All language subtitles for Ticket.to.Paradise.2022.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,206 --> 00:00:40,683 So you're asking her tonight? 2 00:00:40,707 --> 00:00:42,709 Yeah. Any advice? 3 00:00:42,793 --> 00:00:46,004 Go for the grand gesture. I used to do stuff like that all the time. 4 00:00:46,088 --> 00:00:49,049 He never did anything like that. It was totally out of character. 5 00:00:49,132 --> 00:00:51,260 40,000. Do I have 45? 6 00:00:51,343 --> 00:00:52,695 - Actually... - 45,000. 7 00:00:52,719 --> 00:00:56,181 David's proposal was probably the only time he ever surprised me. 8 00:00:56,265 --> 00:00:58,308 We dated all four years she was in college. 9 00:00:58,392 --> 00:01:00,894 I had a spot in the master's program for architecture, 10 00:01:00,978 --> 00:01:02,980 so I was definitely staying in Chicago. 11 00:01:03,063 --> 00:01:05,816 Then out of nowhere, I get an offer from a great gallery in la. 12 00:01:05,899 --> 00:01:06,900 70,000? 13 00:01:06,984 --> 00:01:07,985 Seventy. 14 00:01:08,068 --> 00:01:09,236 70,000. 15 00:01:09,319 --> 00:01:10,821 So the night before graduation... 16 00:01:10,904 --> 00:01:12,906 And she Springs it on me she's leaving. 17 00:01:12,990 --> 00:01:15,075 And I'm calm. You know, happy for her. 18 00:01:15,158 --> 00:01:17,202 He freaks out completely 19 00:01:18,245 --> 00:01:21,373 so, the next morning, the ceremony, 20 00:01:21,456 --> 00:01:24,501 I'm up there walking towards the Dean and my diploma, 21 00:01:24,585 --> 00:01:30,382 and suddenly, there's David, right next to me, down on one knee. 22 00:01:31,008 --> 00:01:32,593 And she starts crying. 23 00:01:32,676 --> 00:01:34,428 I'm so embarrassed. 24 00:01:35,053 --> 00:01:37,848 The whole place erupts. Everybody's clapping and shouting. 25 00:01:37,931 --> 00:01:40,100 Except her parents. They thought she was too young. 26 00:01:40,183 --> 00:01:42,203 - They thought I could do better. - Going once. 27 00:01:42,227 --> 00:01:43,812 But who ever listens to their parents? 28 00:01:43,895 --> 00:01:45,397 Sold to Georgia cotton. 29 00:01:48,400 --> 00:01:51,612 Long story short, she didn't move to California, 30 00:01:51,695 --> 00:01:53,905 and a month later, we were pregnant with Lily. 31 00:01:53,989 --> 00:01:56,575 That's amazing! Wait, how long ago? 32 00:01:57,409 --> 00:01:59,536 Let me do the math. 33 00:01:59,620 --> 00:02:02,581 March 7th, it'll be 25 years. 34 00:02:02,664 --> 00:02:04,708 Incredible. Twenty-five years of marriage. 35 00:02:05,375 --> 00:02:07,002 Oh, god. We're not married. 36 00:02:07,085 --> 00:02:08,920 God, no. 37 00:02:09,004 --> 00:02:11,548 We divorced five years later. 38 00:02:11,632 --> 00:02:15,218 And it's not one of those amicable divorces you see on TV. 39 00:02:15,302 --> 00:02:17,846 I try not to be in the same time zone if I can help it. 40 00:02:17,929 --> 00:02:20,057 But Lily's graduating tomorrow, so here I am. 41 00:02:20,140 --> 00:02:21,642 Wow, that's gotta be awkward. 42 00:02:21,725 --> 00:02:24,186 What? No. Ancient history. 43 00:02:24,269 --> 00:02:26,438 Oh, yeah. Nightmare. 44 00:02:27,314 --> 00:02:28,482 Check, please. 45 00:02:32,944 --> 00:02:34,154 What are you doing? 46 00:02:35,238 --> 00:02:37,240 - I'm packing. - You're packing work. 47 00:02:37,324 --> 00:02:40,077 Don't pack work. Why would you pack work? 48 00:02:40,160 --> 00:02:42,621 Because it's a short vacation and a very long life afterwards. 49 00:02:42,704 --> 00:02:44,144 Yeah, I've been thinking about that, 50 00:02:44,206 --> 00:02:46,351 and I really don't think this whole "being an adult" thing 51 00:02:46,375 --> 00:02:48,835 is gonna work out for me. 52 00:02:48,919 --> 00:02:51,463 Yeah, well, I don't really have a choice. 53 00:02:52,381 --> 00:02:53,382 Hey, mom. 54 00:02:53,465 --> 00:02:57,511 So I'm just steaming my outfit, and I am wondering where I'm sitting. 55 00:02:58,095 --> 00:03:02,557 Not that it matters. To me, /mean. Just... I mean, it doesn't matter to me at all. 56 00:03:02,641 --> 00:03:04,202 Then why did you... 57 00:03:04,226 --> 00:03:05,227 Oh, hang on. It's dad. 58 00:03:06,853 --> 00:03:08,855 Hey, dad. Mom's on the other line. 59 00:03:08,939 --> 00:03:10,857 Don't say hi from me. 60 00:03:10,941 --> 00:03:12,484 You're not sitting together, okay? 61 00:03:12,567 --> 00:03:14,170 You're on opposite sides of the auditorium, 62 00:03:14,194 --> 00:03:15,612 which is the size of Rhode Island. 63 00:03:15,696 --> 00:03:17,239 That's the smallest state. 64 00:03:19,282 --> 00:03:24,287 So you promise? No mean comments, no arguing, no passive aggression? 65 00:03:24,371 --> 00:03:26,873 What about aggressive aggression? Is that okay? 66 00:03:26,957 --> 00:03:28,333 I love you. 67 00:03:28,417 --> 00:03:29,668 I love you. 68 00:03:30,627 --> 00:03:33,046 This is gonna be an unbearable day. 69 00:03:33,130 --> 00:03:36,925 Come on. We shake an old guy's hand and wear a dumb hat. 70 00:03:37,008 --> 00:03:38,510 What could possibly go wrong? 71 00:03:39,845 --> 00:03:41,346 They're sitting together. 72 00:03:46,393 --> 00:03:47,394 Good afternoon. 73 00:03:47,477 --> 00:03:49,229 Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 74 00:03:49,312 --> 00:03:52,899 On behalf of the faculty and staff of Pullman university... 75 00:03:52,983 --> 00:03:53,984 Big day. 76 00:03:54,067 --> 00:03:58,488 It is my privilege to welcome the parents, family and friends 77 00:03:58,572 --> 00:04:00,157 of our graduating seniors. 78 00:04:00,240 --> 00:04:01,950 You gotta be kidding me. 79 00:04:02,033 --> 00:04:05,871 Guess this is my seat, as you haven't had a date since Lily was in braces. 80 00:04:05,954 --> 00:04:08,081 At least when I do date, it's age appropriate. 81 00:04:09,249 --> 00:04:11,376 You just don't like him because he's French. 82 00:04:11,460 --> 00:04:14,755 I like the French. I like theirfries. Their toast. Their mustard. 83 00:04:14,838 --> 00:04:17,090 I specifically asked Lily not to seat us together. 84 00:04:17,174 --> 00:04:18,526 You called her? That's so pathetic. 85 00:04:18,550 --> 00:04:19,861 - Shh. It's starting. - Don't shush me. 86 00:04:19,885 --> 00:04:21,720 - Shh. - Don't shush me. 87 00:04:21,803 --> 00:04:25,182 80, without further ado, let's begin the roll call. 88 00:04:25,932 --> 00:04:28,226 Wren Butler. 89 00:04:28,310 --> 00:04:29,311 Yes! 90 00:04:31,396 --> 00:04:32,731 Wrenny! 91 00:04:37,319 --> 00:04:39,905 Excuse me. That's my armrest. 92 00:04:39,988 --> 00:04:40,989 No, it's in the middle. 93 00:04:41,072 --> 00:04:45,577 - This is so like you. Take, take, take. - It is not a metaphor. It is an armrest. 94 00:04:45,660 --> 00:04:48,497 - Give me half, please. I would like half. - Just stop. Just stop. 95 00:04:49,790 --> 00:04:51,708 Just give me half! What is wrong with you? 96 00:04:51,792 --> 00:04:53,392 - I just want half! - Lily cotton. 97 00:04:57,839 --> 00:04:59,317 - Take a picture. - You take a picture. 98 00:04:59,341 --> 00:05:01,068 - I'm in the moment. - Why do you need a picture? 99 00:05:01,092 --> 00:05:02,886 - So I don't forget the moment. - Ah... 100 00:05:03,595 --> 00:05:05,180 - Love you. - Love you more. 101 00:05:05,263 --> 00:05:06,389 - So proud. - Prouder. 102 00:05:06,473 --> 00:05:07,992 - The most proud. - Proudest! 103 00:05:08,016 --> 00:05:10,769 Couldn't be more proud. Bursting. 104 00:05:11,603 --> 00:05:13,897 - She got my nose. You're welcome, honey. - Yeah. 105 00:05:13,980 --> 00:05:15,148 Love you, Lily. 106 00:05:16,942 --> 00:05:18,610 I can't believe my baby's a la wj/er. 107 00:05:18,693 --> 00:05:20,362 You and me both. 108 00:05:20,445 --> 00:05:22,948 - Can everyone please stop shouting? - Who's shouting? 109 00:05:23,031 --> 00:05:24,074 There you go again. 110 00:05:24,157 --> 00:05:27,327 Some of us maybe had seven too many jagerbombs last night. 111 00:05:27,410 --> 00:05:30,497 Just one too many. The other six were perfection. 112 00:05:31,456 --> 00:05:34,626 Well, it's a long flight to Bali. You can sleep on the plane. 113 00:05:36,086 --> 00:05:38,255 Lily can work on the plane. 114 00:05:38,922 --> 00:05:41,883 She had at least 90 hours of exams in the last week. 115 00:05:41,967 --> 00:05:44,946 Well, in the next three months, she starts at the top law firm in Chicago. 116 00:05:44,970 --> 00:05:46,972 You can't show up at a gunfight with a tan. 117 00:05:47,639 --> 00:05:50,267 Okay, she needs to decompress, and you need to calm down. 118 00:05:50,350 --> 00:05:53,436 You know, telling someone to calm down has literally never calmed anyone down 119 00:05:53,520 --> 00:05:54,771 in the history of the universe. 120 00:05:54,855 --> 00:05:56,356 - I know that. - You know that. 121 00:05:56,439 --> 00:05:57,774 Inside voices, please. 122 00:05:57,858 --> 00:06:00,360 I'm taking briefs. I'm taking sunblock. I'll be fine. 123 00:06:00,443 --> 00:06:02,654 You know, for once, you could back me up. 124 00:06:02,737 --> 00:06:05,198 I could, but then I'd be wrong too. 125 00:06:05,282 --> 00:06:06,533 Okay, we should go. 126 00:06:06,616 --> 00:06:08,386 Do you see what you did? You blew the goodbye. 127 00:06:08,410 --> 00:06:09,411 - I did that. - Uh-huh. 128 00:06:09,494 --> 00:06:12,080 - It wasn'tjust him. Bye. - I love you. 129 00:06:12,163 --> 00:06:13,248 See, it wasn'tjust me. 130 00:06:14,207 --> 00:06:15,625 - Hey. Bye. - Bye, dad. 131 00:06:15,709 --> 00:06:17,836 - Bye-bye-bye! - Bye-bye-bye! 132 00:06:18,420 --> 00:06:20,260 Bye, Lily's dad and mom... 133 00:06:20,297 --> 00:06:22,966 'Cause my dad and mom don't even know I'm going. 134 00:06:24,718 --> 00:06:25,927 I love you. Be safe! 135 00:06:26,011 --> 00:06:27,220 Make good choices. 136 00:06:27,304 --> 00:06:28,305 Always. 137 00:06:28,388 --> 00:06:29,556 Rarely. 138 00:06:31,933 --> 00:06:32,934 And she's gone. 139 00:06:34,144 --> 00:06:35,687 See you again. Never. 140 00:06:35,770 --> 00:06:37,022 Hopefully not that soon. 141 00:06:42,110 --> 00:06:44,988 J” you gotta go where you wanna go j” 142 00:06:45,071 --> 00:06:47,240 j” and do what you wanna do j“ 143 00:06:47,324 --> 00:06:51,828 -j' I/I/ith whee ver you wanna do it with j“ -j' I/I/ith whoe ver you wanna do it with j” 144 00:06:51,912 --> 00:06:55,999 j” you don't understand j” 145 00:06:56,082 --> 00:06:59,377 j” that a girl like me can /0 ve j” 146 00:06:59,461 --> 00:07:04,966 j” just one man j” 147 00:07:05,050 --> 00:07:07,469 j” you gotta go where you wanna go j” 148 00:07:07,552 --> 00:07:09,930 j” and do what you wanna do j” 149 00:07:10,013 --> 00:07:12,474 j” I/I/ith whoever you... j” 150 00:07:17,854 --> 00:07:19,397 This place is incredible. 151 00:07:19,481 --> 00:07:20,774 I say we just move here. 152 00:07:21,983 --> 00:07:23,151 I'd need more sunblock. 153 00:07:24,194 --> 00:07:25,904 I say we think about it. 154 00:07:25,987 --> 00:07:28,198 - I say we really, seriously, just... - Wait. 155 00:07:29,908 --> 00:07:31,117 Where's the boat? 156 00:07:33,328 --> 00:07:35,789 Oh, shit. They forgot us. 157 00:07:35,872 --> 00:07:39,918 Uh, no, no, no. It's fine. We're good swimmers. 158 00:07:40,835 --> 00:07:42,504 How far do you think that is? 159 00:07:43,254 --> 00:07:44,422 A mile? 160 00:07:45,006 --> 00:07:46,508 A hundred miles? 161 00:07:46,591 --> 00:07:47,759 Who can ever really tell? 162 00:07:47,842 --> 00:07:50,720 Okay. Uh, let's go. Come on! 163 00:07:51,888 --> 00:07:52,889 Okay. 164 00:07:55,225 --> 00:07:56,935 - Lin? - What? 165 00:07:57,018 --> 00:07:59,688 If we don't make it, I love you like a sister. 166 00:07:59,771 --> 00:08:01,564 Don't talk. Conserve your energy. 167 00:08:01,648 --> 00:08:02,649 Okay. 168 00:08:04,067 --> 00:08:05,610 You hate your sister. 169 00:08:05,694 --> 00:08:06,695 Yeah. 170 00:08:06,778 --> 00:08:09,781 I love you like how a person is supposed to love their sister, 171 00:08:09,864 --> 00:08:12,117 like, if their sister wasn't a total bitch. 172 00:08:13,410 --> 00:08:14,661 Hey! 173 00:08:14,744 --> 00:08:15,662 - Hey! - Hey! 174 00:08:15,745 --> 00:08:17,414 - Over here! Help us! - It's us! Hey! 175 00:08:17,497 --> 00:08:18,849 - Come over here! - Over here! 176 00:08:18,873 --> 00:08:20,500 - Hello? Hey! - Help! 177 00:08:22,502 --> 00:08:24,462 See? It's gonna be okay. 178 00:08:26,673 --> 00:08:29,217 All I see is one superhot boat guy. 179 00:08:36,474 --> 00:08:37,851 You're a long way out for a swim. 180 00:08:38,560 --> 00:08:39,811 The boat forgot us. 181 00:08:41,271 --> 00:08:42,814 How could they forget about you? 182 00:08:43,481 --> 00:08:45,108 That's what I'm saying. 183 00:08:46,985 --> 00:08:49,612 Careful. Gotcha. I gotcha. 184 00:08:51,281 --> 00:08:52,782 You okay? 185 00:08:52,866 --> 00:08:53,867 Yeah. 186 00:08:57,120 --> 00:08:58,121 I'm Lily. 187 00:08:59,664 --> 00:09:02,375 Well, pleased to meet you, Lily. I'm gede. 188 00:09:06,087 --> 00:09:07,088 Hello? 189 00:09:08,465 --> 00:09:09,924 A little help down here? 190 00:09:13,970 --> 00:09:15,346 J” don't go yetj” 191 00:09:15,430 --> 00:09:19,684 j” oye, don't go yet, don't go yetj” 192 00:09:19,768 --> 00:09:23,980 j” oye, don't go yet, don't go yetj” 193 00:09:24,064 --> 00:09:26,441 I what you Lea vin' for when my n/ght is yours? J” 194 00:09:26,524 --> 00:09:28,401 j” just a little more, don't go yet... j” 195 00:09:29,819 --> 00:09:32,363 so, what do you do when you're not swimming for your life? 196 00:09:32,447 --> 00:09:33,823 I'm a lawyer. 197 00:09:34,449 --> 00:09:36,993 - I will be when I get home. - Oh. 198 00:09:37,077 --> 00:09:38,787 - I just graduated from college. - Here. 199 00:09:39,496 --> 00:09:40,497 That's exciting. 200 00:09:41,456 --> 00:09:42,791 You think? 201 00:09:42,874 --> 00:09:43,875 Don't you? 202 00:09:44,959 --> 00:09:47,337 I don't know. I just... 203 00:09:47,420 --> 00:09:49,214 I mean, my whole life, I've been working 204 00:09:49,297 --> 00:09:51,841 towards this, like, far-off thing on the horizon. 205 00:09:51,925 --> 00:09:55,095 And now that I've finally gotten there, 206 00:09:55,178 --> 00:10:00,058 I can't help but wonder if I've had the plan wrong all along. 207 00:10:02,143 --> 00:10:04,521 I don't know. But it's... it's too late. 208 00:10:04,604 --> 00:10:06,731 You know, I can't not do it, you know. 209 00:10:07,607 --> 00:10:09,400 I can't let everybody down. 210 00:10:09,484 --> 00:10:11,277 Who would you be letting down? 211 00:10:12,904 --> 00:10:16,074 Well, uh, my parents, for one. 212 00:10:17,700 --> 00:10:18,701 Who else? 213 00:10:20,537 --> 00:10:23,373 Uh, well, I guess just them. 214 00:10:24,124 --> 00:10:26,709 And what about you? What's your story? 215 00:10:26,793 --> 00:10:27,919 I'm a seaweed farmer. 216 00:10:28,753 --> 00:10:30,547 What? 217 00:10:31,339 --> 00:10:33,424 That's a sentence I haven't heard a lot. 218 00:10:33,508 --> 00:10:35,628 Well, you've been spending time with the wrong people. 219 00:10:36,761 --> 00:10:40,265 My father was a seaweed farmer, his father before him... 220 00:10:40,348 --> 00:10:45,145 And what about his father before him? 221 00:10:45,228 --> 00:10:47,814 He was a fisherman. They can't all be winners. 222 00:10:54,821 --> 00:10:56,406 Why are you looking at me like that? 223 00:10:58,783 --> 00:11:00,243 I'm sorry. 224 00:11:00,326 --> 00:11:01,327 I just, um... 225 00:11:02,078 --> 00:11:03,872 I have this crazy... 226 00:11:05,206 --> 00:11:07,458 I just really wanna kiss you right now. 227 00:11:07,542 --> 00:11:11,045 But don't worry. I won't just, like, you know, suddenly... 228 00:12:34,754 --> 00:12:36,297 - The water's warm. - Oh. 229 00:12:37,799 --> 00:12:38,800 Okay. 230 00:12:46,516 --> 00:12:48,184 You been out here for a while? 231 00:12:49,143 --> 00:12:50,812 The floor isn't that comfy. 232 00:12:56,317 --> 00:12:58,486 I wish I went to work in a bathing suit. 233 00:12:58,569 --> 00:13:01,030 This isn't work. 234 00:13:01,114 --> 00:13:05,576 It's a partnership. With dewi danu, the goddess of the sea. 235 00:13:08,871 --> 00:13:12,375 All we have to do is understand her tides and moods... 236 00:13:14,460 --> 00:13:18,089 Not throw plastic into her, not overfarm her, 237 00:13:18,881 --> 00:13:20,591 and she'll give us wonderful lives. 238 00:13:21,884 --> 00:13:23,386 Nature, god and people. 239 00:13:25,179 --> 00:13:27,640 Balance the three, and you have Harmony. 240 00:13:33,563 --> 00:13:35,398 I am so out of balance. 241 00:13:38,693 --> 00:13:39,944 You can find it here. 242 00:14:00,423 --> 00:14:02,091 It's a savage commentary 243 00:14:02,175 --> 00:14:05,178 on the iiiusion of freedom in our society 244 00:14:05,261 --> 00:14:09,432 but look closer and you'll divine a fundamental compassion that... 245 00:14:09,515 --> 00:14:11,309 I think it's upside down. 246 00:14:12,393 --> 00:14:15,021 Really? 247 00:14:16,397 --> 00:14:17,648 Would you excuse me, please? 248 00:14:19,901 --> 00:14:21,861 I'm working, David. I really don't have time. 249 00:14:21,944 --> 00:14:25,531 Unless you became an oncologist since we last spoke, you got time. 250 00:14:25,615 --> 00:14:27,825 There you go, always diminishing what I do. 251 00:14:27,909 --> 00:14:30,495 What you do diminishes what you do. 252 00:14:30,578 --> 00:14:32,830 - Check your email. - / do check it. You're blocked. 253 00:14:32,914 --> 00:14:33,915 Lily wrote us. 254 00:14:33,998 --> 00:14:35,917 Whatever this is, it's your fault. 255 00:14:39,545 --> 00:14:40,838 She what? 256 00:14:43,049 --> 00:14:44,425 Excuse me. 257 00:14:44,509 --> 00:14:45,927 Thank you. 258 00:14:46,010 --> 00:14:50,556 This is eastat/antic f/lght 576 with continuing service to denpasar, ba/I. 259 00:14:50,640 --> 00:14:54,143 Thanks for everyone is Patience as we welcome aboard our les Angeles passengers. 260 00:14:54,227 --> 00:14:55,520 Can I get you some champagne? 261 00:14:55,603 --> 00:14:57,188 - Mmm. - Two, please. 262 00:14:58,231 --> 00:14:59,982 I only drink when I fly. 263 00:15:01,192 --> 00:15:03,277 I'm Beth-Ann flannery. 264 00:15:03,361 --> 00:15:06,114 I like to befriend my seatmates in case we crash, 265 00:15:06,197 --> 00:15:09,742 so they're more inclined to pull me from the wreckage. 266 00:15:09,826 --> 00:15:14,288 I have two children and a dog... 267 00:15:16,332 --> 00:15:18,042 Okay? Okay. 268 00:15:18,793 --> 00:15:21,105 Excuse me, ma'am. I think your things are in my seat. 269 00:15:21,129 --> 00:15:22,255 Oh, sorry. 270 00:15:23,089 --> 00:15:24,549 Oh, come on. 271 00:15:24,632 --> 00:15:26,092 You've gotta be kidding me. 272 00:15:26,884 --> 00:15:27,885 You speak English! 273 00:15:28,594 --> 00:15:30,555 You're still doing the Italian tourist bit. 274 00:15:30,638 --> 00:15:32,348 Excuse me, ma'am? 275 00:15:32,432 --> 00:15:34,100 I need to sit somewhere else. 276 00:15:34,183 --> 00:15:35,852 I'm sorry. It's a full flight. 277 00:15:35,935 --> 00:15:36,936 We used to be married. 278 00:15:37,019 --> 00:15:38,396 The worst 19 years of my life. 279 00:15:38,479 --> 00:15:41,023 - We were only married for five. - I'm counting the recovery. 280 00:15:41,107 --> 00:15:42,400 I can't sit there. 281 00:15:42,483 --> 00:15:44,569 - There's nothing I can do. - Wha... 282 00:15:45,736 --> 00:15:47,447 I'll swap with you, dear. 283 00:15:47,530 --> 00:15:49,949 - Just remember, in case we go down. - Oh... 284 00:15:50,867 --> 00:15:52,535 You owe me one. 285 00:15:52,618 --> 00:15:54,538 - Thank you. - I told you I was gonna go get her. 286 00:15:54,620 --> 00:15:55,621 In four days' time... 287 00:15:55,705 --> 00:15:59,375 Our daughter's going to marry a guy she just met, millions of miles from home. 288 00:15:59,459 --> 00:16:02,379 Excuse me, did the middle of my sentence interrupt the beginning of yours? 289 00:16:02,462 --> 00:16:04,815 - She's throwing her career away. - Just like her mother did. 290 00:16:04,839 --> 00:16:06,567 Which is why I'm the only one that can stop her. 291 00:16:06,591 --> 00:16:08,318 - She doesn't listen to him. - She listens to me. 292 00:16:08,342 --> 00:16:10,678 - Oh, did she respond to your email? - Yes. 293 00:16:10,761 --> 00:16:12,221 And there she is! 294 00:16:14,348 --> 00:16:15,892 Oh, my god. Paul! 295 00:16:15,975 --> 00:16:17,101 Paul? 296 00:16:17,185 --> 00:16:19,729 I know you love a surprise. I know you do. 297 00:16:19,812 --> 00:16:21,647 - Mmm. - You! 298 00:16:22,315 --> 00:16:23,941 Looks like someone upgraded. 299 00:16:24,025 --> 00:16:25,151 She hates a surprise. 300 00:16:26,444 --> 00:16:28,070 David? What are you doing here? 301 00:16:28,154 --> 00:16:30,198 I'm flying to Bali. What are you doing here? 302 00:16:30,281 --> 00:16:31,657 I'm flying you to Bali. 303 00:16:32,325 --> 00:16:34,076 - I couldn't let her go alone... - Ah. 304 00:16:34,160 --> 00:16:36,120 So I traded flights with a friend. 305 00:16:36,204 --> 00:16:39,081 Gotta captain three long hauls to Uruguay next month, but... 306 00:16:39,790 --> 00:16:41,417 The things you do for love, right? 307 00:16:41,501 --> 00:16:43,669 - It's so sweet. - I know. 308 00:16:46,005 --> 00:16:47,840 - Mmm. - So sweet. 309 00:16:48,341 --> 00:16:50,092 Mmm. 310 00:16:51,093 --> 00:16:53,387 Ah, oui. Me too. 311 00:17:02,021 --> 00:17:04,440 Oh, my. Those eyes. 312 00:17:04,524 --> 00:17:05,858 Couldn't you just swim in them? 313 00:17:05,942 --> 00:17:08,319 They're blue. Big deal. So are my socks. 314 00:17:08,402 --> 00:17:10,821 And frenchmen make such great lovers. 315 00:17:10,905 --> 00:17:12,949 That's a rumor they started about themselves. 316 00:17:13,032 --> 00:17:14,367 Oh, keep telling yourself that. 317 00:17:14,450 --> 00:17:16,244 Oh! 318 00:17:16,327 --> 00:17:17,328 Champagne! 319 00:17:17,411 --> 00:17:18,663 Oh, two, please. 320 00:17:18,746 --> 00:17:21,374 Just leave the bottle. Thank you. 321 00:17:24,168 --> 00:17:27,088 Baby, I don't think that him tagging along on your trip is going to help. 322 00:17:27,171 --> 00:17:28,673 Well, that's a hot take. 323 00:17:28,756 --> 00:17:31,884 The last time David was actually helpful was the night we made Lily. 324 00:17:31,968 --> 00:17:34,720 There's an image I'm not crazy about. 325 00:17:34,804 --> 00:17:37,890 Mmm. You live. You learn. You upgrade. 326 00:17:40,268 --> 00:17:42,812 Aren't you supposed to be flying the plane, Paul? 327 00:17:42,895 --> 00:17:44,855 Or at least not making out with the passengers? 328 00:17:44,939 --> 00:17:47,650 Just this passenger. The only one that counts. 329 00:17:48,609 --> 00:17:51,737 It's a totally foreign concept to you, but Paul puts me first. 330 00:17:51,821 --> 00:17:53,239 He supports everything I do. 331 00:17:53,322 --> 00:17:55,408 That's because everything she does is perfect. 332 00:17:55,491 --> 00:17:56,659 He's exaggerating. 333 00:17:56,742 --> 00:17:57,743 Is he? 334 00:17:57,827 --> 00:17:59,203 - Are you? - I'm really not. 335 00:17:59,287 --> 00:18:01,163 - Sure you are. - If you say so. 336 00:18:03,666 --> 00:18:05,876 Okay, it's just a little turbulence. 337 00:18:05,960 --> 00:18:08,671 The plane is actually designed to right itself in... 338 00:18:09,380 --> 00:18:10,590 Please go back to your seats. 339 00:18:15,219 --> 00:18:19,098 That was my house. My garden. My house. 340 00:18:19,181 --> 00:18:21,350 Why do I have so many pictures of my house? 341 00:18:21,434 --> 00:18:23,477 Oh! There's Charlie. He's my dog. 342 00:18:23,561 --> 00:18:26,188 Did I mention he's very old and unwell? 343 00:18:26,272 --> 00:18:29,033 - It's gonna be all right. Really. - You're right. It's gonna be fine. 344 00:18:36,949 --> 00:18:38,993 These things happen, of course, you know. 345 00:18:39,076 --> 00:18:41,662 Pilots aren't magicians. We only have so much control up there. 346 00:18:41,746 --> 00:18:43,497 Of course. People understand that. 347 00:18:43,581 --> 00:18:44,999 You're the fucking worst. 348 00:18:45,082 --> 00:18:47,501 Nice try killing us, asshole! 349 00:18:49,253 --> 00:18:51,453 Maybe you should go, before they get out the pitchforks. 350 00:18:51,505 --> 00:18:53,758 - I'll see you when you get back here. - Yeah. 351 00:18:54,258 --> 00:18:56,135 - Okay. I'll see you in four days. - Yes. 352 00:19:02,266 --> 00:19:03,346 Don't blame yourself, Paul. 353 00:19:03,392 --> 00:19:06,145 It could happen to anybody who doesn't know what they're doing. 354 00:19:06,228 --> 00:19:07,521 Where's Lily? 355 00:19:07,605 --> 00:19:10,399 I thought you got her email. She's meeting us off the boat. 356 00:19:11,817 --> 00:19:13,110 What? 357 00:19:29,043 --> 00:19:31,671 This is the most incredible place I've ever seen. 358 00:19:31,754 --> 00:19:33,065 You know what's incredible? 359 00:19:33,089 --> 00:19:36,342 - Hawaii. And it's in america. - You've never been to Hawaii. 360 00:19:36,425 --> 00:19:38,737 - You don't know where I've been. - You've never been to Hawaii. 361 00:19:38,761 --> 00:19:41,180 - Ah... - Okay. Let's talk game plan. 362 00:19:41,847 --> 00:19:45,017 As much as this will pain us both, we have to call a truce to make this work. 363 00:19:45,101 --> 00:19:46,435 Yes, we need to be in lockstep. 364 00:19:46,519 --> 00:19:47,895 - No meanness. - No arguing. 365 00:19:47,978 --> 00:19:49,730 - We speak as one. - Exactly right. 366 00:19:49,814 --> 00:19:51,941 - When do we start? - Right after we see Lily. 367 00:19:54,068 --> 00:19:57,697 We tell her the wedding is off, and we'll bring her home. 368 00:19:57,780 --> 00:20:00,866 Well, you know whenever we say "don't" to Lily, she just hears "do." 369 00:20:00,950 --> 00:20:05,246 I say we go in 100% there for her in all ways. 370 00:20:05,329 --> 00:20:07,957 Just supportive and loving. 371 00:20:08,040 --> 00:20:10,668 And that's how we trick her into dumping Mr. Seaweed. 372 00:20:10,751 --> 00:20:13,631 That's interesting. Now, I'm thinking about a trojan horse sort of thing. 373 00:20:13,671 --> 00:20:15,315 We make her think we're okay with the wedding, 374 00:20:15,339 --> 00:20:17,419 and then once we're in, we get her to end it herself. 375 00:20:18,426 --> 00:20:19,927 That's literally what I just said. 376 00:20:21,220 --> 00:20:23,060 I don't remember anything about a trojan horse. 377 00:20:31,897 --> 00:20:33,125 Okay, so you got the plan? 378 00:20:33,149 --> 00:20:34,876 Of course I got the plan. It's my plan. 379 00:20:34,900 --> 00:20:35,985 Thanks, fellas. 380 00:20:37,361 --> 00:20:39,363 Hey. 381 00:20:40,948 --> 00:20:43,659 - Hey, guys! Hey, dad. - Hey. Hi. 382 00:20:43,743 --> 00:20:45,619 - Hi. - Hi. Hey and hi. 383 00:20:46,495 --> 00:20:49,165 So, did you make a pact to not murder each other 384 00:20:49,248 --> 00:20:50,332 until you murder me first? 385 00:20:50,416 --> 00:20:53,085 - Come on. Nobody is murdering anybody. - No, no. 386 00:20:53,169 --> 00:20:55,129 I mean, of course, we have some questions. 387 00:20:55,212 --> 00:20:57,882 We are your parents. We are here for you, my love. 388 00:20:57,965 --> 00:20:59,508 - Yes, we're in lockstep. - Yes. Right. 389 00:20:59,592 --> 00:21:01,987 I've been really freaked out about what you guys were gonna say. 390 00:21:02,011 --> 00:21:04,971 Especially you, dad. I mean, you had a panic attack when I pierced my ears. 391 00:21:05,014 --> 00:21:06,724 - Yes. - Well, it's just about hygiene. 392 00:21:06,807 --> 00:21:08,869 And I know how much you wanted the lawyer thing. It just... 393 00:21:08,893 --> 00:21:11,395 - Well... - We just... we want you to be happy, honey. 394 00:21:11,479 --> 00:21:12,605 Yeah. 395 00:21:14,106 --> 00:21:17,735 Wow. Okay. That is such a relief. 396 00:21:17,818 --> 00:21:18,944 All right. 397 00:21:19,028 --> 00:21:20,112 Wow. 398 00:21:20,196 --> 00:21:22,406 - Oh, wrenny, hi. - Hey, wren. 399 00:21:22,490 --> 00:21:25,242 - Don't mind me. Just here for backup. - We're all good now. 400 00:21:25,326 --> 00:21:27,304 You guys are gonna love it here, and you'll love gede. 401 00:21:27,328 --> 00:21:29,413 - Love him! - Gede? That's a nice name. 402 00:21:29,497 --> 00:21:31,165 - Really nice. - Okay, please stop. 403 00:21:31,248 --> 00:21:33,542 Can't wait to hear all about seaweed farming. 404 00:21:35,336 --> 00:21:37,671 Are you guys sure you're good with this? 405 00:21:38,964 --> 00:21:40,758 'Cause you know you could just tell me. 406 00:21:41,592 --> 00:21:44,011 You don't have to do a whole trojan horse thing. 407 00:21:44,845 --> 00:21:48,098 - What... what are you... what are you... - What? What's it... what's that? 408 00:21:48,182 --> 00:21:50,226 Didn't you tell me that story, mom? 409 00:21:50,309 --> 00:21:51,519 No, I told you. Trojan horse? 410 00:21:51,602 --> 00:21:53,646 - I told you that story. That was me. - Fine. 411 00:21:53,729 --> 00:21:56,899 It doesn't matter. We just are both here for you. 412 00:21:56,982 --> 00:21:58,192 Yeah. Lockstep. 413 00:22:20,840 --> 00:22:23,592 I don't see why we couldn't have gone straight to the hotel. 414 00:22:23,676 --> 00:22:26,303 Yeah, well, you were supposed to be here hours ago. 415 00:22:26,387 --> 00:22:28,389 - It wasn't his fault. - Pilot error. 416 00:22:29,849 --> 00:22:31,892 The engagement party kinda starts now, so... 417 00:22:31,976 --> 00:22:33,269 Who's gonna be there? 418 00:22:34,019 --> 00:22:35,229 Just close family. 419 00:22:38,607 --> 00:22:41,610 Okay. Time for a walk. 420 00:22:42,528 --> 00:22:43,821 Wait, what? 421 00:22:43,904 --> 00:22:45,072 We get back on at the top. 422 00:22:45,155 --> 00:22:46,800 It just can't make it with all these people. 423 00:22:46,824 --> 00:22:49,618 Unbelievable. I want my 4,000 whatevers back. 424 00:22:49,702 --> 00:22:51,620 You know that's like a quarter, right? 425 00:22:56,542 --> 00:22:58,752 Mom, dad, this is gede. 426 00:23:04,008 --> 00:23:05,426 Hey. 427 00:23:05,509 --> 00:23:07,469 You learned that to make me look bad. 428 00:23:07,553 --> 00:23:09,013 You don't need my help there. 429 00:23:09,096 --> 00:23:11,807 Uh, Mr. and Mrs. Cotton, I welcome you to my country 430 00:23:11,891 --> 00:23:12,892 and soon to my home. 431 00:23:12,975 --> 00:23:15,561 Mrs. Cotton is his mother. You can just call me Georgia. 432 00:23:15,644 --> 00:23:17,730 Oh, as you wish, Georgia. 433 00:23:20,441 --> 00:23:22,651 Yeah, I'm good with Mr. Cotton. 434 00:23:24,570 --> 00:23:25,964 - Hi, guys! - There goes wren. 435 00:23:25,988 --> 00:23:27,197 Bye, guys! 436 00:23:28,073 --> 00:23:30,200 Uh, Georgia, perhaps I can give you a lift? 437 00:23:30,284 --> 00:23:31,869 - Oh, let's do it. - Yeah. 438 00:23:35,080 --> 00:23:36,790 - Bye. - See you there! 439 00:23:39,168 --> 00:23:40,336 Isn't he amazing? 440 00:23:41,170 --> 00:23:42,421 Only if he drops her. 441 00:23:43,213 --> 00:23:44,506 - Dad... - Come on. Let's go. 442 00:23:50,846 --> 00:23:52,306 This is just close family? 443 00:23:53,140 --> 00:23:56,602 And the incredible thing is, is that they're all actually close. 444 00:23:56,685 --> 00:24:00,314 Okay. Remember, shoes off inside, eat with your right hand, 445 00:24:00,397 --> 00:24:02,900 and never, ever touch anyone's head. 446 00:24:04,068 --> 00:24:05,819 Why would I wanna touch anyone's head? 447 00:24:06,695 --> 00:24:07,696 Hey, guys. 448 00:24:07,780 --> 00:24:09,114 Mr. C? 449 00:24:09,198 --> 00:24:13,619 This is komang, and these are his tattoos. 450 00:24:13,702 --> 00:24:14,912 Nice to meet you. 451 00:24:14,995 --> 00:24:15,996 He doesn't know it, 452 00:24:16,080 --> 00:24:18,248 but we're gonna be having breakfast tomorrow. 453 00:24:18,332 --> 00:24:19,333 Hey. 454 00:24:20,793 --> 00:24:22,336 Is she coming to breakfast too? 455 00:24:25,297 --> 00:24:26,924 I need to get one of those. 456 00:24:29,843 --> 00:24:30,928 Putri/ 457 00:24:31,011 --> 00:24:32,012 Hey. 458 00:24:32,096 --> 00:24:34,264 - What did he call you? - It means "daughter." 459 00:24:34,348 --> 00:24:35,849 Oh. Oh. 460 00:24:35,933 --> 00:24:37,768 You're my daughter. 461 00:24:37,851 --> 00:24:38,894 My daughter. 462 00:24:40,354 --> 00:24:42,898 From here on, we will share her. 463 00:24:42,982 --> 00:24:47,778 We'll be united for all of time in the unbreakable bond of family. 464 00:24:47,861 --> 00:24:50,280 - It's us. - Okay, yeah. You can let go anytime. 465 00:24:50,948 --> 00:24:52,574 - Good. - Yeah. 466 00:24:52,658 --> 00:24:53,909 Now give me your knife. 467 00:24:54,702 --> 00:24:55,828 My... my knife? 468 00:24:56,412 --> 00:24:57,413 Give me your knife. 469 00:24:58,247 --> 00:24:59,373 I didn't bring a knife. 470 00:24:59,456 --> 00:25:01,834 - No knife? - I didn't bring a knife. 471 00:25:01,917 --> 00:25:03,168 - No knife? - No, no... 472 00:25:03,252 --> 00:25:05,838 - Okay. - No problem. 473 00:25:05,921 --> 00:25:08,215 Wow. 474 00:25:08,298 --> 00:25:10,968 It is a balinese custom that upon meeting, 475 00:25:11,510 --> 00:25:14,138 the two fathers must cut deeply into their forearms, 476 00:25:15,347 --> 00:25:18,809 and each smear the other blood. 477 00:25:19,685 --> 00:25:22,271 You should really see your face. 478 00:25:29,111 --> 00:25:31,405 - Hey, guys! Gimme some. - Hi. 479 00:25:31,488 --> 00:25:33,365 Yeah. Ow, ow, ow! 480 00:25:36,994 --> 00:25:40,164 What's amazing is with such a big family, there's always something to celebrate. 481 00:25:40,247 --> 00:25:42,750 But if not, they just celebrate that it's a big family. 482 00:25:42,833 --> 00:25:44,593 Well, I need to celebrate learning some names 483 00:25:44,668 --> 00:25:46,588 because there's just too many people to remember. 484 00:25:46,670 --> 00:25:48,870 I did make a spreadsheet. I haven't gotten most of them. 485 00:25:48,922 --> 00:25:52,801 - I usuallyjust smile a lot. - Ah, you're in the kitchen. That's new. 486 00:25:52,885 --> 00:25:54,053 Lily! 487 00:25:54,136 --> 00:25:55,137 Meme! 488 00:25:55,220 --> 00:25:59,224 Oh, mom, dad, this is gede's mother, suli, and his sister, losi. 489 00:25:59,308 --> 00:26:01,268 - Losi's training to be a doctor. - Mmm. 490 00:26:01,351 --> 00:26:03,604 Fantastic. Hi, nice to meet you. 491 00:26:26,043 --> 00:26:27,586 She says, "welcome." 492 00:26:31,840 --> 00:26:34,069 The kids play football out here in the morning before school. 493 00:26:34,093 --> 00:26:35,969 - Mmm. - You'd be welcome to join in. 494 00:26:36,678 --> 00:26:38,388 Not my game. I wouldn't count on it. 495 00:26:39,056 --> 00:26:40,349 How do you farm the seaweed? 496 00:26:40,432 --> 00:26:42,184 Oh! Uh, we use nets. 497 00:26:42,267 --> 00:26:44,520 Uh, seedlings are tied to monofilament lines, 498 00:26:44,603 --> 00:26:47,106 then five weeks later, we bring them in. 499 00:26:47,189 --> 00:26:49,900 A distributor flash freezes it and ships it out. 500 00:26:49,983 --> 00:26:50,984 Ships it to where? 501 00:26:51,735 --> 00:26:55,072 It used to be mainly Japan. Now, all over the world. 502 00:26:55,864 --> 00:26:59,368 We just signed a deal with whole foods. So, we're right on your street corner. 503 00:27:01,537 --> 00:27:03,038 Mmm. 504 00:27:10,129 --> 00:27:11,880 He says you are very beautiful. 505 00:27:11,964 --> 00:27:15,092 Oh. Well, um, tell him I said thank you. 506 00:27:19,138 --> 00:27:22,641 And now he is saying you remind him of a very attractive horse. 507 00:27:23,183 --> 00:27:25,394 Oh. Really? 508 00:27:26,145 --> 00:27:27,354 That can't be right. 509 00:27:33,986 --> 00:27:36,989 - No, he... he did mean horse. - Oh. 510 00:27:37,072 --> 00:27:38,657 Mmm. 511 00:27:42,244 --> 00:27:43,662 - Mr. Cotton? - Hmm? 512 00:27:43,745 --> 00:27:46,456 I must tell you, I love your daughter very much. 513 00:27:46,540 --> 00:27:47,583 I don't blame you. 514 00:27:47,666 --> 00:27:50,127 And I appreciate that it's happening really fast, 515 00:27:50,210 --> 00:27:52,087 and you and Georgia must be alarmed by that. 516 00:27:53,130 --> 00:27:57,509 Well, you two seem good together. Lily loves Bali. 517 00:27:58,260 --> 00:28:00,971 I can see her being happy here. For a while. 518 00:28:02,431 --> 00:28:03,432 For a while? 519 00:28:04,349 --> 00:28:05,976 Well, nothing lasts forever. 520 00:28:07,394 --> 00:28:08,645 Marriage is supposed to. 521 00:28:09,521 --> 00:28:11,881 That's what I thought till I was sitting across from Georgia 522 00:28:11,940 --> 00:28:14,276 with a bunch of lawyers, dividing up our stuff. 523 00:28:14,943 --> 00:28:17,821 So, enjoy this. 524 00:28:17,905 --> 00:28:20,866 Right up until the minute that Lily ends it. 525 00:28:20,949 --> 00:28:25,454 Which she will because she's ambitious, and she is endlessly curious. 526 00:28:25,537 --> 00:28:30,459 And as beautiful as this island is, and as pleasant as you seem to be, 527 00:28:31,251 --> 00:28:33,337 ultimately, it's just not gonna be enough. 528 00:28:35,505 --> 00:28:37,799 A bit of advice. Don't have kids. 529 00:28:37,883 --> 00:28:39,885 Makes it much more complicated when she takes them 530 00:28:39,968 --> 00:28:41,553 and she goes back to the states. 531 00:28:45,140 --> 00:28:47,684 I'm hungry. You hungry? 532 00:28:47,768 --> 00:28:50,229 Yeah, let's get something to eat. Let's get some food. 533 00:29:04,910 --> 00:29:08,538 Today, in honor of our guests of distinction, 534 00:29:08,622 --> 00:29:10,082 I speak to you English. 535 00:29:10,999 --> 00:29:13,794 I'm pretty sure you don't win anything for finishing the whole pig. 536 00:29:14,711 --> 00:29:18,340 Paul's such a lucky guy. All thatjudgment all to himself. 537 00:29:18,423 --> 00:29:24,012 Suli and I welcome with love and peace, all friends and family, into our home. 538 00:29:24,763 --> 00:29:28,433 Soon also to be the home of gede and Lily. 539 00:29:29,017 --> 00:29:31,017 - Or not. - And how proud we are... 540 00:29:31,061 --> 00:29:32,604 Gede is having second thoughts. 541 00:29:32,688 --> 00:29:34,189 I saw the two of you. What happened? 542 00:29:34,273 --> 00:29:36,817 I initiated phase two. 543 00:29:36,900 --> 00:29:39,319 We get out of the trojan horse. We start killing people. 544 00:29:40,028 --> 00:29:41,780 We are nowhere near phase two. 545 00:29:41,863 --> 00:29:43,657 Maybe you're at a different party, 546 00:29:43,740 --> 00:29:47,119 but from where I'm sitting, we're about to inherit 150 new in-laws. 547 00:29:47,202 --> 00:29:49,288 Oh, god. You only ever see things your own way. 548 00:29:49,371 --> 00:29:51,140 Everybody only ever sees anything their own way. 549 00:29:51,164 --> 00:29:52,844 Explains why you walked out on me and Lily. 550 00:29:52,874 --> 00:29:54,459 I didn't walk out on Lily. 551 00:29:58,547 --> 00:30:01,550 For marriage, it must to be the right place. 552 00:30:02,301 --> 00:30:04,511 It must to be the right time. 553 00:30:05,220 --> 00:30:07,431 It must to be the right circumstance. 554 00:30:07,514 --> 00:30:10,559 I wish someone had explained that to us. We were 0 for 3. 555 00:30:11,435 --> 00:30:12,853 - I for 3. - Hmm? 556 00:30:12,936 --> 00:30:13,937 1 for 3. 557 00:30:14,730 --> 00:30:16,356 Wrong circumstance, wrong time. 558 00:30:16,440 --> 00:30:19,818 Right place. By the lake. 559 00:30:20,610 --> 00:30:26,491 So, I announce that gede will marry Lily in four days' time, 560 00:30:26,575 --> 00:30:29,786 as suggested by /da anak lingsir. 561 00:30:32,831 --> 00:30:35,208 Mother of my children, do you agree? 562 00:30:42,257 --> 00:30:45,260 She gives her blessing. For now and for always. 563 00:30:46,094 --> 00:30:49,473 And David? Georgia? Do you agree? 564 00:30:50,849 --> 00:30:53,602 Um, yes, we give our blessing. 565 00:30:54,394 --> 00:30:56,146 - Yep. - Yes. For now... 566 00:30:56,229 --> 00:30:57,647 - And always. - And always. 567 00:30:57,731 --> 00:30:58,791 - Great. - Right. 568 00:30:58,815 --> 00:30:59,816 That's good. 569 00:31:05,280 --> 00:31:09,826 That went great. Just great. 570 00:31:09,910 --> 00:31:12,913 Absolutely it did. Could not have gone any better. 571 00:31:16,833 --> 00:31:18,811 What were you and my dad talking about by the beach? 572 00:31:18,835 --> 00:31:21,380 Seaweed, mostly. He had a lot of questions. 573 00:31:23,840 --> 00:31:26,009 He loves you. 574 00:31:26,093 --> 00:31:29,137 He loves you. They both do. 575 00:31:30,597 --> 00:31:34,309 Well, I'm the only thing they can ever agree on. 576 00:31:35,018 --> 00:31:36,019 Really? 577 00:31:36,812 --> 00:31:37,813 Good to know. 578 00:31:40,899 --> 00:31:42,984 Welcome to the hotel waruna. 579 00:31:43,068 --> 00:31:47,322 It is a very great pleasure to see your sm/ling faces. 580 00:31:48,907 --> 00:31:52,911 You, sir, are in 221. Really good room. 581 00:31:53,954 --> 00:31:55,274 Make sure I'm a long way from her. 582 00:31:55,831 --> 00:31:56,832 And you, madam? 583 00:31:58,166 --> 00:31:59,960 A very long way, please. 584 00:32:00,043 --> 00:32:03,380 222. Almost just as really good. 585 00:32:05,632 --> 00:32:06,883 Do you still snore? 586 00:32:07,884 --> 00:32:10,846 Do you know anybody that snores less when they get older? 587 00:32:11,346 --> 00:32:13,598 If I'm gonna be listening to you all night, 588 00:32:13,682 --> 00:32:15,642 I'm gonna do it from the better room. 589 00:32:16,810 --> 00:32:18,979 You know, you used to do sleep karate. 590 00:32:19,062 --> 00:32:21,898 You'd fling yourself around the bed like you were attacking it. 591 00:32:22,441 --> 00:32:25,277 I wasn't asleep. I was attacking you. 592 00:32:25,360 --> 00:32:26,361 There you go. 593 00:32:28,321 --> 00:32:29,739 Try to keep the snoring down. 594 00:32:29,823 --> 00:32:33,201 - I have a nasal strip. - It's a mystery you're still alone. 595 00:32:54,347 --> 00:32:55,474 Ah! 596 00:33:02,898 --> 00:33:04,274 Get another one of these? 597 00:33:05,567 --> 00:33:07,319 I'll have two of whatever he's having. 598 00:33:08,904 --> 00:33:10,947 Hello, wren. What are you doing here? 599 00:33:11,031 --> 00:33:12,491 Unlike your daughter, I've never been 600 00:33:12,574 --> 00:33:15,202 a thatched-hut-with-a-dirt-floor kind of gal. 601 00:33:15,285 --> 00:33:17,829 I've got a nicely appointed broom closet here. 602 00:33:17,913 --> 00:33:18,914 Good for you. 603 00:33:20,790 --> 00:33:23,251 You know, I blame you for this whole shit show. 604 00:33:23,335 --> 00:33:24,735 That's what you think of it? 605 00:33:25,295 --> 00:33:26,296 You don't? 606 00:33:27,380 --> 00:33:28,965 Lily's happy. 607 00:33:29,049 --> 00:33:32,177 And after four years of watching her beat herself up at college, 608 00:33:32,260 --> 00:33:33,887 I love to see that. 609 00:33:34,721 --> 00:33:36,056 I thought you might too. 610 00:33:36,139 --> 00:33:40,352 Hey, look, happy is great. Lily happy is the greatest of all. 611 00:33:40,435 --> 00:33:45,607 It's just that a weird thing happens when you become a parent. 612 00:33:45,690 --> 00:33:50,111 When your kid is down, when they're in pain, it kills you. 613 00:33:50,779 --> 00:33:53,198 But when they're up, when things are going great, 614 00:33:54,908 --> 00:33:56,868 that's when you get really scared. 615 00:33:56,952 --> 00:33:59,246 Because you don't want it to change, 616 00:33:59,329 --> 00:34:00,747 and you know it will. 617 00:34:01,706 --> 00:34:02,832 Does it always? 618 00:34:08,421 --> 00:34:09,673 Lily's never said. 619 00:34:10,549 --> 00:34:12,217 What happened with you and Mrs. C? 620 00:34:12,842 --> 00:34:15,095 Same thing that happens in every relationship. 621 00:34:16,429 --> 00:34:18,515 When it started out, it was unreal... 622 00:34:20,642 --> 00:34:22,269 Then it got real. 623 00:34:31,403 --> 00:34:33,947 We used to bike out to this place by the lake. 624 00:34:34,781 --> 00:34:37,409 You know, read, eat, whatever. 625 00:34:39,202 --> 00:34:43,331 And then one day I saw that that place, that spot, was for sale. 626 00:34:43,415 --> 00:34:45,041 Now, we were young. We had nothing. 627 00:34:45,625 --> 00:34:48,336 But I said, "someday, we should live here." 628 00:34:48,420 --> 00:34:53,383 And then she said, with that smile in her voice, 629 00:34:55,302 --> 00:34:58,096 "why wait? Why save the good stuff for later? 630 00:34:58,179 --> 00:35:00,890 Don't we deserve some good stuff along the way?" 631 00:35:03,184 --> 00:35:04,227 She was right. 632 00:35:04,311 --> 00:35:06,980 Which happens occasionally. 633 00:35:10,025 --> 00:35:11,484 Well... 634 00:35:11,568 --> 00:35:13,820 We saved and we scrambled, and next thing you know, 635 00:35:13,903 --> 00:35:16,740 I'm building the perfect house in the perfect spot. 636 00:35:21,911 --> 00:35:25,123 So, I was busy. I was working, paying off our debt. 637 00:35:25,206 --> 00:35:26,750 I was tired. She was tired. 638 00:35:29,127 --> 00:35:32,255 Then, pretty soon, it didn't feel like we were married at all. 639 00:35:33,965 --> 00:35:35,508 Just felt like we were... 640 00:35:37,302 --> 00:35:40,555 Running a day care camp with someone I used to go out with. 641 00:35:44,434 --> 00:35:47,520 We were sniping. We were fighting. We were tearing each other down. 642 00:35:47,604 --> 00:35:50,649 And I thought, if I could just get her in that house... 643 00:35:52,567 --> 00:35:53,735 It'd fix everything. 644 00:35:56,446 --> 00:35:57,656 Make everything okay. 645 00:36:01,159 --> 00:36:05,872 So, one night I get a call from the people who lived across the lake. 646 00:36:07,540 --> 00:36:10,043 They said they'd seen these flames. 647 00:36:16,299 --> 00:36:20,136 By the time I got there, it was just ash. 648 00:36:23,682 --> 00:36:26,851 Three weeks later, we were done. 649 00:36:29,521 --> 00:36:30,689 Over a house? 650 00:36:31,940 --> 00:36:33,566 Seemed like a lot more than that. 651 00:36:38,738 --> 00:36:39,906 Good night, wren. 652 00:36:56,798 --> 00:36:58,609 Hey, it's looking like I'm not going to make it 653 00:36:58,633 --> 00:36:59,860 till the morn/ng of the wedding. 654 00:36:59,884 --> 00:37:02,721 Uh, I'm so sorry, baby how's Lily? 655 00:37:02,804 --> 00:37:03,805 Crazy in love. 656 00:37:03,888 --> 00:37:05,098 That's fantastic! 657 00:37:05,181 --> 00:37:06,933 - It's terrible. - I couldn't agree more. 658 00:37:07,016 --> 00:37:08,143 She's making a mistake. 659 00:37:08,226 --> 00:37:10,395 And now there's some kind of ceremony. 660 00:37:10,478 --> 00:37:13,064 Gede and Lily exchange rings. It's a whole thing. 661 00:37:13,148 --> 00:37:14,828 They're not doing the rings at the wedding? 662 00:37:14,899 --> 00:37:16,401 There's not gonna be a wedding. 663 00:37:16,484 --> 00:37:19,654 I won't let her throw her life away on some insanely handsome guy 664 00:37:19,738 --> 00:37:21,990 who happens to live in the most beautiful place on earth. 665 00:37:22,073 --> 00:37:24,367 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 666 00:37:24,451 --> 00:37:26,619 You're always right, baby. 667 00:37:26,703 --> 00:37:27,704 We got action. 668 00:37:27,787 --> 00:37:29,414 I'm really not. Gotta go. 669 00:37:33,585 --> 00:37:34,627 - Talk to me. - All right. 670 00:37:34,711 --> 00:37:36,391 The happy couple's about to stand up there. 671 00:37:36,463 --> 00:37:37,756 The ring bearer brings two rings 672 00:37:37,839 --> 00:37:40,159 that have been blessed by the hat guy for them to exchange. 673 00:37:40,216 --> 00:37:41,551 But if they don't, 674 00:37:41,634 --> 00:37:43,714 it messes with the whole "right place, right time"... 675 00:37:43,762 --> 00:37:45,364 - We steal the rings. - I was about to say that. 676 00:37:45,388 --> 00:37:46,681 But you didn't. So it's my idea. 677 00:37:46,765 --> 00:37:49,601 Okay, well, the ring bearer is gede's cousin. 678 00:37:53,271 --> 00:37:54,272 Why me? 679 00:37:54,355 --> 00:37:55,835 The hard stuff was always your thing. 680 00:37:55,899 --> 00:37:59,068 My thing was taking out the garbage and getting things off of high shelves. 681 00:37:59,152 --> 00:38:01,821 Not that high, really. And flattery won't work. 682 00:38:01,905 --> 00:38:03,782 - But you'll do it anyway. - Why? 683 00:38:03,865 --> 00:38:05,575 Because it was your idea. 684 00:38:15,877 --> 00:38:17,003 Hey, guys! 685 00:38:17,086 --> 00:38:19,380 Can you play a chasing game with us? 686 00:38:19,464 --> 00:38:20,882 Can I show you something first? 687 00:38:20,965 --> 00:38:21,966 Ah! 688 00:38:22,050 --> 00:38:24,111 Let me show you something. 'Cause, see, I'm from america, 689 00:38:24,135 --> 00:38:27,889 and in america, we eat bananas a little differently. 690 00:38:27,972 --> 00:38:31,684 We slice them before we peel them. 691 00:38:31,768 --> 00:38:33,770 Not true! 692 00:38:33,853 --> 00:38:35,063 Totally true! 693 00:38:36,147 --> 00:38:38,525 Here, I'll show you. Come here. Come sit up here. 694 00:38:40,568 --> 00:38:43,071 All right. See this banana? Totally normal-looking, right? 695 00:38:43,154 --> 00:38:44,754 - It's not cut on the outside. - Not cut. 696 00:38:44,823 --> 00:38:47,575 All right. So, I want you to take it... Here, put your bag down. 697 00:38:47,659 --> 00:38:49,202 You're gonna take it and peel it. 698 00:38:53,498 --> 00:38:55,834 Whoa! 699 00:38:58,878 --> 00:39:00,129 That's how it's done. 700 00:39:06,261 --> 00:39:08,101 So the rings that we 'i/ give each other 701 00:39:08,179 --> 00:39:11,975 have been blessed in the sacred water of pura ulun danu batur. 702 00:39:13,476 --> 00:39:14,561 I do the hard stuff. 703 00:39:17,480 --> 00:39:19,649 Can't believe they fell for the banana trick. 704 00:39:20,316 --> 00:39:22,356 It really kills you that you haven't figured it out. 705 00:39:23,361 --> 00:39:25,655 Maybe we'll show them to you. Uh, ketut has them. 706 00:39:25,738 --> 00:39:26,739 Ketut? 707 00:39:26,823 --> 00:39:28,741 Here we go. 708 00:39:28,825 --> 00:39:29,826 Hey! 709 00:39:30,910 --> 00:39:32,495 Can you show us the rings? Yeah? 710 00:39:34,455 --> 00:39:37,876 Hmm, where are the rings? There's nothing in there. 711 00:39:37,959 --> 00:39:39,711 - Shh. - It's empty. 712 00:39:40,628 --> 00:39:42,255 - It's gone. - Okay. 713 00:39:42,338 --> 00:39:44,173 Mmm? 714 00:39:46,801 --> 00:39:47,802 Losi! 715 00:39:50,805 --> 00:39:51,890 What is he saying? 716 00:39:51,973 --> 00:39:53,808 - I wasn't listening. - Cool. 717 00:39:55,393 --> 00:39:59,314 Uh, "we have to have the rings for the circumstances to be right." 718 00:39:59,397 --> 00:40:00,398 Yeah. 719 00:40:01,482 --> 00:40:03,484 Now no one knows what to do. 720 00:40:03,568 --> 00:40:05,111 And ketut is crying. 721 00:40:06,738 --> 00:40:08,197 Hey, sweetie, it's okay. 722 00:40:08,281 --> 00:40:10,783 - Tell her it's gonna be okay. - It's not gonna be okay. 723 00:40:10,867 --> 00:40:13,036 Look, if we don't have the rings, then we can't... 724 00:40:17,916 --> 00:40:19,375 You're right. It's not a problem. 725 00:40:19,459 --> 00:40:20,460 We'll find other rings. 726 00:40:20,543 --> 00:40:24,213 Yeah. Did you hear that? It's fine. We'll just do it another day. It's okay. 727 00:40:32,055 --> 00:40:33,056 How do they look? 728 00:40:34,098 --> 00:40:35,558 I'll do the stretch thing. 729 00:40:35,642 --> 00:40:36,726 The classic. 730 00:40:41,105 --> 00:40:42,398 Disappointed. 731 00:40:42,482 --> 00:40:43,816 - That's good. - Is it? 732 00:40:43,900 --> 00:40:44,901 What do you mean? 733 00:40:44,984 --> 00:40:47,028 I mean, our daughter looks like her dog just died. 734 00:40:47,111 --> 00:40:49,030 I don't know if I feel great about that. 735 00:40:49,656 --> 00:40:51,866 - We're nearly there. - Where? 736 00:40:52,533 --> 00:40:53,618 You'll see. 737 00:40:55,286 --> 00:40:56,871 I think he knows. 738 00:40:56,955 --> 00:40:58,456 He doesn't know. 739 00:41:00,375 --> 00:41:02,085 Okay. 740 00:41:02,669 --> 00:41:04,796 - Are they here? - They're here. 741 00:41:04,879 --> 00:41:05,880 Who's here? 742 00:41:11,678 --> 00:41:13,179 Dolphins. 743 00:41:16,557 --> 00:41:17,558 Are you kidding? 744 00:41:17,642 --> 00:41:19,727 It gets better. 745 00:41:22,772 --> 00:41:23,773 What are you doing? 746 00:41:24,440 --> 00:41:25,775 Ah, don't be afraid, Mr. Cotton. 747 00:41:26,651 --> 00:41:27,652 I'm not afraid. 748 00:41:27,735 --> 00:41:29,320 - You are. - No, I'm not. 749 00:41:29,904 --> 00:41:31,781 I'm not afraid. Whoo! 750 00:41:31,864 --> 00:41:32,907 Hey! 751 00:41:36,202 --> 00:41:37,954 Oh, my god. This is amazing! 752 00:41:44,252 --> 00:41:45,837 Whoo! 753 00:41:56,139 --> 00:41:57,140 Mom. 754 00:42:00,059 --> 00:42:01,894 Hey, are you sure they're not sharks? 755 00:42:01,978 --> 00:42:03,018 They're not sharks. 756 00:42:03,062 --> 00:42:05,648 They might be working with the sharks, you know, to get us. 757 00:42:05,732 --> 00:42:08,609 - Don't miss out. Come on. Get in. - Come on. Don't be a chicken. 758 00:42:08,693 --> 00:42:10,170 - I'm not chicken. - Come on, chicken. 759 00:42:10,194 --> 00:42:12,989 - Oh, stop it. - You've turned chicken in your old age. 760 00:42:13,072 --> 00:42:14,508 - I'm chicken? - Come on, David! 761 00:42:14,532 --> 00:42:16,492 I'll show you chicken. 762 00:42:16,576 --> 00:42:18,077 I'll go. Let's go! 763 00:42:25,960 --> 00:42:27,670 Ooh... 764 00:42:27,754 --> 00:42:29,547 Can't believe I got bit by a dolphin. 765 00:42:29,630 --> 00:42:30,990 You were grazed. 766 00:42:31,049 --> 00:42:33,217 - This has never happened before. - Yeah. 767 00:42:33,301 --> 00:42:34,302 Dad? 768 00:42:34,385 --> 00:42:35,571 Dad? Dad! 769 00:42:35,595 --> 00:42:37,472 Be careful with him. Does it hurt? 770 00:42:37,555 --> 00:42:39,891 I bet it was that crazy-looking one with the smile. 771 00:42:39,974 --> 00:42:40,975 All dolphins smile. 772 00:42:41,059 --> 00:42:42,143 Now we know why. 773 00:42:42,226 --> 00:42:43,644 - It wasn't gede's fault. - Yeah. 774 00:42:43,728 --> 00:42:45,271 We know. These things happen. 775 00:42:45,354 --> 00:42:47,190 No, he did just say they don't. 776 00:42:47,273 --> 00:42:49,192 Georgia, can you please apply pressure? 777 00:42:49,275 --> 00:42:51,194 I'm gonna go grab some bandages. 778 00:42:51,277 --> 00:42:52,945 We wouldn't want you to lose your leg. 779 00:42:53,029 --> 00:42:54,322 What? 780 00:42:54,405 --> 00:42:56,324 Enough things have already been lost today. 781 00:42:59,452 --> 00:43:00,620 Oh, yeah. He knows. 782 00:43:01,662 --> 00:43:03,348 - Does it hurt when I do that? - What's wrong with you? 783 00:43:03,372 --> 00:43:05,666 - He said, "pressure. Georgia, pressure." - Stop! 784 00:43:08,252 --> 00:43:09,688 It's like I looked up and realized 785 00:43:09,712 --> 00:43:12,173 that everything I ever wanted was right in front of me. 786 00:43:12,757 --> 00:43:15,259 I mean, I could go back and try and make a go of it, 787 00:43:15,343 --> 00:43:19,263 but I just know that every second I'd be dreaming of being here... 788 00:43:21,140 --> 00:43:22,141 With him. 789 00:43:23,059 --> 00:43:25,820 You know, it's like you always say, why save the good stuff for later? 790 00:43:27,438 --> 00:43:29,190 Yeah, I do. 791 00:43:31,109 --> 00:43:32,193 I do. 792 00:43:32,276 --> 00:43:35,029 Excuse me. I'd like to get these. 793 00:43:35,113 --> 00:43:36,197 You're tourists, yes? 794 00:43:36,280 --> 00:43:39,117 Uh, well, she is, but I live here now. 795 00:43:40,076 --> 00:43:42,036 Ah, then we haggle. 796 00:43:42,120 --> 00:43:45,498 Oh. Uh, no, we don't need to haggle. Just give me a fair price. 797 00:43:46,374 --> 00:43:47,834 Tourists like it when we haggle. 798 00:43:47,917 --> 00:43:49,961 Americans like make good deals. 799 00:43:50,044 --> 00:43:52,130 800,000 rupiah? 800 00:43:52,213 --> 00:43:53,506 Okay. 801 00:43:53,589 --> 00:43:56,175 No, no. You say 500,000. 802 00:43:58,136 --> 00:43:59,262 Just go with it, mom. 803 00:44:00,012 --> 00:44:02,598 Um... 500,000. 804 00:44:02,682 --> 00:44:05,393 Enough, please. You're killing me. Seven. 805 00:44:05,476 --> 00:44:07,478 Six. Or I'm walking away. 806 00:44:07,562 --> 00:44:09,272 We have a deal. 807 00:44:10,273 --> 00:44:11,315 Thank you. 808 00:44:12,191 --> 00:44:14,902 I'm just so crazy grateful for you, mom. 809 00:44:14,986 --> 00:44:16,571 There's no need. 810 00:44:16,654 --> 00:44:18,072 Yes, there is. 811 00:44:18,156 --> 00:44:20,408 This is the biggest decision I've ever made in my life. 812 00:44:20,491 --> 00:44:22,869 You came halfway around the world to have my back. 813 00:44:25,037 --> 00:44:28,499 You are a very kind woman. Thank you. 814 00:44:29,417 --> 00:44:31,043 I'm really not. I... 815 00:44:34,422 --> 00:44:37,008 I don't know what this is, but I like it. 816 00:44:37,091 --> 00:44:38,676 Yeah, it's called a martabak. 817 00:44:39,427 --> 00:44:40,428 Martabak? 818 00:44:41,554 --> 00:44:44,432 Listen, um, Lily and I will get other rings, 819 00:44:44,515 --> 00:44:46,851 but it would be much better if you just give them back. 820 00:44:46,934 --> 00:44:49,020 What are you talking about? I don't have your rings. 821 00:44:49,103 --> 00:44:51,898 I didn't say anything to Lily, and I won't. 822 00:44:51,981 --> 00:44:54,334 But, Mr. Cotton, I need you and Georgia to stop now, please. 823 00:44:54,358 --> 00:44:55,276 You know what I think? 824 00:44:55,359 --> 00:44:58,559 You didn't say anything to Lily because you're afraid she might be having doubts. 825 00:44:58,613 --> 00:44:59,822 And if you did say something, 826 00:44:59,906 --> 00:45:02,506 she might listen to those doubts. Or worse, she might act on them. 827 00:45:02,575 --> 00:45:05,220 I haven't told Lily because I know it would hurt her very much to know 828 00:45:05,244 --> 00:45:07,124 the reason her parents are finally getting along 829 00:45:07,163 --> 00:45:09,308 is because they're united to sabotage her relationship. 830 00:45:09,332 --> 00:45:11,209 If anyone here is afraid, it's you. 831 00:45:12,585 --> 00:45:14,345 I'm not here to steal your daughter from you. 832 00:45:14,420 --> 00:45:15,772 That's the last thing I want to do. 833 00:45:15,796 --> 00:45:17,882 She's not a competition to be won or lost. 834 00:45:19,342 --> 00:45:20,509 Look, trust me. 835 00:45:20,593 --> 00:45:22,970 If Lily finds out what you two are really doing, 836 00:45:23,054 --> 00:45:24,555 you'll most certainly lose her then. 837 00:45:26,474 --> 00:45:27,683 Enjoy your martabak. 838 00:45:33,231 --> 00:45:36,400 Remind me, were the guys in the trojan horse the good guys? 839 00:45:36,484 --> 00:45:37,902 Good or bad, they won the war. 840 00:45:37,985 --> 00:45:39,385 And what was the war about exactly? 841 00:45:39,445 --> 00:45:41,298 - Don't do this, Georgia. - Do you think we're wrong? 842 00:45:41,322 --> 00:45:43,162 - We're not wrong. - I think we might be wrong. 843 00:45:43,199 --> 00:45:46,035 Remember when we agreed to do this together? To be in lockstep? 844 00:45:46,118 --> 00:45:48,955 Yeah, but that was before we saw her. Saw them. 845 00:45:49,038 --> 00:45:50,414 You know... 846 00:45:50,498 --> 00:45:53,000 Great. Classic. You win again. 847 00:45:53,084 --> 00:45:54,252 What does that even mean? 848 00:45:54,335 --> 00:45:56,895 You know what? I had Lily one day a week and every other weekend. 849 00:45:56,963 --> 00:45:59,131 You had her all the rest of the time. 850 00:45:59,215 --> 00:46:01,384 She listened to you, she relied on you, 851 00:46:01,467 --> 00:46:04,345 and now you get to be the one that gives her everything she wants. 852 00:46:04,428 --> 00:46:06,097 I never get to give her what she wants. 853 00:46:06,180 --> 00:46:08,849 Yes, I was there for her. To make the rules, to fight with. 854 00:46:08,933 --> 00:46:11,578 You were fun dad. You would breeze in, take her where she wanted to go, 855 00:46:11,602 --> 00:46:13,413 buy her anything she wanted, then drop her off. 856 00:46:13,437 --> 00:46:15,374 - I didn't want that. - Then you shouldn't have left. 857 00:46:15,398 --> 00:46:16,649 - I had to. It was over. - Why? 858 00:46:16,732 --> 00:46:18,752 - Because the house burned down? - You didn't love me anymore. 859 00:46:18,776 --> 00:46:20,545 - You didn't like me. - You didn't have respect for me. 860 00:46:20,569 --> 00:46:23,656 - You've never had any respect for me. - That is so unbelievably untrue. 861 00:46:23,739 --> 00:46:25,717 When you proposed, did you really want to get married 862 00:46:25,741 --> 00:46:27,594 or you just didn't want me to take that job in la? 863 00:46:27,618 --> 00:46:29,537 I wanted to be happy. I wanted you to be happy. 864 00:46:29,620 --> 00:46:31,414 - Well, I am happy now. - Good. So am I. 865 00:46:31,497 --> 00:46:32,498 - Good. - Great. 866 00:46:32,581 --> 00:46:33,582 Great. 867 00:47:13,914 --> 00:47:14,915 -Hey. 868 00:47:14,999 --> 00:47:16,167 What time is it? 869 00:47:16,250 --> 00:47:17,251 The best time. 870 00:47:19,712 --> 00:47:21,630 You don't look like you were sleeping. 871 00:47:21,714 --> 00:47:23,716 Mmm, I moisturize before bed. 872 00:47:24,508 --> 00:47:26,628 All right. Well, let's wake up... oh. 873 00:47:27,136 --> 00:47:28,137 What's going on? 874 00:47:35,561 --> 00:47:38,731 Okay, um, I've got a little job for you guys. 875 00:47:39,482 --> 00:47:40,649 Come on. Let's go. 876 00:47:49,325 --> 00:47:50,868 I can't believe we're out here. 877 00:47:51,827 --> 00:47:54,580 I'm not sure you should be, with your wound. 878 00:47:54,663 --> 00:47:56,123 Sharks are drawn to blood. 879 00:48:02,463 --> 00:48:04,382 She listened to you. Always. 880 00:48:06,467 --> 00:48:07,468 What? 881 00:48:08,094 --> 00:48:09,428 She still does. 882 00:48:09,512 --> 00:48:12,556 She never needed to make me as happy as she wanted to make you. 883 00:48:16,143 --> 00:48:18,896 She's just so like you. 884 00:48:18,979 --> 00:48:21,649 I think she's so like you. 885 00:48:27,071 --> 00:48:29,115 Um, and I'll tell you something else. 886 00:48:29,198 --> 00:48:32,952 I'm looking at your pile of seaweed and at mine, 887 00:48:33,035 --> 00:48:35,246 and, of course, it's totally not a competition. 888 00:48:35,329 --> 00:48:37,915 But if it was... 889 00:48:39,041 --> 00:48:40,167 I'd be winning. 890 00:48:44,296 --> 00:48:46,536 - Good thing it's not a competition. - It's a good thing. 891 00:48:57,309 --> 00:48:59,830 - Hey! You're supposed to be gentle! - Get off me. Get off! 892 00:48:59,854 --> 00:49:01,397 - Excuse me! - Get off it. 893 00:49:01,480 --> 00:49:03,190 That's mine! That's mine. 894 00:49:04,358 --> 00:49:05,985 - Get off. - Hey! 895 00:49:06,068 --> 00:49:08,737 Get off me. Get off! Get off! 896 00:49:08,821 --> 00:49:10,621 - What are you doing? - That was mine. 897 00:49:10,698 --> 00:49:12,116 That was mine. You took mine. 898 00:49:12,199 --> 00:49:14,493 - Get off. Get off of it. - Will you stop it? 899 00:49:15,744 --> 00:49:17,163 Well, this is getting weird. 900 00:49:26,881 --> 00:49:28,799 Well, that worked till it didn't. 901 00:49:28,883 --> 00:49:30,342 They got new rings. 902 00:49:31,051 --> 00:49:33,304 Thank you for helping with the harvest this morning. 903 00:49:34,054 --> 00:49:35,699 Who won? 904 00:49:35,723 --> 00:49:37,558 No, it wasn't a competition. 905 00:49:41,020 --> 00:49:42,855 You told her it wasn't a competition, right? 906 00:49:42,938 --> 00:49:45,858 That is exactly what I said. The hug is about something else. 907 00:49:46,484 --> 00:49:48,360 Okay, the metatah is beginning. 908 00:49:48,444 --> 00:49:49,445 - Li/letatah. - What? 909 00:49:49,528 --> 00:49:50,529 Il/letatah. 910 00:49:53,115 --> 00:49:55,075 You're with me in this, right? Lockstep? 911 00:49:55,910 --> 00:49:57,036 - Lockstep. - In lockstep. 912 00:49:57,119 --> 00:49:58,245 - Absolutely. - Okay. 913 00:50:13,928 --> 00:50:15,846 - How is this even a thing? - Ow! 914 00:50:15,930 --> 00:50:19,016 They believe that filing down the canine teeth takes us away from the animals, 915 00:50:19,099 --> 00:50:21,299 so away from qualities that lead to an unhappy marriage. 916 00:50:22,353 --> 00:50:25,731 Takes away the ability to chew solid food, is what it does. 917 00:50:28,234 --> 00:50:30,569 I knew a guy who wanted to marry a Jewish woman. 918 00:50:30,653 --> 00:50:33,656 Had to get circumcised. This is worse. 919 00:50:33,739 --> 00:50:34,740 Ah! 920 00:50:36,075 --> 00:50:38,160 No, that's worse. 921 00:50:41,163 --> 00:50:43,457 Aw, did it hurt? 922 00:50:43,541 --> 00:50:45,459 I mean, was it as bad as it looked? 923 00:50:45,543 --> 00:50:47,336 It was very painful agony. 924 00:50:47,419 --> 00:50:49,421 Which is why we're here for some anesthetic. 925 00:50:49,505 --> 00:50:51,257 Here you go. Arrack all around. 926 00:50:51,340 --> 00:50:53,050 - Thanks. - What's "arrack"? 927 00:50:53,133 --> 00:50:55,010 I don't know, but last time I was here, 928 00:50:55,094 --> 00:50:57,263 I woke up in a tree with all this sand in my mouth. 929 00:50:57,346 --> 00:50:58,347 Oh. 930 00:50:58,430 --> 00:51:01,475 It's a local palm moonshine. Not for the faint of heart. 931 00:51:03,727 --> 00:51:04,937 Yeah. 932 00:51:06,647 --> 00:51:08,148 - Little help? - There you go. 933 00:51:10,568 --> 00:51:11,569 - Mmm. - Ooh. 934 00:51:14,071 --> 00:51:15,406 It's not that bad. 935 00:51:15,489 --> 00:51:18,492 Seriously, Mr. C, beware the arrack attack. 936 00:51:18,576 --> 00:51:20,786 Oh, no, no, no. This is not his first rodeo. 937 00:51:20,869 --> 00:51:22,830 Remember all the beer pong we played in college? 938 00:51:22,913 --> 00:51:24,999 Practically minored in it. You were unbelievable. 939 00:51:25,082 --> 00:51:27,501 Well, yes, but you had game too. 940 00:51:27,585 --> 00:51:29,020 I did have game. 941 00:51:29,044 --> 00:51:30,421 Own it. Own it in here. 942 00:51:30,504 --> 00:51:32,506 You're the warrior, man. You are the warrior. 943 00:51:32,590 --> 00:51:36,510 Come on. Get in there. Get in there! Yeah, boy. Yes, Shauny! 944 00:51:36,594 --> 00:51:37,678 Big Shaun! 945 00:51:39,847 --> 00:51:40,848 Damn it! 946 00:51:40,931 --> 00:51:42,349 Okay, so that's beer pong? 947 00:51:42,433 --> 00:51:43,434 Big Shaun? 948 00:51:43,517 --> 00:51:46,186 It's not for the faint of heart. 949 00:51:47,104 --> 00:51:48,397 Uh-oh. 950 00:51:49,273 --> 00:51:50,274 Let's go. 951 00:51:50,357 --> 00:51:51,358 Yeah? 952 00:51:52,276 --> 00:51:53,444 Couple against couple? 953 00:51:53,527 --> 00:51:54,695 Really? 954 00:51:54,778 --> 00:51:56,238 Mm-hmm. 955 00:51:56,322 --> 00:51:58,365 And not beer. Arrack. 956 00:51:58,449 --> 00:51:59,658 Arrack. Fine, let's go. 957 00:52:00,326 --> 00:52:01,869 That's not a good idea. 958 00:52:01,952 --> 00:52:04,139 - The setup is important. - That's it. 959 00:52:04,163 --> 00:52:05,664 All right. Give me a practice. 960 00:52:05,748 --> 00:52:06,915 You're gonna need it. 961 00:52:06,999 --> 00:52:08,292 Okay, watch your dad. 962 00:52:08,375 --> 00:52:11,086 - Practice. Just a practice. Boom. Boom. - Yeah. Just a quick... 963 00:52:11,170 --> 00:52:13,505 - Wait, what was that? - I gotta stretch. Hang on. 964 00:52:13,589 --> 00:52:15,883 I gotta stretch. I gotta stretch! Give me a chance. 965 00:52:15,966 --> 00:52:18,510 - Remember the old days. The old way! - All right, here we go! 966 00:52:18,594 --> 00:52:21,555 Can we get something a little more age-appropriate for these two? 967 00:52:21,639 --> 00:52:23,599 Something old-school? 968 00:52:23,682 --> 00:52:25,851 - Focus, really. Don't blow it. - Get ready. And... 969 00:52:30,272 --> 00:52:31,607 Oh, no. 970 00:52:31,690 --> 00:52:33,150 Oh, no, no, no. 971 00:52:33,233 --> 00:52:34,526 Oh, no, no. Dad? 972 00:52:34,610 --> 00:52:36,487 - Dad, please stop doing that. - Oh, yeah! 973 00:52:39,239 --> 00:52:40,839 People are looking! 974 00:52:40,866 --> 00:52:41,909 - Boom! - Dad. 975 00:52:42,576 --> 00:52:44,495 Dad, stop doing that! 976 00:52:44,578 --> 00:52:47,831 Oh, my god. Everybody's looking. Call it off right now. Call it off. 977 00:52:47,915 --> 00:52:49,958 Old-school moves. 978 00:52:52,961 --> 00:52:57,007 - Dinosaur moves. Damn! - I am praying for an asteroid. 979 00:52:57,091 --> 00:52:59,259 J” and it goes a little something like this j” 980 00:53:04,556 --> 00:53:06,141 Oh, wow. Wow, wow, wow. 981 00:53:06,225 --> 00:53:08,477 Mom! Mom, please stop. 982 00:53:08,977 --> 00:53:11,814 For the sake of your daughter, stop doing that. 983 00:53:11,897 --> 00:53:14,149 Please stop doing that. Please. Oh, my god. 984 00:53:14,233 --> 00:53:16,860 J” don't ask me, because I don't know why j” 985 00:53:16,944 --> 00:53:21,115 j” but it's him that and that's the way it is j” 986 00:53:21,198 --> 00:53:24,410 j” people in the world try to make ends meet j” 987 00:53:24,493 --> 00:53:27,955 j” you try to ride car train, bus, or feet j” 988 00:53:28,038 --> 00:53:31,917 j” lsaid you got to work hard you want to compete j” 989 00:53:32,000 --> 00:53:33,335 j” it's llke that j” 990 00:53:33,419 --> 00:53:35,897 -j” and that's the way it is j” -j” and that's the way it is j” 991 00:53:35,921 --> 00:53:37,005 j” huh! J” 992 00:53:41,343 --> 00:53:42,469 j” huh! J” 993 00:53:48,892 --> 00:53:52,646 J” money is the key to end all your woes j” 994 00:53:52,730 --> 00:53:56,525 j” your ups, your downs your highs and your lows j” 995 00:53:56,608 --> 00:53:59,945 j” won't you tell me the last t/me that lo ve bought you clothes... j” 996 00:54:00,863 --> 00:54:01,864 Oh, yeah! 997 00:54:01,947 --> 00:54:03,949 J” and that's the way it is j” 998 00:54:05,284 --> 00:54:06,678 - Okay, this is it. - I got it. 999 00:54:06,702 --> 00:54:08,120 - You got it. Okay. - Which one? 1000 00:54:08,203 --> 00:54:09,580 There's only one. 1001 00:54:09,663 --> 00:54:11,582 - Really? - Yeah. What? 1002 00:54:11,665 --> 00:54:13,083 - I see two. - Oh, god. 1003 00:54:14,960 --> 00:54:16,336 Oh, yeah. 1004 00:54:16,420 --> 00:54:17,629 Okay. 1005 00:54:17,713 --> 00:54:18,964 Here he goes. 1006 00:54:19,548 --> 00:54:21,091 Sit down! 1007 00:54:21,842 --> 00:54:24,386 Okay, you really don't have to. You don't have to. 1008 00:54:24,470 --> 00:54:25,679 It's literally the game. 1009 00:54:25,763 --> 00:54:28,432 - Chi-town, baby! Drink it up. - Chi-town! Chi-town! 1010 00:54:28,515 --> 00:54:29,767 You're gonna throw up! 1011 00:54:29,850 --> 00:54:32,311 Yeah, but this drink is from my homeland. It's like lemonade. 1012 00:54:32,394 --> 00:54:33,395 It's okay. 1013 00:54:33,479 --> 00:54:35,314 - Oh, he's going down. - So good. 1014 00:54:35,397 --> 00:54:37,065 Going down. He's going down. 1015 00:54:37,149 --> 00:54:39,610 - That was so good. You did so good. - He's going down. 1016 00:54:41,612 --> 00:54:43,030 You did so good. 1017 00:54:46,116 --> 00:54:47,451 Oh, my god. 1018 00:54:47,534 --> 00:54:49,036 - Where are they going? - Oh! Bye! 1019 00:54:49,119 --> 00:54:50,287 Where are you going? 1020 00:54:50,871 --> 00:54:51,872 Where are you going? 1021 00:54:53,040 --> 00:54:55,083 J” jump up, jump up and get down j” 1022 00:54:55,167 --> 00:54:57,628 j” jump! Jump! Jump! Jump! J” 1023 00:54:57,711 --> 00:54:59,797 j” jump! Jump! Jump! Jump! J” 1024 00:54:59,880 --> 00:55:02,549 -j” jump! Jump! Jump! Jump! J” -j” e ve/ybody jump! J” 1025 00:55:02,633 --> 00:55:04,635 j” jump! Jump! Jump! Jump! J” 1026 00:55:12,351 --> 00:55:13,811 I was overserved. 1027 00:55:17,481 --> 00:55:19,900 I need some lemon water and some bacon. 1028 00:55:20,901 --> 00:55:22,152 I like bacon. 1029 00:55:26,240 --> 00:55:28,343 - What are you doing in my bed? - What are you doing in my boxers? 1030 00:55:28,367 --> 00:55:30,386 - What are you doing in my shirt? - Give me back my undennear. 1031 00:55:30,410 --> 00:55:31,787 Where are my undennear? 1032 00:55:33,121 --> 00:55:34,122 Not here. 1033 00:55:34,206 --> 00:55:35,249 Oh, thank god. 1034 00:55:35,332 --> 00:55:36,416 Not really. I'm naked. 1035 00:55:36,500 --> 00:55:38,252 Oh, my god! What did we do? 1036 00:55:38,335 --> 00:55:39,837 Nothing. We didn't do anything. 1037 00:55:39,920 --> 00:55:42,506 - We were so drunk. - I think I still am. I gotta pee. 1038 00:55:42,589 --> 00:55:45,133 No, don't get out of the bed. Nakedness. Nakedness. 1039 00:55:45,217 --> 00:55:47,219 All right, give me something to wear. 1040 00:55:47,803 --> 00:55:49,179 Oh, my god. 1041 00:55:49,263 --> 00:55:50,430 Oh, Jesus. 1042 00:55:53,016 --> 00:55:54,309 Oh, that's what it was. 1043 00:55:54,393 --> 00:55:56,395 You went skinny-dipping in the pool last night. 1044 00:55:56,478 --> 00:55:57,980 So we didn't do anything. 1045 00:55:58,063 --> 00:56:00,274 There's not enough alcohol in the world. 1046 00:56:00,357 --> 00:56:01,692 These aren't gonna fit. 1047 00:56:01,775 --> 00:56:05,195 They're stretchy, trust me. 1048 00:56:05,279 --> 00:56:06,822 Lily again. 1049 00:56:08,240 --> 00:56:09,825 Why does our daughter love us? 1050 00:56:09,908 --> 00:56:12,703 - She can't see us like this. - No one can see us like this. 1051 00:56:12,786 --> 00:56:13,871 Georgia, my love. 1052 00:56:13,954 --> 00:56:15,634 - That's Paul. That's my boyfriend. - What? 1053 00:56:15,706 --> 00:56:17,541 Did you tell him you don't like surprises? 1054 00:56:17,624 --> 00:56:20,752 He surprises me so much. It's almost not a surprise when he surprises me. 1055 00:56:20,836 --> 00:56:23,505 - Georgia? It's me. It's Paul. - Okay. Wait. 1056 00:56:23,589 --> 00:56:25,966 - I'm sneaking around. Distract him. - What? What? 1057 00:56:26,049 --> 00:56:27,652 - Distract him! - You distract him! 1058 00:56:27,676 --> 00:56:29,469 - Georgia, open the door. - Fuck! 1059 00:56:30,888 --> 00:56:31,889 Hey, Paul. 1060 00:56:31,972 --> 00:56:34,933 - David. I thought this was... - Georgia's room? 1061 00:56:35,017 --> 00:56:36,894 - Yeah. - No. It's my room. That's her room. 1062 00:56:36,977 --> 00:56:39,021 This is my room. Hi, sweetie. I thought I heard you. 1063 00:56:39,104 --> 00:56:40,480 - In that room. - Which is my room. 1064 00:56:40,564 --> 00:56:42,024 But, I thought the guy said... 1065 00:56:42,107 --> 00:56:44,043 - No, we changed rooms. - So this could be my room. 1066 00:56:44,067 --> 00:56:45,444 It's a much better room. 1067 00:56:46,028 --> 00:56:47,338 - Yeah. - Oh, great. Can I see it? 1068 00:56:47,362 --> 00:56:48,363 Yes. But first... 1069 00:56:48,447 --> 00:56:52,242 Baby, do you mind? Could you just get me a great big bucket of coffee? 1070 00:56:52,326 --> 00:56:54,786 Yeah, yeah. Anything for you. 1071 00:56:57,998 --> 00:56:59,166 You've been doing yoga? 1072 00:57:00,792 --> 00:57:02,544 No, I just like the pants. 1073 00:57:03,295 --> 00:57:04,421 Huh. 1074 00:57:09,301 --> 00:57:10,969 Quick, we're changing rooms! 1075 00:57:11,595 --> 00:57:13,513 Oh! Shit. 1076 00:57:15,349 --> 00:57:16,350 Okay. 1077 00:57:17,267 --> 00:57:19,478 If I had hesitated just one second, 1078 00:57:21,021 --> 00:57:24,358 well, let's just say there's 170 souls that are lucky I didn't. 1079 00:57:25,108 --> 00:57:26,234 And me. 1080 00:57:26,318 --> 00:57:27,653 80171? 1081 00:57:27,736 --> 00:57:30,614 - Hey. Where have you guys been? - Did you see Paul's here? 1082 00:57:30,697 --> 00:57:33,051 - He's literally standing right next to us. - What's the plan? 1083 00:57:33,075 --> 00:57:36,453 Uh, I was thinking we could visit the island of nusa penida. 1084 00:57:36,536 --> 00:57:38,956 - Best place on earth to watch a sunset. - That sounds great. 1085 00:57:39,039 --> 00:57:43,543 Now, I've been reading in the guidebooks about visiting the temple at tanah lot? 1086 00:57:43,627 --> 00:57:45,003 - I don't think that's... - Cool. 1087 00:57:45,087 --> 00:57:48,882 Okay, why don't I get us some cabs? Okay? Get us a couple of cabs. 1088 00:57:48,966 --> 00:57:50,801 I think nusa penida would be better. 1089 00:57:50,884 --> 00:57:53,303 We'll do that right after tanah lot. Okay? 1090 00:57:54,888 --> 00:57:56,181 Hi! 1091 00:57:56,264 --> 00:57:59,267 Hey, do you know where tanah lot is? It's a temple, apparently. 1092 00:57:59,893 --> 00:58:02,980 Here we go, guys. Come on. Come on! 1093 00:58:22,833 --> 00:58:24,084 You okay? 1094 00:58:24,167 --> 00:58:25,377 We shouldn't be here. 1095 00:58:26,128 --> 00:58:28,797 Why? Looks amazing. 1096 00:58:30,007 --> 00:58:31,466 It's cursed. 1097 00:58:31,550 --> 00:58:34,553 Tradition says any unwed couple that visits tanah lot 1098 00:58:34,636 --> 00:58:36,513 will never have happiness in marriage. 1099 00:58:38,598 --> 00:58:40,350 Well, my dad couldn't have known that. 1100 00:58:41,643 --> 00:58:42,769 I'm sure you're right. 1101 00:58:43,979 --> 00:58:46,231 Well, hey, let's just go. 1102 00:58:47,524 --> 00:58:48,567 - You sure? - Yeah. 1103 00:58:50,027 --> 00:58:52,529 But it would take a lot more than a curse to mess us up. 1104 00:58:53,822 --> 00:58:55,699 Maybe other couples weren't so lucky. 1105 00:59:08,962 --> 00:59:11,089 Apparently, these are called the snake caves. 1106 00:59:11,173 --> 00:59:13,592 Oh, my god. It feels so good to get out of the sun. 1107 00:59:14,509 --> 00:59:16,553 Feel like my hangover has a hangover. 1108 00:59:20,432 --> 00:59:21,433 What are you doing? 1109 00:59:22,059 --> 00:59:23,143 Georgia? 1110 00:59:23,727 --> 00:59:24,727 Yes? 1111 00:59:24,770 --> 00:59:26,104 I love you. 1112 00:59:27,105 --> 00:59:30,650 You are gorgeous and kind. 1113 00:59:31,943 --> 00:59:33,320 Funny and smart. 1114 00:59:33,403 --> 00:59:35,163 You're everything I could ever want and need. 1115 00:59:36,114 --> 00:59:37,115 Will you marry me? 1116 00:59:40,243 --> 00:59:41,912 Whoa, Paul, I'm so... 1117 00:59:43,163 --> 00:59:44,372 I'm so touched and... 1118 00:59:45,207 --> 00:59:46,458 And nauseous right now. 1119 00:59:51,463 --> 00:59:52,714 How do I put this? 1120 00:59:52,798 --> 00:59:54,007 Um, David... 1121 00:59:55,842 --> 00:59:57,969 David spent the night in my room last night. 1122 00:59:59,179 --> 01:00:00,180 I'm sorry. 1123 01:00:06,144 --> 01:00:07,354 I know. 1124 01:00:09,272 --> 01:00:12,317 Men don't wear yoga pants. Even when they do yoga. 1125 01:00:12,400 --> 01:00:15,362 Oh, okay. I mean, oh, my god, nothing happened. 1126 01:00:15,445 --> 01:00:17,697 It's not like that. It would just never be like that. 1127 01:00:17,781 --> 01:00:19,324 - Stop it. Stop it. - Okay? Okay. 1128 01:00:19,991 --> 01:00:22,160 - I trust you. - Okay. Thank you. 1129 01:00:23,120 --> 01:00:24,287 Thank you. 1130 01:00:27,791 --> 01:00:30,377 I trust you. 1131 01:00:30,460 --> 01:00:32,420 Yeah. Thank you. 1132 01:00:34,381 --> 01:00:35,799 Why are you being weird? 1133 01:00:35,882 --> 01:00:38,426 I think maybe I just got bit by something. 1134 01:00:38,510 --> 01:00:40,720 - Really? - Oh, a snake! 1135 01:00:43,640 --> 01:00:45,100 Ah, that's no good. 1136 01:00:45,684 --> 01:00:47,769 Oh, shit. 1137 01:00:47,853 --> 01:00:49,896 Oh, my god. Oh, my god. 1138 01:00:49,980 --> 01:00:51,189 - It's wet. - Where is it? 1139 01:00:51,273 --> 01:00:53,984 Oh, my god, there it is. Um, what do we do? 1140 01:00:54,067 --> 01:00:56,069 - What do we do? - Do something. 1141 01:00:56,153 --> 01:00:57,988 Okay. Um... 1142 01:00:58,071 --> 01:00:59,072 Anything. 1143 01:00:59,865 --> 01:01:01,158 Okay. 1144 01:01:08,540 --> 01:01:09,541 You're amazing. 1145 01:01:10,167 --> 01:01:12,502 I think... I think I got most of it. 1146 01:01:14,004 --> 01:01:15,630 I think I got most of it. 1147 01:01:17,757 --> 01:01:20,927 Well, he will experience some numbness in his extremities 1148 01:01:21,011 --> 01:01:23,805 and a little wooziness from the pills I just gave him, 1149 01:01:23,889 --> 01:01:25,807 but no lasting effect. 1150 01:01:25,891 --> 01:01:27,517 Not like getting bit by a dolphin. 1151 01:01:27,601 --> 01:01:28,602 All right. 1152 01:01:29,311 --> 01:01:30,604 You saved my life. 1153 01:01:31,730 --> 01:01:32,731 I really didn't. 1154 01:01:33,231 --> 01:01:35,901 We just heard. What an adventure. 1155 01:01:36,651 --> 01:01:37,971 - Are you okay? - I'm okay. 1156 01:01:38,528 --> 01:01:39,946 Thanks to my warrior queen. 1157 01:01:40,030 --> 01:01:42,407 - My Georgia. - Okay. 1158 01:01:42,490 --> 01:01:44,677 Whose stupid idea was it to go to tanah lot? 1159 01:01:44,701 --> 01:01:45,702 His. 1160 01:01:45,785 --> 01:01:47,745 Didn't you tell him about the curse? 1161 01:01:47,787 --> 01:01:49,206 He already knew. 1162 01:01:49,289 --> 01:01:51,333 - What are you talking about? - Hmm? 1163 01:01:51,875 --> 01:01:52,876 Snakes. 1164 01:01:53,543 --> 01:01:54,794 Hmm. 1165 01:01:54,878 --> 01:01:56,063 We should let him sleep. 1166 01:01:56,087 --> 01:01:58,798 He's going to be fine, but don't do that again. 1167 01:01:59,507 --> 01:02:01,092 - All right. - Let's go. 1168 01:02:01,176 --> 01:02:02,427 - Okay. - Yeah. Yeah, yeah. 1169 01:02:02,510 --> 01:02:06,014 We'll let you get some rest, okay? But don't worry. I'll stay right here. 1170 01:02:06,097 --> 01:02:09,309 Oh, oh, oh. You remember that important thing that I asked you? 1171 01:02:09,392 --> 01:02:10,894 Oh, yeah. Yep. 1172 01:02:12,062 --> 01:02:13,355 What did he ask you? 1173 01:02:14,272 --> 01:02:15,273 To marry him. 1174 01:02:17,192 --> 01:02:18,193 That's wonderful. 1175 01:02:18,276 --> 01:02:19,319 What? 1176 01:02:19,402 --> 01:02:21,404 Maybe not for everybody. 1177 01:02:21,488 --> 01:02:23,240 Sorry, I get that he's nice and all, but... 1178 01:02:23,323 --> 01:02:24,574 What's wrong with nice? 1179 01:02:26,868 --> 01:02:30,038 Only that after a couple more years of it, you'll be begging to watch paint dry. 1180 01:02:30,121 --> 01:02:31,414 Excuse me? 1181 01:02:31,498 --> 01:02:35,919 I mean, mom, you're so amazing and educated, tough, smart and beautiful. 1182 01:02:36,002 --> 01:02:38,338 But you're never your best self with him. 1183 01:02:38,421 --> 01:02:43,301 Yeah, he's kind and he's got those eyes. But it's not enough. 1184 01:02:45,762 --> 01:02:48,306 Being loved is not the same as loving. 1185 01:02:50,058 --> 01:02:53,144 Plus, the whole surprising thing? 1186 01:02:54,062 --> 01:02:57,649 It's actuallyjust a curtain between us, so I heard all of that. 1187 01:03:18,295 --> 01:03:19,421 I feel bad. 1188 01:03:21,131 --> 01:03:23,383 Well, she didn't say she said yes. 1189 01:03:26,344 --> 01:03:27,804 How would you feel if she did? 1190 01:03:29,806 --> 01:03:33,351 Like hearing an old friend you barely talk to anymore is getting married. 1191 01:03:34,060 --> 01:03:37,981 You're happy for them, but you don't feel the need to buy a gift. 1192 01:03:40,317 --> 01:03:42,277 Since when were you guys old friends? 1193 01:03:46,323 --> 01:03:48,033 That's the way it goes. 1194 01:03:48,116 --> 01:03:49,159 Stuff happens. 1195 01:03:50,452 --> 01:03:52,412 Things change and you move on. 1196 01:03:56,833 --> 01:03:58,001 Just move on. 1197 01:04:10,805 --> 01:04:13,808 She doesn't get to tell me what to do. Can you believe it? 1198 01:04:13,892 --> 01:04:17,187 I'm sorry, baby. I'm a little woozy. Am I supposed to believe it? 1199 01:04:17,270 --> 01:04:18,271 No. 1200 01:04:18,355 --> 01:04:19,731 No. Right, I can't. 1201 01:04:19,814 --> 01:04:22,525 - I know you're thinking I'm a hypocrite. - Am I? 1202 01:04:22,609 --> 01:04:24,235 And you're probably right. 1203 01:04:24,319 --> 01:04:25,403 Oh, good. 1204 01:04:25,487 --> 01:04:29,032 I mean, who are we to say that Lily doesn't know what's best for herself? 1205 01:04:29,115 --> 01:04:30,116 And if she does, 1206 01:04:30,200 --> 01:04:33,661 if she's truly definitively certain that she loves and is loved, then... 1207 01:04:33,745 --> 01:04:35,747 Oh, David is with them. 1208 01:04:35,830 --> 01:04:37,415 David is with gede and Lily now. 1209 01:04:37,499 --> 01:04:40,794 - Oh. Right, so he can break them up. - No. I don't want him to break them up. 1210 01:04:40,877 --> 01:04:42,253 Damn this medication. 1211 01:04:43,546 --> 01:04:45,131 I have to do something. 1212 01:04:45,215 --> 01:04:46,257 Take this. 1213 01:04:48,593 --> 01:04:50,261 I'm sorry. This will help you sleep. 1214 01:04:51,763 --> 01:04:54,057 All right. Cool. Feel better. 1215 01:04:54,140 --> 01:04:56,893 You know, I'm a highly trained commercial pilot. 1216 01:04:56,976 --> 01:04:59,020 I can go weeks without sleep. 1217 01:05:16,621 --> 01:05:18,373 The best place on earth. 1218 01:05:18,456 --> 01:05:22,585 Well, to be fair, I haven't been to all the other places. 1219 01:05:22,669 --> 01:05:24,879 Your mother is gonna be so jealous. 1220 01:05:24,963 --> 01:05:27,590 I'll send her a picture as soon as I get a signal. 1221 01:05:27,674 --> 01:05:28,675 No need. 1222 01:05:35,765 --> 01:05:36,766 Mom! 1223 01:05:37,475 --> 01:05:38,852 Hey. 1224 01:05:38,935 --> 01:05:42,522 Hey, I'm so sorry about before. I guess I was just surprised. 1225 01:05:42,605 --> 01:05:44,315 Of course your choices are your choices. 1226 01:05:44,399 --> 01:05:47,235 Well, I haven't made any choices yet. 1227 01:05:47,986 --> 01:05:48,987 Oh. 1228 01:05:50,280 --> 01:05:51,281 Okay. 1229 01:05:51,364 --> 01:05:52,991 - Hi, gents. - Hey. 1230 01:05:53,074 --> 01:05:54,325 Is, uh, Paul okay? 1231 01:05:54,409 --> 01:05:55,535 He's sleeping. 1232 01:05:55,618 --> 01:05:56,619 How can you tell? 1233 01:05:57,620 --> 01:05:59,330 God, look at this view. 1234 01:06:00,999 --> 01:06:02,000 Yeah. 1235 01:06:05,003 --> 01:06:06,087 Is that my boat? 1236 01:06:08,756 --> 01:06:09,757 Is it drifting? 1237 01:06:11,259 --> 01:06:13,636 Nah, it's just rising with the tide. 1238 01:06:13,720 --> 01:06:14,804 It's floating away. 1239 01:06:14,888 --> 01:06:16,139 You did tie my boat up? 1240 01:06:16,222 --> 01:06:18,057 Yeah, I tied it. Tied it to a log. 1241 01:06:21,853 --> 01:06:23,146 That's not good. 1242 01:06:28,651 --> 01:06:30,570 How far are we from the nearest village? 1243 01:06:30,653 --> 01:06:33,448 Too far to walk. Plus, it's getting dark. 1244 01:06:33,531 --> 01:06:35,241 I still can't get a signal. 1245 01:06:35,783 --> 01:06:37,202 What are we gonna do? 1246 01:06:37,285 --> 01:06:39,162 Camp here for the night. 1247 01:06:39,245 --> 01:06:41,414 A lot of people come to see the sunrise, 1248 01:06:41,498 --> 01:06:43,750 so we can get a ride in time for our wedding. 1249 01:06:43,833 --> 01:06:46,586 - Is that gonna work? - Yeah, with hours to spare. 1250 01:06:47,378 --> 01:06:50,006 Uh, Georgia, can you and Lily build a fire? 1251 01:06:50,089 --> 01:06:51,090 On it, yeah. 1252 01:06:51,174 --> 01:06:54,010 Mr. Cotton, you and I will track down some food. 1253 01:06:54,093 --> 01:06:55,678 Hmm. What kind of food? 1254 01:06:55,762 --> 01:06:57,639 I've seen some wild pigs around. 1255 01:06:59,307 --> 01:07:01,267 We'll have to make Spears. 1256 01:07:03,228 --> 01:07:05,522 What? I can hunt. I can be a hunter. 1257 01:07:05,605 --> 01:07:08,191 How do you make that part pointier? 1258 01:07:09,317 --> 01:07:12,070 - I am impressed with this situation... - Yeah. 1259 01:07:12,153 --> 01:07:14,489 - And I have, uh, matches in my bag. - Okay. 1260 01:07:15,615 --> 01:07:19,160 You know, I don't think I've actually successfully started a fire before. 1261 01:07:19,244 --> 01:07:21,663 Oh, really? What about your eighth birthday, hmm? 1262 01:07:21,746 --> 01:07:24,374 Uh, well, never on purpose. 1263 01:07:24,457 --> 01:07:26,793 Oh, god, we had some good parties. 1264 01:07:26,876 --> 01:07:28,419 Do you remember your tenth birthday? 1265 01:07:28,503 --> 01:07:30,213 - The clown came and he was drunk? - Mom? 1266 01:07:30,296 --> 01:07:32,549 - No, he was a magician. But he was... - Mom. 1267 01:07:47,772 --> 01:07:49,774 All right. You're the closest. 1268 01:07:50,400 --> 01:07:52,235 I think it's closer to you than me. 1269 01:07:53,528 --> 01:07:54,571 Okay. Hey. 1270 01:07:55,780 --> 01:07:57,740 - On my count. Okay? - Okay. 1271 01:07:58,658 --> 01:07:59,659 One... 1272 01:08:03,204 --> 01:08:04,872 Three. 1273 01:08:04,956 --> 01:08:06,916 Dad! 1274 01:08:07,875 --> 01:08:10,253 What are you doing? We absolutely had it! 1275 01:08:10,336 --> 01:08:11,379 I cannot believe you. 1276 01:08:11,462 --> 01:08:13,983 - You're the one that scared it away. - That's not what I'm talking about. 1277 01:08:14,007 --> 01:08:16,047 - What are you talking about? - She found the rings. 1278 01:08:16,884 --> 01:08:17,885 Really? 1279 01:08:17,969 --> 01:08:19,209 That's great. Where? 1280 01:08:19,262 --> 01:08:20,388 In mom's bag. 1281 01:08:21,180 --> 01:08:22,682 - I knew it. - What? 1282 01:08:23,683 --> 01:08:25,852 - I knew it. - She wasn't working alone because... 1283 01:08:26,853 --> 01:08:28,646 - Wait, what? - You left it in the bag? 1284 01:08:28,730 --> 01:08:31,232 - What do you mean you knew? - What was I to do with them? 1285 01:08:31,316 --> 01:08:33,168 - Throw it away. - I'm sorry. I couldn't tell you. 1286 01:08:33,192 --> 01:08:34,461 - Where? - In the trash, ocean, anywhere. 1287 01:08:34,485 --> 01:08:36,821 - Oh, my god. - Can you stop talking about the rings? 1288 01:08:36,904 --> 01:08:38,257 I can't believe this is happening. 1289 01:08:38,281 --> 01:08:40,325 My parents have been trying to sabotage my wedding. 1290 01:08:40,408 --> 01:08:42,386 My fiancé knew about it and didn't bother to tell me. 1291 01:08:42,410 --> 01:08:43,971 We're just trying to do what's best for you. 1292 01:08:43,995 --> 01:08:47,373 Yeah, but you had no respect for my opinion of what that might be. 1293 01:08:49,584 --> 01:08:52,962 You're just like all parents, acting like you're giving your kid 1294 01:08:53,046 --> 01:08:55,606 this great advice for their own good, but all you're really doing 1295 01:08:55,673 --> 01:08:58,193 is talking to your young, dumb selves, trying to rewrite the past 1296 01:08:58,217 --> 01:09:00,219 and not do whatever you did 25 years ago. 1297 01:09:00,303 --> 01:09:02,347 - That's absolutely not true. - That's 100% true. 1298 01:09:04,098 --> 01:09:07,435 And I can't tell you how much I wish 1299 01:09:07,518 --> 01:09:09,729 someone had been able to get through to me back then. 1300 01:09:11,356 --> 01:09:13,858 Stop me from making the greatest mistake of my life. 1301 01:09:17,278 --> 01:09:18,946 I'm the greatest mistake of your life? 1302 01:09:20,490 --> 01:09:22,617 Not you. Me. 1303 01:09:23,826 --> 01:09:24,911 I'm the mistake. 1304 01:09:30,500 --> 01:09:31,501 Hey. 1305 01:09:52,230 --> 01:09:53,564 Do you think we've lost her? 1306 01:09:56,234 --> 01:09:57,402 She's pretty pissed. 1307 01:10:01,698 --> 01:10:04,158 I'll talk to her. I'll tell her it was my idea. 1308 01:10:05,451 --> 01:10:06,703 I talked you into it. 1309 01:10:08,329 --> 01:10:11,416 And if I'd listened to you, we wouldn't have done it. 1310 01:10:12,625 --> 01:10:14,502 She'll be fine. 1311 01:10:21,467 --> 01:10:24,178 You weren't a mistake. 1312 01:10:25,680 --> 01:10:26,723 You weren't. 1313 01:10:28,224 --> 01:10:31,894 It's been the story for years that you were the one to blame. It's not true. 1314 01:10:35,857 --> 01:10:40,278 I was loving being a mom. 1315 01:10:43,281 --> 01:10:47,785 But I started to feel like I was losing who I was, 1316 01:10:47,869 --> 01:10:51,038 and I thought if I'd stayed with you, 1317 01:10:51,122 --> 01:10:55,460 maybe one day I would not recognize myself at all. 1318 01:11:00,548 --> 01:11:02,049 That was the mistake. 1319 01:11:03,092 --> 01:11:04,093 Not you. 1320 01:11:16,397 --> 01:11:17,774 You should've told me. 1321 01:11:19,734 --> 01:11:22,695 Well, your dad thinks you deserve better than me. 1322 01:11:23,738 --> 01:11:25,865 My dad thinks I deserve better than anyone. 1323 01:11:26,491 --> 01:11:27,492 So do I. 1324 01:11:30,912 --> 01:11:34,332 You gave up a lot to stay on this island. 1325 01:11:35,666 --> 01:11:37,251 And you know I understand that. 1326 01:11:39,670 --> 01:11:41,422 But what about me? 1327 01:11:42,882 --> 01:11:45,968 In a year from now, ten years from now... 1328 01:11:48,095 --> 01:11:49,555 Will I still be enough for you? 1329 01:11:52,350 --> 01:11:53,476 Are you kidding me? 1330 01:11:57,480 --> 01:12:01,526 Hey, we're sitting here, and there's a moon and a waterfall. 1331 01:12:01,609 --> 01:12:04,028 I'm in the most beautiful place I've ever been in my life, 1332 01:12:04,111 --> 01:12:05,822 and all I can look at is you. 1333 01:12:09,367 --> 01:12:13,246 This isn't some summer thing with a beginning and an end. 1334 01:12:15,748 --> 01:12:17,083 This is forever. 1335 01:12:49,031 --> 01:12:50,533 Morning. 1336 01:12:50,616 --> 01:12:51,617 Morning. 1337 01:12:51,701 --> 01:12:53,411 How'd you sleep? 1338 01:12:53,494 --> 01:12:55,454 You know. Outside. 1339 01:12:58,207 --> 01:13:00,877 I think this is my new favorite place on earth. 1340 01:13:02,753 --> 01:13:04,171 Close second, for me. 1341 01:13:04,255 --> 01:13:06,549 Yeah? What beats it? 1342 01:13:08,134 --> 01:13:10,094 Hmm? Aw. 1343 01:13:10,177 --> 01:13:11,637 - Our place by the lake. - Yeah. 1344 01:13:11,721 --> 01:13:12,722 Yeah. 1345 01:13:12,805 --> 01:13:14,515 I still go there from time to time. 1346 01:13:15,182 --> 01:13:16,309 - Really? - Mm-hmm. 1347 01:13:16,893 --> 01:13:20,730 God, what did they build there? Please don't say some hideous mcmansion. 1348 01:13:20,813 --> 01:13:22,523 Nah, it's still vacant. 1349 01:13:22,607 --> 01:13:23,649 Huh. 1350 01:13:23,733 --> 01:13:25,568 I wonder why nobody ever developed it. 1351 01:13:27,570 --> 01:13:28,905 'Cause I still own it. 1352 01:13:33,534 --> 01:13:34,702 I meant to sell it. 1353 01:13:36,329 --> 01:13:38,706 Took an offer once, but I couldn't do it. I just... 1354 01:13:41,125 --> 01:13:42,209 I didn't want to. 1355 01:13:49,008 --> 01:13:50,009 You got a... 1356 01:13:50,092 --> 01:13:52,219 Yeah. An entire forest. 1357 01:14:20,373 --> 01:14:23,834 - Oh, no. No. No! - No, no. No. 1358 01:14:23,918 --> 01:14:26,045 - Just... yeah, that would not work. - Nope. No, no. 1359 01:14:26,128 --> 01:14:28,172 - That's bad. - That's not gonna work. 1360 01:14:28,255 --> 01:14:29,858 It's because we're in this romantic place. 1361 01:14:29,882 --> 01:14:32,361 - No, the thing with Lily is just... - Everything is heightened. 1362 01:14:32,385 --> 01:14:33,737 - Maybe if we were younger... - We're not. 1363 01:14:33,761 --> 01:14:36,555 - Which we're not. We know better! Great! - So, good, good, good. 1364 01:14:36,639 --> 01:14:38,367 - Good and great. - Good and great. Hey, hey. 1365 01:14:38,391 --> 01:14:39,534 - Hey, hey. - Give me your hand. 1366 01:14:39,558 --> 01:14:40,869 - What? Okay. - Give me your hand. 1367 01:14:40,893 --> 01:14:42,103 Mom! Dad! 1368 01:14:42,186 --> 01:14:43,229 - Oh! Yes? - Hey! 1369 01:14:43,312 --> 01:14:45,481 - We're your parents. - Hi. 1370 01:14:45,564 --> 01:14:46,649 We got rides. 1371 01:14:48,818 --> 01:14:51,320 Well, well, well! Hello again. 1372 01:14:51,404 --> 01:14:53,406 Or should I say, "ciad'? 1373 01:15:04,667 --> 01:15:08,004 J” ooh, babe j” 1374 01:15:08,921 --> 01:15:10,631 j” I/oveyou... j” 1375 01:15:20,891 --> 01:15:23,477 Thanks. Hey. Georgia. Hey. 1376 01:15:23,561 --> 01:15:24,645 Baby! 1377 01:15:25,855 --> 01:15:27,314 I was so worried. 1378 01:15:27,398 --> 01:15:30,651 Oh, we're fine. We're fine. I just need the world's longest bath. 1379 01:15:30,735 --> 01:15:31,736 How are you? 1380 01:15:31,819 --> 01:15:35,072 You were right about getting some sleep. I can almost move both my legs. 1381 01:15:35,156 --> 01:15:38,075 And look, one functioning arm. 1382 01:15:38,159 --> 01:15:40,369 - Where have you guys been? - It's a long story. It's... 1383 01:15:40,453 --> 01:15:42,121 Our boat drifted out to sea. 1384 01:15:42,788 --> 01:15:44,707 That's not that long of a story. 1385 01:15:44,790 --> 01:15:47,001 Yeah, well, it felt like a long story if you were there. 1386 01:15:47,084 --> 01:15:48,544 - Hey. Where are you going? - Lily. 1387 01:15:49,420 --> 01:15:50,671 To wren's room to get ready, 1388 01:15:50,755 --> 01:15:52,923 because this afternoon I'm getting married. 1389 01:15:54,633 --> 01:15:57,553 You can either get on board with that or have a nice flight home. 1390 01:15:58,554 --> 01:15:59,555 Lily. 1391 01:16:24,538 --> 01:16:25,539 Hey. 1392 01:16:26,415 --> 01:16:28,084 Your tuxedo, sir. 1393 01:16:33,255 --> 01:16:34,256 There. 1394 01:16:35,466 --> 01:16:36,467 Are you okay, sir? 1395 01:16:36,550 --> 01:16:39,637 Yeah. Everything is clearly terrific. 1396 01:16:54,985 --> 01:16:56,737 - Surprise! - Oh! 1397 01:16:56,821 --> 01:16:57,905 Why would you do that? 1398 01:16:57,988 --> 01:16:59,281 - I got us brunch. - Okay. 1399 01:16:59,949 --> 01:17:01,534 Oh, how long have you been out here? 1400 01:17:01,617 --> 01:17:02,618 Oh, not so long. 1401 01:17:03,953 --> 01:17:05,496 Oh, is it cold? 1402 01:17:06,288 --> 01:17:08,749 Oh, I wasn't sure how long you would stay in the bath. 1403 01:17:08,833 --> 01:17:11,418 I'm going to be having that panic attack all day. 1404 01:17:11,502 --> 01:17:13,254 Oh, eat something. Eat someth... 1405 01:17:13,337 --> 01:17:17,299 Well, maybe not the eggs. They're a little congealed, but first... 1406 01:17:17,383 --> 01:17:18,676 What? 1407 01:17:20,386 --> 01:17:21,512 Take two! 1408 01:17:23,472 --> 01:17:24,723 - Georgia. - Yes? 1409 01:17:26,809 --> 01:17:28,602 I... I love you. 1410 01:17:28,686 --> 01:17:31,647 You are gorgeous and kind... 1411 01:17:31,730 --> 01:17:34,042 - You don't have to kneel this time. - You want me to stand? 1412 01:17:34,066 --> 01:17:35,693 Yeah, I do. I... 1413 01:17:35,776 --> 01:17:37,069 oh, come on! 1414 01:17:37,153 --> 01:17:40,489 Are you okay? I'm s... I'm gonna get you some ice. 1415 01:17:40,573 --> 01:17:42,116 No, I'm fine. 1416 01:17:42,199 --> 01:17:43,200 You're so brave. 1417 01:17:43,284 --> 01:17:44,577 God. 1418 01:17:45,244 --> 01:17:47,288 Oh, my god. It hurts. 1419 01:17:49,540 --> 01:17:50,916 Stop crying. 1420 01:17:51,876 --> 01:17:53,335 Why would I cry? 1421 01:17:54,128 --> 01:17:55,713 It's not like I'm losing someone 1422 01:17:55,796 --> 01:17:59,091 who's basically a substitute for my entire terrible family. 1423 01:18:00,968 --> 01:18:02,178 Is my mascara okay? 1424 01:18:03,179 --> 01:18:06,640 Uh, for a clown. Let me help. 1425 01:18:08,684 --> 01:18:11,020 Do you remember when we graduated? 1426 01:18:11,103 --> 01:18:13,814 Yes, because it was two months ago. 1427 01:18:18,110 --> 01:18:22,156 Mrs. C? You're gonna have to take it from here. 1428 01:18:22,239 --> 01:18:23,324 I just can't. 1429 01:18:41,383 --> 01:18:42,384 May I? 1430 01:18:50,434 --> 01:18:51,769 You lied to me. 1431 01:18:56,023 --> 01:18:57,858 I'm so, so sorry. 1432 01:18:59,818 --> 01:19:03,530 It turns out a parent will do anything in the world for their kid, 1433 01:19:03,614 --> 01:19:05,658 except let them be exactly who they are. 1434 01:19:08,494 --> 01:19:10,829 Your dad and I were gonna be different. 1435 01:19:13,707 --> 01:19:15,709 We were gonna be better than this. 1436 01:19:18,087 --> 01:19:20,005 I wanted to be better than this. 1437 01:19:25,844 --> 01:19:27,471 There's no one better, mom. 1438 01:19:30,307 --> 01:19:31,350 No one. 1439 01:19:32,935 --> 01:19:34,353 Yes, there is. 1440 01:19:43,445 --> 01:19:45,322 Sweetie. Love you. 1441 01:19:53,080 --> 01:19:54,873 Got to get you ready for that wedding, huh? 1442 01:19:54,957 --> 01:19:56,208 Yeah. 1443 01:19:56,292 --> 01:19:59,003 - You're kind of a mess right now. - I know, mom. 1444 01:20:03,090 --> 01:20:04,883 You're a mess. You're my mess. 1445 01:20:12,433 --> 01:20:16,103 Even I don't take this long to get ready. He's just like you. 1446 01:20:18,314 --> 01:20:20,107 I'll take that as a compliment. 1447 01:20:26,280 --> 01:20:27,406 A big compliment. 1448 01:20:27,948 --> 01:20:30,188 Does this look right? 1449 01:20:31,535 --> 01:20:33,579 So they don't approve? 1450 01:20:34,246 --> 01:20:37,249 They came to kidnap her and take her back to america. 1451 01:20:37,333 --> 01:20:39,084 I should have stabbed him for real. 1452 01:20:40,252 --> 01:20:42,838 I thought I could change their minds. 1453 01:20:44,381 --> 01:20:45,507 So what now? 1454 01:20:54,516 --> 01:20:56,852 Let's go. 1455 01:20:58,604 --> 01:21:00,689 Mom, I'm getting married. 1456 01:21:02,900 --> 01:21:04,902 Our son's wedding day. 1457 01:21:11,950 --> 01:21:14,745 Can you believe I didn't bring anything to wear to a wedding? 1458 01:21:14,828 --> 01:21:16,705 There wasn't supposed to be a wedding. 1459 01:21:18,540 --> 01:21:19,875 Doesn't look like a rental. 1460 01:21:21,877 --> 01:21:23,295 You clean up pretty good. 1461 01:21:32,262 --> 01:21:33,263 Okay. 1462 01:21:48,654 --> 01:21:50,114 Wow. 1463 01:21:51,573 --> 01:21:52,699 Look at our girl. 1464 01:21:52,783 --> 01:21:53,784 And free! 1465 01:21:53,867 --> 01:21:57,579 So young, so free, so sweaty. 1466 01:21:58,580 --> 01:21:59,623 So sweaty. 1467 01:22:00,541 --> 01:22:01,542 Yeah. 1468 01:23:23,624 --> 01:23:24,791 She is good. 1469 01:24:13,298 --> 01:24:17,135 And now for the final part of the ceremony. 1470 01:24:17,219 --> 01:24:18,345 Thank you so much. 1471 01:24:18,428 --> 01:24:23,183 Gede will take the knife and strike it through this pandanus, 1472 01:24:23,892 --> 01:24:29,439 to show he and Lily will be ready to live together. 1473 01:24:54,381 --> 01:24:58,260 Right place, right time, right circumstance. 1474 01:25:00,345 --> 01:25:02,431 Sorry, but we don't have all three. 1475 01:25:05,142 --> 01:25:07,185 Georgia. Mr. Cotton. 1476 01:25:08,437 --> 01:25:10,939 We needed your support, your blessing. 1477 01:25:12,441 --> 01:25:13,525 And we don't have it. 1478 01:25:16,153 --> 01:25:17,988 When I push this knife through this mat, 1479 01:25:18,780 --> 01:25:20,282 it is a declaration that... 1480 01:25:21,450 --> 01:25:25,412 This poem of a person and me are now a family. 1481 01:25:27,873 --> 01:25:29,625 We can't be a family without you. 1482 01:25:31,918 --> 01:25:33,045 So I ask you. 1483 01:25:33,128 --> 01:25:34,129 Please. 1484 01:25:35,505 --> 01:25:36,506 For Lily and me. 1485 01:25:38,008 --> 01:25:40,969 Or we will not marry. 1486 01:25:42,346 --> 01:25:44,598 You didn't wanna run that by me first? 1487 01:25:51,563 --> 01:25:53,398 You can do the hard stuff too. 1488 01:26:00,572 --> 01:26:01,990 You don't need our blessing. 1489 01:26:03,033 --> 01:26:05,827 I mean, you have it. It's here, but... 1490 01:26:09,289 --> 01:26:11,500 All you two really need is each other. 1491 01:26:16,254 --> 01:26:20,676 If your mother and I had listened to her awful parents or my dumb-ass friends, 1492 01:26:20,759 --> 01:26:23,261 then Lily wouldn't be here at all. 1493 01:26:23,345 --> 01:26:24,971 And I think we can all agree that... 1494 01:26:26,223 --> 01:26:29,267 The world's a lot better place with Lily in it. 1495 01:26:30,060 --> 01:26:32,270 So, I... 1496 01:26:35,732 --> 01:26:37,109 - Yeah? - Mmm. 1497 01:26:40,987 --> 01:26:42,823 Your mother and I are on your side. 1498 01:26:43,990 --> 01:26:45,033 Both of you. 1499 01:26:46,284 --> 01:26:47,285 Now and always. 1500 01:26:48,745 --> 01:26:49,746 Yeah. 1501 01:27:00,549 --> 01:27:01,550 Shall we? 1502 01:27:09,391 --> 01:27:11,518 Wait! 1503 01:27:11,601 --> 01:27:12,602 What? 1504 01:27:14,730 --> 01:27:16,398 I'm just kidding. Go for it. 1505 01:27:20,193 --> 01:27:21,403 That's my daughter. 1506 01:27:44,551 --> 01:27:47,095 Do you think if we'd kicked a coconut around a few times, 1507 01:27:47,179 --> 01:27:49,347 things would have worked out differently for us? 1508 01:27:51,183 --> 01:27:54,352 I'm sure some red and white string couldn't have hurt. 1509 01:27:58,899 --> 01:28:00,525 Paul proposed. 1510 01:28:00,609 --> 01:28:01,902 I know. 1511 01:28:03,069 --> 01:28:05,155 This morning, he... he re-proposed. 1512 01:28:06,948 --> 01:28:08,158 What did you say? 1513 01:28:09,284 --> 01:28:12,412 I asked him for some ice because he headbutted me. 1514 01:28:12,496 --> 01:28:13,663 Hmm. 1515 01:28:15,165 --> 01:28:17,446 A lot of guys would have gone in for a kiss at that point. 1516 01:28:19,377 --> 01:28:20,754 Let me see your nose. 1517 01:28:21,671 --> 01:28:22,672 Let's see. 1518 01:28:22,756 --> 01:28:23,924 Mmm. 1519 01:28:27,636 --> 01:28:28,929 I think you should say yes. 1520 01:28:35,060 --> 01:28:36,061 Paul's a good guy. 1521 01:28:36,144 --> 01:28:37,229 Mm-hmm. 1522 01:28:38,605 --> 01:28:42,359 And if he makes you half as happy 1523 01:28:42,442 --> 01:28:44,444 as we were when we were happy... 1524 01:28:48,698 --> 01:28:49,991 Then you should say yes. 1525 01:28:53,203 --> 01:28:54,204 I don't know. 1526 01:28:56,623 --> 01:28:59,709 Maybe I'm too old to feel young anymore. 1527 01:29:01,336 --> 01:29:04,589 I think I missed something critical and now it's too late. 1528 01:29:07,008 --> 01:29:08,009 Well... 1529 01:29:09,719 --> 01:29:11,638 You look like you're in your prime to me. 1530 01:29:17,060 --> 01:29:18,603 Even with that crooked nose. 1531 01:29:36,705 --> 01:29:38,331 - Hi. - Hi. 1532 01:29:57,893 --> 01:29:59,269 What are you doing out here? 1533 01:30:00,645 --> 01:30:02,230 Just looking at this garbage. 1534 01:30:03,523 --> 01:30:04,858 You call that a sunset? 1535 01:30:20,832 --> 01:30:22,250 I belong here. 1536 01:30:25,712 --> 01:30:26,713 I know. 1537 01:30:37,849 --> 01:30:39,434 Will you come and dance with me? 1538 01:30:46,232 --> 01:30:47,484 Let's go dance. 1539 01:31:01,790 --> 01:31:04,376 Wow, it's so quiet. 1540 01:31:12,509 --> 01:31:14,052 - Did I wake you? - No. 1541 01:31:14,761 --> 01:31:16,489 - Was I kicking? I was kicking. - No, no, no. 1542 01:31:16,513 --> 01:31:18,598 - No, you weren't. You weren't. I was up. - Okay. 1543 01:31:24,354 --> 01:31:26,523 Well, the ferry is only leaving this afternoon. 1544 01:31:26,606 --> 01:31:28,400 I guess we could go paddleboarding. 1545 01:31:31,152 --> 01:31:32,862 I can't marry you, Paul. 1546 01:31:35,490 --> 01:31:37,325 It doesn't have to be paddleboarding. 1547 01:31:40,537 --> 01:31:41,788 Did I do something wrong? 1548 01:31:41,871 --> 01:31:43,790 No. No, it's just... 1549 01:31:43,873 --> 01:31:47,752 It's the wrong time, wrong place, 1550 01:31:49,129 --> 01:31:50,213 wrong girl. 1551 01:31:52,590 --> 01:31:53,758 I'm so sorry. 1552 01:32:00,140 --> 01:32:01,141 Me too. 1553 01:32:03,018 --> 01:32:04,978 I'm not just agreeing to agree with you. 1554 01:32:12,068 --> 01:32:13,778 I'm still gonna go paddleboarding. 1555 01:32:27,125 --> 01:32:28,126 Get it! 1556 01:32:29,627 --> 01:32:30,628 Kick it! 1557 01:32:49,147 --> 01:32:51,357 Kick it! Kick it. 1558 01:33:00,241 --> 01:33:02,160 Hold it up! Hold it up! Hold it up! 1559 01:33:04,037 --> 01:33:05,455 Come on. More. 1560 01:33:06,081 --> 01:33:07,082 More! 1561 01:33:08,708 --> 01:33:11,878 Oh, fudge! Now it's going. Now it's 90... 1562 01:33:12,629 --> 01:33:14,297 It's going! It's going! 1563 01:33:16,508 --> 01:33:17,759 Vvhoa! 1564 01:33:25,600 --> 01:33:26,601 Where's Paul? 1565 01:33:27,519 --> 01:33:29,979 He had a last-minute hop to Hanoi. 1566 01:33:30,063 --> 01:33:31,523 Uh, he said to say bye. 1567 01:33:32,857 --> 01:33:35,235 I told him it wasn't gonna work out for me. 1568 01:33:35,318 --> 01:33:36,319 For him. 1569 01:33:36,402 --> 01:33:37,654 For me and him. 1570 01:33:38,780 --> 01:33:40,031 I said it better than that. 1571 01:33:41,866 --> 01:33:42,867 Oh, mom. 1572 01:33:43,535 --> 01:33:44,619 I'm sorry. 1573 01:33:45,537 --> 01:33:47,497 Can we make this a little more about me? 1574 01:33:48,915 --> 01:33:50,125 Of course. 1575 01:33:52,001 --> 01:33:54,295 What am I gonna do without you? 1576 01:33:58,842 --> 01:34:00,218 I want you to have these. 1577 01:34:01,594 --> 01:34:03,263 I was fine with you getting married, 1578 01:34:03,346 --> 01:34:05,181 but I'm way too young and gorgeous 1579 01:34:05,265 --> 01:34:06,891 to be an aunt. 1580 01:34:12,981 --> 01:34:14,691 - Hey. - Hey. 1581 01:34:16,276 --> 01:34:17,610 All right. All right, kiddo. 1582 01:34:18,945 --> 01:34:19,946 Okay. 1583 01:34:21,447 --> 01:34:24,993 - Dad. - Oh, no. No crying. 1584 01:34:28,413 --> 01:34:30,081 Okay. I love you. 1585 01:34:35,545 --> 01:34:36,629 And I love you. 1586 01:34:39,340 --> 01:34:40,341 All right. 1587 01:34:44,804 --> 01:34:46,055 - All right. - Bye. 1588 01:34:46,139 --> 01:34:47,640 You take care of yourself. 1589 01:34:47,724 --> 01:34:48,725 You too. 1590 01:34:53,980 --> 01:34:55,190 I love you. 1591 01:35:02,697 --> 01:35:03,948 I super love you. 1592 01:35:38,316 --> 01:35:39,817 Sorry about Paul. 1593 01:35:41,569 --> 01:35:43,279 - No, you're not. - Not really. 1594 01:35:48,159 --> 01:35:49,220 I'm gonna miss her. 1595 01:35:49,244 --> 01:35:50,536 Yeah. 1596 01:35:53,122 --> 01:35:54,874 I see why she likes it here. 1597 01:35:56,125 --> 01:35:57,460 Yeah, it's good. 1598 01:35:59,337 --> 01:36:01,547 I could see spending some time here. 1599 01:36:02,548 --> 01:36:03,549 Someday. 1600 01:36:14,519 --> 01:36:16,396 Why save the good stuff for later? 1601 01:36:17,438 --> 01:36:19,232 Yeah. 1602 01:36:33,121 --> 01:36:34,247 What? 1603 01:36:48,428 --> 01:36:49,929 - Yeah? - Yeah. 1604 01:37:24,505 --> 01:37:27,884 I won't let her throw her life away on some insanely handsome guy 1605 01:37:27,967 --> 01:37:30,345 who happens to live in the most beautiful place on earth. 1606 01:37:30,428 --> 01:37:32,847 And yes, I do know how that sounds, but I'm still right. 1607 01:37:33,514 --> 01:37:34,682 Cut! 1608 01:37:34,766 --> 01:37:35,975 We got action. 1609 01:37:36,059 --> 01:37:37,435 John, you ready? 1610 01:37:37,518 --> 01:37:39,312 Hey, John is ready. 1611 01:37:40,897 --> 01:37:44,525 J” ll/lemories that flow bringing you back again j” 1612 01:37:44,609 --> 01:37:47,153 j” hurting me more and more j” 1613 01:37:47,236 --> 01:37:49,113 Stop it. 1614 01:37:50,865 --> 01:37:51,908 We have guests. 1615 01:37:52,742 --> 01:37:54,869 - Big love. - Love it. Love you. 1616 01:37:54,952 --> 01:37:56,746 - Love, love. - I made you. 1617 01:37:56,829 --> 01:37:58,581 Cut. 1618 01:38:01,626 --> 01:38:04,003 - Right, moms? Right, moms? - Wow. 1619 01:38:08,758 --> 01:38:11,511 J” ninety-e/ght bottles of beer on the wall j” 1620 01:38:11,594 --> 01:38:14,013 j” ninety-e/ght bottles of beer j” 1621 01:38:14,097 --> 01:38:15,515 champagne! 1622 01:38:15,598 --> 01:38:18,309 - Two, please. - Just leave the bottle. Thanks. 1623 01:38:18,810 --> 01:38:21,187 And a barf bag and a razor. 1624 01:38:25,233 --> 01:38:26,234 And action. 1625 01:38:27,527 --> 01:38:30,613 - What? - Ah! 1626 01:38:34,826 --> 01:38:36,411 I knew I was getting set up. 1627 01:38:39,997 --> 01:38:42,500 Okay, wait. I have to take a picture. 1628 01:38:45,420 --> 01:38:48,464 Classy. You want a straw? 1629 01:38:48,548 --> 01:38:50,341 You want a colostomy bag? 1630 01:38:50,425 --> 01:38:51,426 Thank you. 1631 01:38:51,509 --> 01:38:53,219 Love you like this much. 1632 01:38:53,302 --> 01:38:55,721 Love that you look just like me. 1633 01:38:55,805 --> 01:38:57,598 Glad you don't. 1634 01:39:03,938 --> 01:39:05,857 - Do you understand? - That's right! 1635 01:39:07,442 --> 01:39:09,235 Oh! Champagne! 1636 01:39:09,318 --> 01:39:11,070 - Two, please. - Just leave the bottle. 1637 01:39:13,030 --> 01:39:14,866 - Shit! - Are you okay? 1638 01:39:14,949 --> 01:39:17,326 It's just George Clooney. We have another one. 1639 01:39:18,786 --> 01:39:22,081 1-800-Brad Pitt. 113292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.