eat regularly in the future. 194 00:11:32,480 --> 00:11:33,000 Watch your step. 195 00:11:35,360 --> 00:11:36,920 I am fine. 196 00:11:37,760 --> 00:11:39,880 It's the same as the hypoglycemia. 197 00:11:40,040 --> 00:11:41,760 It’s not like I lost my arms or legs. 198 00:11:41,880 --> 00:11:43,760 Don't treat me like I'm the old or the disabled. 199 00:11:43,880 --> 00:11:44,600 What did you say? 200 00:11:45,200 --> 00:11:46,240 Hypoglycemia? 201 00:11:50,520 --> 00:11:51,760 Ma’am, 202 00:11:52,680 --> 00:11:53,960 you know, 203 00:11:54,880 --> 00:11:56,800 the severe gastroenteritis can result 204 00:11:56,920 --> 00:11:58,360 in shock from dehydration, 205 00:11:58,480 --> 00:12:00,680 and environmental disorders, 206 00:12:00,840 --> 00:12:03,120 or death. 207 00:12:04,240 --> 00:12:06,960 I always tell you to eat on time and take breaks on time, 208 00:12:07,080 --> 00:12:08,200 but you ignore them all. 209 00:12:08,520 --> 00:12:10,200 You have at least three cups of coffee a day. 210 00:12:10,320 --> 00:12:11,800 Do you think you're made of iron? 211 00:12:12,400 --> 00:12:13,960 If I hadn't been with you, 212 00:12:14,080 --> 00:12:15,840 you would have fallen ill long ago. 213 00:12:22,440 --> 00:12:23,080 This 214 00:12:24,620 --> 00:12:25,400 [One-week recuperation recipe] 215 00:12:25,400 --> 00:12:26,380 is your recipe for the next week. [One-week recuperation recipe] 216 00:12:26,380 --> 00:12:27,920 is your recipe for the next week. 217 00:12:28,400 --> 00:12:29,320 Take a good look. 218 00:12:29,920 --> 00:12:31,720 You may ask me if you have any questions. 219 00:12:33,160 --> 00:12:34,080 Yuan Shuai, 220 00:12:34,520 --> 00:12:35,120 did you 221 00:12:35,280 --> 00:12:37,000 copy the recipe for pigs? 222 00:12:37,120 --> 00:12:39,040 If I eat like this for a week, I'll get so fat! 223 00:12:39,120 --> 00:12:40,080 Your protest is denied. 224 00:12:42,160 --> 00:12:43,120 And then, 225 00:12:43,800 --> 00:12:46,840 I'm going to prepare your fifth meal of the day, 226 00:12:47,280 --> 00:12:51,360 kiwi with bean and longan sauce porridge. 227 00:12:52,120 --> 00:12:52,720 Wait for me. 228 00:12:55,680 --> 00:12:57,960 Bean and longan sauce... 229 00:13:20,360 --> 00:13:21,760 What are you going to do with the computer? 230 00:13:22,160 --> 00:13:22,760 Work? 231 00:13:24,640 --> 00:13:26,040 No. I'm going to watch a TV play. 232 00:13:32,000 --> 00:13:32,680 Watch a TV play? 233 00:13:34,000 --> 00:13:35,560 Then why do you put the iPad aside 234 00:13:35,960 --> 00:13:37,160 and use the computer instead? 235 00:13:41,000 --> 00:13:42,520 I have a case to deal with. 236 00:13:42,640 --> 00:13:43,320 I'll just have a look. 237 00:13:46,480 --> 00:13:47,160 No. 238 00:13:52,280 --> 00:13:52,840 Jiang Jun, 239 00:13:53,240 --> 00:13:54,520 you are a patient now. 240 00:13:55,120 --> 00:13:57,360 Any work will interfere with your rest. 241 00:13:57,920 --> 00:13:58,480 Do you understand? 242 00:14:00,400 --> 00:14:01,000 Besides, 243 00:14:01,640 --> 00:14:02,640 since you made a mistake, 244 00:14:02,800 --> 00:14:04,160 you should be punished. 245 00:14:04,520 --> 00:14:05,320 What punishment? 246 00:14:12,960 --> 00:14:13,920 A pain in the ass. 247 00:14:15,640 --> 00:14:17,640 Sleep tight. I'm here for you. 248 00:14:19,640 --> 00:14:20,080 Here. 249 00:14:27,080 --> 00:14:27,720 Good night. 250 00:14:28,400 --> 00:14:29,080 Good night. 251 00:14:51,080 --> 00:14:51,960 Where do you want to go? 252 00:14:58,000 --> 00:14:58,600 Look at you. 253 00:14:59,800 --> 00:15:00,440 I know 254 00:15:00,600 --> 00:15:01,680 you haven't taken your annual leave yet. 255 00:15:01,880 --> 00:15:02,520 So, 256 00:15:03,760 --> 00:15:04,680 I asked Mr. Du 257 00:15:04,800 --> 00:15:06,320 for a seven-day holiday. 258 00:15:06,520 --> 00:15:07,320 In the next few days, 259 00:15:07,480 --> 00:15:08,440 behave yourself, 260 00:15:08,600 --> 00:15:09,720 stay at home, 261 00:15:09,840 --> 00:15:11,280 and get a good rest. 262 00:15:16,040 --> 00:15:17,680 I know you care about me, 263 00:15:17,920 --> 00:15:20,440 but it's not so good to ask for leave for me. 264 00:15:27,880 --> 00:15:28,560 Yuan Shuai. 265 00:15:31,280 --> 00:15:31,960 What's the matter with you? 266 00:15:32,080 --> 00:15:33,720 Why didn't you tell us you were sick? 267 00:15:36,320 --> 00:15:37,360 Mr. Yuan, you can go to work. 268 00:15:37,480 --> 00:15:38,440 We're here to take care of her. 269 00:15:40,560 --> 00:15:42,360 Xiaochuan and I went to buy the things to be stewed early in the morning. 270 00:15:42,480 --> 00:15:43,120 There are chicken and things like that. 271 00:15:43,240 --> 00:15:44,120 I'll stew them for you later. 272 00:15:48,280 --> 00:15:50,280 It's reassuring to have someone taking care of you. 273 00:15:50,520 --> 00:15:52,200 Honey, I'm going to work. 274 00:15:53,000 --> 00:15:53,640 Bye-bye. 275 00:15:54,080 --> 00:15:54,720 Bye-bye. 276 00:15:55,080 --> 00:15:55,640 Watch her closely. 277 00:15:56,080 --> 00:15:56,720 Watch her closely. 278 00:15:56,960 --> 00:15:57,880 Don’t you want something to eat? 279 00:15:58,320 --> 00:15:59,120 No. 280 00:16:03,600 --> 00:16:04,480 How are you feeling now? 281 00:16:04,600 --> 00:16:05,600 Is there anything else wrong? 282 00:16:05,760 --> 00:16:07,560 I'm fine. I was already fine! 283 00:16:07,680 --> 00:16:09,560 Yuan Shuai insisted that I rest for a week. 284 00:16:09,680 --> 00:16:10,600 He did the right thing. 285 00:16:13,520 --> 00:16:14,000 Look! 286 00:16:14,520 --> 00:16:15,760 See what I got you. 287 00:16:16,520 --> 00:16:17,360 Your skin is so dry. 288 00:16:17,360 --> 00:16:18,680 You haven't put on a face mask for days, have you? 289 00:16:18,920 --> 00:16:21,480 Take this small reservoir and apply the mask well. 290 00:16:23,280 --> 00:16:24,600 You are the best to me. 291 00:16:28,320 --> 00:16:29,520 I have something else. 292 00:16:31,920 --> 00:16:32,440 What is it? 293 00:16:33,880 --> 00:16:34,680 Put it away! Put it away! 294 00:16:35,720 --> 00:16:36,280 Why? 295 00:16:36,960 --> 00:16:38,920 I’m bringing in good luck. 296 00:16:39,320 --> 00:16:40,160 Let's have one for each of us. 297 00:16:40,320 --> 00:16:42,240 Maybe we both get pregnant. 298 00:16:43,000 --> 00:16:43,800 Put it away! 299 00:16:43,960 --> 00:16:45,440 Jiang Jun, have some watermelons. 300 00:16:47,320 --> 00:16:48,000 Thanks. 301 00:16:50,040 --> 00:16:50,760 What are you talking about? 302 00:16:51,800 --> 00:16:53,120 Woman's secrets. You don't need to know. 303 00:16:53,240 --> 00:16:54,120 What's the secret? I want to hear. 304 00:16:59,760 --> 00:17:00,680 The watermelon is too cold 305 00:17:00,830 --> 00:17:01,880 for you to eat. 306 00:17:04,350 --> 00:17:05,400 I'll get you something else. 307 00:17:09,920 --> 00:17:10,310 Good morning, Ms. Qiao. 308 00:17:10,440 --> 00:17:11,070 Good morning, Ms. Qiao. 309 00:17:14,260 --> 00:17:15,350 -Good morning, Ms. Qiao. -Good morning, Ms. Qiao. 310 00:17:17,310 --> 00:17:17,830 Good morning, Ms. Qiao. 311 00:17:18,040 --> 00:17:18,760 Good morning, Ms. Qiao. 312 00:17:18,830 --> 00:17:19,400 Good morning, Ms. Qiao. 313 00:17:20,110 --> 00:17:20,830 Good morning, Ms. Qiao. 314 00:17:21,830 --> 00:17:22,800 Good morning, Ms. Qiao. 315 00:17:43,380 --> 00:17:45,900 [My love for you will never stop. Jia Yuanji] 316 00:17:48,200 --> 00:17:49,600 Little kid! 317 00:17:53,920 --> 00:17:54,480 Hello. 318 00:17:54,960 --> 00:17:56,320 Please ask the staff 319 00:17:56,480 --> 00:17:57,640 to clean up my office. 320 00:18:00,080 --> 00:18:00,840 Clean… 321 00:18:06,120 --> 00:18:06,760 Qiao, 322 00:18:08,320 --> 00:18:09,520 if you accept my love, 323 00:18:09,800 --> 00:18:10,560 I can promise 324 00:18:10,920 --> 00:18:12,920 to surprise you every day. 325 00:18:20,640 --> 00:18:21,240 Kid, 326 00:18:22,720 --> 00:18:24,120 your behaviors 327 00:18:25,840 --> 00:18:26,880 are too naive. 328 00:18:27,560 --> 00:18:28,320 You want to chase me? 329 00:18:28,720 --> 00:18:29,920 Save it! 330 00:18:30,760 --> 00:18:32,720 Three minutes! Clean it up. 331 00:18:33,320 --> 00:18:34,320 Qiao! 332 00:18:34,800 --> 00:18:36,400 Qiao! I've been preparing this all night. 333 00:18:43,840 --> 00:18:44,960 I'm telling you, 334 00:18:45,160 --> 00:18:46,000 I have a friend 335 00:18:46,160 --> 00:18:47,880 who got pregnant during the safe period. 336 00:20:07,240 --> 00:20:08,320 You wake up? 337 00:20:12,040 --> 00:20:13,320 Why did you wake up so early? 338 00:20:15,680 --> 00:20:16,680 Didn't sleep well? 339 00:20:21,960 --> 00:20:22,480 What's the matter? 340 00:20:24,880 --> 00:20:25,560 Yuan Shuai. 341 00:20:29,280 --> 00:20:29,880 I… 342 00:20:31,520 --> 00:20:32,160 What? 343 00:20:35,720 --> 00:20:36,520 I’m hungry. 344 00:20:40,720 --> 00:20:42,400 I’ll get you something to eat. 345 00:20:43,560 --> 00:20:44,440 What would you like to eat? 346 00:20:46,000 --> 00:20:46,760 Crawfish. 347 00:20:49,640 --> 00:20:50,920 Crawfish. 348 00:20:52,360 --> 00:20:52,880 OK. 349 00:20:57,320 --> 00:20:58,240 You sleep a little longer. 350 00:21:07,920 --> 00:21:08,440 Wait for me. 351 00:21:12,280 --> 00:21:12,960 Rest assured. 352 00:21:13,360 --> 00:21:14,520 I have told the accountant 353 00:21:14,640 --> 00:21:15,680 about the financial report of Huanyu Group. 354 00:21:15,960 --> 00:21:17,560 We will do it in the same way as last year. 355 00:21:17,880 --> 00:21:19,560 I'll handle the CSRC. 356 00:21:21,560 --> 00:21:22,720 Thank you very much, Mr. Du. 357 00:21:23,040 --> 00:21:24,440 We've prepared 358 00:21:24,640 --> 00:21:25,600 something for you. 359 00:21:26,440 --> 00:21:28,360 Well, since you are sincere, 360 00:21:28,480 --> 00:21:29,560 it would be impolite for me to reject it. 361 00:21:29,960 --> 00:21:31,480 It’s the same account. 362 00:21:33,320 --> 00:21:33,680 Yes. 363 00:21:39,840 --> 00:21:40,520 I have to go. 364 00:21:46,000 --> 00:21:46,480 Mr. Du! 365 00:21:47,040 --> 00:21:47,600 Anything I can do? 366 00:21:48,440 --> 00:21:50,040 I am anxious 367 00:21:50,200 --> 00:21:51,400 to ask you to sign the SKL file. 368 00:21:53,720 --> 00:21:54,480 When did you come? 369 00:21:56,440 --> 00:21:57,880 I've been standing outside for a while. 370 00:22:04,720 --> 00:22:05,080 Pen. 371 00:22:05,200 --> 00:22:06,440 Next time if you have an emergency, 372 00:22:06,680 --> 00:22:07,520 just knock on the door. 373 00:22:08,680 --> 00:22:09,160 Ok. 374 00:22:12,480 --> 00:22:13,040 Go back to work. 375 00:22:13,960 --> 00:22:14,640 Ok, Mr. Du. 376 00:22:27,920 --> 00:22:28,440 What? 377 00:22:28,640 --> 00:22:29,560 How is Jiang Jun? 378 00:22:31,360 --> 00:22:32,120 She’s fine. 379 00:22:32,320 --> 00:22:34,880 It’s just that she should pay more attention to her diet in the future. 380 00:22:35,080 --> 00:22:36,280 How's it going over there? 381 00:22:36,960 --> 00:22:38,240 I'm sad. 382 00:22:38,440 --> 00:22:39,800 She said she did not have any interest in me. 383 00:22:40,200 --> 00:22:41,280 Do you have any tips? 384 00:22:42,000 --> 00:22:43,560 She needs to be surprised. 385 00:22:44,280 --> 00:22:46,560 You have to figure it out by yourself. 386 00:22:47,800 --> 00:22:49,080 Have to go. I have work to do. 387 00:23:23,840 --> 00:23:24,840 Pregnancy Test Kit? 388 00:23:33,500 --> 00:23:35,340 [What do two bars mean on a Pregnancy Test Kit?] 389 00:23:35,340 --> 00:23:37,180 [Pregnancy is more likely, but the result may not be accurate.] 390 00:23:41,080 --> 00:23:42,040 What does this mean? 391 00:23:43,960 --> 00:23:44,920 Pregnant? 392 00:24:17,280 --> 00:24:17,920 Wait a minute. 393 00:24:20,080 --> 00:24:22,160 Come here. I need to talk to you. 394 00:24:33,160 --> 00:24:33,880 I know 395 00:24:34,400 --> 00:24:35,960 what I've done to you 396 00:24:36,120 --> 00:24:37,680 has made you think differently about me, 397 00:24:39,000 --> 00:24:40,440 but you should have told me. 398 00:24:42,960 --> 00:24:44,040 Told you what? 399 00:24:44,800 --> 00:24:46,320 You should trust me 400 00:24:47,320 --> 00:24:48,360 that I will take good care of you 401 00:24:48,480 --> 00:24:49,440 and cherish you. 402 00:24:53,200 --> 00:24:53,840 Of course. 403 00:24:55,120 --> 00:24:57,360 I do have my own problems. 404 00:24:58,320 --> 00:25:01,280 I should have thought about this a little bit earlier. 405 00:25:03,480 --> 00:25:04,080 No. 406 00:25:04,960 --> 00:25:06,240 What are you talking about? 407 00:25:07,560 --> 00:25:08,440 I know all about it. 408 00:25:10,600 --> 00:25:11,520 What do you know? 409 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 Your pregnancy. 410 00:25:16,120 --> 00:25:17,280 You shouldn’t hide it from me. 411 00:25:20,280 --> 00:25:21,400 Yuan Shuai, actually… 412 00:25:21,520 --> 00:25:22,120 Honey, 413 00:25:23,720 --> 00:25:24,600 from now on, 414 00:25:26,040 --> 00:25:27,840 we'll be a family of four! 415 00:25:29,320 --> 00:25:31,200 We'll be a family of four! 416 00:25:31,320 --> 00:25:32,920 I'm going to be a father! 417 00:25:33,360 --> 00:25:35,200 I'm going to be a father! 418 00:25:35,320 --> 00:25:35,840 Yuan Shuai. 419 00:25:37,280 --> 00:25:38,040 Wealth, 420 00:25:38,600 --> 00:25:40,360 you are going to be an elder sister! 421 00:25:40,720 --> 00:25:41,240 What… 422 00:25:41,360 --> 00:25:42,960 What will our child’s name be? 423 00:25:43,080 --> 00:25:44,520 It’s… It’s… 424 00:25:44,680 --> 00:25:45,560 Yuan Congming? 425 00:25:45,840 --> 00:25:46,600 Yuan… Yuan… Yuan… 426 00:25:46,680 --> 00:25:47,360 Yuan Shuai! 427 00:25:51,920 --> 00:25:53,120 It's a misunderstanding. 428 00:25:55,320 --> 00:25:57,520 I think I’m having my period. 429 00:26:00,080 --> 00:26:01,200 I’ll take care of that. 430 00:26:10,320 --> 00:26:13,040 Wealth, you are not going to be an elder sister. 431 00:26:15,280 --> 00:26:16,600 I'm not going to be a father either. 432 00:26:19,120 --> 00:26:21,520 Do you have anything to say 433 00:26:21,720 --> 00:26:23,120 about this false pregnancy? 434 00:26:25,760 --> 00:26:27,480 It’s just a misunderstanding. 435 00:26:29,840 --> 00:26:31,280 Do you want my opinion? 436 00:26:36,800 --> 00:26:39,800 Jiang Jun, I am so sure that 437 00:26:40,760 --> 00:26:43,040 you are the one I want to spend the rest of my life with. 438 00:26:44,720 --> 00:26:46,600 So, I will respect all your decisions. 439 00:26:47,160 --> 00:26:47,800 In the future, 440 00:26:48,600 --> 00:26:50,720 you can still work in the Investment Banking Department. 441 00:26:52,320 --> 00:26:54,160 But all things being considered, 442 00:26:54,520 --> 00:26:56,400 I think GE's Fixed Income Department 443 00:26:56,640 --> 00:26:57,400 suits you better. 444 00:26:58,520 --> 00:26:59,560 This way, you can 445 00:26:59,720 --> 00:27:01,360 continue to do the work you love 446 00:27:02,080 --> 00:27:03,720 without working as hard as you do now. 447 00:27:04,600 --> 00:27:05,960 As for the baby, 448 00:27:07,880 --> 00:27:09,280 let nature take its course. 449 00:27:12,800 --> 00:27:14,440 Why do you think so much all of a sudden? 450 00:27:14,920 --> 00:27:15,840 Not all of a sudden. 451 00:27:17,320 --> 00:27:18,400 I've been thinking about it for a long time. 452 00:27:25,480 --> 00:27:27,480 Why are you so nice? 453 00:27:28,880 --> 00:27:29,960 When you're ready, 454 00:27:30,760 --> 00:27:32,600 we'll have a family of our own, 455 00:27:33,640 --> 00:27:34,680 and we'll be happy. 456 00:27:36,920 --> 00:27:37,400 Ok. 457 00:27:52,100 --> 00:27:54,580 [ZOCAI, Wedding Dress of Goddess] 458 00:27:56,420 --> 00:27:56,920 [ZOCAI] 459 00:27:56,920 --> 00:27:57,680 Hello. [ZOCAI] 460 00:27:57,680 --> 00:27:57,800 [ZOCAI] 461 00:27:57,800 --> 00:28:00,140 Do you want a diamond ring? There's a promotion going on. [ZOCAI] 462 00:28:00,140 --> 00:28:00,160 Do you want a diamond ring? There's a promotion going on. 463 00:28:12,520 --> 00:28:13,040 Yes. 464 00:28:15,760 --> 00:28:17,720 Would you like to wear it yourself or buy it as a gift? 465 00:28:17,840 --> 00:28:19,000 Which finger will you need it for? 466 00:28:20,880 --> 00:28:21,920 It's for my girlfriend. 467 00:28:22,280 --> 00:28:23,360 Ring finger. 468 00:28:26,680 --> 00:28:28,320 What size of the ring 469 00:28:28,440 --> 00:28:29,600 does your girlfriend wear? 470 00:28:48,920 --> 00:28:51,120 It's about the size of this pen. 471 00:28:52,080 --> 00:28:53,880 That's not accurate. 472 00:28:54,000 --> 00:28:56,240 I suggest you tell me your girlfriend's finger circumference 473 00:28:56,360 --> 00:28:57,880 so that I can recommend the right size to you. 474 00:28:58,240 --> 00:28:58,640 But, 475 00:28:58,760 --> 00:28:59,720 you'd better take your girlfriend 476 00:28:59,880 --> 00:29:02,240 to our offline physical store to try it on. 477 00:29:02,440 --> 00:29:03,440 And you need to make a reservation first, 478 00:29:03,560 --> 00:29:04,760 and then we can provide 479 00:29:04,920 --> 00:29:06,400 the customized diamond ring service for you. 480 00:29:13,640 --> 00:29:15,430 I see. I'll make a reservation. 481 00:29:15,840 --> 00:29:16,640 Ok. 482 00:29:19,020 --> 00:29:21,300 [Reserved by: Yuan Shuai] 483 00:30:47,560 --> 00:30:49,960 Don't rob me of my meat. 484 00:30:50,080 --> 00:30:51,320 Don't take my meat. 485 00:30:52,040 --> 00:30:53,800 I will not take your meat. 486 00:30:54,480 --> 00:30:55,960 It is all yours. 487 00:31:18,680 --> 00:31:20,760 Why is the SKL’s price leaked? 488 00:31:22,160 --> 00:31:23,200 I'm sorry, Mr. Du. 489 00:31:23,960 --> 00:31:25,640 I have arranged for someone to check the reason, 490 00:31:26,480 --> 00:31:27,520 but 491 00:31:28,200 --> 00:31:29,800 there is no definite information yet. 492 00:31:32,720 --> 00:31:34,000 In other words, 493 00:31:35,720 --> 00:31:37,000 we don't even know 494 00:31:37,120 --> 00:31:38,000 where the enemy is right now, right? 495 00:31:42,160 --> 00:31:42,760 How about this? 496 00:31:44,000 --> 00:31:44,920 I will try my best 497 00:31:45,040 --> 00:31:45,960 to explain to the client. 498 00:31:46,120 --> 00:31:47,600 You must get to the bottom of this matter. 499 00:31:49,720 --> 00:31:50,440 However, 500 00:31:51,160 --> 00:31:52,360 within three days, 501 00:31:52,880 --> 00:31:55,120 if you can't find the source of the leak, 502 00:31:55,400 --> 00:31:57,800 you should have a clear idea of who is responsible for this. 503 00:31:59,240 --> 00:32:00,080 Ok, Mr. Du. 504 00:32:00,760 --> 00:32:01,840 I’m on it. 505 00:32:08,400 --> 00:32:10,280 The message finally went out as Mr. Du had intended. 506 00:32:10,400 --> 00:32:11,240 Take a look at this file. 507 00:32:11,400 --> 00:32:12,040 Ok, thank you. 508 00:32:16,400 --> 00:32:17,480 It's time to eat. It's time to eat. 509 00:32:17,680 --> 00:32:18,360 It's time to eat. 510 00:32:19,240 --> 00:32:19,920 Try the bento 511 00:32:20,080 --> 00:32:21,840 your boyfriend has prepared for you. 512 00:32:22,000 --> 00:32:22,880 You eat first. 513 00:32:23,040 --> 00:32:24,280 I have something to do here. 514 00:32:24,400 --> 00:32:25,160 Put it down. 515 00:32:25,360 --> 00:32:25,960 Put it down. 516 00:32:26,560 --> 00:32:27,080 Why? 517 00:32:27,200 --> 00:32:29,680 You'll only reduce your efficiency if you don't eat. 518 00:32:29,880 --> 00:32:30,200 Come on. 519 00:32:30,320 --> 00:32:31,280 Leave me alone. 520 00:32:31,400 --> 00:32:32,760 It's very important. 521 00:32:33,800 --> 00:32:34,320 Honey, 522 00:32:34,520 --> 00:32:35,160 let’s 523 00:32:35,520 --> 00:32:37,320 eat it properly. 524 00:32:37,480 --> 00:32:38,680 If you do two things at once, 525 00:32:38,840 --> 00:32:40,640 it will only interfere with your digestion. Right? 526 00:32:40,880 --> 00:32:41,760 Honey, have a bite. 527 00:32:41,880 --> 00:32:42,880 Just a bite, ok? 528 00:32:44,320 --> 00:32:46,240 If the source of the quotation leak isn’t found, 529 00:32:46,360 --> 00:32:47,520 and there is no result, 530 00:32:48,280 --> 00:32:49,720 I am afraid that the company will hold me accountable. 531 00:32:50,720 --> 00:32:52,280 That doesn't mean you should work so hard. 532 00:32:52,400 --> 00:32:54,000 I think Mr. Du has done a... 533 00:32:58,720 --> 00:33:00,000 Just leave me alone. 534 00:33:00,360 --> 00:33:01,040 Let me focus on my work. 535 00:33:01,200 --> 00:33:02,080 You eat first. 536 00:33:13,800 --> 00:33:14,560 What do you think that is? 537 00:33:14,680 --> 00:33:15,360 Let's take a look. 538 00:33:15,480 --> 00:33:16,200 Be quick. 539 00:33:18,360 --> 00:33:19,560 Be quick! 540 00:33:23,640 --> 00:33:24,240 Hello, 541 00:33:24,480 --> 00:33:25,760 what is this, please? 542 00:33:25,920 --> 00:33:27,760 This is a wet paper towel heater. 543 00:33:27,880 --> 00:33:28,800 Newborns 544 00:33:29,000 --> 00:33:30,880 often need wet paper towels to wipe their bottoms. 545 00:33:31,040 --> 00:33:32,240 It's cold in the winter. 546 00:33:32,400 --> 00:33:34,280 If you use this to heat the wet paper towel 547 00:33:34,440 --> 00:33:35,680 and then wipe your baby's bottom, 548 00:33:35,800 --> 00:33:37,280 he won't feel so cold. 549 00:33:38,080 --> 00:33:39,040 Honey, this is interesting. 550 00:33:39,160 --> 00:33:39,760 What do you think? 551 00:33:41,720 --> 00:33:43,840 Did you know that wet paper towels are toxic when heated? 552 00:33:46,920 --> 00:33:48,600 Don't say that in front of the shop assistant next time. 553 00:33:48,760 --> 00:33:49,360 That's not good. 554 00:33:49,480 --> 00:33:50,200 Really, it is toxic. 555 00:33:50,400 --> 00:33:51,520 Then keep your voice down. 556 00:33:51,640 --> 00:33:53,200 I've seen data on the Internet before 557 00:33:53,400 --> 00:33:54,360 that a lot of kids are… 558 00:33:54,520 --> 00:33:55,400 Honey! Honey, check this out! 559 00:33:56,880 --> 00:33:57,920 See? Building blocks. 560 00:33:58,000 --> 00:33:59,120 We can buy them for the baby to play with. 561 00:33:59,200 --> 00:33:59,800 What do you think? 562 00:34:00,000 --> 00:34:02,240 No! How ugly it is. 563 00:34:02,360 --> 00:34:03,840 Children wouldn’t put away these things either. 564 00:34:03,960 --> 00:34:04,560 If 565 00:34:04,670 --> 00:34:06,000 he drops the block 566 00:34:06,120 --> 00:34:07,080 and steps on it like this, 567 00:34:07,670 --> 00:34:08,800 that would be fun then. 568 00:34:10,230 --> 00:34:12,040 Li Xiaochuan, maybe you shouldn't start your own business. 569 00:34:12,150 --> 00:34:13,670 You should be a professional whose job is to talk back. 570 00:34:15,000 --> 00:34:15,800 Mr. Li, 571 00:34:16,560 --> 00:34:17,920 I didn't expect it was really you. 572 00:34:18,080 --> 00:34:19,440 I thought I was mistaken. 573 00:34:19,600 --> 00:34:20,480 Do you remember me? 574 00:34:20,600 --> 00:34:21,840 I’m Cheng from Weiran Technology. 575 00:34:23,280 --> 00:34:23,840 Hello. 576 00:34:25,120 --> 00:34:26,710 And this is… 577 00:34:27,360 --> 00:34:28,320 My wife, Xu Li. 578 00:34:28,710 --> 00:34:29,150 Hello. 579 00:34:29,710 --> 00:34:31,440 So you are Mrs. Li. 580 00:34:31,710 --> 00:34:32,920 I didn't expect that 581 00:34:33,040 --> 00:34:35,230 Mr. Li would like 582 00:34:35,630 --> 00:34:37,480 this kind of girl. 583 00:34:37,760 --> 00:34:38,800 Is there a problem? 584 00:34:40,520 --> 00:34:41,230 Not really. 585 00:34:41,670 --> 00:34:43,280 I just didn't expect 586 00:34:43,400 --> 00:34:46,360 Mrs. Li to be so pure and lovely. 587 00:34:46,800 --> 00:34:50,670 I’d think she is a high school student if you did not tell me this. 588 00:34:59,200 --> 00:35:00,040 I'm sorry. 589 00:35:00,680 --> 00:35:02,800 My wife is free to dress as she likes. 590 00:35:02,960 --> 00:35:04,600 She doesn't need your judgment at all. 591 00:35:04,960 --> 00:35:05,400 Thank you. 592 00:35:06,960 --> 00:35:07,480 Honey, 593 00:35:07,800 --> 00:35:09,240 didn’t you say you like the building blocks? 594 00:35:09,360 --> 00:35:10,200 Then buy the whole thing. 595 00:35:10,440 --> 00:35:12,440 And that wet paper towel humidifier or something. 596 00:35:12,640 --> 00:35:13,360 We'll get it, too. 597 00:35:13,720 --> 00:35:15,240 I'll buy you anything you like. 598 00:35:15,840 --> 00:35:16,360 Let's go. 599 00:35:18,900 --> 00:35:21,860 [ZOCAI Diamond Ring Customization] 600 00:35:28,480 --> 00:35:30,600 Welcome to ZOCAI Diamond Ring Customization! 601 00:35:30,720 --> 00:35:32,000 What can I do for you? 602 00:35:32,680 --> 00:35:33,760 I’ll have a look at the diamond rings. 603 00:35:44,520 --> 00:35:46,160 Show me this one, please. 604 00:35:48,600 --> 00:35:49,240 Sir, 605 00:35:49,360 --> 00:35:50,640 you have good taste. 606 00:35:50,760 --> 00:35:52,760 This is called Wedding Dress of Goddess. 607 00:35:52,880 --> 00:35:54,320 It has wedding and proposal styles. 608 00:35:54,440 --> 00:35:55,840 Which one would you like? 609 00:36:00,320 --> 00:36:00,760 Proposal. 610 00:36:02,680 --> 00:36:03,480 Just a moment, please. 611 00:36:13,720 --> 00:36:14,240 Hello. 612 00:36:15,400 --> 00:36:16,240 Hello, Yuan Shuai. 613 00:36:16,520 --> 00:36:17,840 The scale at home is dead. 614 00:36:18,000 --> 00:36:19,920 When you come back, bring two triple-a batteries. 615 00:36:20,680 --> 00:36:21,360 OK. OK. OK. 616 00:36:21,480 --> 00:36:23,160 I… I… I’m at work. 617 00:36:23,320 --> 00:36:25,000 I… I’ll get them for you when I get back. 618 00:36:26,120 --> 00:36:26,720 Hello. 619 00:36:26,880 --> 00:36:29,000 Welcome to ZOCAI Diamond Ring Customization! 620 00:36:30,160 --> 00:36:31,000 Well… 621 00:36:31,920 --> 00:36:33,800 Why do I hear music playing in the background? 622 00:36:33,840 --> 00:36:34,760 No, no. That… 623 00:36:34,920 --> 00:36:37,440 That is the background music of PPT. 624 00:36:38,080 --> 00:36:39,840 Are you here to see the diamond rings? 625 00:36:45,800 --> 00:36:46,560 Well, I have to get back to work. 626 00:36:46,680 --> 00:36:47,600 I’m hanging up. 627 00:36:54,440 --> 00:36:55,000 Go on. 628 00:36:55,160 --> 00:36:55,880 Here, sir. 629 00:36:56,160 --> 00:36:56,680 Ok. 630 00:36:57,700 --> 00:36:59,540 [Confirmed by: Yuan Shuai] 631 00:36:59,920 --> 00:37:01,720 Why is your dad so weird? 632 00:37:03,120 --> 00:37:03,960 Is he acting up 633 00:37:04,120 --> 00:37:05,040 behind my back? 634 00:37:09,600 --> 00:37:10,720 Look at your dirty face. 635 00:37:14,520 --> 00:37:15,920 I'll check my mailbox. 636 00:37:25,500 --> 00:37:26,980 [Notice of Personnel Change] 637 00:37:26,980 --> 00:37:30,420 [Shen Xin in the Investment Banking Department resigned due to personal reasons.] 638 00:37:40,520 --> 00:37:42,240 No, I have to check with him! 639 00:37:42,880 --> 00:37:43,720 Don’t! 640 00:37:43,920 --> 00:37:45,200 Why not? 641 00:37:45,360 --> 00:37:46,200 Keep your voice down. 642 00:37:46,800 --> 00:37:48,040 Maybe something really went wrong. 643 00:37:48,200 --> 00:37:48,960 It's okay. It's really okay. 644 00:37:49,000 --> 00:37:49,560 Shen Xin. 645 00:37:51,040 --> 00:37:51,560 Ms. Jiang. 646 00:37:52,000 --> 00:37:52,680 Let’s have a talk. 647 00:40:37,540 --> 00:40:41,300 Love Is Sweet 39565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.