Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,206 --> 00:00:40,683
So you're asking her tonight?
2
00:00:40,707 --> 00:00:42,709
Yeah. Any advice?
3
00:00:42,793 --> 00:00:46,004
Go for the grand gesture.
I used to do stuff like that all the time.
4
00:00:46,088 --> 00:00:49,049
He never did anything like that.
It was totally out of character.
5
00:00:49,132 --> 00:00:51,260
40,000. Do I have 45?
6
00:00:51,343 --> 00:00:52,695
- Actually...
- 45,000.
7
00:00:52,719 --> 00:00:56,181
David's proposal was probably
the only time he ever surprised me.
8
00:00:56,265 --> 00:00:58,308
We dated all four years
she was in college.
9
00:00:58,392 --> 00:01:00,894
I had a spot in the master's program
for architecture,
10
00:01:00,978 --> 00:01:02,980
so I was definitely staying in Chicago.
11
00:01:03,063 --> 00:01:05,816
Then out of nowhere,
I get an offer from a great gallery in la.
12
00:01:05,899 --> 00:01:06,900
70,000?
13
00:01:06,984 --> 00:01:07,985
Seventy.
14
00:01:08,068 --> 00:01:09,236
70,000.
15
00:01:09,319 --> 00:01:10,821
So the night before graduation...
16
00:01:10,904 --> 00:01:12,906
And she Springs it on me
she's leaving.
17
00:01:12,990 --> 00:01:15,075
And I'm calm.
You know, happy for her.
18
00:01:15,158 --> 00:01:17,202
He freaks out completely
19
00:01:18,245 --> 00:01:21,373
so, the next morning, the ceremony,
20
00:01:21,456 --> 00:01:24,501
I'm up there walking towards
the Dean and my diploma,
21
00:01:24,585 --> 00:01:30,382
and suddenly, there's David,
right next to me, down on one knee.
22
00:01:31,008 --> 00:01:32,593
And she starts crying.
23
00:01:32,676 --> 00:01:34,428
I'm so embarrassed.
24
00:01:35,053 --> 00:01:37,848
The whole place erupts.
Everybody's clapping and shouting.
25
00:01:37,931 --> 00:01:40,100
Except her parents.
They thought she was too young.
26
00:01:40,183 --> 00:01:42,203
- They thought I could do better.
- Going once.
27
00:01:42,227 --> 00:01:43,812
But who ever listens
to their parents?
28
00:01:43,895 --> 00:01:45,397
Sold to Georgia cotton.
29
00:01:48,400 --> 00:01:51,612
Long story short,
she didn't move to California,
30
00:01:51,695 --> 00:01:53,905
and a month later,
we were pregnant with Lily.
31
00:01:53,989 --> 00:01:56,575
That's amazing!
Wait, how long ago?
32
00:01:57,409 --> 00:01:59,536
Let me do the math.
33
00:01:59,620 --> 00:02:02,581
March 7th, it'll be 25 years.
34
00:02:02,664 --> 00:02:04,708
Incredible. Twenty-five years of marriage.
35
00:02:05,375 --> 00:02:07,002
Oh, god. We're not married.
36
00:02:07,085 --> 00:02:08,920
God, no.
37
00:02:09,004 --> 00:02:11,548
We divorced five years later.
38
00:02:11,632 --> 00:02:15,218
And it's not one of those
amicable divorces you see on TV.
39
00:02:15,302 --> 00:02:17,846
I try not to be in the same time zone
if I can help it.
40
00:02:17,929 --> 00:02:20,057
But Lily's graduating tomorrow,
so here I am.
41
00:02:20,140 --> 00:02:21,642
Wow, that's gotta be awkward.
42
00:02:21,725 --> 00:02:24,186
What? No. Ancient history.
43
00:02:24,269 --> 00:02:26,438
Oh, yeah. Nightmare.
44
00:02:27,314 --> 00:02:28,482
Check, please.
45
00:02:32,944 --> 00:02:34,154
What are you doing?
46
00:02:35,238 --> 00:02:37,240
- I'm packing.
- You're packing work.
47
00:02:37,324 --> 00:02:40,077
Don't pack work.
Why would you pack work?
48
00:02:40,160 --> 00:02:42,621
Because it's a short vacation
and a very long life afterwards.
49
00:02:42,704 --> 00:02:44,144
Yeah, I've been thinking about that,
50
00:02:44,206 --> 00:02:46,351
and I really don't think
this whole "being an adult" thing
51
00:02:46,375 --> 00:02:48,835
is gonna work out for me.
52
00:02:48,919 --> 00:02:51,463
Yeah, well,
I don't really have a choice.
53
00:02:52,381 --> 00:02:53,382
Hey, mom.
54
00:02:53,465 --> 00:02:57,511
So I'm just steaming my outfit,
and I am wondering where I'm sitting.
55
00:02:58,095 --> 00:03:02,557
Not that it matters. To me, /mean. Just...
I mean, it doesn't matter to me at all.
56
00:03:02,641 --> 00:03:04,202
Then why did you...
57
00:03:04,226 --> 00:03:05,227
Oh, hang on. It's dad.
58
00:03:06,853 --> 00:03:08,855
Hey, dad. Mom's on the other line.
59
00:03:08,939 --> 00:03:10,857
Don't say hi from me.
60
00:03:10,941 --> 00:03:12,484
You're not sitting together,
okay?
61
00:03:12,567 --> 00:03:14,170
You're on opposite sides
of the auditorium,
62
00:03:14,194 --> 00:03:15,612
which is the size of Rhode Island.
63
00:03:15,696 --> 00:03:17,239
That's the smallest state.
64
00:03:19,282 --> 00:03:24,287
So you promise? No mean comments,
no arguing, no passive aggression?
65
00:03:24,371 --> 00:03:26,873
What about aggressive
aggression? Is that okay?
66
00:03:26,957 --> 00:03:28,333
I love you.
67
00:03:28,417 --> 00:03:29,668
I love you.
68
00:03:30,627 --> 00:03:33,046
This is gonna be
an unbearable day.
69
00:03:33,130 --> 00:03:36,925
Come on. We shake an old guy's hand
and wear a dumb hat.
70
00:03:37,008 --> 00:03:38,510
What could possibly go wrong?
71
00:03:39,845 --> 00:03:41,346
They're sitting together.
72
00:03:46,393 --> 00:03:47,394
Good afternoon.
73
00:03:47,477 --> 00:03:49,229
Excuse me. I'm sorry. I'm sorry.
74
00:03:49,312 --> 00:03:52,899
On behalf of the faculty
and staff of Pullman university...
75
00:03:52,983 --> 00:03:53,984
Big day.
76
00:03:54,067 --> 00:03:58,488
It is my privilege to welcome
the parents, family and friends
77
00:03:58,572 --> 00:04:00,157
of our graduating seniors.
78
00:04:00,240 --> 00:04:01,950
You gotta be kidding me.
79
00:04:02,033 --> 00:04:05,871
Guess this is my seat, as you haven't
had a date since Lily was in braces.
80
00:04:05,954 --> 00:04:08,081
At least when I do date,
it's age appropriate.
81
00:04:09,249 --> 00:04:11,376
You just don't like him
because he's French.
82
00:04:11,460 --> 00:04:14,755
I like the French. I like theirfries.
Their toast. Their mustard.
83
00:04:14,838 --> 00:04:17,090
I specifically asked Lily
not to seat us together.
84
00:04:17,174 --> 00:04:18,526
You called her? That's so pathetic.
85
00:04:18,550 --> 00:04:19,861
- Shh. It's starting.
- Don't shush me.
86
00:04:19,885 --> 00:04:21,720
- Shh.
- Don't shush me.
87
00:04:21,803 --> 00:04:25,182
80, without further ado,
let's begin the roll call.
88
00:04:25,932 --> 00:04:28,226
Wren Butler.
89
00:04:28,310 --> 00:04:29,311
Yes!
90
00:04:31,396 --> 00:04:32,731
Wrenny!
91
00:04:37,319 --> 00:04:39,905
Excuse me. That's my armrest.
92
00:04:39,988 --> 00:04:40,989
No, it's in the middle.
93
00:04:41,072 --> 00:04:45,577
- This is so like you. Take, take, take.
- It is not a metaphor. It is an armrest.
94
00:04:45,660 --> 00:04:48,497
- Give me half, please. I would like half.
- Just stop. Just stop.
95
00:04:49,790 --> 00:04:51,708
Just give me half!
What is wrong with you?
96
00:04:51,792 --> 00:04:53,392
- I just want half!
- Lily cotton.
97
00:04:57,839 --> 00:04:59,317
- Take a picture.
- You take a picture.
98
00:04:59,341 --> 00:05:01,068
- I'm in the moment.
- Why do you need a picture?
99
00:05:01,092 --> 00:05:02,886
- So I don't forget the moment.
- Ah...
100
00:05:03,595 --> 00:05:05,180
- Love you.
- Love you more.
101
00:05:05,263 --> 00:05:06,389
- So proud.
- Prouder.
102
00:05:06,473 --> 00:05:07,992
- The most proud.
- Proudest!
103
00:05:08,016 --> 00:05:10,769
Couldn't be more proud. Bursting.
104
00:05:11,603 --> 00:05:13,897
- She got my nose. You're welcome, honey.
- Yeah.
105
00:05:13,980 --> 00:05:15,148
Love you, Lily.
106
00:05:16,942 --> 00:05:18,610
I can't believe my baby's a la wj/er.
107
00:05:18,693 --> 00:05:20,362
You and me both.
108
00:05:20,445 --> 00:05:22,948
- Can everyone please stop shouting?
- Who's shouting?
109
00:05:23,031 --> 00:05:24,074
There you go again.
110
00:05:24,157 --> 00:05:27,327
Some of us maybe had
seven too many jagerbombs last night.
111
00:05:27,410 --> 00:05:30,497
Just one too many.
The other six were perfection.
112
00:05:31,456 --> 00:05:34,626
Well, it's a long flight to Bali.
You can sleep on the plane.
113
00:05:36,086 --> 00:05:38,255
Lily can work on the plane.
114
00:05:38,922 --> 00:05:41,883
She had at least 90 hours
of exams in the last week.
115
00:05:41,967 --> 00:05:44,946
Well, in the next three months,
she starts at the top law firm in Chicago.
116
00:05:44,970 --> 00:05:46,972
You can't show up at a gunfight
with a tan.
117
00:05:47,639 --> 00:05:50,267
Okay, she needs to decompress,
and you need to calm down.
118
00:05:50,350 --> 00:05:53,436
You know, telling someone to calm down
has literally never calmed anyone down
119
00:05:53,520 --> 00:05:54,771
in the history of the universe.
120
00:05:54,855 --> 00:05:56,356
- I know that.
- You know that.
121
00:05:56,439 --> 00:05:57,774
Inside voices, please.
122
00:05:57,858 --> 00:06:00,360
I'm taking briefs. I'm taking sunblock.
I'll be fine.
123
00:06:00,443 --> 00:06:02,654
You know, for once,
you could back me up.
124
00:06:02,737 --> 00:06:05,198
I could, but then I'd be wrong too.
125
00:06:05,282 --> 00:06:06,533
Okay, we should go.
126
00:06:06,616 --> 00:06:08,386
Do you see what you did?
You blew the goodbye.
127
00:06:08,410 --> 00:06:09,411
- I did that.
- Uh-huh.
128
00:06:09,494 --> 00:06:12,080
- It wasn'tjust him. Bye.
- I love you.
129
00:06:12,163 --> 00:06:13,248
See, it wasn'tjust me.
130
00:06:14,207 --> 00:06:15,625
- Hey. Bye.
- Bye, dad.
131
00:06:15,709 --> 00:06:17,836
- Bye-bye-bye!
- Bye-bye-bye!
132
00:06:18,420 --> 00:06:20,260
Bye, Lily's dad and mom...
133
00:06:20,297 --> 00:06:22,966
'Cause my dad and mom
don't even know I'm going.
134
00:06:24,718 --> 00:06:25,927
I love you. Be safe!
135
00:06:26,011 --> 00:06:27,220
Make good choices.
136
00:06:27,304 --> 00:06:28,305
Always.
137
00:06:28,388 --> 00:06:29,556
Rarely.
138
00:06:31,933 --> 00:06:32,934
And she's gone.
139
00:06:34,144 --> 00:06:35,687
See you again. Never.
140
00:06:35,770 --> 00:06:37,022
Hopefully not that soon.
141
00:06:42,110 --> 00:06:44,988
J” you gotta go where you wanna go j”
142
00:06:45,071 --> 00:06:47,240
j” and do what you wanna do j“
143
00:06:47,324 --> 00:06:51,828
-j' I/I/ith whee ver you wanna do it with j“
-j' I/I/ith whoe ver you wanna do it with j”
144
00:06:51,912 --> 00:06:55,999
j” you don't understand j”
145
00:06:56,082 --> 00:06:59,377
j” that a girl like me can /0 ve j”
146
00:06:59,461 --> 00:07:04,966
j” just one man j”
147
00:07:05,050 --> 00:07:07,469
j” you gotta go where you wanna go j”
148
00:07:07,552 --> 00:07:09,930
j” and do what you wanna do j”
149
00:07:10,013 --> 00:07:12,474
j” I/I/ith whoever you... j”
150
00:07:17,854 --> 00:07:19,397
This place is incredible.
151
00:07:19,481 --> 00:07:20,774
I say we just move here.
152
00:07:21,983 --> 00:07:23,151
I'd need more sunblock.
153
00:07:24,194 --> 00:07:25,904
I say we think about it.
154
00:07:25,987 --> 00:07:28,198
- I say we really, seriously, just...
- Wait.
155
00:07:29,908 --> 00:07:31,117
Where's the boat?
156
00:07:33,328 --> 00:07:35,789
Oh, shit. They forgot us.
157
00:07:35,872 --> 00:07:39,918
Uh, no, no, no. It's fine.
We're good swimmers.
158
00:07:40,835 --> 00:07:42,504
How far do you think that is?
159
00:07:43,254 --> 00:07:44,422
A mile?
160
00:07:45,006 --> 00:07:46,508
A hundred miles?
161
00:07:46,591 --> 00:07:47,759
Who can ever really tell?
162
00:07:47,842 --> 00:07:50,720
Okay. Uh, let's go. Come on!
163
00:07:51,888 --> 00:07:52,889
Okay.
164
00:07:55,225 --> 00:07:56,935
- Lin?
- What?
165
00:07:57,018 --> 00:07:59,688
If we don't make it,
I love you like a sister.
166
00:07:59,771 --> 00:08:01,564
Don't talk.
Conserve your energy.
167
00:08:01,648 --> 00:08:02,649
Okay.
168
00:08:04,067 --> 00:08:05,610
You hate your sister.
169
00:08:05,694 --> 00:08:06,695
Yeah.
170
00:08:06,778 --> 00:08:09,781
I love you like how a person
is supposed to love their sister,
171
00:08:09,864 --> 00:08:12,117
like, if their sister
wasn't a total bitch.
172
00:08:13,410 --> 00:08:14,661
Hey!
173
00:08:14,744 --> 00:08:15,662
- Hey!
- Hey!
174
00:08:15,745 --> 00:08:17,414
- Over here! Help us!
- It's us! Hey!
175
00:08:17,497 --> 00:08:18,849
- Come over here!
- Over here!
176
00:08:18,873 --> 00:08:20,500
- Hello? Hey!
- Help!
177
00:08:22,502 --> 00:08:24,462
See? It's gonna be okay.
178
00:08:26,673 --> 00:08:29,217
All I see is one
superhot boat guy.
179
00:08:36,474 --> 00:08:37,851
You're a long way out for a swim.
180
00:08:38,560 --> 00:08:39,811
The boat forgot us.
181
00:08:41,271 --> 00:08:42,814
How could they forget about you?
182
00:08:43,481 --> 00:08:45,108
That's what I'm saying.
183
00:08:46,985 --> 00:08:49,612
Careful. Gotcha. I gotcha.
184
00:08:51,281 --> 00:08:52,782
You okay?
185
00:08:52,866 --> 00:08:53,867
Yeah.
186
00:08:57,120 --> 00:08:58,121
I'm Lily.
187
00:08:59,664 --> 00:09:02,375
Well, pleased to meet you, Lily.
I'm gede.
188
00:09:06,087 --> 00:09:07,088
Hello?
189
00:09:08,465 --> 00:09:09,924
A little help down here?
190
00:09:13,970 --> 00:09:15,346
J” don't go yetj”
191
00:09:15,430 --> 00:09:19,684
j” oye, don't go yet, don't go yetj”
192
00:09:19,768 --> 00:09:23,980
j” oye, don't go yet, don't go yetj”
193
00:09:24,064 --> 00:09:26,441
I what you Lea vin' for
when my n/ght is yours? J”
194
00:09:26,524 --> 00:09:28,401
j” just a little more, don't go yet... j”
195
00:09:29,819 --> 00:09:32,363
so, what do you do
when you're not swimming for your life?
196
00:09:32,447 --> 00:09:33,823
I'm a lawyer.
197
00:09:34,449 --> 00:09:36,993
- I will be when I get home.
- Oh.
198
00:09:37,077 --> 00:09:38,787
- I just graduated from college.
- Here.
199
00:09:39,496 --> 00:09:40,497
That's exciting.
200
00:09:41,456 --> 00:09:42,791
You think?
201
00:09:42,874 --> 00:09:43,875
Don't you?
202
00:09:44,959 --> 00:09:47,337
I don't know. I just...
203
00:09:47,420 --> 00:09:49,214
I mean, my whole life,
I've been working
204
00:09:49,297 --> 00:09:51,841
towards this, like,
far-off thing on the horizon.
205
00:09:51,925 --> 00:09:55,095
And now that
I've finally gotten there,
206
00:09:55,178 --> 00:10:00,058
I can't help but wonder
if I've had the plan wrong all along.
207
00:10:02,143 --> 00:10:04,521
I don't know. But it's... it's too late.
208
00:10:04,604 --> 00:10:06,731
You know, I can't not do it,
you know.
209
00:10:07,607 --> 00:10:09,400
I can't let everybody down.
210
00:10:09,484 --> 00:10:11,277
Who would you be letting down?
211
00:10:12,904 --> 00:10:16,074
Well, uh, my parents, for one.
212
00:10:17,700 --> 00:10:18,701
Who else?
213
00:10:20,537 --> 00:10:23,373
Uh, well, I guess just them.
214
00:10:24,124 --> 00:10:26,709
And what about you?
What's your story?
215
00:10:26,793 --> 00:10:27,919
I'm a seaweed farmer.
216
00:10:28,753 --> 00:10:30,547
What?
217
00:10:31,339 --> 00:10:33,424
That's a sentence I haven't heard a lot.
218
00:10:33,508 --> 00:10:35,628
Well, you've been spending time
with the wrong people.
219
00:10:36,761 --> 00:10:40,265
My father was a seaweed farmer,
his father before him...
220
00:10:40,348 --> 00:10:45,145
And what about
his father before him?
221
00:10:45,228 --> 00:10:47,814
He was a fisherman.
They can't all be winners.
222
00:10:54,821 --> 00:10:56,406
Why are you looking at me like that?
223
00:10:58,783 --> 00:11:00,243
I'm sorry.
224
00:11:00,326 --> 00:11:01,327
I just, um...
225
00:11:02,078 --> 00:11:03,872
I have this crazy...
226
00:11:05,206 --> 00:11:07,458
I just really wanna kiss you right now.
227
00:11:07,542 --> 00:11:11,045
But don't worry. I won't just, like,
you know, suddenly...
228
00:12:34,754 --> 00:12:36,297
- The water's warm.
- Oh.
229
00:12:37,799 --> 00:12:38,800
Okay.
230
00:12:46,516 --> 00:12:48,184
You been out here for a while?
231
00:12:49,143 --> 00:12:50,812
The floor isn't that comfy.
232
00:12:56,317 --> 00:12:58,486
I wish I went to work in a bathing suit.
233
00:12:58,569 --> 00:13:01,030
This isn't work.
234
00:13:01,114 --> 00:13:05,576
It's a partnership. With dewi danu,
the goddess of the sea.
235
00:13:08,871 --> 00:13:12,375
All we have to do
is understand her tides and moods...
236
00:13:14,460 --> 00:13:18,089
Not throw plastic into her,
not overfarm her,
237
00:13:18,881 --> 00:13:20,591
and she'll give us wonderful lives.
238
00:13:21,884 --> 00:13:23,386
Nature, god and people.
239
00:13:25,179 --> 00:13:27,640
Balance the three, and you have Harmony.
240
00:13:33,563 --> 00:13:35,398
I am so out of balance.
241
00:13:38,693 --> 00:13:39,944
You can find it here.
242
00:14:00,423 --> 00:14:02,091
It's a savage commentary
243
00:14:02,175 --> 00:14:05,178
on the iiiusion of freedom in our society
244
00:14:05,261 --> 00:14:09,432
but look closer and you'll divine
a fundamental compassion that...
245
00:14:09,515 --> 00:14:11,309
I think it's upside down.
246
00:14:12,393 --> 00:14:15,021
Really?
247
00:14:16,397 --> 00:14:17,648
Would you excuse me, please?
248
00:14:19,901 --> 00:14:21,861
I'm working, David.
I really don't have time.
249
00:14:21,944 --> 00:14:25,531
Unless you became an oncologist
since we last spoke, you got time.
250
00:14:25,615 --> 00:14:27,825
There you go,
always diminishing what I do.
251
00:14:27,909 --> 00:14:30,495
What you do
diminishes what you do.
252
00:14:30,578 --> 00:14:32,830
- Check your email.
- / do check it. You're blocked.
253
00:14:32,914 --> 00:14:33,915
Lily wrote us.
254
00:14:33,998 --> 00:14:35,917
Whatever this is, it's your fault.
255
00:14:39,545 --> 00:14:40,838
She what?
256
00:14:43,049 --> 00:14:44,425
Excuse me.
257
00:14:44,509 --> 00:14:45,927
Thank you.
258
00:14:46,010 --> 00:14:50,556
This is eastat/antic f/lght 576
with continuing service to denpasar, ba/I.
259
00:14:50,640 --> 00:14:54,143
Thanks for everyone is Patience as we
welcome aboard our les Angeles passengers.
260
00:14:54,227 --> 00:14:55,520
Can I get you some champagne?
261
00:14:55,603 --> 00:14:57,188
- Mmm.
- Two, please.
262
00:14:58,231 --> 00:14:59,982
I only drink when I fly.
263
00:15:01,192 --> 00:15:03,277
I'm Beth-Ann flannery.
264
00:15:03,361 --> 00:15:06,114
I like to befriend my seatmates
in case we crash,
265
00:15:06,197 --> 00:15:09,742
so they're more inclined to
pull me from the wreckage.
266
00:15:09,826 --> 00:15:14,288
I have two children and a dog...
267
00:15:16,332 --> 00:15:18,042
Okay? Okay.
268
00:15:18,793 --> 00:15:21,105
Excuse me, ma'am.
I think your things are in my seat.
269
00:15:21,129 --> 00:15:22,255
Oh, sorry.
270
00:15:23,089 --> 00:15:24,549
Oh, come on.
271
00:15:24,632 --> 00:15:26,092
You've gotta be kidding me.
272
00:15:26,884 --> 00:15:27,885
You speak English!
273
00:15:28,594 --> 00:15:30,555
You're still doing
the Italian tourist bit.
274
00:15:30,638 --> 00:15:32,348
Excuse me, ma'am?
275
00:15:32,432 --> 00:15:34,100
I need to sit somewhere else.
276
00:15:34,183 --> 00:15:35,852
I'm sorry. It's a full flight.
277
00:15:35,935 --> 00:15:36,936
We used to be married.
278
00:15:37,019 --> 00:15:38,396
The worst 19 years of my life.
279
00:15:38,479 --> 00:15:41,023
- We were only married for five.
- I'm counting the recovery.
280
00:15:41,107 --> 00:15:42,400
I can't sit there.
281
00:15:42,483 --> 00:15:44,569
- There's nothing I can do.
- Wha...
282
00:15:45,736 --> 00:15:47,447
I'll swap with you, dear.
283
00:15:47,530 --> 00:15:49,949
- Just remember, in case we go down.
- Oh...
284
00:15:50,867 --> 00:15:52,535
You owe me one.
285
00:15:52,618 --> 00:15:54,538
- Thank you.
- I told you I was gonna go get her.
286
00:15:54,620 --> 00:15:55,621
In four days' time...
287
00:15:55,705 --> 00:15:59,375
Our daughter's going to marry a guy
she just met, millions of miles from home.
288
00:15:59,459 --> 00:16:02,379
Excuse me, did the middle of my sentence
interrupt the beginning of yours?
289
00:16:02,462 --> 00:16:04,815
- She's throwing her career away.
- Just like her mother did.
290
00:16:04,839 --> 00:16:06,567
Which is why I'm the only one
that can stop her.
291
00:16:06,591 --> 00:16:08,318
- She doesn't listen to him.
- She listens to me.
292
00:16:08,342 --> 00:16:10,678
- Oh, did she respond to your email?
- Yes.
293
00:16:10,761 --> 00:16:12,221
And there she is!
294
00:16:14,348 --> 00:16:15,892
Oh, my god. Paul!
295
00:16:15,975 --> 00:16:17,101
Paul?
296
00:16:17,185 --> 00:16:19,729
I know you love a surprise. I know you do.
297
00:16:19,812 --> 00:16:21,647
- Mmm.
- You!
298
00:16:22,315 --> 00:16:23,941
Looks like someone upgraded.
299
00:16:24,025 --> 00:16:25,151
She hates a surprise.
300
00:16:26,444 --> 00:16:28,070
David? What are you doing here?
301
00:16:28,154 --> 00:16:30,198
I'm flying to Bali.
What are you doing here?
302
00:16:30,281 --> 00:16:31,657
I'm flying you to Bali.
303
00:16:32,325 --> 00:16:34,076
- I couldn't let her go alone...
- Ah.
304
00:16:34,160 --> 00:16:36,120
So I traded flights with a friend.
305
00:16:36,204 --> 00:16:39,081
Gotta captain three long hauls
to Uruguay next month, but...
306
00:16:39,790 --> 00:16:41,417
The things you do for love, right?
307
00:16:41,501 --> 00:16:43,669
- It's so sweet.
- I know.
308
00:16:46,005 --> 00:16:47,840
- Mmm.
- So sweet.
309
00:16:48,341 --> 00:16:50,092
Mmm.
310
00:16:51,093 --> 00:16:53,387
Ah, oui. Me too.
311
00:17:02,021 --> 00:17:04,440
Oh, my. Those eyes.
312
00:17:04,524 --> 00:17:05,858
Couldn't you just swim in them?
313
00:17:05,942 --> 00:17:08,319
They're blue. Big deal.
So are my socks.
314
00:17:08,402 --> 00:17:10,821
And frenchmen make such great lovers.
315
00:17:10,905 --> 00:17:12,949
That's a rumor
they started about themselves.
316
00:17:13,032 --> 00:17:14,367
Oh, keep telling yourself that.
317
00:17:14,450 --> 00:17:16,244
Oh!
318
00:17:16,327 --> 00:17:17,328
Champagne!
319
00:17:17,411 --> 00:17:18,663
Oh, two, please.
320
00:17:18,746 --> 00:17:21,374
Just leave the bottle. Thank you.
321
00:17:24,168 --> 00:17:27,088
Baby, I don't think that him tagging along
on your trip is going to help.
322
00:17:27,171 --> 00:17:28,673
Well, that's a hot take.
323
00:17:28,756 --> 00:17:31,884
The last time David was actually helpful
was the night we made Lily.
324
00:17:31,968 --> 00:17:34,720
There's an image
I'm not crazy about.
325
00:17:34,804 --> 00:17:37,890
Mmm. You live. You learn.
You upgrade.
326
00:17:40,268 --> 00:17:42,812
Aren't you supposed to be
flying the plane, Paul?
327
00:17:42,895 --> 00:17:44,855
Or at least not making out
with the passengers?
328
00:17:44,939 --> 00:17:47,650
Just this passenger.
The only one that counts.
329
00:17:48,609 --> 00:17:51,737
It's a totally foreign concept to you,
but Paul puts me first.
330
00:17:51,821 --> 00:17:53,239
He supports everything I do.
331
00:17:53,322 --> 00:17:55,408
That's because
everything she does is perfect.
332
00:17:55,491 --> 00:17:56,659
He's exaggerating.
333
00:17:56,742 --> 00:17:57,743
Is he?
334
00:17:57,827 --> 00:17:59,203
- Are you?
- I'm really not.
335
00:17:59,287 --> 00:18:01,163
- Sure you are.
- If you say so.
336
00:18:03,666 --> 00:18:05,876
Okay, it's just a little turbulence.
337
00:18:05,960 --> 00:18:08,671
The plane is actually designed
to right itself in...
338
00:18:09,380 --> 00:18:10,590
Please go back to your seats.
339
00:18:15,219 --> 00:18:19,098
That was my house. My garden. My house.
340
00:18:19,181 --> 00:18:21,350
Why do I have so many
pictures of my house?
341
00:18:21,434 --> 00:18:23,477
Oh! There's Charlie. He's my dog.
342
00:18:23,561 --> 00:18:26,188
Did I mention he's very old and unwell?
343
00:18:26,272 --> 00:18:29,033
- It's gonna be all right. Really.
- You're right. It's gonna be fine.
344
00:18:36,949 --> 00:18:38,993
These things happen, of course,
you know.
345
00:18:39,076 --> 00:18:41,662
Pilots aren't magicians.
We only have so much control up there.
346
00:18:41,746 --> 00:18:43,497
Of course. People understand that.
347
00:18:43,581 --> 00:18:44,999
You're the fucking worst.
348
00:18:45,082 --> 00:18:47,501
Nice try killing us, asshole!
349
00:18:49,253 --> 00:18:51,453
Maybe you should go,
before they get out the pitchforks.
350
00:18:51,505 --> 00:18:53,758
- I'll see you when you get back here.
- Yeah.
351
00:18:54,258 --> 00:18:56,135
- Okay. I'll see you in four days.
- Yes.
352
00:19:02,266 --> 00:19:03,346
Don't blame yourself, Paul.
353
00:19:03,392 --> 00:19:06,145
It could happen to anybody
who doesn't know what they're doing.
354
00:19:06,228 --> 00:19:07,521
Where's Lily?
355
00:19:07,605 --> 00:19:10,399
I thought you got her email.
She's meeting us off the boat.
356
00:19:11,817 --> 00:19:13,110
What?
357
00:19:29,043 --> 00:19:31,671
This is the most incredible place
I've ever seen.
358
00:19:31,754 --> 00:19:33,065
You know what's incredible?
359
00:19:33,089 --> 00:19:36,342
- Hawaii. And it's in america.
- You've never been to Hawaii.
360
00:19:36,425 --> 00:19:38,737
- You don't know where I've been.
- You've never been to Hawaii.
361
00:19:38,761 --> 00:19:41,180
- Ah...
- Okay. Let's talk game plan.
362
00:19:41,847 --> 00:19:45,017
As much as this will pain us both,
we have to call a truce to make this work.
363
00:19:45,101 --> 00:19:46,435
Yes, we need to be in lockstep.
364
00:19:46,519 --> 00:19:47,895
- No meanness.
- No arguing.
365
00:19:47,978 --> 00:19:49,730
- We speak as one.
- Exactly right.
366
00:19:49,814 --> 00:19:51,941
- When do we start?
- Right after we see Lily.
367
00:19:54,068 --> 00:19:57,697
We tell her the wedding is off,
and we'll bring her home.
368
00:19:57,780 --> 00:20:00,866
Well, you know whenever we say
"don't" to Lily, she just hears "do."
369
00:20:00,950 --> 00:20:05,246
I say we go in
100% there for her in all ways.
370
00:20:05,329 --> 00:20:07,957
Just supportive and loving.
371
00:20:08,040 --> 00:20:10,668
And that's how we trick her into
dumping Mr. Seaweed.
372
00:20:10,751 --> 00:20:13,631
That's interesting. Now, I'm thinking
about a trojan horse sort of thing.
373
00:20:13,671 --> 00:20:15,315
We make her think
we're okay with the wedding,
374
00:20:15,339 --> 00:20:17,419
and then once we're in,
we get her to end it herself.
375
00:20:18,426 --> 00:20:19,927
That's literally what I just said.
376
00:20:21,220 --> 00:20:23,060
I don't remember
anything about a trojan horse.
377
00:20:31,897 --> 00:20:33,125
Okay, so you got the plan?
378
00:20:33,149 --> 00:20:34,876
Of course I got the plan.
It's my plan.
379
00:20:34,900 --> 00:20:35,985
Thanks, fellas.
380
00:20:37,361 --> 00:20:39,363
Hey.
381
00:20:40,948 --> 00:20:43,659
- Hey, guys! Hey, dad.
- Hey. Hi.
382
00:20:43,743 --> 00:20:45,619
- Hi.
- Hi. Hey and hi.
383
00:20:46,495 --> 00:20:49,165
So, did you make a pact
to not murder each other
384
00:20:49,248 --> 00:20:50,332
until you murder me first?
385
00:20:50,416 --> 00:20:53,085
- Come on. Nobody is murdering anybody.
- No, no.
386
00:20:53,169 --> 00:20:55,129
I mean, of course,
we have some questions.
387
00:20:55,212 --> 00:20:57,882
We are your parents.
We are here for you, my love.
388
00:20:57,965 --> 00:20:59,508
- Yes, we're in lockstep.
- Yes. Right.
389
00:20:59,592 --> 00:21:01,987
I've been really freaked out
about what you guys were gonna say.
390
00:21:02,011 --> 00:21:04,971
Especially you, dad. I mean, you had
a panic attack when I pierced my ears.
391
00:21:05,014 --> 00:21:06,724
- Yes.
- Well, it's just about hygiene.
392
00:21:06,807 --> 00:21:08,869
And I know how much
you wanted the lawyer thing. It just...
393
00:21:08,893 --> 00:21:11,395
- Well...
- We just... we want you to be happy, honey.
394
00:21:11,479 --> 00:21:12,605
Yeah.
395
00:21:14,106 --> 00:21:17,735
Wow. Okay. That is such a relief.
396
00:21:17,818 --> 00:21:18,944
All right.
397
00:21:19,028 --> 00:21:20,112
Wow.
398
00:21:20,196 --> 00:21:22,406
- Oh, wrenny, hi.
- Hey, wren.
399
00:21:22,490 --> 00:21:25,242
- Don't mind me. Just here for backup.
- We're all good now.
400
00:21:25,326 --> 00:21:27,304
You guys are gonna love it here,
and you'll love gede.
401
00:21:27,328 --> 00:21:29,413
- Love him!
- Gede? That's a nice name.
402
00:21:29,497 --> 00:21:31,165
- Really nice.
- Okay, please stop.
403
00:21:31,248 --> 00:21:33,542
Can't wait to hear
all about seaweed farming.
404
00:21:35,336 --> 00:21:37,671
Are you guys sure you're good with this?
405
00:21:38,964 --> 00:21:40,758
'Cause you know you could just tell me.
406
00:21:41,592 --> 00:21:44,011
You don't have to do
a whole trojan horse thing.
407
00:21:44,845 --> 00:21:48,098
- What... what are you... what are you...
- What? What's it... what's that?
408
00:21:48,182 --> 00:21:50,226
Didn't you tell me that story, mom?
409
00:21:50,309 --> 00:21:51,519
No, I told you. Trojan horse?
410
00:21:51,602 --> 00:21:53,646
- I told you that story. That was me.
- Fine.
411
00:21:53,729 --> 00:21:56,899
It doesn't matter.
We just are both here for you.
412
00:21:56,982 --> 00:21:58,192
Yeah. Lockstep.
413
00:22:20,840 --> 00:22:23,592
I don't see why we couldn't have gone
straight to the hotel.
414
00:22:23,676 --> 00:22:26,303
Yeah, well, you were supposed to be here
hours ago.
415
00:22:26,387 --> 00:22:28,389
- It wasn't his fault.
- Pilot error.
416
00:22:29,849 --> 00:22:31,892
The engagement party
kinda starts now, so...
417
00:22:31,976 --> 00:22:33,269
Who's gonna be there?
418
00:22:34,019 --> 00:22:35,229
Just close family.
419
00:22:38,607 --> 00:22:41,610
Okay. Time for a walk.
420
00:22:42,528 --> 00:22:43,821
Wait, what?
421
00:22:43,904 --> 00:22:45,072
We get back on at the top.
422
00:22:45,155 --> 00:22:46,800
It just can't make it
with all these people.
423
00:22:46,824 --> 00:22:49,618
Unbelievable.
I want my 4,000 whatevers back.
424
00:22:49,702 --> 00:22:51,620
You know that's like a quarter, right?
425
00:22:56,542 --> 00:22:58,752
Mom, dad, this is gede.
426
00:23:04,008 --> 00:23:05,426
Hey.
427
00:23:05,509 --> 00:23:07,469
You learned that
to make me look bad.
428
00:23:07,553 --> 00:23:09,013
You don't need my help there.
429
00:23:09,096 --> 00:23:11,807
Uh, Mr. and Mrs. Cotton,
I welcome you to my country
430
00:23:11,891 --> 00:23:12,892
and soon to my home.
431
00:23:12,975 --> 00:23:15,561
Mrs. Cotton is his mother.
You can just call me Georgia.
432
00:23:15,644 --> 00:23:17,730
Oh, as you wish, Georgia.
433
00:23:20,441 --> 00:23:22,651
Yeah, I'm good with Mr. Cotton.
434
00:23:24,570 --> 00:23:25,964
- Hi, guys!
- There goes wren.
435
00:23:25,988 --> 00:23:27,197
Bye, guys!
436
00:23:28,073 --> 00:23:30,200
Uh, Georgia,
perhaps I can give you a lift?
437
00:23:30,284 --> 00:23:31,869
- Oh, let's do it.
- Yeah.
438
00:23:35,080 --> 00:23:36,790
- Bye.
- See you there!
439
00:23:39,168 --> 00:23:40,336
Isn't he amazing?
440
00:23:41,170 --> 00:23:42,421
Only if he drops her.
441
00:23:43,213 --> 00:23:44,506
- Dad...
- Come on. Let's go.
442
00:23:50,846 --> 00:23:52,306
This is just close family?
443
00:23:53,140 --> 00:23:56,602
And the incredible thing is,
is that they're all actually close.
444
00:23:56,685 --> 00:24:00,314
Okay. Remember, shoes off inside,
eat with your right hand,
445
00:24:00,397 --> 00:24:02,900
and never,
ever touch anyone's head.
446
00:24:04,068 --> 00:24:05,819
Why would I wanna touch
anyone's head?
447
00:24:06,695 --> 00:24:07,696
Hey, guys.
448
00:24:07,780 --> 00:24:09,114
Mr. C?
449
00:24:09,198 --> 00:24:13,619
This is komang,
and these are his tattoos.
450
00:24:13,702 --> 00:24:14,912
Nice to meet you.
451
00:24:14,995 --> 00:24:15,996
He doesn't know it,
452
00:24:16,080 --> 00:24:18,248
but we're gonna be
having breakfast tomorrow.
453
00:24:18,332 --> 00:24:19,333
Hey.
454
00:24:20,793 --> 00:24:22,336
Is she coming to breakfast too?
455
00:24:25,297 --> 00:24:26,924
I need to get one of those.
456
00:24:29,843 --> 00:24:30,928
Putri/
457
00:24:31,011 --> 00:24:32,012
Hey.
458
00:24:32,096 --> 00:24:34,264
- What did he call you?
- It means "daughter."
459
00:24:34,348 --> 00:24:35,849
Oh. Oh.
460
00:24:35,933 --> 00:24:37,768
You're my daughter.
461
00:24:37,851 --> 00:24:38,894
My daughter.
462
00:24:40,354 --> 00:24:42,898
From here on, we will share her.
463
00:24:42,982 --> 00:24:47,778
We'll be united for all of time
in the unbreakable bond of family.
464
00:24:47,861 --> 00:24:50,280
- It's us.
- Okay, yeah. You can let go anytime.
465
00:24:50,948 --> 00:24:52,574
- Good.
- Yeah.
466
00:24:52,658 --> 00:24:53,909
Now give me your knife.
467
00:24:54,702 --> 00:24:55,828
My... my knife?
468
00:24:56,412 --> 00:24:57,413
Give me your knife.
469
00:24:58,247 --> 00:24:59,373
I didn't bring a knife.
470
00:24:59,456 --> 00:25:01,834
- No knife?
- I didn't bring a knife.
471
00:25:01,917 --> 00:25:03,168
- No knife?
- No, no...
472
00:25:03,252 --> 00:25:05,838
- Okay.
- No problem.
473
00:25:05,921 --> 00:25:08,215
Wow.
474
00:25:08,298 --> 00:25:10,968
It is a balinese custom
that upon meeting,
475
00:25:11,510 --> 00:25:14,138
the two fathers must cut deeply
into their forearms,
476
00:25:15,347 --> 00:25:18,809
and each smear the other blood.
477
00:25:19,685 --> 00:25:22,271
You should really see your face.
478
00:25:29,111 --> 00:25:31,405
- Hey, guys! Gimme some.
- Hi.
479
00:25:31,488 --> 00:25:33,365
Yeah. Ow, ow, ow!
480
00:25:36,994 --> 00:25:40,164
What's amazing is with such a big family,
there's always something to celebrate.
481
00:25:40,247 --> 00:25:42,750
But if not, they just celebrate
that it's a big family.
482
00:25:42,833 --> 00:25:44,593
Well, I need to celebrate
learning some names
483
00:25:44,668 --> 00:25:46,588
because there's just
too many people to remember.
484
00:25:46,670 --> 00:25:48,870
I did make a spreadsheet.
I haven't gotten most of them.
485
00:25:48,922 --> 00:25:52,801
- I usuallyjust smile a lot.
- Ah, you're in the kitchen. That's new.
486
00:25:52,885 --> 00:25:54,053
Lily!
487
00:25:54,136 --> 00:25:55,137
Meme!
488
00:25:55,220 --> 00:25:59,224
Oh, mom, dad, this is
gede's mother, suli, and his sister, losi.
489
00:25:59,308 --> 00:26:01,268
- Losi's training to be a doctor.
- Mmm.
490
00:26:01,351 --> 00:26:03,604
Fantastic. Hi, nice to meet you.
491
00:26:26,043 --> 00:26:27,586
She says, "welcome."
492
00:26:31,840 --> 00:26:34,069
The kids play football out here
in the morning before school.
493
00:26:34,093 --> 00:26:35,969
- Mmm.
- You'd be welcome to join in.
494
00:26:36,678 --> 00:26:38,388
Not my game.
I wouldn't count on it.
495
00:26:39,056 --> 00:26:40,349
How do you farm the seaweed?
496
00:26:40,432 --> 00:26:42,184
Oh! Uh, we use nets.
497
00:26:42,267 --> 00:26:44,520
Uh, seedlings are tied
to monofilament lines,
498
00:26:44,603 --> 00:26:47,106
then five weeks later, we bring them in.
499
00:26:47,189 --> 00:26:49,900
A distributor flash freezes it
and ships it out.
500
00:26:49,983 --> 00:26:50,984
Ships it to where?
501
00:26:51,735 --> 00:26:55,072
It used to be mainly Japan.
Now, all over the world.
502
00:26:55,864 --> 00:26:59,368
We just signed a deal with whole foods.
So, we're right on your street corner.
503
00:27:01,537 --> 00:27:03,038
Mmm.
504
00:27:10,129 --> 00:27:11,880
He says you are very beautiful.
505
00:27:11,964 --> 00:27:15,092
Oh. Well, um,
tell him I said thank you.
506
00:27:19,138 --> 00:27:22,641
And now he is saying
you remind him of a very attractive horse.
507
00:27:23,183 --> 00:27:25,394
Oh. Really?
508
00:27:26,145 --> 00:27:27,354
That can't be right.
509
00:27:33,986 --> 00:27:36,989
- No, he... he did mean horse.
- Oh.
510
00:27:37,072 --> 00:27:38,657
Mmm.
511
00:27:42,244 --> 00:27:43,662
- Mr. Cotton?
- Hmm?
512
00:27:43,745 --> 00:27:46,456
I must tell you,
I love your daughter very much.
513
00:27:46,540 --> 00:27:47,583
I don't blame you.
514
00:27:47,666 --> 00:27:50,127
And I appreciate that
it's happening really fast,
515
00:27:50,210 --> 00:27:52,087
and you and Georgia
must be alarmed by that.
516
00:27:53,130 --> 00:27:57,509
Well, you two seem good together.
Lily loves Bali.
517
00:27:58,260 --> 00:28:00,971
I can see her being happy here.
For a while.
518
00:28:02,431 --> 00:28:03,432
For a while?
519
00:28:04,349 --> 00:28:05,976
Well, nothing lasts forever.
520
00:28:07,394 --> 00:28:08,645
Marriage is supposed to.
521
00:28:09,521 --> 00:28:11,881
That's what I thought
till I was sitting across from Georgia
522
00:28:11,940 --> 00:28:14,276
with a bunch of lawyers,
dividing up our stuff.
523
00:28:14,943 --> 00:28:17,821
So, enjoy this.
524
00:28:17,905 --> 00:28:20,866
Right up until the minute
that Lily ends it.
525
00:28:20,949 --> 00:28:25,454
Which she will because she's ambitious,
and she is endlessly curious.
526
00:28:25,537 --> 00:28:30,459
And as beautiful as this island is,
and as pleasant as you seem to be,
527
00:28:31,251 --> 00:28:33,337
ultimately,
it's just not gonna be enough.
528
00:28:35,505 --> 00:28:37,799
A bit of advice. Don't have kids.
529
00:28:37,883 --> 00:28:39,885
Makes it much more complicated
when she takes them
530
00:28:39,968 --> 00:28:41,553
and she goes back to the states.
531
00:28:45,140 --> 00:28:47,684
I'm hungry. You hungry?
532
00:28:47,768 --> 00:28:50,229
Yeah, let's get something to eat.
Let's get some food.
533
00:29:04,910 --> 00:29:08,538
Today, in honor of
our guests of distinction,
534
00:29:08,622 --> 00:29:10,082
I speak to you English.
535
00:29:10,999 --> 00:29:13,794
I'm pretty sure you don't win anything
for finishing the whole pig.
536
00:29:14,711 --> 00:29:18,340
Paul's such a lucky guy.
All thatjudgment all to himself.
537
00:29:18,423 --> 00:29:24,012
Suli and I welcome with love and peace,
all friends and family, into our home.
538
00:29:24,763 --> 00:29:28,433
Soon also to be the home of gede and Lily.
539
00:29:29,017 --> 00:29:31,017
- Or not.
- And how proud we are...
540
00:29:31,061 --> 00:29:32,604
Gede is having second thoughts.
541
00:29:32,688 --> 00:29:34,189
I saw the two of you.
What happened?
542
00:29:34,273 --> 00:29:36,817
I initiated phase two.
543
00:29:36,900 --> 00:29:39,319
We get out of the trojan horse.
We start killing people.
544
00:29:40,028 --> 00:29:41,780
We are nowhere near phase two.
545
00:29:41,863 --> 00:29:43,657
Maybe you're at a different party,
546
00:29:43,740 --> 00:29:47,119
but from where I'm sitting,
we're about to inherit 150 new in-laws.
547
00:29:47,202 --> 00:29:49,288
Oh, god. You only ever
see things your own way.
548
00:29:49,371 --> 00:29:51,140
Everybody only ever
sees anything their own way.
549
00:29:51,164 --> 00:29:52,844
Explains why you walked out
on me and Lily.
550
00:29:52,874 --> 00:29:54,459
I didn't walk out on Lily.
551
00:29:58,547 --> 00:30:01,550
For marriage,
it must to be the right place.
552
00:30:02,301 --> 00:30:04,511
It must to be the right time.
553
00:30:05,220 --> 00:30:07,431
It must to be the right circumstance.
554
00:30:07,514 --> 00:30:10,559
I wish someone had explained that to us.
We were 0 for 3.
555
00:30:11,435 --> 00:30:12,853
- I for 3.
- Hmm?
556
00:30:12,936 --> 00:30:13,937
1 for 3.
557
00:30:14,730 --> 00:30:16,356
Wrong circumstance, wrong time.
558
00:30:16,440 --> 00:30:19,818
Right place. By the lake.
559
00:30:20,610 --> 00:30:26,491
So, I announce that gede will marry Lily
in four days' time,
560
00:30:26,575 --> 00:30:29,786
as suggested by
/da anak lingsir.
561
00:30:32,831 --> 00:30:35,208
Mother of my children, do you agree?
562
00:30:42,257 --> 00:30:45,260
She gives her blessing.
For now and for always.
563
00:30:46,094 --> 00:30:49,473
And David? Georgia? Do you agree?
564
00:30:50,849 --> 00:30:53,602
Um, yes, we give our blessing.
565
00:30:54,394 --> 00:30:56,146
- Yep.
- Yes. For now...
566
00:30:56,229 --> 00:30:57,647
- And always.
- And always.
567
00:30:57,731 --> 00:30:58,791
- Great.
- Right.
568
00:30:58,815 --> 00:30:59,816
That's good.
569
00:31:05,280 --> 00:31:09,826
That went great. Just great.
570
00:31:09,910 --> 00:31:12,913
Absolutely it did.
Could not have gone any better.
571
00:31:16,833 --> 00:31:18,811
What were you and my dad
talking about by the beach?
572
00:31:18,835 --> 00:31:21,380
Seaweed, mostly.
He had a lot of questions.
573
00:31:23,840 --> 00:31:26,009
He loves you.
574
00:31:26,093 --> 00:31:29,137
He loves you. They both do.
575
00:31:30,597 --> 00:31:34,309
Well, I'm the only thing
they can ever agree on.
576
00:31:35,018 --> 00:31:36,019
Really?
577
00:31:36,812 --> 00:31:37,813
Good to know.
578
00:31:40,899 --> 00:31:42,984
Welcome to the hotel waruna.
579
00:31:43,068 --> 00:31:47,322
It is a very great pleasure
to see your sm/ling faces.
580
00:31:48,907 --> 00:31:52,911
You, sir, are in 221. Really good room.
581
00:31:53,954 --> 00:31:55,274
Make sure I'm a long way
from her.
582
00:31:55,831 --> 00:31:56,832
And you, madam?
583
00:31:58,166 --> 00:31:59,960
A very long way, please.
584
00:32:00,043 --> 00:32:03,380
222. Almost just as really good.
585
00:32:05,632 --> 00:32:06,883
Do you still snore?
586
00:32:07,884 --> 00:32:10,846
Do you know anybody that snores less
when they get older?
587
00:32:11,346 --> 00:32:13,598
If I'm gonna be listening
to you all night,
588
00:32:13,682 --> 00:32:15,642
I'm gonna do it from the better room.
589
00:32:16,810 --> 00:32:18,979
You know, you used to do sleep karate.
590
00:32:19,062 --> 00:32:21,898
You'd fling yourself around the bed
like you were attacking it.
591
00:32:22,441 --> 00:32:25,277
I wasn't asleep.
I was attacking you.
592
00:32:25,360 --> 00:32:26,361
There you go.
593
00:32:28,321 --> 00:32:29,739
Try to keep the snoring down.
594
00:32:29,823 --> 00:32:33,201
- I have a nasal strip.
- It's a mystery you're still alone.
595
00:32:54,347 --> 00:32:55,474
Ah!
596
00:33:02,898 --> 00:33:04,274
Get another one of these?
597
00:33:05,567 --> 00:33:07,319
I'll have two of whatever he's having.
598
00:33:08,904 --> 00:33:10,947
Hello, wren.
What are you doing here?
599
00:33:11,031 --> 00:33:12,491
Unlike your daughter,
I've never been
600
00:33:12,574 --> 00:33:15,202
a thatched-hut-with-a-dirt-floor
kind of gal.
601
00:33:15,285 --> 00:33:17,829
I've got a nicely appointed
broom closet here.
602
00:33:17,913 --> 00:33:18,914
Good for you.
603
00:33:20,790 --> 00:33:23,251
You know, I blame you
for this whole shit show.
604
00:33:23,335 --> 00:33:24,735
That's what you think of it?
605
00:33:25,295 --> 00:33:26,296
You don't?
606
00:33:27,380 --> 00:33:28,965
Lily's happy.
607
00:33:29,049 --> 00:33:32,177
And after four years of watching her
beat herself up at college,
608
00:33:32,260 --> 00:33:33,887
I love to see that.
609
00:33:34,721 --> 00:33:36,056
I thought you might too.
610
00:33:36,139 --> 00:33:40,352
Hey, look, happy is great.
Lily happy is the greatest of all.
611
00:33:40,435 --> 00:33:45,607
It's just that a weird thing happens
when you become a parent.
612
00:33:45,690 --> 00:33:50,111
When your kid is down,
when they're in pain, it kills you.
613
00:33:50,779 --> 00:33:53,198
But when they're up,
when things are going great,
614
00:33:54,908 --> 00:33:56,868
that's when you get really scared.
615
00:33:56,952 --> 00:33:59,246
Because you don't want it to change,
616
00:33:59,329 --> 00:34:00,747
and you know it will.
617
00:34:01,706 --> 00:34:02,832
Does it always?
618
00:34:08,421 --> 00:34:09,673
Lily's never said.
619
00:34:10,549 --> 00:34:12,217
What happened with you and Mrs. C?
620
00:34:12,842 --> 00:34:15,095
Same thing that happens
in every relationship.
621
00:34:16,429 --> 00:34:18,515
When it started out, it was unreal...
622
00:34:20,642 --> 00:34:22,269
Then it got real.
623
00:34:31,403 --> 00:34:33,947
We used to bike out to this place
by the lake.
624
00:34:34,781 --> 00:34:37,409
You know, read, eat, whatever.
625
00:34:39,202 --> 00:34:43,331
And then one day I saw that that place,
that spot, was for sale.
626
00:34:43,415 --> 00:34:45,041
Now, we were young. We had nothing.
627
00:34:45,625 --> 00:34:48,336
But I said,
"someday, we should live here."
628
00:34:48,420 --> 00:34:53,383
And then she said,
with that smile in her voice,
629
00:34:55,302 --> 00:34:58,096
"why wait?
Why save the good stuff for later?
630
00:34:58,179 --> 00:35:00,890
Don't we deserve some good stuff
along the way?"
631
00:35:03,184 --> 00:35:04,227
She was right.
632
00:35:04,311 --> 00:35:06,980
Which happens occasionally.
633
00:35:10,025 --> 00:35:11,484
Well...
634
00:35:11,568 --> 00:35:13,820
We saved and we scrambled,
and next thing you know,
635
00:35:13,903 --> 00:35:16,740
I'm building the perfect house
in the perfect spot.
636
00:35:21,911 --> 00:35:25,123
So, I was busy.
I was working, paying off our debt.
637
00:35:25,206 --> 00:35:26,750
I was tired. She was tired.
638
00:35:29,127 --> 00:35:32,255
Then, pretty soon, it didn't feel like
we were married at all.
639
00:35:33,965 --> 00:35:35,508
Just felt like we were...
640
00:35:37,302 --> 00:35:40,555
Running a day care camp
with someone I used to go out with.
641
00:35:44,434 --> 00:35:47,520
We were sniping. We were fighting.
We were tearing each other down.
642
00:35:47,604 --> 00:35:50,649
And I thought,
if I could just get her in that house...
643
00:35:52,567 --> 00:35:53,735
It'd fix everything.
644
00:35:56,446 --> 00:35:57,656
Make everything okay.
645
00:36:01,159 --> 00:36:05,872
So, one night I get a call
from the people who lived across the lake.
646
00:36:07,540 --> 00:36:10,043
They said they'd seen these flames.
647
00:36:16,299 --> 00:36:20,136
By the time I got there, it was just ash.
648
00:36:23,682 --> 00:36:26,851
Three weeks later, we were done.
649
00:36:29,521 --> 00:36:30,689
Over a house?
650
00:36:31,940 --> 00:36:33,566
Seemed like a lot more than that.
651
00:36:38,738 --> 00:36:39,906
Good night, wren.
652
00:36:56,798 --> 00:36:58,609
Hey, it's looking like
I'm not going to make it
653
00:36:58,633 --> 00:36:59,860
till the morn/ng of the wedding.
654
00:36:59,884 --> 00:37:02,721
Uh, I'm so sorry, baby how's Lily?
655
00:37:02,804 --> 00:37:03,805
Crazy in love.
656
00:37:03,888 --> 00:37:05,098
That's fantastic!
657
00:37:05,181 --> 00:37:06,933
- It's terrible.
- I couldn't agree more.
658
00:37:07,016 --> 00:37:08,143
She's making a mistake.
659
00:37:08,226 --> 00:37:10,395
And now there's some kind of ceremony.
660
00:37:10,478 --> 00:37:13,064
Gede and Lily exchange rings.
It's a whole thing.
661
00:37:13,148 --> 00:37:14,828
They're not doing the rings
at the wedding?
662
00:37:14,899 --> 00:37:16,401
There's not gonna be a wedding.
663
00:37:16,484 --> 00:37:19,654
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
664
00:37:19,738 --> 00:37:21,990
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
665
00:37:22,073 --> 00:37:24,367
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
666
00:37:24,451 --> 00:37:26,619
You're always right, baby.
667
00:37:26,703 --> 00:37:27,704
We got action.
668
00:37:27,787 --> 00:37:29,414
I'm really not. Gotta go.
669
00:37:33,585 --> 00:37:34,627
- Talk to me.
- All right.
670
00:37:34,711 --> 00:37:36,391
The happy couple's
about to stand up there.
671
00:37:36,463 --> 00:37:37,756
The ring bearer brings two rings
672
00:37:37,839 --> 00:37:40,159
that have been blessed by the hat guy
for them to exchange.
673
00:37:40,216 --> 00:37:41,551
But if they don't,
674
00:37:41,634 --> 00:37:43,714
it messes with the whole
"right place, right time"...
675
00:37:43,762 --> 00:37:45,364
- We steal the rings.
- I was about to say that.
676
00:37:45,388 --> 00:37:46,681
But you didn't. So it's my idea.
677
00:37:46,765 --> 00:37:49,601
Okay, well,
the ring bearer is gede's cousin.
678
00:37:53,271 --> 00:37:54,272
Why me?
679
00:37:54,355 --> 00:37:55,835
The hard stuff was always your thing.
680
00:37:55,899 --> 00:37:59,068
My thing was taking out the garbage
and getting things off of high shelves.
681
00:37:59,152 --> 00:38:01,821
Not that high, really.
And flattery won't work.
682
00:38:01,905 --> 00:38:03,782
- But you'll do it anyway.
- Why?
683
00:38:03,865 --> 00:38:05,575
Because it was your idea.
684
00:38:15,877 --> 00:38:17,003
Hey, guys!
685
00:38:17,086 --> 00:38:19,380
Can you play a chasing game with us?
686
00:38:19,464 --> 00:38:20,882
Can I show you something first?
687
00:38:20,965 --> 00:38:21,966
Ah!
688
00:38:22,050 --> 00:38:24,111
Let me show you something.
'Cause, see, I'm from america,
689
00:38:24,135 --> 00:38:27,889
and in america,
we eat bananas a little differently.
690
00:38:27,972 --> 00:38:31,684
We slice them before we peel them.
691
00:38:31,768 --> 00:38:33,770
Not true!
692
00:38:33,853 --> 00:38:35,063
Totally true!
693
00:38:36,147 --> 00:38:38,525
Here, I'll show you.
Come here. Come sit up here.
694
00:38:40,568 --> 00:38:43,071
All right. See this banana?
Totally normal-looking, right?
695
00:38:43,154 --> 00:38:44,754
- It's not cut on the outside.
- Not cut.
696
00:38:44,823 --> 00:38:47,575
All right. So, I want you to take it...
Here, put your bag down.
697
00:38:47,659 --> 00:38:49,202
You're gonna take it and peel it.
698
00:38:53,498 --> 00:38:55,834
Whoa!
699
00:38:58,878 --> 00:39:00,129
That's how it's done.
700
00:39:06,261 --> 00:39:08,101
So the rings that we 'i/ give each other
701
00:39:08,179 --> 00:39:11,975
have been blessed in the sacred water
of pura ulun danu batur.
702
00:39:13,476 --> 00:39:14,561
I do the hard stuff.
703
00:39:17,480 --> 00:39:19,649
Can't believe
they fell for the banana trick.
704
00:39:20,316 --> 00:39:22,356
It really kills you
that you haven't figured it out.
705
00:39:23,361 --> 00:39:25,655
Maybe we'll show them to you.
Uh, ketut has them.
706
00:39:25,738 --> 00:39:26,739
Ketut?
707
00:39:26,823 --> 00:39:28,741
Here we go.
708
00:39:28,825 --> 00:39:29,826
Hey!
709
00:39:30,910 --> 00:39:32,495
Can you show us the rings? Yeah?
710
00:39:34,455 --> 00:39:37,876
Hmm, where are the rings?
There's nothing in there.
711
00:39:37,959 --> 00:39:39,711
- Shh.
- It's empty.
712
00:39:40,628 --> 00:39:42,255
- It's gone.
- Okay.
713
00:39:42,338 --> 00:39:44,173
Mmm?
714
00:39:46,801 --> 00:39:47,802
Losi!
715
00:39:50,805 --> 00:39:51,890
What is he saying?
716
00:39:51,973 --> 00:39:53,808
- I wasn't listening.
- Cool.
717
00:39:55,393 --> 00:39:59,314
Uh, "we have to have the rings
for the circumstances to be right."
718
00:39:59,397 --> 00:40:00,398
Yeah.
719
00:40:01,482 --> 00:40:03,484
Now no one knows what to do.
720
00:40:03,568 --> 00:40:05,111
And ketut is crying.
721
00:40:06,738 --> 00:40:08,197
Hey, sweetie, it's okay.
722
00:40:08,281 --> 00:40:10,783
- Tell her it's gonna be okay.
- It's not gonna be okay.
723
00:40:10,867 --> 00:40:13,036
Look, if we don't have the rings,
then we can't...
724
00:40:17,916 --> 00:40:19,375
You're right. It's not a problem.
725
00:40:19,459 --> 00:40:20,460
We'll find other rings.
726
00:40:20,543 --> 00:40:24,213
Yeah. Did you hear that? It's fine.
We'll just do it another day. It's okay.
727
00:40:32,055 --> 00:40:33,056
How do they look?
728
00:40:34,098 --> 00:40:35,558
I'll do the stretch thing.
729
00:40:35,642 --> 00:40:36,726
The classic.
730
00:40:41,105 --> 00:40:42,398
Disappointed.
731
00:40:42,482 --> 00:40:43,816
- That's good.
- Is it?
732
00:40:43,900 --> 00:40:44,901
What do you mean?
733
00:40:44,984 --> 00:40:47,028
I mean, our daughter looks like
her dog just died.
734
00:40:47,111 --> 00:40:49,030
I don't know if I feel great about that.
735
00:40:49,656 --> 00:40:51,866
- We're nearly there.
- Where?
736
00:40:52,533 --> 00:40:53,618
You'll see.
737
00:40:55,286 --> 00:40:56,871
I think he knows.
738
00:40:56,955 --> 00:40:58,456
He doesn't know.
739
00:41:00,375 --> 00:41:02,085
Okay.
740
00:41:02,669 --> 00:41:04,796
- Are they here?
- They're here.
741
00:41:04,879 --> 00:41:05,880
Who's here?
742
00:41:11,678 --> 00:41:13,179
Dolphins.
743
00:41:16,557 --> 00:41:17,558
Are you kidding?
744
00:41:17,642 --> 00:41:19,727
It gets better.
745
00:41:22,772 --> 00:41:23,773
What are you doing?
746
00:41:24,440 --> 00:41:25,775
Ah, don't be afraid, Mr. Cotton.
747
00:41:26,651 --> 00:41:27,652
I'm not afraid.
748
00:41:27,735 --> 00:41:29,320
- You are.
- No, I'm not.
749
00:41:29,904 --> 00:41:31,781
I'm not afraid. Whoo!
750
00:41:31,864 --> 00:41:32,907
Hey!
751
00:41:36,202 --> 00:41:37,954
Oh, my god. This is amazing!
752
00:41:44,252 --> 00:41:45,837
Whoo!
753
00:41:56,139 --> 00:41:57,140
Mom.
754
00:42:00,059 --> 00:42:01,894
Hey, are you sure
they're not sharks?
755
00:42:01,978 --> 00:42:03,018
They're not sharks.
756
00:42:03,062 --> 00:42:05,648
They might be working with the sharks,
you know, to get us.
757
00:42:05,732 --> 00:42:08,609
- Don't miss out. Come on. Get in.
- Come on. Don't be a chicken.
758
00:42:08,693 --> 00:42:10,170
- I'm not chicken.
- Come on, chicken.
759
00:42:10,194 --> 00:42:12,989
- Oh, stop it.
- You've turned chicken in your old age.
760
00:42:13,072 --> 00:42:14,508
- I'm chicken?
- Come on, David!
761
00:42:14,532 --> 00:42:16,492
I'll show you chicken.
762
00:42:16,576 --> 00:42:18,077
I'll go. Let's go!
763
00:42:25,960 --> 00:42:27,670
Ooh...
764
00:42:27,754 --> 00:42:29,547
Can't believe I got bit by a dolphin.
765
00:42:29,630 --> 00:42:30,990
You were grazed.
766
00:42:31,049 --> 00:42:33,217
- This has never happened before.
- Yeah.
767
00:42:33,301 --> 00:42:34,302
Dad?
768
00:42:34,385 --> 00:42:35,571
Dad? Dad!
769
00:42:35,595 --> 00:42:37,472
Be careful with him. Does it hurt?
770
00:42:37,555 --> 00:42:39,891
I bet it was that crazy-looking one
with the smile.
771
00:42:39,974 --> 00:42:40,975
All dolphins smile.
772
00:42:41,059 --> 00:42:42,143
Now we know why.
773
00:42:42,226 --> 00:42:43,644
- It wasn't gede's fault.
- Yeah.
774
00:42:43,728 --> 00:42:45,271
We know. These things happen.
775
00:42:45,354 --> 00:42:47,190
No, he did just say they don't.
776
00:42:47,273 --> 00:42:49,192
Georgia, can you please apply pressure?
777
00:42:49,275 --> 00:42:51,194
I'm gonna go grab some bandages.
778
00:42:51,277 --> 00:42:52,945
We wouldn't want you to lose your leg.
779
00:42:53,029 --> 00:42:54,322
What?
780
00:42:54,405 --> 00:42:56,324
Enough things
have already been lost today.
781
00:42:59,452 --> 00:43:00,620
Oh, yeah. He knows.
782
00:43:01,662 --> 00:43:03,348
- Does it hurt when I do that?
- What's wrong with you?
783
00:43:03,372 --> 00:43:05,666
- He said, "pressure. Georgia, pressure."
- Stop!
784
00:43:08,252 --> 00:43:09,688
It's like I looked up and realized
785
00:43:09,712 --> 00:43:12,173
that everything I ever wanted
was right in front of me.
786
00:43:12,757 --> 00:43:15,259
I mean, I could go back
and try and make a go of it,
787
00:43:15,343 --> 00:43:19,263
but I just know that every second
I'd be dreaming of being here...
788
00:43:21,140 --> 00:43:22,141
With him.
789
00:43:23,059 --> 00:43:25,820
You know, it's like you always say,
why save the good stuff for later?
790
00:43:27,438 --> 00:43:29,190
Yeah, I do.
791
00:43:31,109 --> 00:43:32,193
I do.
792
00:43:32,276 --> 00:43:35,029
Excuse me. I'd like to get these.
793
00:43:35,113 --> 00:43:36,197
You're tourists, yes?
794
00:43:36,280 --> 00:43:39,117
Uh, well, she is, but I live here now.
795
00:43:40,076 --> 00:43:42,036
Ah, then we haggle.
796
00:43:42,120 --> 00:43:45,498
Oh. Uh, no, we don't need to haggle.
Just give me a fair price.
797
00:43:46,374 --> 00:43:47,834
Tourists like it when we haggle.
798
00:43:47,917 --> 00:43:49,961
Americans like make good deals.
799
00:43:50,044 --> 00:43:52,130
800,000 rupiah?
800
00:43:52,213 --> 00:43:53,506
Okay.
801
00:43:53,589 --> 00:43:56,175
No, no. You say 500,000.
802
00:43:58,136 --> 00:43:59,262
Just go with it, mom.
803
00:44:00,012 --> 00:44:02,598
Um... 500,000.
804
00:44:02,682 --> 00:44:05,393
Enough, please. You're killing me.
Seven.
805
00:44:05,476 --> 00:44:07,478
Six. Or I'm walking away.
806
00:44:07,562 --> 00:44:09,272
We have a deal.
807
00:44:10,273 --> 00:44:11,315
Thank you.
808
00:44:12,191 --> 00:44:14,902
I'm just so crazy grateful for you, mom.
809
00:44:14,986 --> 00:44:16,571
There's no need.
810
00:44:16,654 --> 00:44:18,072
Yes, there is.
811
00:44:18,156 --> 00:44:20,408
This is the biggest decision
I've ever made in my life.
812
00:44:20,491 --> 00:44:22,869
You came halfway around the world
to have my back.
813
00:44:25,037 --> 00:44:28,499
You are a very kind woman.
Thank you.
814
00:44:29,417 --> 00:44:31,043
I'm really not. I...
815
00:44:34,422 --> 00:44:37,008
I don't know what this is, but I like it.
816
00:44:37,091 --> 00:44:38,676
Yeah, it's called a martabak.
817
00:44:39,427 --> 00:44:40,428
Martabak?
818
00:44:41,554 --> 00:44:44,432
Listen, um,
Lily and I will get other rings,
819
00:44:44,515 --> 00:44:46,851
but it would be much better
if you just give them back.
820
00:44:46,934 --> 00:44:49,020
What are you talking about?
I don't have your rings.
821
00:44:49,103 --> 00:44:51,898
I didn't say anything
to Lily, and I won't.
822
00:44:51,981 --> 00:44:54,334
But, Mr. Cotton, I need you and Georgia
to stop now, please.
823
00:44:54,358 --> 00:44:55,276
You know what I think?
824
00:44:55,359 --> 00:44:58,559
You didn't say anything to Lily because
you're afraid she might be having doubts.
825
00:44:58,613 --> 00:44:59,822
And if you did say something,
826
00:44:59,906 --> 00:45:02,506
she might listen to those doubts.
Or worse, she might act on them.
827
00:45:02,575 --> 00:45:05,220
I haven't told Lily because I know
it would hurt her very much to know
828
00:45:05,244 --> 00:45:07,124
the reason her parents
are finally getting along
829
00:45:07,163 --> 00:45:09,308
is because they're united
to sabotage her relationship.
830
00:45:09,332 --> 00:45:11,209
If anyone here is afraid, it's you.
831
00:45:12,585 --> 00:45:14,345
I'm not here
to steal your daughter from you.
832
00:45:14,420 --> 00:45:15,772
That's the last thing I want to do.
833
00:45:15,796 --> 00:45:17,882
She's not a competition to be won or lost.
834
00:45:19,342 --> 00:45:20,509
Look, trust me.
835
00:45:20,593 --> 00:45:22,970
If Lily finds out
what you two are really doing,
836
00:45:23,054 --> 00:45:24,555
you'll most certainly lose her then.
837
00:45:26,474 --> 00:45:27,683
Enjoy your martabak.
838
00:45:33,231 --> 00:45:36,400
Remind me, were the guys
in the trojan horse the good guys?
839
00:45:36,484 --> 00:45:37,902
Good or bad, they won the war.
840
00:45:37,985 --> 00:45:39,385
And what was the war about exactly?
841
00:45:39,445 --> 00:45:41,298
- Don't do this, Georgia.
- Do you think we're wrong?
842
00:45:41,322 --> 00:45:43,162
- We're not wrong.
- I think we might be wrong.
843
00:45:43,199 --> 00:45:46,035
Remember when we agreed
to do this together? To be in lockstep?
844
00:45:46,118 --> 00:45:48,955
Yeah, but that was before we saw her.
Saw them.
845
00:45:49,038 --> 00:45:50,414
You know...
846
00:45:50,498 --> 00:45:53,000
Great. Classic. You win again.
847
00:45:53,084 --> 00:45:54,252
What does that even mean?
848
00:45:54,335 --> 00:45:56,895
You know what? I had Lily one day a week
and every other weekend.
849
00:45:56,963 --> 00:45:59,131
You had her all the rest of the time.
850
00:45:59,215 --> 00:46:01,384
She listened to you, she relied on you,
851
00:46:01,467 --> 00:46:04,345
and now you get to be the one
that gives her everything she wants.
852
00:46:04,428 --> 00:46:06,097
I never get to give her what she wants.
853
00:46:06,180 --> 00:46:08,849
Yes, I was there for her.
To make the rules, to fight with.
854
00:46:08,933 --> 00:46:11,578
You were fun dad. You would breeze in,
take her where she wanted to go,
855
00:46:11,602 --> 00:46:13,413
buy her anything she wanted,
then drop her off.
856
00:46:13,437 --> 00:46:15,374
- I didn't want that.
- Then you shouldn't have left.
857
00:46:15,398 --> 00:46:16,649
- I had to. It was over.
- Why?
858
00:46:16,732 --> 00:46:18,752
- Because the house burned down?
- You didn't love me anymore.
859
00:46:18,776 --> 00:46:20,545
- You didn't like me.
- You didn't have respect for me.
860
00:46:20,569 --> 00:46:23,656
- You've never had any respect for me.
- That is so unbelievably untrue.
861
00:46:23,739 --> 00:46:25,717
When you proposed,
did you really want to get married
862
00:46:25,741 --> 00:46:27,594
or you just didn't want me
to take that job in la?
863
00:46:27,618 --> 00:46:29,537
I wanted to be happy.
I wanted you to be happy.
864
00:46:29,620 --> 00:46:31,414
- Well, I am happy now.
- Good. So am I.
865
00:46:31,497 --> 00:46:32,498
- Good.
- Great.
866
00:46:32,581 --> 00:46:33,582
Great.
867
00:47:13,914 --> 00:47:14,915
-Hey.
868
00:47:14,999 --> 00:47:16,167
What time is it?
869
00:47:16,250 --> 00:47:17,251
The best time.
870
00:47:19,712 --> 00:47:21,630
You don't look like you were sleeping.
871
00:47:21,714 --> 00:47:23,716
Mmm, I moisturize before bed.
872
00:47:24,508 --> 00:47:26,628
All right. Well, let's wake up... oh.
873
00:47:27,136 --> 00:47:28,137
What's going on?
874
00:47:35,561 --> 00:47:38,731
Okay, um, I've got a little job
for you guys.
875
00:47:39,482 --> 00:47:40,649
Come on. Let's go.
876
00:47:49,325 --> 00:47:50,868
I can't believe we're out here.
877
00:47:51,827 --> 00:47:54,580
I'm not sure you should be,
with your wound.
878
00:47:54,663 --> 00:47:56,123
Sharks are drawn to blood.
879
00:48:02,463 --> 00:48:04,382
She listened to you. Always.
880
00:48:06,467 --> 00:48:07,468
What?
881
00:48:08,094 --> 00:48:09,428
She still does.
882
00:48:09,512 --> 00:48:12,556
She never needed to make me as happy
as she wanted to make you.
883
00:48:16,143 --> 00:48:18,896
She's just so like you.
884
00:48:18,979 --> 00:48:21,649
I think she's so like you.
885
00:48:27,071 --> 00:48:29,115
Um, and I'll tell you something else.
886
00:48:29,198 --> 00:48:32,952
I'm looking at your pile of seaweed
and at mine,
887
00:48:33,035 --> 00:48:35,246
and, of course,
it's totally not a competition.
888
00:48:35,329 --> 00:48:37,915
But if it was...
889
00:48:39,041 --> 00:48:40,167
I'd be winning.
890
00:48:44,296 --> 00:48:46,536
- Good thing it's not a competition.
- It's a good thing.
891
00:48:57,309 --> 00:48:59,830
- Hey! You're supposed to be gentle!
- Get off me. Get off!
892
00:48:59,854 --> 00:49:01,397
- Excuse me!
- Get off it.
893
00:49:01,480 --> 00:49:03,190
That's mine! That's mine.
894
00:49:04,358 --> 00:49:05,985
- Get off.
- Hey!
895
00:49:06,068 --> 00:49:08,737
Get off me. Get off! Get off!
896
00:49:08,821 --> 00:49:10,621
- What are you doing?
- That was mine.
897
00:49:10,698 --> 00:49:12,116
That was mine. You took mine.
898
00:49:12,199 --> 00:49:14,493
- Get off. Get off of it.
- Will you stop it?
899
00:49:15,744 --> 00:49:17,163
Well, this is getting weird.
900
00:49:26,881 --> 00:49:28,799
Well, that worked till it didn't.
901
00:49:28,883 --> 00:49:30,342
They got new rings.
902
00:49:31,051 --> 00:49:33,304
Thank you for helping
with the harvest this morning.
903
00:49:34,054 --> 00:49:35,699
Who won?
904
00:49:35,723 --> 00:49:37,558
No, it wasn't a competition.
905
00:49:41,020 --> 00:49:42,855
You told her
it wasn't a competition, right?
906
00:49:42,938 --> 00:49:45,858
That is exactly what I said.
The hug is about something else.
907
00:49:46,484 --> 00:49:48,360
Okay, the metatah is beginning.
908
00:49:48,444 --> 00:49:49,445
- Li/letatah.
- What?
909
00:49:49,528 --> 00:49:50,529
Il/letatah.
910
00:49:53,115 --> 00:49:55,075
You're with me in this, right? Lockstep?
911
00:49:55,910 --> 00:49:57,036
- Lockstep.
- In lockstep.
912
00:49:57,119 --> 00:49:58,245
- Absolutely.
- Okay.
913
00:50:13,928 --> 00:50:15,846
- How is this even a thing?
- Ow!
914
00:50:15,930 --> 00:50:19,016
They believe that filing down the canine
teeth takes us away from the animals,
915
00:50:19,099 --> 00:50:21,299
so away from qualities
that lead to an unhappy marriage.
916
00:50:22,353 --> 00:50:25,731
Takes away the ability
to chew solid food, is what it does.
917
00:50:28,234 --> 00:50:30,569
I knew a guy who wanted
to marry a Jewish woman.
918
00:50:30,653 --> 00:50:33,656
Had to get circumcised.
This is worse.
919
00:50:33,739 --> 00:50:34,740
Ah!
920
00:50:36,075 --> 00:50:38,160
No, that's worse.
921
00:50:41,163 --> 00:50:43,457
Aw, did it hurt?
922
00:50:43,541 --> 00:50:45,459
I mean, was it as bad as it looked?
923
00:50:45,543 --> 00:50:47,336
It was very painful agony.
924
00:50:47,419 --> 00:50:49,421
Which is why we're here
for some anesthetic.
925
00:50:49,505 --> 00:50:51,257
Here you go. Arrack all around.
926
00:50:51,340 --> 00:50:53,050
- Thanks.
- What's "arrack"?
927
00:50:53,133 --> 00:50:55,010
I don't know, but last time I was here,
928
00:50:55,094 --> 00:50:57,263
I woke up in a tree
with all this sand in my mouth.
929
00:50:57,346 --> 00:50:58,347
Oh.
930
00:50:58,430 --> 00:51:01,475
It's a local palm moonshine.
Not for the faint of heart.
931
00:51:03,727 --> 00:51:04,937
Yeah.
932
00:51:06,647 --> 00:51:08,148
- Little help?
- There you go.
933
00:51:10,568 --> 00:51:11,569
- Mmm.
- Ooh.
934
00:51:14,071 --> 00:51:15,406
It's not that bad.
935
00:51:15,489 --> 00:51:18,492
Seriously, Mr. C,
beware the arrack attack.
936
00:51:18,576 --> 00:51:20,786
Oh, no, no, no.
This is not his first rodeo.
937
00:51:20,869 --> 00:51:22,830
Remember all the beer pong
we played in college?
938
00:51:22,913 --> 00:51:24,999
Practically minored in it.
You were unbelievable.
939
00:51:25,082 --> 00:51:27,501
Well, yes, but you had game too.
940
00:51:27,585 --> 00:51:29,020
I did have game.
941
00:51:29,044 --> 00:51:30,421
Own it. Own it in here.
942
00:51:30,504 --> 00:51:32,506
You're the warrior, man.
You are the warrior.
943
00:51:32,590 --> 00:51:36,510
Come on. Get in there. Get in there!
Yeah, boy. Yes, Shauny!
944
00:51:36,594 --> 00:51:37,678
Big Shaun!
945
00:51:39,847 --> 00:51:40,848
Damn it!
946
00:51:40,931 --> 00:51:42,349
Okay, so that's beer pong?
947
00:51:42,433 --> 00:51:43,434
Big Shaun?
948
00:51:43,517 --> 00:51:46,186
It's not for the faint of heart.
949
00:51:47,104 --> 00:51:48,397
Uh-oh.
950
00:51:49,273 --> 00:51:50,274
Let's go.
951
00:51:50,357 --> 00:51:51,358
Yeah?
952
00:51:52,276 --> 00:51:53,444
Couple against couple?
953
00:51:53,527 --> 00:51:54,695
Really?
954
00:51:54,778 --> 00:51:56,238
Mm-hmm.
955
00:51:56,322 --> 00:51:58,365
And not beer. Arrack.
956
00:51:58,449 --> 00:51:59,658
Arrack. Fine, let's go.
957
00:52:00,326 --> 00:52:01,869
That's not a good idea.
958
00:52:01,952 --> 00:52:04,139
- The setup is important.
- That's it.
959
00:52:04,163 --> 00:52:05,664
All right. Give me a practice.
960
00:52:05,748 --> 00:52:06,915
You're gonna need it.
961
00:52:06,999 --> 00:52:08,292
Okay, watch your dad.
962
00:52:08,375 --> 00:52:11,086
- Practice. Just a practice. Boom. Boom.
- Yeah. Just a quick...
963
00:52:11,170 --> 00:52:13,505
- Wait, what was that?
- I gotta stretch. Hang on.
964
00:52:13,589 --> 00:52:15,883
I gotta stretch. I gotta stretch!
Give me a chance.
965
00:52:15,966 --> 00:52:18,510
- Remember the old days. The old way!
- All right, here we go!
966
00:52:18,594 --> 00:52:21,555
Can we get something a little more
age-appropriate for these two?
967
00:52:21,639 --> 00:52:23,599
Something old-school?
968
00:52:23,682 --> 00:52:25,851
- Focus, really. Don't blow it.
- Get ready. And...
969
00:52:30,272 --> 00:52:31,607
Oh, no.
970
00:52:31,690 --> 00:52:33,150
Oh, no, no, no.
971
00:52:33,233 --> 00:52:34,526
Oh, no, no. Dad?
972
00:52:34,610 --> 00:52:36,487
- Dad, please stop doing that.
- Oh, yeah!
973
00:52:39,239 --> 00:52:40,839
People are looking!
974
00:52:40,866 --> 00:52:41,909
- Boom!
- Dad.
975
00:52:42,576 --> 00:52:44,495
Dad, stop doing that!
976
00:52:44,578 --> 00:52:47,831
Oh, my god. Everybody's looking.
Call it off right now. Call it off.
977
00:52:47,915 --> 00:52:49,958
Old-school moves.
978
00:52:52,961 --> 00:52:57,007
- Dinosaur moves. Damn!
- I am praying for an asteroid.
979
00:52:57,091 --> 00:52:59,259
J” and it goes a little something
like this j”
980
00:53:04,556 --> 00:53:06,141
Oh, wow. Wow, wow, wow.
981
00:53:06,225 --> 00:53:08,477
Mom! Mom, please stop.
982
00:53:08,977 --> 00:53:11,814
For the sake of your daughter,
stop doing that.
983
00:53:11,897 --> 00:53:14,149
Please stop doing that.
Please. Oh, my god.
984
00:53:14,233 --> 00:53:16,860
J” don't ask me, because
I don't know why j”
985
00:53:16,944 --> 00:53:21,115
j” but it's him that
and that's the way it is j”
986
00:53:21,198 --> 00:53:24,410
j” people in the world
try to make ends meet j”
987
00:53:24,493 --> 00:53:27,955
j” you try to ride car
train, bus, or feet j”
988
00:53:28,038 --> 00:53:31,917
j” lsaid you got to work hard
you want to compete j”
989
00:53:32,000 --> 00:53:33,335
j” it's llke that j”
990
00:53:33,419 --> 00:53:35,897
-j” and that's the way it is j”
-j” and that's the way it is j”
991
00:53:35,921 --> 00:53:37,005
j” huh! J”
992
00:53:41,343 --> 00:53:42,469
j” huh! J”
993
00:53:48,892 --> 00:53:52,646
J” money is the key to end all your woes j”
994
00:53:52,730 --> 00:53:56,525
j” your ups, your downs
your highs and your lows j”
995
00:53:56,608 --> 00:53:59,945
j” won't you tell me the last t/me
that lo ve bought you clothes... j”
996
00:54:00,863 --> 00:54:01,864
Oh, yeah!
997
00:54:01,947 --> 00:54:03,949
J” and that's the way it is j”
998
00:54:05,284 --> 00:54:06,678
- Okay, this is it.
- I got it.
999
00:54:06,702 --> 00:54:08,120
- You got it. Okay.
- Which one?
1000
00:54:08,203 --> 00:54:09,580
There's only one.
1001
00:54:09,663 --> 00:54:11,582
- Really?
- Yeah. What?
1002
00:54:11,665 --> 00:54:13,083
- I see two.
- Oh, god.
1003
00:54:14,960 --> 00:54:16,336
Oh, yeah.
1004
00:54:16,420 --> 00:54:17,629
Okay.
1005
00:54:17,713 --> 00:54:18,964
Here he goes.
1006
00:54:19,548 --> 00:54:21,091
Sit down!
1007
00:54:21,842 --> 00:54:24,386
Okay, you really don't have to.
You don't have to.
1008
00:54:24,470 --> 00:54:25,679
It's literally the game.
1009
00:54:25,763 --> 00:54:28,432
- Chi-town, baby! Drink it up.
- Chi-town! Chi-town!
1010
00:54:28,515 --> 00:54:29,767
You're gonna throw up!
1011
00:54:29,850 --> 00:54:32,311
Yeah, but this drink is from my homeland.
It's like lemonade.
1012
00:54:32,394 --> 00:54:33,395
It's okay.
1013
00:54:33,479 --> 00:54:35,314
- Oh, he's going down.
- So good.
1014
00:54:35,397 --> 00:54:37,065
Going down. He's going down.
1015
00:54:37,149 --> 00:54:39,610
- That was so good. You did so good.
- He's going down.
1016
00:54:41,612 --> 00:54:43,030
You did so good.
1017
00:54:46,116 --> 00:54:47,451
Oh, my god.
1018
00:54:47,534 --> 00:54:49,036
- Where are they going?
- Oh! Bye!
1019
00:54:49,119 --> 00:54:50,287
Where are you going?
1020
00:54:50,871 --> 00:54:51,872
Where are you going?
1021
00:54:53,040 --> 00:54:55,083
J” jump up, jump up and get down j”
1022
00:54:55,167 --> 00:54:57,628
j” jump! Jump! Jump! Jump! J”
1023
00:54:57,711 --> 00:54:59,797
j” jump! Jump! Jump! Jump! J”
1024
00:54:59,880 --> 00:55:02,549
-j” jump! Jump! Jump! Jump! J”
-j” e ve/ybody jump! J”
1025
00:55:02,633 --> 00:55:04,635
j” jump! Jump! Jump! Jump! J”
1026
00:55:12,351 --> 00:55:13,811
I was overserved.
1027
00:55:17,481 --> 00:55:19,900
I need some lemon water
and some bacon.
1028
00:55:20,901 --> 00:55:22,152
I like bacon.
1029
00:55:26,240 --> 00:55:28,343
- What are you doing in my bed?
- What are you doing in my boxers?
1030
00:55:28,367 --> 00:55:30,386
- What are you doing in my shirt?
- Give me back my undennear.
1031
00:55:30,410 --> 00:55:31,787
Where are my undennear?
1032
00:55:33,121 --> 00:55:34,122
Not here.
1033
00:55:34,206 --> 00:55:35,249
Oh, thank god.
1034
00:55:35,332 --> 00:55:36,416
Not really. I'm naked.
1035
00:55:36,500 --> 00:55:38,252
Oh, my god! What did we do?
1036
00:55:38,335 --> 00:55:39,837
Nothing. We didn't do anything.
1037
00:55:39,920 --> 00:55:42,506
- We were so drunk.
- I think I still am. I gotta pee.
1038
00:55:42,589 --> 00:55:45,133
No, don't get out of the bed.
Nakedness. Nakedness.
1039
00:55:45,217 --> 00:55:47,219
All right, give me something to wear.
1040
00:55:47,803 --> 00:55:49,179
Oh, my god.
1041
00:55:49,263 --> 00:55:50,430
Oh, Jesus.
1042
00:55:53,016 --> 00:55:54,309
Oh, that's what it was.
1043
00:55:54,393 --> 00:55:56,395
You went skinny-dipping in the pool
last night.
1044
00:55:56,478 --> 00:55:57,980
So we didn't do anything.
1045
00:55:58,063 --> 00:56:00,274
There's not enough alcohol
in the world.
1046
00:56:00,357 --> 00:56:01,692
These aren't gonna fit.
1047
00:56:01,775 --> 00:56:05,195
They're stretchy, trust me.
1048
00:56:05,279 --> 00:56:06,822
Lily again.
1049
00:56:08,240 --> 00:56:09,825
Why does our daughter love us?
1050
00:56:09,908 --> 00:56:12,703
- She can't see us like this.
- No one can see us like this.
1051
00:56:12,786 --> 00:56:13,871
Georgia, my love.
1052
00:56:13,954 --> 00:56:15,634
- That's Paul. That's my boyfriend.
- What?
1053
00:56:15,706 --> 00:56:17,541
Did you tell him
you don't like surprises?
1054
00:56:17,624 --> 00:56:20,752
He surprises me so much. It's almost
not a surprise when he surprises me.
1055
00:56:20,836 --> 00:56:23,505
- Georgia? It's me. It's Paul.
- Okay. Wait.
1056
00:56:23,589 --> 00:56:25,966
- I'm sneaking around. Distract him.
- What? What?
1057
00:56:26,049 --> 00:56:27,652
- Distract him!
- You distract him!
1058
00:56:27,676 --> 00:56:29,469
- Georgia, open the door.
- Fuck!
1059
00:56:30,888 --> 00:56:31,889
Hey, Paul.
1060
00:56:31,972 --> 00:56:34,933
- David. I thought this was...
- Georgia's room?
1061
00:56:35,017 --> 00:56:36,894
- Yeah.
- No. It's my room. That's her room.
1062
00:56:36,977 --> 00:56:39,021
This is my room.
Hi, sweetie. I thought I heard you.
1063
00:56:39,104 --> 00:56:40,480
- In that room.
- Which is my room.
1064
00:56:40,564 --> 00:56:42,024
But, I thought the guy said...
1065
00:56:42,107 --> 00:56:44,043
- No, we changed rooms.
- So this could be my room.
1066
00:56:44,067 --> 00:56:45,444
It's a much better room.
1067
00:56:46,028 --> 00:56:47,338
- Yeah.
- Oh, great. Can I see it?
1068
00:56:47,362 --> 00:56:48,363
Yes. But first...
1069
00:56:48,447 --> 00:56:52,242
Baby, do you mind? Could you just get me
a great big bucket of coffee?
1070
00:56:52,326 --> 00:56:54,786
Yeah, yeah. Anything for you.
1071
00:56:57,998 --> 00:56:59,166
You've been doing yoga?
1072
00:57:00,792 --> 00:57:02,544
No, I just like the pants.
1073
00:57:03,295 --> 00:57:04,421
Huh.
1074
00:57:09,301 --> 00:57:10,969
Quick, we're changing rooms!
1075
00:57:11,595 --> 00:57:13,513
Oh! Shit.
1076
00:57:15,349 --> 00:57:16,350
Okay.
1077
00:57:17,267 --> 00:57:19,478
If I had hesitated just one second,
1078
00:57:21,021 --> 00:57:24,358
well, let's just say there's 170 souls
that are lucky I didn't.
1079
00:57:25,108 --> 00:57:26,234
And me.
1080
00:57:26,318 --> 00:57:27,653
80171?
1081
00:57:27,736 --> 00:57:30,614
- Hey. Where have you guys been?
- Did you see Paul's here?
1082
00:57:30,697 --> 00:57:33,051
- He's literally standing right next to us.
- What's the plan?
1083
00:57:33,075 --> 00:57:36,453
Uh, I was thinking we could visit
the island of nusa penida.
1084
00:57:36,536 --> 00:57:38,956
- Best place on earth to watch a sunset.
- That sounds great.
1085
00:57:39,039 --> 00:57:43,543
Now, I've been reading in the guidebooks
about visiting the temple at tanah lot?
1086
00:57:43,627 --> 00:57:45,003
- I don't think that's...
- Cool.
1087
00:57:45,087 --> 00:57:48,882
Okay, why don't I get us some cabs? Okay?
Get us a couple of cabs.
1088
00:57:48,966 --> 00:57:50,801
I think nusa penida would be better.
1089
00:57:50,884 --> 00:57:53,303
We'll do that right after tanah lot.
Okay?
1090
00:57:54,888 --> 00:57:56,181
Hi!
1091
00:57:56,264 --> 00:57:59,267
Hey, do you know where tanah lot is?
It's a temple, apparently.
1092
00:57:59,893 --> 00:58:02,980
Here we go, guys.
Come on. Come on!
1093
00:58:22,833 --> 00:58:24,084
You okay?
1094
00:58:24,167 --> 00:58:25,377
We shouldn't be here.
1095
00:58:26,128 --> 00:58:28,797
Why? Looks amazing.
1096
00:58:30,007 --> 00:58:31,466
It's cursed.
1097
00:58:31,550 --> 00:58:34,553
Tradition says any unwed couple
that visits tanah lot
1098
00:58:34,636 --> 00:58:36,513
will never have happiness in marriage.
1099
00:58:38,598 --> 00:58:40,350
Well, my dad couldn't have known that.
1100
00:58:41,643 --> 00:58:42,769
I'm sure you're right.
1101
00:58:43,979 --> 00:58:46,231
Well, hey, let's just go.
1102
00:58:47,524 --> 00:58:48,567
- You sure?
- Yeah.
1103
00:58:50,027 --> 00:58:52,529
But it would take a lot more
than a curse to mess us up.
1104
00:58:53,822 --> 00:58:55,699
Maybe other couples weren't so lucky.
1105
00:59:08,962 --> 00:59:11,089
Apparently, these are called
the snake caves.
1106
00:59:11,173 --> 00:59:13,592
Oh, my god.
It feels so good to get out of the sun.
1107
00:59:14,509 --> 00:59:16,553
Feel like my hangover has a hangover.
1108
00:59:20,432 --> 00:59:21,433
What are you doing?
1109
00:59:22,059 --> 00:59:23,143
Georgia?
1110
00:59:23,727 --> 00:59:24,727
Yes?
1111
00:59:24,770 --> 00:59:26,104
I love you.
1112
00:59:27,105 --> 00:59:30,650
You are gorgeous and kind.
1113
00:59:31,943 --> 00:59:33,320
Funny and smart.
1114
00:59:33,403 --> 00:59:35,163
You're everything I could ever want
and need.
1115
00:59:36,114 --> 00:59:37,115
Will you marry me?
1116
00:59:40,243 --> 00:59:41,912
Whoa, Paul, I'm so...
1117
00:59:43,163 --> 00:59:44,372
I'm so touched and...
1118
00:59:45,207 --> 00:59:46,458
And nauseous right now.
1119
00:59:51,463 --> 00:59:52,714
How do I put this?
1120
00:59:52,798 --> 00:59:54,007
Um, David...
1121
00:59:55,842 --> 00:59:57,969
David spent the night in my room
last night.
1122
00:59:59,179 --> 01:00:00,180
I'm sorry.
1123
01:00:06,144 --> 01:00:07,354
I know.
1124
01:00:09,272 --> 01:00:12,317
Men don't wear yoga pants.
Even when they do yoga.
1125
01:00:12,400 --> 01:00:15,362
Oh, okay. I mean,
oh, my god, nothing happened.
1126
01:00:15,445 --> 01:00:17,697
It's not like that.
It would just never be like that.
1127
01:00:17,781 --> 01:00:19,324
- Stop it. Stop it.
- Okay? Okay.
1128
01:00:19,991 --> 01:00:22,160
- I trust you.
- Okay. Thank you.
1129
01:00:23,120 --> 01:00:24,287
Thank you.
1130
01:00:27,791 --> 01:00:30,377
I trust you.
1131
01:00:30,460 --> 01:00:32,420
Yeah. Thank you.
1132
01:00:34,381 --> 01:00:35,799
Why are you being weird?
1133
01:00:35,882 --> 01:00:38,426
I think maybe I just got bit by something.
1134
01:00:38,510 --> 01:00:40,720
- Really?
- Oh, a snake!
1135
01:00:43,640 --> 01:00:45,100
Ah, that's no good.
1136
01:00:45,684 --> 01:00:47,769
Oh, shit.
1137
01:00:47,853 --> 01:00:49,896
Oh, my god. Oh, my god.
1138
01:00:49,980 --> 01:00:51,189
- It's wet.
- Where is it?
1139
01:00:51,273 --> 01:00:53,984
Oh, my god, there it is.
Um, what do we do?
1140
01:00:54,067 --> 01:00:56,069
- What do we do?
- Do something.
1141
01:00:56,153 --> 01:00:57,988
Okay. Um...
1142
01:00:58,071 --> 01:00:59,072
Anything.
1143
01:00:59,865 --> 01:01:01,158
Okay.
1144
01:01:08,540 --> 01:01:09,541
You're amazing.
1145
01:01:10,167 --> 01:01:12,502
I think... I think I got most of it.
1146
01:01:14,004 --> 01:01:15,630
I think I got most of it.
1147
01:01:17,757 --> 01:01:20,927
Well, he will experience
some numbness in his extremities
1148
01:01:21,011 --> 01:01:23,805
and a little wooziness
from the pills I just gave him,
1149
01:01:23,889 --> 01:01:25,807
but no lasting effect.
1150
01:01:25,891 --> 01:01:27,517
Not like getting bit by a dolphin.
1151
01:01:27,601 --> 01:01:28,602
All right.
1152
01:01:29,311 --> 01:01:30,604
You saved my life.
1153
01:01:31,730 --> 01:01:32,731
I really didn't.
1154
01:01:33,231 --> 01:01:35,901
We just heard.
What an adventure.
1155
01:01:36,651 --> 01:01:37,971
- Are you okay?
- I'm okay.
1156
01:01:38,528 --> 01:01:39,946
Thanks to my warrior queen.
1157
01:01:40,030 --> 01:01:42,407
- My Georgia.
- Okay.
1158
01:01:42,490 --> 01:01:44,677
Whose stupid idea was it
to go to tanah lot?
1159
01:01:44,701 --> 01:01:45,702
His.
1160
01:01:45,785 --> 01:01:47,745
Didn't you tell him about the curse?
1161
01:01:47,787 --> 01:01:49,206
He already knew.
1162
01:01:49,289 --> 01:01:51,333
- What are you talking about?
- Hmm?
1163
01:01:51,875 --> 01:01:52,876
Snakes.
1164
01:01:53,543 --> 01:01:54,794
Hmm.
1165
01:01:54,878 --> 01:01:56,063
We should let him sleep.
1166
01:01:56,087 --> 01:01:58,798
He's going to be fine,
but don't do that again.
1167
01:01:59,507 --> 01:02:01,092
- All right.
- Let's go.
1168
01:02:01,176 --> 01:02:02,427
- Okay.
- Yeah. Yeah, yeah.
1169
01:02:02,510 --> 01:02:06,014
We'll let you get some rest, okay?
But don't worry. I'll stay right here.
1170
01:02:06,097 --> 01:02:09,309
Oh, oh, oh. You remember
that important thing that I asked you?
1171
01:02:09,392 --> 01:02:10,894
Oh, yeah. Yep.
1172
01:02:12,062 --> 01:02:13,355
What did he ask you?
1173
01:02:14,272 --> 01:02:15,273
To marry him.
1174
01:02:17,192 --> 01:02:18,193
That's wonderful.
1175
01:02:18,276 --> 01:02:19,319
What?
1176
01:02:19,402 --> 01:02:21,404
Maybe not for everybody.
1177
01:02:21,488 --> 01:02:23,240
Sorry, I get that he's nice and all, but...
1178
01:02:23,323 --> 01:02:24,574
What's wrong with nice?
1179
01:02:26,868 --> 01:02:30,038
Only that after a couple more years of it,
you'll be begging to watch paint dry.
1180
01:02:30,121 --> 01:02:31,414
Excuse me?
1181
01:02:31,498 --> 01:02:35,919
I mean, mom, you're so amazing
and educated, tough, smart and beautiful.
1182
01:02:36,002 --> 01:02:38,338
But you're never your best self with him.
1183
01:02:38,421 --> 01:02:43,301
Yeah, he's kind and he's got those eyes.
But it's not enough.
1184
01:02:45,762 --> 01:02:48,306
Being loved is not the same as loving.
1185
01:02:50,058 --> 01:02:53,144
Plus, the whole surprising thing?
1186
01:02:54,062 --> 01:02:57,649
It's actuallyjust a curtain
between us, so I heard all of that.
1187
01:03:18,295 --> 01:03:19,421
I feel bad.
1188
01:03:21,131 --> 01:03:23,383
Well, she didn't say she said yes.
1189
01:03:26,344 --> 01:03:27,804
How would you feel if she did?
1190
01:03:29,806 --> 01:03:33,351
Like hearing an old friend you barely
talk to anymore is getting married.
1191
01:03:34,060 --> 01:03:37,981
You're happy for them,
but you don't feel the need to buy a gift.
1192
01:03:40,317 --> 01:03:42,277
Since when were you guys old friends?
1193
01:03:46,323 --> 01:03:48,033
That's the way it goes.
1194
01:03:48,116 --> 01:03:49,159
Stuff happens.
1195
01:03:50,452 --> 01:03:52,412
Things change and you move on.
1196
01:03:56,833 --> 01:03:58,001
Just move on.
1197
01:04:10,805 --> 01:04:13,808
She doesn't get to tell me what to do.
Can you believe it?
1198
01:04:13,892 --> 01:04:17,187
I'm sorry, baby. I'm a little woozy.
Am I supposed to believe it?
1199
01:04:17,270 --> 01:04:18,271
No.
1200
01:04:18,355 --> 01:04:19,731
No. Right, I can't.
1201
01:04:19,814 --> 01:04:22,525
- I know you're thinking I'm a hypocrite.
- Am I?
1202
01:04:22,609 --> 01:04:24,235
And you're probably right.
1203
01:04:24,319 --> 01:04:25,403
Oh, good.
1204
01:04:25,487 --> 01:04:29,032
I mean, who are we to say that
Lily doesn't know what's best for herself?
1205
01:04:29,115 --> 01:04:30,116
And if she does,
1206
01:04:30,200 --> 01:04:33,661
if she's truly definitively certain
that she loves and is loved, then...
1207
01:04:33,745 --> 01:04:35,747
Oh, David is with them.
1208
01:04:35,830 --> 01:04:37,415
David is with gede and Lily now.
1209
01:04:37,499 --> 01:04:40,794
- Oh. Right, so he can break them up.
- No. I don't want him to break them up.
1210
01:04:40,877 --> 01:04:42,253
Damn this medication.
1211
01:04:43,546 --> 01:04:45,131
I have to do something.
1212
01:04:45,215 --> 01:04:46,257
Take this.
1213
01:04:48,593 --> 01:04:50,261
I'm sorry. This will help you sleep.
1214
01:04:51,763 --> 01:04:54,057
All right. Cool. Feel better.
1215
01:04:54,140 --> 01:04:56,893
You know,
I'm a highly trained commercial pilot.
1216
01:04:56,976 --> 01:04:59,020
I can go weeks without sleep.
1217
01:05:16,621 --> 01:05:18,373
The best place on earth.
1218
01:05:18,456 --> 01:05:22,585
Well, to be fair,
I haven't been to all the other places.
1219
01:05:22,669 --> 01:05:24,879
Your mother is gonna be so jealous.
1220
01:05:24,963 --> 01:05:27,590
I'll send her a picture
as soon as I get a signal.
1221
01:05:27,674 --> 01:05:28,675
No need.
1222
01:05:35,765 --> 01:05:36,766
Mom!
1223
01:05:37,475 --> 01:05:38,852
Hey.
1224
01:05:38,935 --> 01:05:42,522
Hey, I'm so sorry about before.
I guess I was just surprised.
1225
01:05:42,605 --> 01:05:44,315
Of course your choices
are your choices.
1226
01:05:44,399 --> 01:05:47,235
Well, I haven't made any choices yet.
1227
01:05:47,986 --> 01:05:48,987
Oh.
1228
01:05:50,280 --> 01:05:51,281
Okay.
1229
01:05:51,364 --> 01:05:52,991
- Hi, gents.
- Hey.
1230
01:05:53,074 --> 01:05:54,325
Is, uh, Paul okay?
1231
01:05:54,409 --> 01:05:55,535
He's sleeping.
1232
01:05:55,618 --> 01:05:56,619
How can you tell?
1233
01:05:57,620 --> 01:05:59,330
God, look at this view.
1234
01:06:00,999 --> 01:06:02,000
Yeah.
1235
01:06:05,003 --> 01:06:06,087
Is that my boat?
1236
01:06:08,756 --> 01:06:09,757
Is it drifting?
1237
01:06:11,259 --> 01:06:13,636
Nah, it's just rising with the tide.
1238
01:06:13,720 --> 01:06:14,804
It's floating away.
1239
01:06:14,888 --> 01:06:16,139
You did tie my boat up?
1240
01:06:16,222 --> 01:06:18,057
Yeah, I tied it. Tied it to a log.
1241
01:06:21,853 --> 01:06:23,146
That's not good.
1242
01:06:28,651 --> 01:06:30,570
How far are we
from the nearest village?
1243
01:06:30,653 --> 01:06:33,448
Too far to walk.
Plus, it's getting dark.
1244
01:06:33,531 --> 01:06:35,241
I still can't get a signal.
1245
01:06:35,783 --> 01:06:37,202
What are we gonna do?
1246
01:06:37,285 --> 01:06:39,162
Camp here for the night.
1247
01:06:39,245 --> 01:06:41,414
A lot of people come to see the sunrise,
1248
01:06:41,498 --> 01:06:43,750
so we can get a ride
in time for our wedding.
1249
01:06:43,833 --> 01:06:46,586
- Is that gonna work?
- Yeah, with hours to spare.
1250
01:06:47,378 --> 01:06:50,006
Uh, Georgia,
can you and Lily build a fire?
1251
01:06:50,089 --> 01:06:51,090
On it, yeah.
1252
01:06:51,174 --> 01:06:54,010
Mr. Cotton,
you and I will track down some food.
1253
01:06:54,093 --> 01:06:55,678
Hmm. What kind of food?
1254
01:06:55,762 --> 01:06:57,639
I've seen some wild pigs around.
1255
01:06:59,307 --> 01:07:01,267
We'll have to make Spears.
1256
01:07:03,228 --> 01:07:05,522
What? I can hunt. I can be a hunter.
1257
01:07:05,605 --> 01:07:08,191
How do you make that part pointier?
1258
01:07:09,317 --> 01:07:12,070
- I am impressed with this situation...
- Yeah.
1259
01:07:12,153 --> 01:07:14,489
- And I have, uh, matches in my bag.
- Okay.
1260
01:07:15,615 --> 01:07:19,160
You know, I don't think I've actually
successfully started a fire before.
1261
01:07:19,244 --> 01:07:21,663
Oh, really? What about
your eighth birthday, hmm?
1262
01:07:21,746 --> 01:07:24,374
Uh, well, never on purpose.
1263
01:07:24,457 --> 01:07:26,793
Oh, god,
we had some good parties.
1264
01:07:26,876 --> 01:07:28,419
Do you remember
your tenth birthday?
1265
01:07:28,503 --> 01:07:30,213
- The clown came and he was drunk?
- Mom?
1266
01:07:30,296 --> 01:07:32,549
- No, he was a magician. But he was...
- Mom.
1267
01:07:47,772 --> 01:07:49,774
All right. You're the closest.
1268
01:07:50,400 --> 01:07:52,235
I think it's closer to you than me.
1269
01:07:53,528 --> 01:07:54,571
Okay. Hey.
1270
01:07:55,780 --> 01:07:57,740
- On my count. Okay?
- Okay.
1271
01:07:58,658 --> 01:07:59,659
One...
1272
01:08:03,204 --> 01:08:04,872
Three.
1273
01:08:04,956 --> 01:08:06,916
Dad!
1274
01:08:07,875 --> 01:08:10,253
What are you doing?
We absolutely had it!
1275
01:08:10,336 --> 01:08:11,379
I cannot believe you.
1276
01:08:11,462 --> 01:08:13,983
- You're the one that scared it away.
- That's not what I'm talking about.
1277
01:08:14,007 --> 01:08:16,047
- What are you talking about?
- She found the rings.
1278
01:08:16,884 --> 01:08:17,885
Really?
1279
01:08:17,969 --> 01:08:19,209
That's great. Where?
1280
01:08:19,262 --> 01:08:20,388
In mom's bag.
1281
01:08:21,180 --> 01:08:22,682
- I knew it.
- What?
1282
01:08:23,683 --> 01:08:25,852
- I knew it.
- She wasn't working alone because...
1283
01:08:26,853 --> 01:08:28,646
- Wait, what?
- You left it in the bag?
1284
01:08:28,730 --> 01:08:31,232
- What do you mean you knew?
- What was I to do with them?
1285
01:08:31,316 --> 01:08:33,168
- Throw it away.
- I'm sorry. I couldn't tell you.
1286
01:08:33,192 --> 01:08:34,461
- Where?
- In the trash, ocean, anywhere.
1287
01:08:34,485 --> 01:08:36,821
- Oh, my god.
- Can you stop talking about the rings?
1288
01:08:36,904 --> 01:08:38,257
I can't believe this is happening.
1289
01:08:38,281 --> 01:08:40,325
My parents have been
trying to sabotage my wedding.
1290
01:08:40,408 --> 01:08:42,386
My fiancé knew about it
and didn't bother to tell me.
1291
01:08:42,410 --> 01:08:43,971
We're just trying to do
what's best for you.
1292
01:08:43,995 --> 01:08:47,373
Yeah, but you had no respect
for my opinion of what that might be.
1293
01:08:49,584 --> 01:08:52,962
You're just like all parents,
acting like you're giving your kid
1294
01:08:53,046 --> 01:08:55,606
this great advice for their own good,
but all you're really doing
1295
01:08:55,673 --> 01:08:58,193
is talking to your young, dumb selves,
trying to rewrite the past
1296
01:08:58,217 --> 01:09:00,219
and not do whatever you did
25 years ago.
1297
01:09:00,303 --> 01:09:02,347
- That's absolutely not true.
- That's 100% true.
1298
01:09:04,098 --> 01:09:07,435
And I can't tell you
how much I wish
1299
01:09:07,518 --> 01:09:09,729
someone had been able to
get through to me back then.
1300
01:09:11,356 --> 01:09:13,858
Stop me from making
the greatest mistake of my life.
1301
01:09:17,278 --> 01:09:18,946
I'm the greatest mistake of your life?
1302
01:09:20,490 --> 01:09:22,617
Not you. Me.
1303
01:09:23,826 --> 01:09:24,911
I'm the mistake.
1304
01:09:30,500 --> 01:09:31,501
Hey.
1305
01:09:52,230 --> 01:09:53,564
Do you think we've lost her?
1306
01:09:56,234 --> 01:09:57,402
She's pretty pissed.
1307
01:10:01,698 --> 01:10:04,158
I'll talk to her.
I'll tell her it was my idea.
1308
01:10:05,451 --> 01:10:06,703
I talked you into it.
1309
01:10:08,329 --> 01:10:11,416
And if I'd listened to you,
we wouldn't have done it.
1310
01:10:12,625 --> 01:10:14,502
She'll be fine.
1311
01:10:21,467 --> 01:10:24,178
You weren't a mistake.
1312
01:10:25,680 --> 01:10:26,723
You weren't.
1313
01:10:28,224 --> 01:10:31,894
It's been the story for years that you
were the one to blame. It's not true.
1314
01:10:35,857 --> 01:10:40,278
I was loving being a mom.
1315
01:10:43,281 --> 01:10:47,785
But I started to feel like
I was losing who I was,
1316
01:10:47,869 --> 01:10:51,038
and I thought if I'd stayed with you,
1317
01:10:51,122 --> 01:10:55,460
maybe one day
I would not recognize myself at all.
1318
01:11:00,548 --> 01:11:02,049
That was the mistake.
1319
01:11:03,092 --> 01:11:04,093
Not you.
1320
01:11:16,397 --> 01:11:17,774
You should've told me.
1321
01:11:19,734 --> 01:11:22,695
Well, your dad thinks
you deserve better than me.
1322
01:11:23,738 --> 01:11:25,865
My dad thinks
I deserve better than anyone.
1323
01:11:26,491 --> 01:11:27,492
So do I.
1324
01:11:30,912 --> 01:11:34,332
You gave up a lot
to stay on this island.
1325
01:11:35,666 --> 01:11:37,251
And you know I understand that.
1326
01:11:39,670 --> 01:11:41,422
But what about me?
1327
01:11:42,882 --> 01:11:45,968
In a year from now,
ten years from now...
1328
01:11:48,095 --> 01:11:49,555
Will I still be enough for you?
1329
01:11:52,350 --> 01:11:53,476
Are you kidding me?
1330
01:11:57,480 --> 01:12:01,526
Hey, we're sitting here,
and there's a moon and a waterfall.
1331
01:12:01,609 --> 01:12:04,028
I'm in the most beautiful place
I've ever been in my life,
1332
01:12:04,111 --> 01:12:05,822
and all I can look at is you.
1333
01:12:09,367 --> 01:12:13,246
This isn't some summer thing
with a beginning and an end.
1334
01:12:15,748 --> 01:12:17,083
This is forever.
1335
01:12:49,031 --> 01:12:50,533
Morning.
1336
01:12:50,616 --> 01:12:51,617
Morning.
1337
01:12:51,701 --> 01:12:53,411
How'd you sleep?
1338
01:12:53,494 --> 01:12:55,454
You know. Outside.
1339
01:12:58,207 --> 01:13:00,877
I think this is
my new favorite place on earth.
1340
01:13:02,753 --> 01:13:04,171
Close second, for me.
1341
01:13:04,255 --> 01:13:06,549
Yeah? What beats it?
1342
01:13:08,134 --> 01:13:10,094
Hmm? Aw.
1343
01:13:10,177 --> 01:13:11,637
- Our place by the lake.
- Yeah.
1344
01:13:11,721 --> 01:13:12,722
Yeah.
1345
01:13:12,805 --> 01:13:14,515
I still go there from time to time.
1346
01:13:15,182 --> 01:13:16,309
- Really?
- Mm-hmm.
1347
01:13:16,893 --> 01:13:20,730
God, what did they build there?
Please don't say some hideous mcmansion.
1348
01:13:20,813 --> 01:13:22,523
Nah, it's still vacant.
1349
01:13:22,607 --> 01:13:23,649
Huh.
1350
01:13:23,733 --> 01:13:25,568
I wonder why nobody ever developed it.
1351
01:13:27,570 --> 01:13:28,905
'Cause I still own it.
1352
01:13:33,534 --> 01:13:34,702
I meant to sell it.
1353
01:13:36,329 --> 01:13:38,706
Took an offer once, but I couldn't do it.
I just...
1354
01:13:41,125 --> 01:13:42,209
I didn't want to.
1355
01:13:49,008 --> 01:13:50,009
You got a...
1356
01:13:50,092 --> 01:13:52,219
Yeah. An entire forest.
1357
01:14:20,373 --> 01:14:23,834
- Oh, no. No. No!
- No, no. No.
1358
01:14:23,918 --> 01:14:26,045
- Just... yeah, that would not work.
- Nope. No, no.
1359
01:14:26,128 --> 01:14:28,172
- That's bad.
- That's not gonna work.
1360
01:14:28,255 --> 01:14:29,858
It's because we're
in this romantic place.
1361
01:14:29,882 --> 01:14:32,361
- No, the thing with Lily is just...
- Everything is heightened.
1362
01:14:32,385 --> 01:14:33,737
- Maybe if we were younger...
- We're not.
1363
01:14:33,761 --> 01:14:36,555
- Which we're not. We know better! Great!
- So, good, good, good.
1364
01:14:36,639 --> 01:14:38,367
- Good and great.
- Good and great. Hey, hey.
1365
01:14:38,391 --> 01:14:39,534
- Hey, hey.
- Give me your hand.
1366
01:14:39,558 --> 01:14:40,869
- What? Okay.
- Give me your hand.
1367
01:14:40,893 --> 01:14:42,103
Mom! Dad!
1368
01:14:42,186 --> 01:14:43,229
- Oh! Yes?
- Hey!
1369
01:14:43,312 --> 01:14:45,481
- We're your parents.
- Hi.
1370
01:14:45,564 --> 01:14:46,649
We got rides.
1371
01:14:48,818 --> 01:14:51,320
Well, well, well! Hello again.
1372
01:14:51,404 --> 01:14:53,406
Or should I say, "ciad'?
1373
01:15:04,667 --> 01:15:08,004
J” ooh, babe j”
1374
01:15:08,921 --> 01:15:10,631
j” I/oveyou... j”
1375
01:15:20,891 --> 01:15:23,477
Thanks. Hey. Georgia. Hey.
1376
01:15:23,561 --> 01:15:24,645
Baby!
1377
01:15:25,855 --> 01:15:27,314
I was so worried.
1378
01:15:27,398 --> 01:15:30,651
Oh, we're fine. We're fine.
I just need the world's longest bath.
1379
01:15:30,735 --> 01:15:31,736
How are you?
1380
01:15:31,819 --> 01:15:35,072
You were right about getting some sleep.
I can almost move both my legs.
1381
01:15:35,156 --> 01:15:38,075
And look, one functioning arm.
1382
01:15:38,159 --> 01:15:40,369
- Where have you guys been?
- It's a long story. It's...
1383
01:15:40,453 --> 01:15:42,121
Our boat drifted out to sea.
1384
01:15:42,788 --> 01:15:44,707
That's not that long of a story.
1385
01:15:44,790 --> 01:15:47,001
Yeah, well, it felt like a long story
if you were there.
1386
01:15:47,084 --> 01:15:48,544
- Hey. Where are you going?
- Lily.
1387
01:15:49,420 --> 01:15:50,671
To wren's room to get ready,
1388
01:15:50,755 --> 01:15:52,923
because this afternoon
I'm getting married.
1389
01:15:54,633 --> 01:15:57,553
You can either get on board with that
or have a nice flight home.
1390
01:15:58,554 --> 01:15:59,555
Lily.
1391
01:16:24,538 --> 01:16:25,539
Hey.
1392
01:16:26,415 --> 01:16:28,084
Your tuxedo, sir.
1393
01:16:33,255 --> 01:16:34,256
There.
1394
01:16:35,466 --> 01:16:36,467
Are you okay, sir?
1395
01:16:36,550 --> 01:16:39,637
Yeah. Everything is clearly terrific.
1396
01:16:54,985 --> 01:16:56,737
- Surprise!
- Oh!
1397
01:16:56,821 --> 01:16:57,905
Why would you do that?
1398
01:16:57,988 --> 01:16:59,281
- I got us brunch.
- Okay.
1399
01:16:59,949 --> 01:17:01,534
Oh, how long have you been out here?
1400
01:17:01,617 --> 01:17:02,618
Oh, not so long.
1401
01:17:03,953 --> 01:17:05,496
Oh, is it cold?
1402
01:17:06,288 --> 01:17:08,749
Oh, I wasn't sure how long
you would stay in the bath.
1403
01:17:08,833 --> 01:17:11,418
I'm going to be having
that panic attack all day.
1404
01:17:11,502 --> 01:17:13,254
Oh, eat something. Eat someth...
1405
01:17:13,337 --> 01:17:17,299
Well, maybe not the eggs.
They're a little congealed, but first...
1406
01:17:17,383 --> 01:17:18,676
What?
1407
01:17:20,386 --> 01:17:21,512
Take two!
1408
01:17:23,472 --> 01:17:24,723
- Georgia.
- Yes?
1409
01:17:26,809 --> 01:17:28,602
I... I love you.
1410
01:17:28,686 --> 01:17:31,647
You are gorgeous and kind...
1411
01:17:31,730 --> 01:17:34,042
- You don't have to kneel this time.
- You want me to stand?
1412
01:17:34,066 --> 01:17:35,693
Yeah, I do. I...
1413
01:17:35,776 --> 01:17:37,069
oh, come on!
1414
01:17:37,153 --> 01:17:40,489
Are you okay? I'm s...
I'm gonna get you some ice.
1415
01:17:40,573 --> 01:17:42,116
No, I'm fine.
1416
01:17:42,199 --> 01:17:43,200
You're so brave.
1417
01:17:43,284 --> 01:17:44,577
God.
1418
01:17:45,244 --> 01:17:47,288
Oh, my god. It hurts.
1419
01:17:49,540 --> 01:17:50,916
Stop crying.
1420
01:17:51,876 --> 01:17:53,335
Why would I cry?
1421
01:17:54,128 --> 01:17:55,713
It's not like I'm losing someone
1422
01:17:55,796 --> 01:17:59,091
who's basically a substitute
for my entire terrible family.
1423
01:18:00,968 --> 01:18:02,178
Is my mascara okay?
1424
01:18:03,179 --> 01:18:06,640
Uh, for a clown. Let me help.
1425
01:18:08,684 --> 01:18:11,020
Do you remember when we graduated?
1426
01:18:11,103 --> 01:18:13,814
Yes, because it was two months ago.
1427
01:18:18,110 --> 01:18:22,156
Mrs. C? You're gonna have
to take it from here.
1428
01:18:22,239 --> 01:18:23,324
I just can't.
1429
01:18:41,383 --> 01:18:42,384
May I?
1430
01:18:50,434 --> 01:18:51,769
You lied to me.
1431
01:18:56,023 --> 01:18:57,858
I'm so, so sorry.
1432
01:18:59,818 --> 01:19:03,530
It turns out a parent will do
anything in the world for their kid,
1433
01:19:03,614 --> 01:19:05,658
except let them be
exactly who they are.
1434
01:19:08,494 --> 01:19:10,829
Your dad and I
were gonna be different.
1435
01:19:13,707 --> 01:19:15,709
We were gonna be better than this.
1436
01:19:18,087 --> 01:19:20,005
I wanted to be better than this.
1437
01:19:25,844 --> 01:19:27,471
There's no one better, mom.
1438
01:19:30,307 --> 01:19:31,350
No one.
1439
01:19:32,935 --> 01:19:34,353
Yes, there is.
1440
01:19:43,445 --> 01:19:45,322
Sweetie. Love you.
1441
01:19:53,080 --> 01:19:54,873
Got to get you ready
for that wedding, huh?
1442
01:19:54,957 --> 01:19:56,208
Yeah.
1443
01:19:56,292 --> 01:19:59,003
- You're kind of a mess right now.
- I know, mom.
1444
01:20:03,090 --> 01:20:04,883
You're a mess. You're my mess.
1445
01:20:12,433 --> 01:20:16,103
Even I don't take this
long to get ready. He's just like you.
1446
01:20:18,314 --> 01:20:20,107
I'll take that as a compliment.
1447
01:20:26,280 --> 01:20:27,406
A big compliment.
1448
01:20:27,948 --> 01:20:30,188
Does this look right?
1449
01:20:31,535 --> 01:20:33,579
So they don't approve?
1450
01:20:34,246 --> 01:20:37,249
They came to kidnap her
and take her back to america.
1451
01:20:37,333 --> 01:20:39,084
I should have stabbed him for real.
1452
01:20:40,252 --> 01:20:42,838
I thought I could change their minds.
1453
01:20:44,381 --> 01:20:45,507
So what now?
1454
01:20:54,516 --> 01:20:56,852
Let's go.
1455
01:20:58,604 --> 01:21:00,689
Mom, I'm getting married.
1456
01:21:02,900 --> 01:21:04,902
Our son's wedding day.
1457
01:21:11,950 --> 01:21:14,745
Can you believe I didn't
bring anything to wear to a wedding?
1458
01:21:14,828 --> 01:21:16,705
There wasn't supposed to be a wedding.
1459
01:21:18,540 --> 01:21:19,875
Doesn't look like a rental.
1460
01:21:21,877 --> 01:21:23,295
You clean up pretty good.
1461
01:21:32,262 --> 01:21:33,263
Okay.
1462
01:21:48,654 --> 01:21:50,114
Wow.
1463
01:21:51,573 --> 01:21:52,699
Look at our girl.
1464
01:21:52,783 --> 01:21:53,784
And free!
1465
01:21:53,867 --> 01:21:57,579
So young, so free, so sweaty.
1466
01:21:58,580 --> 01:21:59,623
So sweaty.
1467
01:22:00,541 --> 01:22:01,542
Yeah.
1468
01:23:23,624 --> 01:23:24,791
She is good.
1469
01:24:13,298 --> 01:24:17,135
And now for the final part
of the ceremony.
1470
01:24:17,219 --> 01:24:18,345
Thank you so much.
1471
01:24:18,428 --> 01:24:23,183
Gede will take the knife
and strike it through this pandanus,
1472
01:24:23,892 --> 01:24:29,439
to show he and Lily
will be ready to live together.
1473
01:24:54,381 --> 01:24:58,260
Right place, right time,
right circumstance.
1474
01:25:00,345 --> 01:25:02,431
Sorry, but we don't have all three.
1475
01:25:05,142 --> 01:25:07,185
Georgia. Mr. Cotton.
1476
01:25:08,437 --> 01:25:10,939
We needed your support, your blessing.
1477
01:25:12,441 --> 01:25:13,525
And we don't have it.
1478
01:25:16,153 --> 01:25:17,988
When I push this knife through this mat,
1479
01:25:18,780 --> 01:25:20,282
it is a declaration that...
1480
01:25:21,450 --> 01:25:25,412
This poem of a person and me
are now a family.
1481
01:25:27,873 --> 01:25:29,625
We can't be a family without you.
1482
01:25:31,918 --> 01:25:33,045
So I ask you.
1483
01:25:33,128 --> 01:25:34,129
Please.
1484
01:25:35,505 --> 01:25:36,506
For Lily and me.
1485
01:25:38,008 --> 01:25:40,969
Or we will not marry.
1486
01:25:42,346 --> 01:25:44,598
You didn't wanna run that by me first?
1487
01:25:51,563 --> 01:25:53,398
You can do the hard stuff too.
1488
01:26:00,572 --> 01:26:01,990
You don't need our blessing.
1489
01:26:03,033 --> 01:26:05,827
I mean, you have it. It's here, but...
1490
01:26:09,289 --> 01:26:11,500
All you two really need is each other.
1491
01:26:16,254 --> 01:26:20,676
If your mother and I had listened to
her awful parents or my dumb-ass friends,
1492
01:26:20,759 --> 01:26:23,261
then Lily wouldn't be here at all.
1493
01:26:23,345 --> 01:26:24,971
And I think we can all agree that...
1494
01:26:26,223 --> 01:26:29,267
The world's a lot better place
with Lily in it.
1495
01:26:30,060 --> 01:26:32,270
So, I...
1496
01:26:35,732 --> 01:26:37,109
- Yeah?
- Mmm.
1497
01:26:40,987 --> 01:26:42,823
Your mother and I are on your side.
1498
01:26:43,990 --> 01:26:45,033
Both of you.
1499
01:26:46,284 --> 01:26:47,285
Now and always.
1500
01:26:48,745 --> 01:26:49,746
Yeah.
1501
01:27:00,549 --> 01:27:01,550
Shall we?
1502
01:27:09,391 --> 01:27:11,518
Wait!
1503
01:27:11,601 --> 01:27:12,602
What?
1504
01:27:14,730 --> 01:27:16,398
I'm just kidding. Go for it.
1505
01:27:20,193 --> 01:27:21,403
That's my daughter.
1506
01:27:44,551 --> 01:27:47,095
Do you think if we'd
kicked a coconut around a few times,
1507
01:27:47,179 --> 01:27:49,347
things would have
worked out differently for us?
1508
01:27:51,183 --> 01:27:54,352
I'm sure some red and white string
couldn't have hurt.
1509
01:27:58,899 --> 01:28:00,525
Paul proposed.
1510
01:28:00,609 --> 01:28:01,902
I know.
1511
01:28:03,069 --> 01:28:05,155
This morning,
he... he re-proposed.
1512
01:28:06,948 --> 01:28:08,158
What did you say?
1513
01:28:09,284 --> 01:28:12,412
I asked him for some ice
because he headbutted me.
1514
01:28:12,496 --> 01:28:13,663
Hmm.
1515
01:28:15,165 --> 01:28:17,446
A lot of guys would have
gone in for a kiss at that point.
1516
01:28:19,377 --> 01:28:20,754
Let me see your nose.
1517
01:28:21,671 --> 01:28:22,672
Let's see.
1518
01:28:22,756 --> 01:28:23,924
Mmm.
1519
01:28:27,636 --> 01:28:28,929
I think you should say yes.
1520
01:28:35,060 --> 01:28:36,061
Paul's a good guy.
1521
01:28:36,144 --> 01:28:37,229
Mm-hmm.
1522
01:28:38,605 --> 01:28:42,359
And if he makes you half as happy
1523
01:28:42,442 --> 01:28:44,444
as we were when we were happy...
1524
01:28:48,698 --> 01:28:49,991
Then you should say yes.
1525
01:28:53,203 --> 01:28:54,204
I don't know.
1526
01:28:56,623 --> 01:28:59,709
Maybe I'm too old to feel young anymore.
1527
01:29:01,336 --> 01:29:04,589
I think I missed something critical
and now it's too late.
1528
01:29:07,008 --> 01:29:08,009
Well...
1529
01:29:09,719 --> 01:29:11,638
You look like you're in your prime to me.
1530
01:29:17,060 --> 01:29:18,603
Even with that crooked nose.
1531
01:29:36,705 --> 01:29:38,331
- Hi.
- Hi.
1532
01:29:57,893 --> 01:29:59,269
What are you doing out here?
1533
01:30:00,645 --> 01:30:02,230
Just looking at this garbage.
1534
01:30:03,523 --> 01:30:04,858
You call that a sunset?
1535
01:30:20,832 --> 01:30:22,250
I belong here.
1536
01:30:25,712 --> 01:30:26,713
I know.
1537
01:30:37,849 --> 01:30:39,434
Will you come and dance with me?
1538
01:30:46,232 --> 01:30:47,484
Let's go dance.
1539
01:31:01,790 --> 01:31:04,376
Wow, it's so quiet.
1540
01:31:12,509 --> 01:31:14,052
- Did I wake you?
- No.
1541
01:31:14,761 --> 01:31:16,489
- Was I kicking? I was kicking.
- No, no, no.
1542
01:31:16,513 --> 01:31:18,598
- No, you weren't. You weren't. I was up.
- Okay.
1543
01:31:24,354 --> 01:31:26,523
Well, the ferry is only
leaving this afternoon.
1544
01:31:26,606 --> 01:31:28,400
I guess we could go paddleboarding.
1545
01:31:31,152 --> 01:31:32,862
I can't marry you, Paul.
1546
01:31:35,490 --> 01:31:37,325
It doesn't have to be
paddleboarding.
1547
01:31:40,537 --> 01:31:41,788
Did I do something wrong?
1548
01:31:41,871 --> 01:31:43,790
No. No, it's just...
1549
01:31:43,873 --> 01:31:47,752
It's the wrong time, wrong place,
1550
01:31:49,129 --> 01:31:50,213
wrong girl.
1551
01:31:52,590 --> 01:31:53,758
I'm so sorry.
1552
01:32:00,140 --> 01:32:01,141
Me too.
1553
01:32:03,018 --> 01:32:04,978
I'm not just agreeing to agree with you.
1554
01:32:12,068 --> 01:32:13,778
I'm still gonna go paddleboarding.
1555
01:32:27,125 --> 01:32:28,126
Get it!
1556
01:32:29,627 --> 01:32:30,628
Kick it!
1557
01:32:49,147 --> 01:32:51,357
Kick it! Kick it.
1558
01:33:00,241 --> 01:33:02,160
Hold it up! Hold it up! Hold it up!
1559
01:33:04,037 --> 01:33:05,455
Come on. More.
1560
01:33:06,081 --> 01:33:07,082
More!
1561
01:33:08,708 --> 01:33:11,878
Oh, fudge! Now it's going. Now it's 90...
1562
01:33:12,629 --> 01:33:14,297
It's going! It's going!
1563
01:33:16,508 --> 01:33:17,759
Vvhoa!
1564
01:33:25,600 --> 01:33:26,601
Where's Paul?
1565
01:33:27,519 --> 01:33:29,979
He had a last-minute hop to Hanoi.
1566
01:33:30,063 --> 01:33:31,523
Uh, he said to say bye.
1567
01:33:32,857 --> 01:33:35,235
I told him
it wasn't gonna work out for me.
1568
01:33:35,318 --> 01:33:36,319
For him.
1569
01:33:36,402 --> 01:33:37,654
For me and him.
1570
01:33:38,780 --> 01:33:40,031
I said it better than that.
1571
01:33:41,866 --> 01:33:42,867
Oh, mom.
1572
01:33:43,535 --> 01:33:44,619
I'm sorry.
1573
01:33:45,537 --> 01:33:47,497
Can we make this
a little more about me?
1574
01:33:48,915 --> 01:33:50,125
Of course.
1575
01:33:52,001 --> 01:33:54,295
What am I gonna do without you?
1576
01:33:58,842 --> 01:34:00,218
I want you to have these.
1577
01:34:01,594 --> 01:34:03,263
I was fine with you getting married,
1578
01:34:03,346 --> 01:34:05,181
but I'm way too young and gorgeous
1579
01:34:05,265 --> 01:34:06,891
to be an aunt.
1580
01:34:12,981 --> 01:34:14,691
- Hey.
- Hey.
1581
01:34:16,276 --> 01:34:17,610
All right. All right, kiddo.
1582
01:34:18,945 --> 01:34:19,946
Okay.
1583
01:34:21,447 --> 01:34:24,993
- Dad.
- Oh, no. No crying.
1584
01:34:28,413 --> 01:34:30,081
Okay. I love you.
1585
01:34:35,545 --> 01:34:36,629
And I love you.
1586
01:34:39,340 --> 01:34:40,341
All right.
1587
01:34:44,804 --> 01:34:46,055
- All right.
- Bye.
1588
01:34:46,139 --> 01:34:47,640
You take care of yourself.
1589
01:34:47,724 --> 01:34:48,725
You too.
1590
01:34:53,980 --> 01:34:55,190
I love you.
1591
01:35:02,697 --> 01:35:03,948
I super love you.
1592
01:35:38,316 --> 01:35:39,817
Sorry about Paul.
1593
01:35:41,569 --> 01:35:43,279
- No, you're not.
- Not really.
1594
01:35:48,159 --> 01:35:49,220
I'm gonna miss her.
1595
01:35:49,244 --> 01:35:50,536
Yeah.
1596
01:35:53,122 --> 01:35:54,874
I see why she likes it here.
1597
01:35:56,125 --> 01:35:57,460
Yeah, it's good.
1598
01:35:59,337 --> 01:36:01,547
I could see spending some time here.
1599
01:36:02,548 --> 01:36:03,549
Someday.
1600
01:36:14,519 --> 01:36:16,396
Why save the good stuff for later?
1601
01:36:17,438 --> 01:36:19,232
Yeah.
1602
01:36:33,121 --> 01:36:34,247
What?
1603
01:36:48,428 --> 01:36:49,929
- Yeah?
- Yeah.
1604
01:37:24,505 --> 01:37:27,884
I won't let her throw her life away
on some insanely handsome guy
1605
01:37:27,967 --> 01:37:30,345
who happens to live
in the most beautiful place on earth.
1606
01:37:30,428 --> 01:37:32,847
And yes, I do know how that sounds,
but I'm still right.
1607
01:37:33,514 --> 01:37:34,682
Cut!
1608
01:37:34,766 --> 01:37:35,975
We got action.
1609
01:37:36,059 --> 01:37:37,435
John, you ready?
1610
01:37:37,518 --> 01:37:39,312
Hey, John is ready.
1611
01:37:40,897 --> 01:37:44,525
J” ll/lemories that flow
bringing you back again j”
1612
01:37:44,609 --> 01:37:47,153
j” hurting me more and more j”
1613
01:37:47,236 --> 01:37:49,113
Stop it.
1614
01:37:50,865 --> 01:37:51,908
We have guests.
1615
01:37:52,742 --> 01:37:54,869
- Big love.
- Love it. Love you.
1616
01:37:54,952 --> 01:37:56,746
- Love, love.
- I made you.
1617
01:37:56,829 --> 01:37:58,581
Cut.
1618
01:38:01,626 --> 01:38:04,003
- Right, moms? Right, moms?
- Wow.
1619
01:38:08,758 --> 01:38:11,511
J” ninety-e/ght bottles of beer
on the wall j”
1620
01:38:11,594 --> 01:38:14,013
j” ninety-e/ght bottles of beer j”
1621
01:38:14,097 --> 01:38:15,515
champagne!
1622
01:38:15,598 --> 01:38:18,309
- Two, please.
- Just leave the bottle. Thanks.
1623
01:38:18,810 --> 01:38:21,187
And a barf bag and a razor.
1624
01:38:25,233 --> 01:38:26,234
And action.
1625
01:38:27,527 --> 01:38:30,613
- What?
- Ah!
1626
01:38:34,826 --> 01:38:36,411
I knew I was getting set up.
1627
01:38:39,997 --> 01:38:42,500
Okay, wait. I have to take a picture.
1628
01:38:45,420 --> 01:38:48,464
Classy. You want a straw?
1629
01:38:48,548 --> 01:38:50,341
You want a colostomy bag?
1630
01:38:50,425 --> 01:38:51,426
Thank you.
1631
01:38:51,509 --> 01:38:53,219
Love you like this much.
1632
01:38:53,302 --> 01:38:55,721
Love that you look just like me.
1633
01:38:55,805 --> 01:38:57,598
Glad you don't.
1634
01:39:03,938 --> 01:39:05,857
- Do you understand?
- That's right!
1635
01:39:07,442 --> 01:39:09,235
Oh! Champagne!
1636
01:39:09,318 --> 01:39:11,070
- Two, please.
- Just leave the bottle.
1637
01:39:13,030 --> 01:39:14,866
- Shit!
- Are you okay?
1638
01:39:14,949 --> 01:39:17,326
It's just George Clooney.
We have another one.
1639
01:39:18,786 --> 01:39:22,081
1-800-Brad Pitt.
113292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.