All language subtitles for One Bad Turn.English [CC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,520 --> 00:00:49,298 Hello. 2 00:00:49,840 --> 00:00:52,135 Hey baby, where are you at? 3 00:00:52,840 --> 00:00:54,995 Fuck you Michelle i'm done. 4 00:00:56,080 --> 00:00:57,441 What did you say. 5 00:00:58,240 --> 00:01:00,878 I said i am done are you deaf? 6 00:01:01,440 --> 00:01:03,200 Don't ever call this number again. 7 00:01:12,560 --> 00:01:14,546 Roy what kind of rough play is this. 8 00:01:14,880 --> 00:01:16,428 Please stop it. 9 00:01:23,480 --> 00:01:24,992 Roy what are you saying? 10 00:01:39,960 --> 00:01:41,200 I can't take this. 11 00:01:41,200 --> 00:01:43,000 I can't take this. 12 00:01:45,080 --> 00:01:46,319 No, no. 13 00:01:47,680 --> 00:01:49,009 I can't take this. 14 00:01:50,160 --> 00:01:52,360 Somebody please i need help. 15 00:01:57,880 --> 00:01:59,400 Please. Please, please. 16 00:02:07,440 --> 00:02:08,440 Wind down the glass. 17 00:02:11,800 --> 00:02:13,440 Crazy girl go away from that place. 18 00:02:13,440 --> 00:02:14,800 Please. Please please. 19 00:02:14,920 --> 00:02:15,800 Leave my car. 20 00:02:15,800 --> 00:02:19,250 I need you to run me over. Run me over, run me over. 21 00:02:20,986 --> 00:02:22,478 I'm finished my God. 22 00:02:23,969 --> 00:02:25,388 Please my God. 23 00:02:27,200 --> 00:02:28,800 Oh gosh Jemila did you see that. 24 00:02:28,800 --> 00:02:29,920 Oh my goodness. 25 00:02:30,160 --> 00:02:31,640 Please go and see what you can do. 26 00:02:31,640 --> 00:02:32,040 Ok ma. 27 00:02:32,040 --> 00:02:33,560 Go and assist her. Oh my God. 28 00:02:40,919 --> 00:02:43,813 My life is ruined. My life is ruined. 29 00:02:52,080 --> 00:02:53,920 Don't do this please. 30 00:03:00,480 --> 00:03:02,000 [PIDGIN] Excuse me wetin una do for the girl. 31 00:03:02,000 --> 00:03:03,200 She said she want to kill herself. 32 00:03:03,200 --> 00:03:05,000 [PIDGIN] E be like she need money dem no go jam am. 33 00:03:05,400 --> 00:03:06,400 [PIDGIN] Motor go jam am? 34 00:03:07,520 --> 00:03:08,360 [PIDGIN] You dey craze abii. 35 00:03:08,360 --> 00:03:09,960 Please come . Leave me. 36 00:03:10,240 --> 00:03:10,800 Leave me. Aunty. 37 00:03:10,960 --> 00:03:14,200 I want to kill myself. Aunty i heard you want to kill yourself. 38 00:03:14,280 --> 00:03:15,280 Is it true? I'm finished. 39 00:03:15,280 --> 00:03:16,280 Please. 40 00:03:17,240 --> 00:03:21,280 See, why are you wasting your time, if you want to kill yourself you shouldn't stay here. 41 00:03:21,280 --> 00:03:23,600 You're supposed to go where your mates are killing themselves. 42 00:03:25,480 --> 00:03:27,769 Leave her, let the car hit her. 43 00:03:28,360 --> 00:03:31,070 If she wants to die let her die. She's just lying. 44 00:03:31,520 --> 00:03:33,344 Just leave her to die. 45 00:03:34,000 --> 00:03:36,424 You know how much i've suffered in life till today. 46 00:03:36,760 --> 00:03:39,676 You're saying you want to die. See the kind of car you're using. 47 00:03:40,840 --> 00:03:43,906 Before you die just give me the car so i'd be using it. 48 00:03:44,120 --> 00:03:45,880 If you want to make this matter worse. 49 00:03:45,880 --> 00:03:48,760 I'd say you should get into that car and drive us with your car. 50 00:03:48,760 --> 00:03:52,640 Madam am not entering any car, i'd stand here and watch her die. 51 00:03:52,840 --> 00:03:55,680 Let me tell you all this thing these little people are doing are nonsense. 52 00:03:55,960 --> 00:03:57,280 You can't to to the express. 53 00:03:57,640 --> 00:04:01,600 It's where cars are not plenty you're staying saying a car should hit you. 54 00:04:02,400 --> 00:04:04,120 It looks like this was planned. 55 00:04:04,400 --> 00:04:07,800 If it was your Dad's car that was passing do you think it'd hit you. 56 00:04:09,280 --> 00:04:15,160 [SOBBING] 57 00:04:15,160 --> 00:04:16,520 Come here. 58 00:04:17,520 --> 00:04:18,840 Oh my goodness. 59 00:04:21,120 --> 00:04:24,440 Ok Jemila. You get in on the other side Jemila. 60 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Are you okay? 61 00:04:27,840 --> 00:04:31,120 It's ok. It's ok. 62 00:04:36,680 --> 00:04:37,680 Listen. 63 00:04:39,160 --> 00:04:41,534 I need you to listen to me for a second. 64 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Look at me. 65 00:04:44,280 --> 00:04:45,280 Look at me. 66 00:04:47,400 --> 00:04:53,080 I don't know what it is, that got you to a state where you needed to commit suicide. 67 00:04:54,160 --> 00:04:55,160 But i need you to know. 68 00:04:58,840 --> 00:05:00,600 It dosen't mean you're not a strong woman. 69 00:05:01,840 --> 00:05:02,240 Ok. 70 00:05:02,960 --> 00:05:07,200 What it simply means is that you are carrying so much burden. 71 00:05:07,960 --> 00:05:10,640 A burden that's too much for your heart. 72 00:05:12,040 --> 00:05:13,040 But i promise you one thing. 73 00:05:14,440 --> 00:05:15,920 If you will come with me. 74 00:05:18,840 --> 00:05:19,840 You'll be happy again. 75 00:05:21,440 --> 00:05:23,560 Everything will be just fine. 76 00:05:25,280 --> 00:05:27,880 Is there anyone i can call for you? 77 00:05:30,360 --> 00:05:31,400 Ok umm... 78 00:05:32,680 --> 00:05:34,200 By the way what's your name? 79 00:05:35,800 --> 00:05:36,800 Michelle. Good. 80 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 That's a lovely name. 81 00:05:41,160 --> 00:05:42,760 My name is Tambourine. 82 00:05:44,240 --> 00:05:45,680 [CHUCKLE] Right. 83 00:05:46,200 --> 00:05:48,080 I get that reaction everytime. 84 00:05:49,760 --> 00:05:53,560 That's the name i gave myself when i survived cancer. 85 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 See. 86 00:05:57,360 --> 00:05:58,720 You can do just as strong. 87 00:06:01,040 --> 00:06:01,480 Alright. 88 00:06:02,040 --> 00:06:04,600 Let me take you home and everything is going to be just fine. 89 00:06:06,520 --> 00:06:07,520 It's okay. 90 00:06:08,760 --> 00:06:10,480 You're going to be just fine. 91 00:06:10,680 --> 00:06:11,800 Ok let's go home. 92 00:06:13,160 --> 00:06:14,160 Madam her car. 93 00:06:14,400 --> 00:06:16,200 You take care of that Jemila. 94 00:06:16,600 --> 00:06:17,600 Sort that out for me please. 95 00:06:17,600 --> 00:06:18,240 Ok ma. 96 00:06:29,800 --> 00:06:33,120 Even the boot can't open again what's wrong with this car. 97 00:06:35,240 --> 00:06:37,080 That's why it cut my hand. 98 00:06:47,000 --> 00:06:48,000 Madam what do you want? 99 00:06:48,160 --> 00:06:49,960 Oga can you drive? 100 00:06:50,480 --> 00:06:54,400 Madam i brought this car and you're asking if i can drive it. 101 00:06:54,680 --> 00:06:58,640 I mean this car. There's no car i can't drive in this world. 102 00:06:58,640 --> 00:07:02,160 Ok oga follow us my madam would sort you. 103 00:07:03,160 --> 00:07:06,000 I should drive it, your madam will pay me? 104 00:07:06,120 --> 00:07:07,120 Yes Oga. 105 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 Let's go. 106 00:07:11,720 --> 00:07:13,120 This one dosen't need security. 107 00:07:33,120 --> 00:07:34,120 I should be going. 108 00:07:44,120 --> 00:07:45,120 You've opened the boot. 109 00:07:46,720 --> 00:07:49,760 I know it's the boot i opened. Yes so let me relax. 110 00:07:55,360 --> 00:07:56,840 Madam are you okay? 111 00:07:58,520 --> 00:07:59,520 Are you okay? 112 00:08:00,800 --> 00:08:01,800 Are you okay? 113 00:09:37,280 --> 00:09:38,920 Would you turn that music off. 114 00:09:38,920 --> 00:09:39,920 Sorry madam. 115 00:09:40,800 --> 00:09:42,240 Please take her inside. 116 00:09:42,640 --> 00:09:45,560 Get her settled and cleaned up i'll be right there. 117 00:09:45,560 --> 00:09:46,200 Ok ma'am. 118 00:09:47,160 --> 00:09:48,160 Ok.. Ok. 119 00:09:50,120 --> 00:09:51,280 Let me have the key please. 120 00:09:51,720 --> 00:09:52,280 Thank you. 121 00:09:55,320 --> 00:09:55,880 Ok. 122 00:09:58,280 --> 00:09:58,880 Alright. 123 00:10:00,240 --> 00:10:02,160 Alright let me give you a little something. 124 00:10:02,720 --> 00:10:03,720 For your trouble. 125 00:10:06,000 --> 00:10:08,160 God will bless you. You will keep glowing. 126 00:10:08,160 --> 00:10:13,600 Infact madam anytime you see someone that wants to commit suicide just call me. 127 00:10:13,760 --> 00:10:15,760 My number is 08... It's okay. 128 00:10:16,200 --> 00:10:17,000 You can go now. 129 00:10:17,000 --> 00:10:20,160 Let me call my number. Please help him out, please. 130 00:10:20,160 --> 00:10:21,680 You people are good people. 131 00:10:21,680 --> 00:10:23,160 Yes thank you. 132 00:10:23,520 --> 00:10:24,680 Yes... Yes. 133 00:10:25,240 --> 00:10:26,400 God bless you madam. 134 00:10:26,600 --> 00:10:27,800 God bless you oo. 135 00:10:28,040 --> 00:10:28,960 God bless you. 136 00:11:38,080 --> 00:11:39,360 Hello. 137 00:11:42,880 --> 00:11:43,600 Hello. 138 00:11:44,560 --> 00:11:45,560 Over here dear. 139 00:11:55,800 --> 00:11:56,560 There you are. 140 00:11:58,760 --> 00:12:00,200 Please have a sit. 141 00:12:11,440 --> 00:12:13,920 I'm sure you feel a lot better now that you took your bath. 142 00:12:14,520 --> 00:12:15,920 Right? Good 143 00:12:16,960 --> 00:12:18,800 I wasn't quite sure what you wanted to eat. 144 00:12:19,560 --> 00:12:22,360 But i told the chef to make it very light and simple. 145 00:12:24,720 --> 00:12:25,320 Go ahead. 146 00:12:28,200 --> 00:12:28,800 Well, 147 00:12:29,400 --> 00:12:32,680 It's either you eat or you start talking. 148 00:12:33,720 --> 00:12:38,240 Cause i'd like to know why a beautiful womanlike you will want to commit suicide. 149 00:12:46,720 --> 00:12:47,400 Hi mom. 150 00:12:48,120 --> 00:12:48,840 Hey. 151 00:12:50,440 --> 00:12:51,440 Hye honey. 152 00:12:53,240 --> 00:12:54,440 I can see you have a guest. 153 00:12:55,520 --> 00:12:56,080 Yeah. 154 00:12:57,600 --> 00:12:58,360 You're back early. 155 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 I have a headache. 156 00:13:02,320 --> 00:13:03,760 Would you like somethng to eat. 157 00:13:04,760 --> 00:13:06,800 Not at all headaches are caused by anger mom. 158 00:13:07,280 --> 00:13:09,440 Well mine sometimes is. 159 00:13:11,440 --> 00:13:13,320 Mother one second please. 160 00:13:14,320 --> 00:13:15,000 Sure. 161 00:13:16,120 --> 00:13:18,600 Excuse me dear. Go on, eat your food. 162 00:13:29,200 --> 00:13:30,360 You brought in another stranger. 163 00:13:31,240 --> 00:13:34,400 Well as soon as am done with her i would let her go. 164 00:13:35,680 --> 00:13:37,040 I hope it won't turn into days. 165 00:13:38,520 --> 00:13:39,520 It won't. 166 00:13:40,200 --> 00:13:42,200 You should get something to eat you know. 167 00:13:42,360 --> 00:13:44,000 I am not hungry mother. 168 00:13:56,600 --> 00:13:57,240 Hey. 169 00:13:59,240 --> 00:14:02,440 Don't mind my son. He means well. 170 00:14:03,440 --> 00:14:06,160 He has a very good heart like his father. 171 00:14:10,240 --> 00:14:11,800 You must be married to a good man. 172 00:14:13,680 --> 00:14:14,240 Yeah. 173 00:14:15,000 --> 00:14:19,000 I was married to one of the best but he's in heaven now. 174 00:14:23,280 --> 00:14:24,720 Mine was a good man too. 175 00:14:29,320 --> 00:14:30,880 Is your husband dead too? 176 00:14:36,600 --> 00:14:40,280 So why are you in such a terrible state. 177 00:14:44,800 --> 00:14:46,160 We met in England. 178 00:14:48,240 --> 00:14:53,000 He was an engineering student and i was a law student. 179 00:14:55,600 --> 00:14:58,040 We got married and returned to Nigeria. 180 00:15:01,920 --> 00:15:05,040 As the best in his engineering class it was, 181 00:15:05,320 --> 00:15:08,600 Easy to get a job with a prestigious oil company. 182 00:15:10,400 --> 00:15:13,040 We were so happy and comfortable. 183 00:15:16,600 --> 00:15:19,360 Then he spoilt me with the good things of life. 184 00:15:22,960 --> 00:15:24,800 He was also a passionate lover. 185 00:15:41,000 --> 00:15:42,440 Sounds like you had it all. 186 00:15:45,000 --> 00:15:45,480 I did. 187 00:15:50,120 --> 00:15:52,200 But i wasn't getting ahead as a lawyer. 188 00:15:53,760 --> 00:15:56,280 Found myself falling in love with fashion instead. 189 00:15:58,080 --> 00:16:00,000 You look fashionable when i saw you earlier. 190 00:16:03,320 --> 00:16:03,960 Thank you. 191 00:16:05,600 --> 00:16:07,520 So did you explore your fashion interest. 192 00:16:08,160 --> 00:16:10,360 I didn't just explore i excelled. 193 00:16:13,800 --> 00:16:15,640 And he sent me back to London to. 194 00:16:17,120 --> 00:16:18,120 To study fashion. 195 00:16:20,800 --> 00:16:24,360 He even pulled a multi million naira fashion line for me. 196 00:16:28,440 --> 00:16:31,320 Your Femi sounds like quite the man. 197 00:16:35,320 --> 00:16:37,960 I had the best equipment in hands. 198 00:16:39,000 --> 00:16:40,960 Then it was a perfectionist. 199 00:16:42,600 --> 00:16:48,440 Before i knew it i had politicians, celebrities, socialites as client. 200 00:16:48,560 --> 00:16:49,560 Michelle. 201 00:16:51,960 --> 00:16:55,080 You've seen the fabric i trust you will do a good job with this. 202 00:16:55,080 --> 00:16:56,080 Of course. 203 00:16:56,120 --> 00:16:58,800 You know this is 100% 204 00:16:59,640 --> 00:17:03,920 Reversible ankara silk can you appreciate this. 205 00:17:03,960 --> 00:17:04,960 Yes, yes. 206 00:17:05,880 --> 00:17:08,200 Ok so i trust that you would do a good job with this. 207 00:17:08,200 --> 00:17:09,440 Of course. 208 00:17:09,840 --> 00:17:10,840 Honourable. 209 00:17:11,280 --> 00:17:14,880 Do i dissapoint? Look how good you look in DNA. 210 00:17:14,880 --> 00:17:15,280 Oh yes. 211 00:17:16,080 --> 00:17:18,600 Thank you, thank you so much. You're welcome. 212 00:17:18,840 --> 00:17:21,000 DNA you bring out the best in people. 213 00:17:21,240 --> 00:17:22,960 Thank you so much for your patronage. 214 00:17:23,280 --> 00:17:24,040 A pleasure. 215 00:17:24,600 --> 00:17:26,280 I'll see you off. Thank you. 216 00:17:28,240 --> 00:17:29,240 Let me get that for you. 217 00:17:29,960 --> 00:17:32,320 Thank you so much Michelle have a blessed day. 218 00:17:32,360 --> 00:17:33,640 You too. You too. 219 00:17:38,360 --> 00:17:41,800 So tell me how did this serpent get into the garden. 220 00:17:45,240 --> 00:17:45,960 Yeah. 221 00:17:46,800 --> 00:17:51,480 Look only a serpent can destroy the beautiful picture you just fainted. 222 00:17:59,920 --> 00:18:01,760 It ended through Jennifer. 223 00:18:12,360 --> 00:18:12,760 Hii. 224 00:18:13,880 --> 00:18:16,640 Welcome to DNA fashion house i am Michelle. 225 00:18:18,480 --> 00:18:20,040 Fashion genius herself. 226 00:18:22,440 --> 00:18:25,040 I mean they sing praises about your talent but. 227 00:18:25,440 --> 00:18:26,440 Not your beauty. 228 00:18:27,000 --> 00:18:28,560 Well, that's flattering. 229 00:18:29,000 --> 00:18:31,520 Cross feets for you my dear. 230 00:18:32,000 --> 00:18:36,280 Have all of my friend slaying at every event in your design. 231 00:18:36,680 --> 00:18:37,240 Thank you. 232 00:18:37,960 --> 00:18:39,440 I want to steal their show. 233 00:18:40,040 --> 00:18:42,240 I want to be the most desirable. 234 00:18:43,200 --> 00:18:46,640 The only desirable woman at my events. 235 00:18:47,040 --> 00:18:48,320 Then you've come to the right place. 236 00:18:49,080 --> 00:18:50,320 Let's check out some fabrics. 237 00:18:51,840 --> 00:18:52,520 Okay. 238 00:18:55,400 --> 00:18:56,400 Ohh yes. 239 00:18:57,080 --> 00:18:58,480 Give the cloth a several lines. 240 00:18:58,720 --> 00:18:59,800 A little real. 241 00:19:01,040 --> 00:19:02,040 Shiny. 242 00:19:07,960 --> 00:19:08,760 So tell me. 243 00:19:10,040 --> 00:19:13,320 The serpent sleep with your husband. 244 00:19:15,560 --> 00:19:16,160 No. 245 00:19:19,040 --> 00:19:20,040 So what happened? 246 00:19:28,040 --> 00:19:29,680 I slept with the serpent. 247 00:19:37,400 --> 00:19:37,880 Wait. 248 00:19:39,120 --> 00:19:41,294 Did i hear you right. 249 00:19:46,080 --> 00:19:48,140 Jennifer was a party freak. 250 00:19:48,720 --> 00:19:52,200 A socialite with a rich husband who sponsored her lifestyle. 251 00:19:53,560 --> 00:19:54,920 We became close. 252 00:19:56,080 --> 00:19:57,720 She introduced me to a club. 253 00:19:58,280 --> 00:19:59,800 The Clew Elite Club. 254 00:20:01,280 --> 00:20:02,529 I joined. 255 00:20:04,680 --> 00:20:06,840 The women had a different idealogy. 256 00:20:08,400 --> 00:20:13,320 They insisted that all men cheat anddidn't deserve their loyalty. 257 00:20:14,440 --> 00:20:16,344 But i defended Femi. 258 00:20:17,080 --> 00:20:20,329 Why do you girls think it's impossible for a man to be faithful. 259 00:20:20,920 --> 00:20:22,371 It's in their genetics. 260 00:20:23,560 --> 00:20:26,600 DNA. [BOTH LAUGH] 261 00:20:27,200 --> 00:20:30,960 Girl this is why we try to make ourselves happy. 262 00:20:31,600 --> 00:20:32,600 Do things like ths. 263 00:20:33,200 --> 00:20:39,291 Have girl time, and when we want we pay toy boys to take care of our bodies. 264 00:20:39,880 --> 00:20:41,840 Michelle darling you see, 265 00:20:42,600 --> 00:20:44,377 I trusted my first husband. 266 00:20:44,800 --> 00:20:45,941 Now late. 267 00:20:46,280 --> 00:20:51,810 I trusted him enough to swear with my life for him but when he died. 268 00:20:53,320 --> 00:20:55,680 Illegal children swam out from nowhere. 269 00:20:55,800 --> 00:20:56,600 No... 270 00:20:56,600 --> 00:20:58,040 Oh yes.... 271 00:20:59,200 --> 00:21:03,160 My darling if you dig deep you'll be sure about what you find. 272 00:21:04,440 --> 00:21:05,640 From that note, 273 00:21:05,840 --> 00:21:07,320 Please. Enjoy your life. 274 00:21:08,240 --> 00:21:09,480 Cheers girls. 275 00:21:12,960 --> 00:21:13,520 Well, 276 00:21:14,600 --> 00:21:18,800 I see a woman who was exploring, not too bad. 277 00:21:19,680 --> 00:21:21,680 I explored beyond limits. 278 00:21:23,280 --> 00:21:26,400 Jennifer introduced me to the other side of Lagos. 279 00:21:28,200 --> 00:21:29,720 They kept late night. 280 00:21:31,840 --> 00:23:13,560 ♪MUSIC♪ 281 00:23:16,080 --> 00:23:17,520 I don't like the sound of that. 282 00:23:19,520 --> 00:23:20,920 I'm afraid it gets worse. 283 00:23:24,120 --> 00:23:24,520 Well, 284 00:23:25,760 --> 00:23:28,240 Maybe we all get a little more comfortable. 285 00:23:32,760 --> 00:23:33,160 Okay. 286 00:24:05,880 --> 00:24:06,880 So... 287 00:24:30,120 --> 00:24:30,720 Yes... 288 00:24:30,800 --> 00:24:32,320 Hello sweetie how's your day going? 289 00:24:34,680 --> 00:24:37,400 Ohh baby am just so slammed with work. 290 00:24:37,920 --> 00:24:39,240 There's so much to do. 291 00:24:39,440 --> 00:24:40,880 Do you want me to come and pick you? 292 00:24:41,040 --> 00:24:42,040 No, no, no. 293 00:24:42,920 --> 00:24:45,320 I'm just going to find my way home alright... 294 00:24:45,760 --> 00:24:47,720 I will wait for you then we can eat together. 295 00:24:48,560 --> 00:24:50,840 Baby am going to call you back right now ok. 296 00:24:50,960 --> 00:24:51,320 Bye. 297 00:25:49,080 --> 00:25:50,960 They waited that night. 298 00:25:53,200 --> 00:25:55,320 They waited every night after that. 299 00:25:56,600 --> 00:25:57,600 They? 300 00:25:59,320 --> 00:26:00,760 Femi and our daughter. 301 00:26:18,360 --> 00:26:20,680 They waited when i while on adventures. 302 00:26:26,720 --> 00:26:27,320 Here we are. 303 00:26:28,400 --> 00:26:30,280 So much room. 304 00:26:30,760 --> 00:26:32,560 Here. Yeah that's it. 305 00:26:42,160 --> 00:26:44,080 I was involved in all sort. 306 00:26:47,920 --> 00:26:50,120 Jennifer and I even had a threesome. 307 00:26:50,840 --> 00:26:52,040 We shared boys. 308 00:26:54,080 --> 00:26:55,080 I'm sorry. 309 00:26:56,080 --> 00:26:59,200 I have the tendency to sneeze when i hear something shocking. 310 00:27:00,800 --> 00:27:03,480 Excuse me. It's just a shock. 311 00:27:04,160 --> 00:27:05,480 What you just told me. 312 00:27:07,840 --> 00:27:08,320 Now. 313 00:27:10,160 --> 00:27:12,160 Tell me something less shocking. 314 00:27:23,240 --> 00:27:25,880 It was as if a demon had possessed me. 315 00:27:28,680 --> 00:27:29,840 I was out of control. 316 00:27:31,880 --> 00:27:33,400 Femi was getting worried. 317 00:27:40,480 --> 00:27:42,280 Goodness Michelle where are you coming from? 318 00:27:48,080 --> 00:27:49,520 I waited for you all night. 319 00:27:51,160 --> 00:27:52,160 I'm so tired. 320 00:27:52,840 --> 00:27:54,400 You reek of alchol Michelle. 321 00:27:54,400 --> 00:27:56,600 That's a very stupid thing to say Femi. 322 00:27:56,600 --> 00:27:58,080 Watch your tongue Michelle. 323 00:27:58,400 --> 00:28:00,120 No you watch your tongue Femi. 324 00:28:01,840 --> 00:28:02,600 You know what. 325 00:28:03,840 --> 00:28:04,840 I'm going upstairs. 326 00:28:05,400 --> 00:28:07,000 Shame on you Michelle. Shame on you. 327 00:28:07,640 --> 00:28:08,640 Shame on you. 328 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 I mean this is so sad. 329 00:28:11,000 --> 00:28:12,760 You had never care to see our daughter anymore. 330 00:28:13,000 --> 00:28:15,120 Yeah, yeah. I will make it up to her. 331 00:28:16,520 --> 00:28:18,120 You should be ashamed of yourself. 332 00:28:25,920 --> 00:28:28,480 Yeah that feels so good. 333 00:28:28,480 --> 00:28:29,480 Hmm you like it? 334 00:28:35,840 --> 00:28:36,440 Babe. 335 00:28:37,320 --> 00:28:38,000 Yeah. 336 00:28:40,640 --> 00:28:42,520 How far with that stuff we spoke about. 337 00:28:44,520 --> 00:28:46,000 What stuff? 338 00:28:50,080 --> 00:28:51,520 What is it Paul? 339 00:28:51,880 --> 00:28:54,680 If you want to say something just say it am not a mind reader. 340 00:28:54,960 --> 00:28:56,400 But you promised me one today. 341 00:28:56,760 --> 00:28:57,760 Ohh that's true. 342 00:28:58,040 --> 00:28:59,560 Sorry i totally forgot. 343 00:29:06,640 --> 00:29:09,000 While you're at it you might just want to add a little something. 344 00:29:09,240 --> 00:29:10,000 Please Paul. 345 00:29:10,760 --> 00:29:13,440 One million is what i promised you and that's what you're getting. 346 00:29:13,440 --> 00:29:14,440 Ok i was just teasing. 347 00:29:17,560 --> 00:29:18,560 Sent. 348 00:29:18,840 --> 00:29:19,560 Sent. 349 00:29:20,040 --> 00:29:21,040 Thank you. 350 00:29:21,920 --> 00:29:22,920 [CHUCKLE] 351 00:29:32,640 --> 00:29:33,640 Hello Felicia. 352 00:29:33,920 --> 00:29:37,560 Yes am really busy right now alright so just... 353 00:29:38,160 --> 00:29:39,680 Hold everything on for one hour. 354 00:29:40,480 --> 00:29:41,120 Ok. 355 00:29:41,640 --> 00:29:43,560 [LAUGHS] 356 00:29:43,720 --> 00:29:47,800 Are you sure you don't want to call her back and make it three hours. 357 00:29:48,000 --> 00:29:51,080 Maybe we can just make it all night. 358 00:29:51,760 --> 00:29:54,000 Yeah. [CHUCKLE] 359 00:29:55,080 --> 00:29:56,080 Oh shit! 360 00:29:56,560 --> 00:29:57,640 My husband. 361 00:29:58,440 --> 00:29:59,840 Here, here, here. Dress up, dress up. 362 00:29:59,840 --> 00:30:01,240 Please find somewhere to hide. 363 00:30:06,080 --> 00:30:07,240 Go on, dress up. 364 00:30:26,800 --> 00:30:28,880 Good day sir. How are you Felicia? 365 00:30:30,640 --> 00:30:32,520 I'm fine sir. What do you want sir? 366 00:30:35,320 --> 00:30:36,920 Madam is not around. 367 00:30:37,320 --> 00:30:38,920 But i saw her car outside. 368 00:30:39,560 --> 00:30:40,920 Hey baby. 369 00:30:44,400 --> 00:30:46,800 Sorry sir i didn't see her return. 370 00:30:46,800 --> 00:30:48,240 Oh yeah you were out for lunch during that time. 371 00:30:49,600 --> 00:30:51,040 Baby what are you doing here? 372 00:30:51,280 --> 00:30:53,200 I brought you some lunch. 373 00:30:54,080 --> 00:30:57,040 Baby i've already had lunch. 374 00:30:57,560 --> 00:31:02,120 And, besides i have to meet an important client like right now. 375 00:31:03,840 --> 00:31:05,560 You should've called me beforre you came. 376 00:31:06,040 --> 00:31:07,480 Then it wouldn't be a surprise. 377 00:31:07,880 --> 00:31:08,880 That's true. 378 00:31:10,840 --> 00:31:12,080 Anyway i'll take it home. 379 00:31:12,440 --> 00:31:14,600 I promise am going to eat it tonight ok. 380 00:31:14,600 --> 00:31:15,600 Okay. 381 00:31:18,800 --> 00:31:21,160 Thank you honey that was so thoughtful of you. 382 00:31:22,120 --> 00:31:23,440 This is getting heavy. 383 00:32:59,840 --> 00:33:02,200 Baby is anything wrong? 384 00:33:03,320 --> 00:33:05,280 You've been very quiet all morning. 385 00:33:05,520 --> 00:33:06,280 Yeah. 386 00:33:07,480 --> 00:33:10,680 It's amazing how suddenly the sofa has become aa sleeping bed. 387 00:33:11,160 --> 00:33:12,400 I was just tired. 388 00:33:12,640 --> 00:33:13,640 Tired, drunk you mean. 389 00:33:15,120 --> 00:33:17,160 Why are you always accusing me of being drunk. 390 00:33:18,320 --> 00:33:19,200 Listen Michelle. 391 00:33:19,880 --> 00:33:22,400 Do you realize that you're a mother and our child is watching. 392 00:33:23,840 --> 00:33:24,240 So. 393 00:33:25,040 --> 00:33:27,160 My being a mother means i can't have a life. 394 00:33:27,680 --> 00:33:31,200 Partying excessively and drinking all the time is not a life Michelle. 395 00:33:31,560 --> 00:33:33,800 Do you realize you sound jealous Femi. 396 00:33:34,960 --> 00:33:38,960 Is it because i have such a fascinating life and a successful business. 397 00:33:40,760 --> 00:33:41,560 You make me laugh. 398 00:33:41,800 --> 00:33:43,160 The same business that i built. 399 00:33:43,840 --> 00:33:45,240 I can pay you off. 400 00:33:45,720 --> 00:33:47,320 Don't play that game with me. 401 00:34:52,040 --> 00:34:53,720 Femi you startled me. 402 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 What? 403 00:34:57,560 --> 00:34:58,560 What is it? 404 00:34:59,040 --> 00:35:02,040 Look i don't have time for your fight today excuse me. 405 00:35:25,360 --> 00:35:26,360 Did he see you? 406 00:35:28,200 --> 00:35:29,640 Now am sure that he did. 407 00:35:31,520 --> 00:35:33,520 I want you to take a random look at her. 408 00:35:35,680 --> 00:35:40,800 Trace her, follow her and get me a proof. 409 00:35:44,440 --> 00:35:45,200 Sure. 410 00:35:46,080 --> 00:35:47,760 I'll send you details from David. 411 00:36:30,560 --> 00:36:32,600 I think you should have a talk with her first. 412 00:36:33,280 --> 00:36:34,280 Okay. 413 00:37:31,360 --> 00:37:32,040 Guys please. 414 00:37:34,360 --> 00:37:34,960 Hello. 415 00:37:35,600 --> 00:37:37,560 Hey babe. How has your day been? 416 00:37:38,200 --> 00:37:39,360 Nice baby. 417 00:37:41,000 --> 00:37:42,920 Sorry i'm so slammed with work. 418 00:37:43,840 --> 00:37:44,840 Yeah... 419 00:37:45,480 --> 00:37:48,000 I'm doing like 4people jobs. 420 00:37:49,880 --> 00:37:50,880 I'm sorry to hear that. 421 00:37:52,200 --> 00:37:55,240 Ok i'll just leave you to it ok see you when you get home. 422 00:37:56,200 --> 00:37:57,000 Ok baby. 423 00:37:58,240 --> 00:37:59,960 Alright i'll see you too. 424 00:38:27,000 --> 00:38:27,800 Michelle. 425 00:38:28,160 --> 00:38:28,560 Yeah. 426 00:38:29,840 --> 00:38:31,000 I love you, you know that. 427 00:38:32,800 --> 00:38:34,040 I love you too Femi. 428 00:38:38,320 --> 00:38:39,320 I've missed you lately. 429 00:38:40,280 --> 00:38:41,480 But we live together. 430 00:38:42,880 --> 00:38:44,840 When you I are away, you've drifted apart. 431 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 I'm sorry but, 432 00:38:48,120 --> 00:38:50,280 My business takes all of my time. 433 00:38:51,400 --> 00:38:53,480 Your daughter and I, we need you. 434 00:38:55,320 --> 00:38:56,880 We were very happy in England remember. 435 00:38:57,280 --> 00:39:01,120 You want for me to just shut down my business just so you can be happy. 436 00:39:02,080 --> 00:39:04,280 I haven't said that ok,I haven't said you should shut down your business. 437 00:39:06,080 --> 00:39:08,040 But that's what takes most of my time. 438 00:39:08,960 --> 00:39:12,760 Michelle i don't want trouble ok. I just want us to have peace together. 439 00:39:13,880 --> 00:39:16,040 You don't give me any attention anymore. 440 00:39:16,400 --> 00:39:18,840 You don't care about me, you don't even show... 441 00:39:26,120 --> 00:39:27,120 Work? 442 00:39:28,480 --> 00:39:29,920 Yeah work. 443 00:39:30,760 --> 00:39:32,080 Is everything ok? 444 00:39:35,320 --> 00:39:35,800 Femi. 445 00:39:36,600 --> 00:39:37,320 I think. 446 00:39:38,200 --> 00:39:38,640 Look. 447 00:39:39,040 --> 00:39:40,840 Let's just go home ok. Let's just... 448 00:39:41,480 --> 00:39:42,640 I just want to go home. 449 00:39:51,040 --> 00:39:54,600 Perhaphs i should've been a little more discreet going forward. 450 00:39:58,800 --> 00:39:59,800 So what happened? 451 00:40:29,600 --> 00:40:30,880 That was some good fun. 452 00:40:33,400 --> 00:40:34,760 I'm really going to miss you. 453 00:40:34,920 --> 00:40:36,160 I'm going to miss you more. 454 00:40:41,360 --> 00:40:42,680 Oh my God. Oh my God. 455 00:40:42,840 --> 00:40:43,960 Please leave. -Oh my God. 456 00:40:45,480 --> 00:40:46,440 Femi. 457 00:40:46,720 --> 00:40:48,280 He's just a customer. 458 00:40:48,920 --> 00:40:51,800 He gave me a ride home and i was just thanking him. 459 00:40:52,080 --> 00:40:53,680 You were thanking him with a hug. 460 00:40:54,200 --> 00:40:56,400 Ehnn Michelle. You were thanking him with a hug. 461 00:40:56,840 --> 00:40:58,680 You think am stupid. Do i look stupid to you! 462 00:41:00,160 --> 00:41:01,160 I don't know. 463 00:41:01,680 --> 00:41:03,400 Listen, if it were not for the neighbours. 464 00:41:03,840 --> 00:41:04,840 I would've beaten him up. 465 00:41:05,400 --> 00:41:07,920 Hell, if it weren't for my little girl that i live for. 466 00:41:08,480 --> 00:41:09,680 I would've kill him myself. 467 00:41:10,720 --> 00:41:12,080 And me too i guess. 468 00:41:15,600 --> 00:41:16,600 You know what Femi. 469 00:41:17,800 --> 00:41:19,000 From now on. 470 00:41:19,440 --> 00:41:21,480 My body is off limit to you. 471 00:41:22,080 --> 00:41:24,840 You are not going to lay a hand on me again. 472 00:41:25,680 --> 00:41:26,360 Michelle. 473 00:41:27,160 --> 00:41:28,640 What has this got to do with anything. 474 00:41:29,520 --> 00:41:32,680 You can't act stupid and expect everything to be normal. 475 00:41:47,880 --> 00:41:49,440 You know what i think i should just go. 476 00:41:49,600 --> 00:41:52,080 Oh no, no listen. Honey am sorry. 477 00:41:53,400 --> 00:41:54,240 I'm sorry. 478 00:41:55,120 --> 00:41:57,560 I apologise for my disapproval. 479 00:42:00,280 --> 00:42:01,280 I deserve it. 480 00:42:02,680 --> 00:42:03,880 No. No. 481 00:42:04,000 --> 00:42:05,000 Look. 482 00:42:05,480 --> 00:42:07,440 You probably had your own reasons. 483 00:42:07,520 --> 00:42:08,520 I do. 484 00:42:09,280 --> 00:42:11,160 I'm evil and deprived. 485 00:42:13,440 --> 00:42:14,240 Listen. 486 00:42:14,560 --> 00:42:16,640 No negative vibes remember. 487 00:42:17,640 --> 00:42:19,600 Ok look sit, sit. 488 00:42:19,760 --> 00:42:20,600 Have a seat. 489 00:42:20,840 --> 00:42:21,840 Have a seat. 490 00:42:32,280 --> 00:42:32,880 So. 491 00:42:34,200 --> 00:42:36,960 Did anything good at least happen. 492 00:42:38,800 --> 00:42:39,480 Yes. 493 00:42:42,120 --> 00:42:44,000 Was so i felt when worry happened. 494 00:42:51,080 --> 00:42:51,840 Hi babe. 495 00:42:59,200 --> 00:43:00,640 So what are you making? 496 00:43:00,880 --> 00:43:02,120 It's for my daughter. 497 00:43:03,480 --> 00:43:04,480 Guess what babe. 498 00:43:04,720 --> 00:43:07,560 Femi please, am not in the mood for this please. 499 00:43:08,640 --> 00:43:12,480 Anyways i wanted to tell you that Roy will be coming to visit very soon. 500 00:43:15,720 --> 00:43:17,720 Roy as in our best man. 501 00:43:18,000 --> 00:43:18,440 Yes. 502 00:43:19,640 --> 00:43:20,640 Must be nice. 503 00:43:20,960 --> 00:43:24,320 I'll be going to the airport to pick him up and i was going to as you if you'd like to. 504 00:43:25,000 --> 00:43:28,160 Ride with me when i go pick him up that is if you are up to it. 505 00:43:29,440 --> 00:43:30,640 I'll think about it. 506 00:43:32,160 --> 00:43:33,520 Anyways enjoy your cooking. 507 00:43:44,280 --> 00:43:47,040 Yo Femo so good to be back home bro. 508 00:43:47,120 --> 00:43:48,400 Man is good to have you back here Roy. 509 00:43:48,640 --> 00:43:49,640 Always. 510 00:43:50,120 --> 00:43:51,400 Welcome to Nigeria. 511 00:43:51,600 --> 00:43:53,680 Thanks man Roy is so hot. 512 00:43:54,000 --> 00:43:57,320 Yeah it can get very hot in the day time but in the evening it gets cold. 513 00:44:35,760 --> 00:44:37,040 Welcome home boy. 514 00:44:38,200 --> 00:44:39,560 Nice to have you back here man. 515 00:44:39,920 --> 00:44:40,920 Always bro. 516 00:44:41,960 --> 00:44:42,960 You want to come inside. 517 00:44:43,240 --> 00:44:44,240 Alright man. You guys come in the house. 518 00:44:54,240 --> 00:44:56,200 Don't worry i'll help you with that. 519 00:44:56,800 --> 00:44:58,080 Are you sure? Yes. 520 00:44:59,160 --> 00:44:59,960 Ok. 521 00:45:37,320 --> 00:45:40,040 So how long did it take you to get your bags out? 522 00:45:40,040 --> 00:45:42,160 It was about 20minutes. 523 00:45:43,800 --> 00:45:44,800 It went really simple. 524 00:45:45,440 --> 00:45:47,880 In actually every airport it's really crazy man. 525 00:45:48,840 --> 00:45:51,960 There he was, my secret crush. 526 00:45:53,720 --> 00:45:56,840 Femi's best friend and our bestman. 527 00:45:59,000 --> 00:46:02,440 Each blessed day i grew fond of him. 528 00:46:03,280 --> 00:46:05,240 I started to like him. 529 00:46:06,040 --> 00:46:07,760 I wanted him. 530 00:46:08,360 --> 00:46:10,120 I knew i had to have him. 531 00:46:15,880 --> 00:46:18,480 Even as i watched him play with our daughter. 532 00:46:18,600 --> 00:46:22,240 I wished i was the one giving him so much pleasure. 533 00:46:25,320 --> 00:46:27,760 When the opportunity presented itself. 534 00:46:28,720 --> 00:46:29,960 I seized it. 535 00:46:42,200 --> 00:46:43,200 I don't know what to say bro. 536 00:46:45,960 --> 00:46:47,240 It feels like a movie. 537 00:46:48,560 --> 00:46:51,560 Yeah my whole life now feels like a horror movie. 538 00:46:52,360 --> 00:46:54,680 I mean a woman i gave my whole life to. 539 00:46:55,680 --> 00:46:57,760 Is turning my life into a living nightmare. 540 00:46:58,840 --> 00:47:00,120 How can i help you? 541 00:47:31,000 --> 00:47:31,480 Hello. 542 00:47:31,880 --> 00:47:32,480 Hii. 543 00:47:32,720 --> 00:47:35,600 Here to see Michelle she's expecting me. 544 00:47:35,600 --> 00:47:36,400 Ok. 545 00:47:37,000 --> 00:47:37,720 Roy. 546 00:47:38,000 --> 00:47:39,600 Oh right she mentioned. 547 00:47:40,800 --> 00:47:42,040 Lovely hair. 548 00:47:42,280 --> 00:47:43,040 Thank you. 549 00:47:44,000 --> 00:47:44,680 Thank you. 550 00:47:44,760 --> 00:47:48,200 So.. Yeah first door on the right. 551 00:48:07,360 --> 00:48:08,360 Welcome Roy. 552 00:48:10,200 --> 00:48:12,240 I could have come here with Femi you know that right. 553 00:48:12,840 --> 00:48:15,000 I have a CCTV camera. 554 00:48:18,880 --> 00:48:20,760 The reason he never caught you i guess. 555 00:48:22,040 --> 00:48:24,840 Your friend has been telling tales about me i see. 556 00:48:25,000 --> 00:48:26,840 Michelle Femi is suffering. 557 00:48:30,480 --> 00:48:31,800 What are you doing to him? 558 00:48:35,800 --> 00:48:37,200 You used to be crazy about him. 559 00:48:42,200 --> 00:48:44,160 If everything he tells me is true then. 560 00:48:44,400 --> 00:48:46,600 Your friend is going to be fine. 561 00:48:48,800 --> 00:48:49,800 Wine. 562 00:48:51,520 --> 00:48:52,520 Water. 563 00:48:53,120 --> 00:48:54,120 Cold water. 564 00:48:55,720 --> 00:48:57,040 Getting worked up? 565 00:49:09,400 --> 00:49:10,240 See. 566 00:49:11,200 --> 00:49:12,520 No panties. 567 00:49:19,600 --> 00:49:21,320 Michelle Femi is suffering. 568 00:49:24,440 --> 00:49:25,960 So am I Roy. 569 00:49:27,800 --> 00:49:29,880 Your friend dosen't understand. 570 00:49:30,480 --> 00:49:33,840 How am i suppose to be happy with him when it's you i want. 571 00:49:34,760 --> 00:49:35,760 What happened? 572 00:49:38,000 --> 00:49:38,880 What changed? 573 00:49:38,880 --> 00:49:40,120 A lot. 574 00:49:42,600 --> 00:49:44,080 Michelle stop. Stop this. 575 00:49:44,600 --> 00:49:45,600 Stop this. 576 00:49:46,600 --> 00:49:48,840 Stop. Stop fighting me. 577 00:50:20,120 --> 00:50:21,480 Shit Femi. 578 00:50:24,000 --> 00:50:25,600 What have i done? 579 00:50:30,440 --> 00:50:31,440 Hey whatsup bro. 580 00:50:31,800 --> 00:50:34,000 Did you speak to my wife like you promised. 581 00:50:35,800 --> 00:50:37,800 Yeah i have spoken to Michelle. 582 00:50:37,960 --> 00:50:38,960 Good to hear that bro. 583 00:50:38,960 --> 00:50:39,440 Yeah. 584 00:50:39,920 --> 00:50:42,640 Thanks a lot boy. Thanks a million. 585 00:50:43,120 --> 00:50:43,960 Sure bro. 586 00:50:44,520 --> 00:50:45,520 What are friends for. 587 00:50:46,480 --> 00:50:48,080 So see you later at the bar. 588 00:50:49,560 --> 00:50:51,600 Alright sure. I will see you there. 589 00:51:12,880 --> 00:51:14,680 Hey Roy it's me. 590 00:51:15,120 --> 00:51:18,360 So i was thinking, we should do this again. 591 00:51:18,560 --> 00:51:22,400 Femi dosen't ever need to know it can just be our little secret. 592 00:51:22,760 --> 00:51:24,920 What do you say Roy? 593 00:51:25,920 --> 00:53:17,480 ♪MUSIC♪ 594 00:53:17,560 --> 00:53:19,480 Please i'd like to retire now. 595 00:53:20,920 --> 00:53:21,920 Okay. 596 00:53:24,000 --> 00:53:25,560 Let me know if you need anything. 597 00:53:43,000 --> 00:53:44,000 Hey. 598 00:53:45,160 --> 00:53:46,160 Do you need anything? 599 00:53:46,720 --> 00:53:48,320 No mom. Are you okay? 600 00:53:49,000 --> 00:53:51,040 Yeah... I'm good just. 601 00:53:51,640 --> 00:53:53,160 Full of tales that's all.. 602 00:53:55,000 --> 00:53:56,240 My point exactly. 603 00:53:56,920 --> 00:53:59,120 All this people you keep bringing. 604 00:53:59,800 --> 00:54:01,400 Are filled with so much tales you know. 605 00:54:03,040 --> 00:54:04,040 Yeah but, 606 00:54:05,240 --> 00:54:06,440 People are suffering. 607 00:54:07,280 --> 00:54:09,840 Mother you can't save the whole world. 608 00:54:10,440 --> 00:54:12,560 I know... I know, I know, I know 609 00:54:14,040 --> 00:54:16,640 But i can try one person at a time. 610 00:54:20,000 --> 00:54:21,240 I fear for your safety. 611 00:54:22,480 --> 00:54:24,080 Especially when am not home. 612 00:54:24,560 --> 00:54:25,320 Come on... 613 00:54:25,960 --> 00:54:28,160 You don't have to worry about me. 614 00:54:28,560 --> 00:54:30,080 He watches over me. 615 00:54:30,880 --> 00:54:31,720 Dosen't he. 616 00:54:33,480 --> 00:54:36,720 Ok so tell me. How did your day go? 617 00:54:36,840 --> 00:54:39,640 I need a new story am tired of gloaming tales. 618 00:54:46,040 --> 00:54:47,040 My day was okay. 619 00:55:40,680 --> 00:55:41,680 Thank you Chef. 620 00:55:46,880 --> 00:55:47,440 Morning mom. 621 00:55:47,960 --> 00:55:48,520 I'm off. 622 00:55:48,760 --> 00:55:51,800 You off? No breakfast? 623 00:55:55,920 --> 00:55:57,200 About that stranger. 624 00:55:58,640 --> 00:55:59,880 Is she still in this house? 625 00:56:00,120 --> 00:56:01,120 Yes she's still here. 626 00:56:02,880 --> 00:56:03,880 Then i'll pass. 627 00:56:03,880 --> 00:56:06,280 Ohh come on, let me pack your breakfast to go. 628 00:56:06,720 --> 00:56:09,800 I don't know how you think you can survive without eating anything. 629 00:56:10,160 --> 00:56:13,120 You never do, have breakfast no. 630 00:56:21,720 --> 00:56:23,040 My mother is too kind you know. 631 00:56:25,720 --> 00:56:27,520 She means everything in the world to me. 632 00:56:28,800 --> 00:56:29,800 I mean no harm. 633 00:56:32,640 --> 00:56:35,080 So i think you would be gone by the time i return yes. 634 00:56:40,120 --> 00:56:40,680 Good. 635 00:56:41,600 --> 00:56:43,240 Don't worry about it mom am gone. 636 00:56:47,760 --> 00:56:50,080 What do you mean don't worry about it i got the. 637 00:56:53,840 --> 00:56:54,840 Good morning. 638 00:56:55,120 --> 00:56:56,120 Good morning Michelle. 639 00:56:58,840 --> 00:57:00,240 So how are you? 640 00:57:01,960 --> 00:57:06,040 Why don't you join me for a cup of tea before breakfast. 641 00:57:07,000 --> 00:57:08,960 I think it's best if i leave. 642 00:57:09,560 --> 00:57:10,360 Why? 643 00:57:10,920 --> 00:57:11,920 Look. 644 00:57:12,280 --> 00:57:14,560 I haven't even heard the rest of your story. 645 00:57:15,560 --> 00:57:16,560 I'm curious. 646 00:57:21,840 --> 00:57:22,840 Sit down. 647 00:57:27,160 --> 00:57:28,160 Relax. 648 00:57:28,880 --> 00:57:29,880 I got you. 649 00:57:33,600 --> 00:57:35,120 It's going to be just fine. 650 00:57:39,040 --> 00:57:40,040 But dad. 651 00:57:41,000 --> 00:57:43,920 Why does mom always come back late? 652 00:57:46,080 --> 00:57:47,080 Listen darling. 653 00:57:47,840 --> 00:57:50,000 Finish up and go and watch your TV ok. 654 00:58:04,400 --> 00:58:06,360 Dad is that mom? 655 00:58:07,120 --> 00:58:08,280 Is she coming back? 656 00:58:08,280 --> 00:58:09,720 No it's an emergency at work. 657 00:58:10,120 --> 00:58:11,320 I have to go now baby. I'll be right back. 658 00:58:12,600 --> 00:58:14,160 Oge, Oge. 659 00:58:14,240 --> 00:58:15,040 But Dad. 660 00:58:15,120 --> 00:58:16,400 Take care of Bolanle ok i'll be right back. 661 00:58:16,400 --> 00:58:18,440 But Dad, Dad. I'd be right back. 662 00:58:45,760 --> 00:58:46,760 Roy. 663 00:58:46,880 --> 00:58:47,760 Roy. 664 00:58:49,320 --> 00:58:50,320 How dare you. 665 00:58:51,120 --> 00:58:52,120 How dare you Roy!!! 666 00:58:52,120 --> 00:58:53,360 Bro watch your tongue. 667 00:58:54,000 --> 00:58:55,240 You are suppose to be my best friend. 668 00:58:56,040 --> 00:58:58,040 I was just counselling her. 669 00:58:58,240 --> 00:58:59,440 Counselling my wife. 670 00:59:00,600 --> 00:59:01,760 Counselling my babe. 671 00:59:02,960 --> 00:59:05,520 Femi, Femi, Femi. Femi stop it. 672 00:59:06,400 --> 00:59:08,000 Somebody help me please. 673 00:59:09,480 --> 00:59:10,840 Femi!!! Femi!!! 674 00:59:12,720 --> 00:59:14,520 Femi. Femi what's wrong with you. 675 00:59:15,200 --> 00:59:16,280 You are embarrasing me. 676 00:59:16,320 --> 00:59:17,600 You should be ashamed of yourself. 677 00:59:19,240 --> 00:59:20,640 Messing with our best man. 678 00:59:21,560 --> 00:59:22,920 Do you realize this is my best friend. 679 00:59:24,400 --> 00:59:25,880 I'm ashamed of you and you. 680 00:59:42,520 --> 00:59:43,520 Are you hurt? 681 00:59:48,960 --> 00:59:49,960 I'm so sorry ok. 682 00:59:58,760 --> 00:59:59,760 Why Michelle!!! 683 01:00:00,840 --> 01:00:01,640 Why Roy? 684 01:00:02,760 --> 01:00:03,600 Why Roy? 685 01:00:04,280 --> 01:00:06,200 Of all the men in this City. 686 01:00:06,560 --> 01:00:08,080 You choose my friend. 687 01:00:09,920 --> 01:00:12,280 When i've given you nothing but love and respect. 688 01:00:12,920 --> 01:00:13,680 Why Michelle? 689 01:00:14,080 --> 01:00:15,080 I'm talking to you. 690 01:00:17,440 --> 01:00:18,680 You are messing with my friend. 691 01:00:19,520 --> 01:00:20,800 You want to know why. 692 01:00:22,000 --> 01:00:23,120 You bore me. 693 01:00:24,000 --> 01:00:26,320 I need passion, i need fire. 694 01:00:26,320 --> 01:00:27,520 With Roy... 695 01:00:28,200 --> 01:00:29,200 My best friend. 696 01:00:29,640 --> 01:00:30,720 Our best man. 697 01:00:31,320 --> 01:00:32,320 Have you lost your mind? 698 01:00:32,880 --> 01:00:33,880 Have you lost your mind? 699 01:00:34,480 --> 01:00:36,200 Tell me why Michelle, why? 700 01:00:36,520 --> 01:00:38,080 For crying sake why? 701 01:00:38,360 --> 01:00:39,400 Oh please. 702 01:00:39,680 --> 01:00:40,400 Femi. 703 01:00:40,600 --> 01:00:42,680 Don't try to emotionally blackmail me. 704 01:00:44,960 --> 01:00:46,600 Roy is different. 705 01:00:47,080 --> 01:00:48,200 He gets me. 706 01:00:48,800 --> 01:00:49,800 He is sweet. 707 01:00:50,360 --> 01:00:51,360 How dare you speak to me like that. 708 01:00:52,040 --> 01:00:53,040 Look at me Michelle. 709 01:00:53,360 --> 01:00:54,360 Turn around. 710 01:00:57,240 --> 01:00:57,960 Michelle. 711 01:00:58,480 --> 01:00:59,480 Hey Michelle. 712 01:00:59,760 --> 01:01:00,480 Michelle. 713 01:01:02,120 --> 01:01:02,800 Michelle. 714 01:01:03,560 --> 01:01:04,320 Michelle. 715 01:01:06,160 --> 01:01:06,920 Oge. 716 01:01:08,760 --> 01:01:09,520 Oge. 717 01:01:11,600 --> 01:01:12,960 Relax Mr Femi. 718 01:01:13,600 --> 01:01:15,240 Her skull is not fractured. 719 01:01:15,560 --> 01:01:18,160 They are no bruises to the brain and her head looks fine. 720 01:01:19,120 --> 01:01:20,440 There's no serious trauma. 721 01:01:21,280 --> 01:01:24,040 Just a mile trauma to brain injury. 722 01:01:25,560 --> 01:01:28,600 Caused by oxygen deprivation to the brain. 723 01:01:29,160 --> 01:01:30,400 Don't worry she'll be fine. 724 01:01:33,760 --> 01:01:35,080 I love you Michelle. 725 01:01:36,040 --> 01:01:37,200 I really do. 726 01:01:37,880 --> 01:01:40,080 I am sorry to have laid my hands on you. 727 01:01:40,880 --> 01:01:43,120 I promise i will never hurt you again. 728 01:01:44,120 --> 01:01:47,720 Please forgive me and give us a chance to attempt a fresh start. 729 01:01:48,480 --> 01:01:49,760 I love you so much my wife. 730 01:01:50,360 --> 01:01:51,360 I really do. 731 01:01:51,920 --> 01:01:53,440 Can't wait for you to come around. 732 01:02:16,800 --> 01:02:17,440 Michelle. 733 01:02:28,400 --> 01:02:29,840 How dare you Femi. 734 01:02:32,680 --> 01:02:33,800 Is this what you have become. 735 01:02:35,680 --> 01:02:36,760 A wife beater. 736 01:02:38,840 --> 01:02:42,040 Does your daughter knows exactly the cause of her fall. 737 01:03:20,760 --> 01:03:22,120 Cold. 738 01:03:23,160 --> 01:03:23,840 The tea. 739 01:03:24,840 --> 01:03:26,640 No your story. 740 01:03:28,680 --> 01:03:30,080 Well i guess i deserve that. 741 01:03:30,880 --> 01:03:32,440 Oh i'm sorry. 742 01:03:33,400 --> 01:03:34,480 I shouldn't be judging. 743 01:03:35,560 --> 01:03:37,160 Please carry on. 744 01:03:39,400 --> 01:03:39,960 Well. 745 01:03:41,560 --> 01:03:45,520 After that Femi gave me what i desperately wanted. 746 01:03:46,760 --> 01:03:47,440 What. 747 01:03:49,640 --> 01:03:50,320 A divorce. 748 01:03:53,520 --> 01:03:54,360 Michelle. 749 01:04:10,560 --> 01:04:11,560 Can we talk. 750 01:04:12,760 --> 01:04:14,840 Talk about what exactly. 751 01:04:17,320 --> 01:04:19,040 Listen Michelle am sorry I. 752 01:04:19,200 --> 01:04:20,520 Femi please. 753 01:04:21,360 --> 01:04:23,160 I want a divorce. 754 01:04:24,200 --> 01:04:25,800 I'm done with you. 755 01:04:27,800 --> 01:04:30,160 I just came here to pick a few of my stuff. 756 01:04:30,960 --> 01:04:32,520 I'll grab the rest later. 757 01:04:38,200 --> 01:04:40,840 And just before you think of hitting me again. 758 01:04:41,920 --> 01:04:43,560 I want you to know i did not come alone. 759 01:04:44,320 --> 01:04:46,280 Roy is outside waiting for me. 760 01:04:47,880 --> 01:04:48,880 You want a divorce right. 761 01:04:48,880 --> 01:04:49,480 Yes. 762 01:04:49,960 --> 01:04:50,640 And i mean it. 763 01:04:52,040 --> 01:04:53,160 I will gladly give it to you. 764 01:04:54,160 --> 01:04:54,920 Good. 765 01:05:06,800 --> 01:05:08,600 Everything happened so fast. 766 01:05:11,640 --> 01:05:14,800 Roy's relationship with Femi crashed as ours plus. 767 01:05:18,400 --> 01:05:20,440 The divorce proceed as well without a hitch. 768 01:05:22,720 --> 01:05:24,320 We settled for my betrayed. 769 01:05:27,080 --> 01:05:29,080 Counsel client. 770 01:05:30,280 --> 01:05:33,040 This is the divorce habitation session. 771 01:05:33,640 --> 01:05:35,960 Well Mr and Mrs Adefemi. 772 01:05:36,640 --> 01:05:37,640 Council. 773 01:05:37,880 --> 01:05:42,120 Barrister Blessing Obi councel to Michelle Adefemi. 774 01:05:43,040 --> 01:05:44,480 Barrister Mercy Phillips. 775 01:05:45,040 --> 01:05:46,880 Councel to Mr Femi. 776 01:05:49,240 --> 01:05:53,240 And we need to have properties and able representatives. 777 01:05:53,600 --> 01:05:55,520 Shall we then proceed to the matter. 778 01:05:56,320 --> 01:05:57,320 Property sorted. 779 01:05:58,040 --> 01:05:59,440 Now the custody of the child. 780 01:05:59,800 --> 01:06:01,200 I want full custody of the child. 781 01:06:01,480 --> 01:06:03,360 That Femi tell me you are joking. 782 01:06:03,720 --> 01:06:05,040 I am not joking. 783 01:06:05,040 --> 01:06:05,840 Michelle. 784 01:06:06,000 --> 01:06:07,200 You are not fit to be a mother. 785 01:06:07,200 --> 01:06:08,200 On who's autority? 786 01:06:08,200 --> 01:06:09,840 On my autority, I'm the one with the autority am the father of the child. 787 01:06:09,960 --> 01:06:12,000 You are going to keep me away from my daughter? 788 01:06:12,000 --> 01:06:13,720 Oh yes am going to keep you away from the child. 789 01:06:14,320 --> 01:06:15,360 Now what are you going to do about that. 790 01:06:15,400 --> 01:06:18,000 Femi i deserve at least a joint custody. 791 01:06:18,000 --> 01:06:21,360 Michelle you wanted everything, i gave you the cars the house anything you wanted. 792 01:06:21,360 --> 01:06:22,360 But not my child. 793 01:06:22,360 --> 01:06:24,400 You cannot keep a motheraway from her child. 794 01:06:24,400 --> 01:06:28,040 And i will keep her away from you, cause you don't deserve her you are a bad mother. 795 01:06:28,280 --> 01:06:29,360 Adultress mother. 796 01:06:34,240 --> 01:06:39,160 And from the fines to Femi signing the acknowledgement of the receipt of service. 797 01:06:39,560 --> 01:06:42,520 To the decree nisi and eventually and eventually the decree absolute. 798 01:06:43,920 --> 01:06:46,720 I can't have asked for a more stressful process. 799 01:06:50,120 --> 01:06:51,120 Hey... 800 01:06:52,120 --> 01:06:53,120 Hey. 801 01:06:54,880 --> 01:06:55,880 What's with the excitment. 802 01:06:56,880 --> 01:06:58,200 Our literal award. 803 01:06:59,600 --> 01:07:00,880 Name on the stamp please. 804 01:07:02,760 --> 01:07:07,840 This is a determination on mercy by an habitation tribute. 805 01:07:08,920 --> 01:07:09,880 That's what it is? 806 01:07:09,880 --> 01:07:10,880 Yes... 807 01:07:12,960 --> 01:07:13,640 Baby. 808 01:07:13,880 --> 01:07:16,840 This is equal to a judgement in the court of law. 809 01:07:17,400 --> 01:07:19,680 Signed, sealed and delievered. 810 01:07:20,320 --> 01:07:21,680 Finally. [CHUCKLE] 811 01:07:24,360 --> 01:07:24,840 We did it. 812 01:07:25,200 --> 01:07:26,600 Yes we did it. 813 01:07:30,600 --> 01:07:31,600 You know what. 814 01:07:33,600 --> 01:07:37,560 After all this stress i just want to leave this country and start all over again. 815 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 With you. 816 01:07:41,040 --> 01:07:42,040 We've earned it. 817 01:07:43,760 --> 01:07:44,760 Yes we have. 818 01:07:51,360 --> 01:07:54,400 Baby you should've seen Femi at the proceed yesterday. 819 01:07:54,800 --> 01:07:56,440 He was like a zombie. 820 01:07:57,280 --> 01:07:58,720 There was no fight. 821 01:07:59,040 --> 01:08:02,320 No struggle. Everything i wanted he gave me. 822 01:08:04,240 --> 01:08:07,040 The only thing he wanted in return was Bolanle. 823 01:08:07,280 --> 01:08:08,680 That's it? Yes. 824 01:08:08,680 --> 01:08:10,160 Just that? Yeah. 825 01:08:13,400 --> 01:08:14,800 Baby am a little worried. 826 01:08:15,920 --> 01:08:19,160 What if he comes after everything, after us. 827 01:08:20,320 --> 01:08:20,960 Baby. 828 01:08:22,000 --> 01:08:25,560 We need to sell off everything and just move out of this country. 829 01:08:28,080 --> 01:08:29,320 Don't worry your pretty head enough. 830 01:08:33,040 --> 01:08:34,040 Leave all that to me ok. 831 01:08:35,400 --> 01:08:37,160 Okay. Thank you. 832 01:08:40,600 --> 01:08:41,800 I love you baby. 833 01:08:43,720 --> 01:08:45,000 I love you too. 834 01:08:49,520 --> 01:08:50,520 What is it dear? 835 01:08:53,520 --> 01:08:54,520 What went wrong? 836 01:08:57,640 --> 01:08:59,360 Did Femi hurt Roy? 837 01:09:00,400 --> 01:09:01,200 Is that it? 838 01:09:02,280 --> 01:09:04,120 Is that why you chose to end it all? 839 01:09:36,920 --> 01:09:38,760 In just two weeks. 840 01:09:39,240 --> 01:09:42,440 Roy helped me sell all my properties and shares. 841 01:09:44,160 --> 01:09:46,080 Transferred all my money to Canada. 842 01:09:48,440 --> 01:09:49,880 We were set to relocate. 843 01:09:53,480 --> 01:09:56,880 I just went back to say goodbye to my daughter and family. 844 01:10:03,520 --> 01:10:04,400 Who is it? 845 01:10:08,280 --> 01:10:09,280 Who is it? 846 01:10:17,080 --> 01:10:17,920 Femi. 847 01:10:21,480 --> 01:10:23,600 You don't look so happy to see your wife. 848 01:10:25,480 --> 01:10:26,480 Your ex wife. 849 01:10:26,800 --> 01:10:27,800 Michelle what do you want? 850 01:10:29,440 --> 01:10:33,400 Roy and I are relocating to Canada so i came to kiss my daughter. 851 01:10:33,880 --> 01:10:35,280 To kiss your daughter goodbye you mean. 852 01:10:36,400 --> 01:10:39,600 Femi she's going to come look for me as soon as she comes of age. 853 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 I bet she would. 854 01:10:41,360 --> 01:10:42,160 Bolanle!!! 855 01:10:42,200 --> 01:10:43,360 Yes daddy. 856 01:10:43,440 --> 01:10:44,440 [YORUBA] Come and great your mother. 857 01:10:44,680 --> 01:10:45,880 Ohh mommy. 858 01:10:46,360 --> 01:10:47,360 Mommy, mommy. 859 01:10:48,680 --> 01:10:49,680 Mommy... 860 01:10:52,320 --> 01:10:53,680 Are you back? 861 01:10:55,720 --> 01:10:57,200 Baby i came to tell you something. 862 01:10:57,520 --> 01:10:59,720 What's that? But are you coming back? 863 01:11:03,800 --> 01:11:05,080 I'm going to Canada. 864 01:11:05,480 --> 01:11:06,480 That's far... 865 01:11:07,600 --> 01:11:09,320 I'm going to miss you. 866 01:11:09,960 --> 01:11:10,960 Me too baby. 867 01:11:11,680 --> 01:11:12,680 But look. 868 01:11:13,640 --> 01:11:15,240 I love you okay. 869 01:11:15,240 --> 01:11:16,000 I love you too. 870 01:11:16,000 --> 01:11:18,840 You are always going to be my little princess. 871 01:11:20,520 --> 01:11:22,480 Listen i think you need to go Michelle ok. 872 01:11:22,560 --> 01:11:25,040 You are upsettig my daughter you need to go. 873 01:11:31,240 --> 01:11:32,480 I'll see you soon alright. 874 01:11:32,600 --> 01:11:33,600 Bye. Bye. 875 01:11:34,040 --> 01:11:35,040 [YORUBA] Be coming. 876 01:11:39,200 --> 01:11:40,200 [YORUBA] It's ok. 877 01:12:53,080 --> 01:12:55,520 Hello. Hey baby. 878 01:12:59,640 --> 01:13:02,120 I just left Femi's place. 879 01:13:03,040 --> 01:13:05,120 Where are you at. At the hotel chilling. 880 01:13:06,440 --> 01:13:07,440 Chiiling. 881 01:13:09,360 --> 01:13:12,080 Baby look i hope you know we can't afford to miss our flight. 882 01:13:12,080 --> 01:13:13,320 Hope you are packing already. 883 01:13:13,720 --> 01:13:14,720 Flight? 884 01:13:15,560 --> 01:13:16,960 Did you book a flight? 885 01:13:17,000 --> 01:13:19,400 Baby is this some sort of rough play? 886 01:13:19,680 --> 01:13:23,080 Please stop it. I'll see you later ok. 887 01:13:23,480 --> 01:13:24,480 See you never. 888 01:13:25,160 --> 01:13:26,480 What did you say? 889 01:13:27,040 --> 01:13:28,720 The movie is over Michelle. 890 01:13:32,800 --> 01:13:34,400 What movie? Is this a joke? 891 01:13:35,520 --> 01:13:37,320 You know what Femi. 892 01:13:37,560 --> 01:13:41,360 From now on my body is off limit to you. 893 01:13:42,040 --> 01:13:44,880 You are not going to lay a hand on me again. 894 01:13:45,560 --> 01:13:46,800 Michelle 895 01:13:47,040 --> 01:13:48,800 What has this got to do with anything. 896 01:13:49,400 --> 01:13:52,880 You can't act stupid and expect everything to be normal. 897 01:14:04,080 --> 01:14:08,040 Ok is this how you want to play the game, two can play that game. 898 01:14:08,280 --> 01:14:09,600 Absolutely i can play too. 899 01:14:17,760 --> 01:14:19,920 Hey Roy brother of mine. 900 01:14:21,080 --> 01:14:23,120 I need you to do me a favour. 901 01:14:25,440 --> 01:14:26,800 I don't know what to say bro. 902 01:14:29,040 --> 01:14:30,800 This feels like a movie. 903 01:14:32,480 --> 01:14:34,720 My whole life now feels like a horror movie. 904 01:14:35,640 --> 01:14:38,080 I mean a woman i gave my whole life to. 905 01:14:38,760 --> 01:14:41,040 Has turned my life into a living nightmare. 906 01:14:42,040 --> 01:14:43,040 How can i help? 907 01:14:46,720 --> 01:14:50,200 I have done everything i can to you know put her back on track. 908 01:14:50,560 --> 01:14:53,320 To change her ways but nothing has worked. 909 01:14:54,840 --> 01:14:56,240 God knows i've done my best. 910 01:14:57,120 --> 01:14:58,120 But now. 911 01:14:58,720 --> 01:14:59,720 I am done. 912 01:15:01,160 --> 01:15:02,160 Done. 913 01:15:03,320 --> 01:15:04,960 What do you have in mind? 914 01:15:06,320 --> 01:15:09,600 I want us to rip her off everything i've ever given her. 915 01:15:10,600 --> 01:15:15,280 Everything i've ever given her and anything else that she would has built by herself. 916 01:15:17,000 --> 01:15:19,160 I want it all. 917 01:15:24,680 --> 01:15:26,440 It's though bro. 918 01:15:27,800 --> 01:15:28,640 I know. 919 01:15:30,320 --> 01:15:31,200 I know. 920 01:15:32,080 --> 01:15:33,600 But i want it all. 921 01:15:34,160 --> 01:15:35,320 And you and I. 922 01:15:36,600 --> 01:15:37,600 Will get it. 923 01:15:38,160 --> 01:15:41,280 Guy you guessed right, man she's no good. 924 01:15:41,920 --> 01:15:43,440 Did you think i was lying. 925 01:15:44,720 --> 01:15:45,720 She came on to you right? 926 01:15:46,240 --> 01:15:47,960 Like a loosed cannon she did. 927 01:15:49,600 --> 01:15:51,680 Listen Roy. Listen attentively. 928 01:15:52,480 --> 01:15:56,680 I want you to do anything you need to do ok just do what you have to do. 929 01:15:57,160 --> 01:15:59,880 And have fun if need be ok. 930 01:16:00,920 --> 01:16:05,480 Transcritionally i don't give a fuck. 931 01:16:05,800 --> 01:16:07,360 Yes, yes. You heard me right. 932 01:16:08,400 --> 01:16:09,640 You have my blessings. 933 01:16:10,720 --> 01:16:11,720 Sure bro. 934 01:16:12,760 --> 01:16:15,000 Yeah no worries. You know i'd do anything for you man. 935 01:16:15,520 --> 01:16:16,520 I got you. 936 01:16:17,200 --> 01:16:18,200 Alright. 937 01:16:49,000 --> 01:16:50,400 You're councelling my wife!!! 938 01:16:51,720 --> 01:16:54,040 Femi, Femi. Femi stop it. 939 01:16:54,320 --> 01:16:55,720 How dare you? How dare you? 940 01:16:55,720 --> 01:16:56,520 I'll kill you. 941 01:16:56,560 --> 01:16:58,120 Femi. I'll kill you. 942 01:16:59,320 --> 01:17:00,320 Baby. 943 01:17:01,440 --> 01:17:06,080 Can you believe that Femi is worth over 500 million naira. 944 01:17:07,680 --> 01:17:09,880 I didn't even know this until during the procedures. 945 01:17:10,240 --> 01:17:12,520 Dham my boy is loaded. 946 01:17:12,520 --> 01:17:13,520 Yes. 947 01:17:15,120 --> 01:17:18,440 Listen babe look we need to move all that money as soon as possible. 948 01:17:20,000 --> 01:17:22,640 He might have bad plans for us like we already suspect. 949 01:17:26,280 --> 01:17:29,080 I have been thinking about that too. 950 01:17:30,880 --> 01:17:34,080 I can help you sell everything you collected from him. 951 01:17:34,800 --> 01:17:35,800 Everything. 952 01:17:37,160 --> 01:17:38,720 That is perfect. 953 01:17:40,840 --> 01:17:44,720 Baby am going to sign over the power of attroney to you tomorrow. 954 01:17:48,680 --> 01:17:51,680 Do you thought i'd leave my bestfriend for you. 955 01:17:53,960 --> 01:17:56,560 A man that gave me a second chance in life. 956 01:18:00,120 --> 01:18:01,120 Roy. 957 01:18:01,600 --> 01:18:02,960 Roy tell me you are lying. 958 01:18:06,440 --> 01:18:08,920 Roy tell me everything we shared was real. 959 01:18:12,320 --> 01:18:13,080 Please. 960 01:18:14,600 --> 01:18:16,200 Plesae tell me you are lying. 961 01:18:17,320 --> 01:18:18,320 I wish i was. 962 01:18:20,560 --> 01:18:21,560 But am not Michelle. 963 01:18:24,680 --> 01:18:29,080 I returned everything you took from Femi to him. 964 01:18:32,280 --> 01:18:33,280 And hey Michelle. 965 01:18:35,040 --> 01:18:38,320 You better not do anything stupid. 966 01:18:39,480 --> 01:18:40,480 Or else. 967 01:18:40,920 --> 01:18:44,320 All i need to do is push the send button. 968 01:18:46,000 --> 01:18:48,040 And the whole world will get a show. 969 01:18:49,040 --> 01:18:50,360 I'm sure you know what i mean. 970 01:19:19,080 --> 01:19:21,920 Never call my number again. 971 01:19:37,240 --> 01:19:38,960 I lost it all. 972 01:19:41,280 --> 01:19:44,560 Femi took everything away from me. 973 01:19:44,600 --> 01:19:46,080 They took it all. 974 01:19:46,280 --> 01:19:48,720 Then don't let them take your life. 975 01:19:49,000 --> 01:19:50,000 Don't let him. 976 01:19:50,200 --> 01:19:51,600 You don't understand. 977 01:19:52,240 --> 01:19:53,840 I have nothing. 978 01:19:54,840 --> 01:19:58,400 Not even my daughter. Not even my Bolanle. 979 01:19:58,400 --> 01:20:00,480 You're alive Michelle. 980 01:20:01,160 --> 01:20:02,520 You have God. 981 01:20:04,360 --> 01:20:06,120 Like my son always says. 982 01:20:07,000 --> 01:20:08,240 Prayer works. 983 01:20:14,200 --> 01:20:15,720 You are blessed to have a son. 984 01:20:17,360 --> 01:20:18,120 Yeah. 985 01:20:19,560 --> 01:20:20,800 I live for him. 986 01:20:22,440 --> 01:20:25,440 He sees the best in everyone. 987 01:20:27,680 --> 01:20:28,880 He dosen't like me. 988 01:20:29,280 --> 01:20:30,280 Oh please. 989 01:20:31,600 --> 01:20:33,366 You'll be surprised. 990 01:20:39,120 --> 01:20:40,120 Michelle. 991 01:20:41,240 --> 01:20:44,906 Do you like to check in to a theraphy. 992 01:20:47,720 --> 01:20:49,503 Are you a therapist. 993 01:20:51,120 --> 01:20:52,339 No. 994 01:20:55,280 --> 01:21:00,261 But i choose to help people with suicidal faults. 995 01:21:02,480 --> 01:21:06,080 Let me tell you a little story about me. 996 01:21:09,480 --> 01:21:11,080 I lost a sibling. 997 01:21:12,360 --> 01:21:13,360 To suicide. 998 01:21:17,040 --> 01:21:20,040 And when they layed him in that ground. 999 01:21:21,800 --> 01:21:23,680 I made a vow. 1000 01:21:24,160 --> 01:21:25,960 To help the cause. 1001 01:21:28,600 --> 01:21:34,920 Michelle suicide is only a permanent solution to a temporary predicament. 1002 01:21:37,480 --> 01:21:40,560 There are people who care about you. 1003 01:21:42,080 --> 01:21:43,800 Like your daughter. 1004 01:21:45,720 --> 01:21:46,929 People who. 1005 01:21:47,400 --> 01:21:50,800 Think your life is precious. 1006 01:21:53,920 --> 01:21:55,536 Look i've... 1007 01:21:59,840 --> 01:22:02,240 I've taken help. 1008 01:22:03,000 --> 01:22:04,000 To people. 1009 01:22:04,560 --> 01:22:07,080 With the police in the middle of the night. 1010 01:22:09,680 --> 01:22:13,040 I've taken people to the emergency room. 1011 01:22:14,240 --> 01:22:18,040 I have made phone calls to parents. 1012 01:22:20,680 --> 01:22:26,840 I take the responsibility for their life, their soul. 1013 01:22:28,000 --> 01:22:29,720 That's what matters. 1014 01:22:30,440 --> 01:22:32,000 And by God. 1015 01:22:33,360 --> 01:22:36,360 He's going to help us to get you through this. 1016 01:22:37,480 --> 01:22:39,253 You hear me. 1017 01:22:42,960 --> 01:22:44,437 Alright. 1018 01:22:44,680 --> 01:22:46,100 Now. 1019 01:22:47,280 --> 01:22:48,740 You know what i'd like you to do. 1020 01:22:51,520 --> 01:22:53,400 Say a prayer with me. 1021 01:23:01,800 --> 01:23:03,706 Will you pray with me? 1022 01:23:07,280 --> 01:23:09,480 Good girl. Good girl. 1023 01:23:11,040 --> 01:23:12,508 Thank you. 1024 01:23:12,800 --> 01:23:15,120 Thank you very much, thank you. 1025 01:23:15,120 --> 01:23:16,120 Michelle. 1026 01:23:17,840 --> 01:23:19,746 Thank God. 1027 01:23:33,000 --> 01:23:34,200 [BOTH LAUGH] 68812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.