Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,919 --> 00:00:45,355
Not tomorrow,
the day after, right.
2
00:00:46,630 --> 00:00:48,924
You, me, Gary, Brad.
We'll be teeing off at...
3
00:00:49,591 --> 00:00:52,177
- Well, I like Gary.
- Dr. Dandewar, I'm in a hurry...
4
00:00:52,344 --> 00:00:53,720
We'll be teeing off at 7:30.
5
00:00:53,887 --> 00:00:55,647
If you're not there
because of Gary, come on.
6
00:00:55,722 --> 00:00:56,723
I gotta go.
7
00:00:59,351 --> 00:01:00,519
Am I missing something?
8
00:01:00,727 --> 00:01:02,271
Why did Dr. Cho order
a head X-ray
9
00:01:02,437 --> 00:01:03,981
when the man
was bitten on the hand?
10
00:01:04,147 --> 00:01:05,524
Uh, the patient was
in a bar fight.
11
00:01:05,691 --> 00:01:09,194
He was communicative when he was
admitted at 6:00. That's 6:00am.
12
00:01:09,861 --> 00:01:11,697
This morning,
that's when I started my shift.
13
00:01:11,863 --> 00:01:13,663
Where is the patient now?
I'd like to see him.
14
00:01:13,699 --> 00:01:15,742
They moved him. One of
the night nurses can...
15
00:01:15,951 --> 00:01:18,036
- Page me when you find him.
- Sure.
16
00:01:20,497 --> 00:01:21,540
I'll do that.
17
00:01:23,125 --> 00:01:24,918
Cora, can you do me a favor
18
00:01:25,085 --> 00:01:26,965
- and locate a patient for me?
- Hey, Ana. Sure.
19
00:01:28,213 --> 00:01:29,881
- Edward Solomon?
- Yep.
20
00:01:31,592 --> 00:01:32,718
Aren't you off?
21
00:01:33,468 --> 00:01:35,804
An hour ago.
22
00:01:37,097 --> 00:01:38,599
Here he is.
They had him backwards.
23
00:01:38,765 --> 00:01:40,559
Solomon Edward.
He's upstairs in icu.
24
00:01:41,059 --> 00:01:43,312
- From a bite?
- I don't know what from.
25
00:01:43,979 --> 00:01:45,897
Toxicology's gonna
work him up in the morning.
26
00:01:46,231 --> 00:01:48,126
I'm gonna get out of here.
Can you do me a favor?
27
00:01:48,150 --> 00:01:49,627
Can you page Dr. Dandewar
and let him know?
28
00:01:49,651 --> 00:01:50,736
- Sure.
- Thanks.
29
00:01:50,902 --> 00:01:52,988
You uh... talk to
Luis about Sunday?
30
00:01:53,363 --> 00:01:55,240
- I will. Night, Cora.
- Night.
31
00:02:13,508 --> 00:02:15,302
- Hey.
- Hey, Ana.
32
00:02:16,928 --> 00:02:18,430
Let's go. It's starting early.
33
00:02:18,889 --> 00:02:20,307
Great. Later.
34
00:02:20,474 --> 00:02:21,767
Let's go, let's go!
35
00:02:29,399 --> 00:02:30,752
An unconfirmed...
36
00:02:30,776 --> 00:02:32,462
Confirm it is not an isolated...
37
00:02:50,420 --> 00:02:51,463
Hey, Vivian.
38
00:02:51,630 --> 00:02:53,090
Ana, look, I can go backwards.
39
00:02:53,256 --> 00:02:54,257
Let me see.
40
00:02:55,842 --> 00:02:57,552
Hey, that's amazing.
41
00:02:57,803 --> 00:02:58,970
Maybe tomorrow after work,
42
00:02:59,137 --> 00:03:01,199
I'll do a few backward laps
around the block with you, okay?
43
00:03:01,223 --> 00:03:02,557
- Okay.
- All right.
44
00:03:02,724 --> 00:03:04,309
Careful, now, I gotta pull in.
45
00:03:04,476 --> 00:03:06,144
Say hey to your mom for me,
okay?
46
00:03:06,311 --> 00:03:07,354
Okay.
47
00:03:16,738 --> 00:03:18,365
- Hey.
- Hey, you.
48
00:03:18,782 --> 00:03:21,326
You're late, you missed it.
They just cut the mailman loose.
49
00:03:21,493 --> 00:03:24,037
- No, Richie? The chubby one?
- Mm.
50
00:03:24,204 --> 00:03:25,884
Oh my god,
he had such a sweet voice.
51
00:03:25,914 --> 00:03:27,249
I can't believe that.
52
00:03:30,335 --> 00:03:31,461
There you go.
53
00:03:32,796 --> 00:03:33,922
Hey, you.
54
00:03:40,053 --> 00:03:41,263
How'd it go today?
55
00:03:41,430 --> 00:03:42,639
Not bad. You?
56
00:03:43,056 --> 00:03:44,391
Good. I'm trading shifts
with Cora
57
00:03:44,558 --> 00:03:46,101
so if I take Sunday,
58
00:03:46,268 --> 00:03:48,478
I can have a three-day weekend
at the end of the month.
59
00:03:49,479 --> 00:03:51,690
- Sunday? Yeah.
- Is that okay? Yeah.
60
00:03:55,318 --> 00:03:56,695
I think Cora's got this new guy
61
00:03:56,862 --> 00:03:58,280
she doesn't want me
to know about.
62
00:03:58,447 --> 00:04:00,240
Really? Wow. Lucky her.
63
00:04:01,658 --> 00:04:04,286
I thought maybe you'd gone out
with the girls or something.
64
00:04:05,704 --> 00:04:07,247
What, and miss date night?
65
00:04:20,719 --> 00:04:23,388
27 horsepower, turbocharged...
66
00:04:23,555 --> 00:04:26,141
Please stay tuned
to this special news bulletin.
67
00:04:26,308 --> 00:04:28,560
We will return to our regular
scheduled programming
68
00:04:28,727 --> 00:04:30,479
immediately following
this report.
69
00:05:15,524 --> 00:05:16,650
Vivian's here.
70
00:05:16,983 --> 00:05:19,903
Vivian, honey, sweetie,
are you okay?
71
00:05:30,539 --> 00:05:31,832
Oh, my god.
72
00:05:31,998 --> 00:05:33,083
Oh, fuck.
73
00:05:33,208 --> 00:05:34,835
Call an ambulance!
74
00:05:37,087 --> 00:05:38,421
Vivian!
75
00:05:54,896 --> 00:05:57,732
Luis! Luis! Luis!
Let go! Let go!
76
00:05:57,899 --> 00:06:01,319
Let go! Let go! Let go!
77
00:06:02,696 --> 00:06:04,739
I can't get it!
78
00:06:05,657 --> 00:06:07,367
Hold it! Hold it! Hold it!
79
00:06:11,496 --> 00:06:15,166
Let go. Let go! Let go!
I'm going to call for help.
80
00:06:22,340 --> 00:06:23,660
All circuits are busy.
81
00:06:23,800 --> 00:06:24,968
God, no. No no!
82
00:06:31,182 --> 00:06:33,244
- All circuits are busy...
- Don't do this to me, please!
83
00:06:33,268 --> 00:06:34,728
Don't do this to me!
84
00:06:38,189 --> 00:06:39,858
All circuits are busy...
85
00:06:40,025 --> 00:06:41,610
Luis? What are you doing?
86
00:07:39,250 --> 00:07:40,293
Luis?
87
00:08:04,734 --> 00:08:06,403
Help!
88
00:08:08,780 --> 00:08:09,990
Get back, Ana.
89
00:08:11,199 --> 00:08:12,199
Get back!
90
00:08:12,325 --> 00:08:13,743
Just tell me what's going on!
91
00:08:14,869 --> 00:08:16,204
I told you to get back.
92
00:08:59,998 --> 00:09:01,598
Emergency broadcast
93
00:09:01,750 --> 00:09:02,917
here in the Milwaukee area.
94
00:09:03,084 --> 00:09:05,336
The following is information
95
00:09:05,503 --> 00:09:07,005
for local evacuation centers.
96
00:09:07,797 --> 00:09:09,883
If you live in
waukesha county...
97
00:09:10,050 --> 00:09:12,552
Help! Can you help? Please!
98
00:09:12,719 --> 00:09:14,763
22 Robin Lane.
99
00:09:14,929 --> 00:09:17,182
If you live in
southern Milwaukee county,
100
00:09:17,348 --> 00:09:19,392
there is a shelter...
101
00:09:19,559 --> 00:09:22,437
1353 Henderson road.
102
00:09:22,771 --> 00:09:25,023
If there is no activity
where you live,
103
00:09:25,190 --> 00:09:28,443
stay inside and lock all doors.
104
00:09:28,610 --> 00:09:30,528
If you live in
Jefferson county...
105
00:09:31,863 --> 00:09:33,990
This is the
emergency broadcast system
106
00:09:34,157 --> 00:09:36,326
for the greater Milwaukee area.
107
00:09:36,493 --> 00:09:38,161
If you live in racine county,
108
00:09:38,328 --> 00:09:40,872
there is no information
available at this time.
109
00:09:41,206 --> 00:09:44,793
Please stay inside
and lock all doors and windows.
110
00:09:45,794 --> 00:09:49,214
Miller park is no longer
considered a safe haven.
111
00:09:49,631 --> 00:09:53,301
Please avoid the stadium
and proceed to other locations.
112
00:09:53,885 --> 00:09:56,888
Meanwhile, civil unrest
is still being reported
113
00:09:57,055 --> 00:09:59,099
in the area of the riverwalk.
114
00:09:59,641 --> 00:10:00,809
Please avoid traveling...
115
00:10:03,061 --> 00:10:04,395
There are unconfirmed reports
116
00:10:04,562 --> 00:10:06,981
that several military
personnel have fallen ill...
117
00:10:11,152 --> 00:10:13,196
The following locations
are still listed...
118
00:10:55,822 --> 00:10:57,157
I'll take your questions.
119
00:10:57,323 --> 00:10:58,575
Is it a virus?
120
00:10:58,992 --> 00:11:00,368
We don't know.
121
00:11:00,535 --> 00:11:02,287
How does it spread?
Is it airborne?
122
00:11:02,453 --> 00:11:03,830
Airborne is a possibility.
123
00:11:03,997 --> 00:11:05,165
We don't know.
124
00:11:05,623 --> 00:11:07,584
Is this an international
health hazard
125
00:11:07,750 --> 00:11:08,960
or a military concern?
126
00:11:09,335 --> 00:11:10,503
Both.
127
00:11:11,462 --> 00:11:13,173
Are these people alive or dead?
128
00:11:13,464 --> 00:11:14,841
Hold him down!
129
00:11:16,342 --> 00:11:17,342
We don't know.
130
00:11:17,468 --> 00:11:18,468
Is that true?
131
00:11:25,894 --> 00:11:28,938
The following shelters
have been compromised.
132
00:11:30,607 --> 00:11:32,483
Listen,
I've lost the teleprompter.
133
00:11:45,371 --> 00:11:47,707
Shifted from containment to...
134
00:12:29,832 --> 00:12:32,585
I've just spoken
with the president.
135
00:12:32,752 --> 00:12:36,673
He's in constant contact with
both the CDC as well as fema.
136
00:12:37,507 --> 00:12:38,841
No more questions.
137
00:12:57,735 --> 00:12:59,904
- Stay back! Right there!
- A us off...
138
00:13:00,071 --> 00:13:01,531
God, they're here!
139
00:13:01,698 --> 00:13:04,284
The four beasts.
140
00:13:04,450 --> 00:13:07,412
And I looked and behold,
a pale horse
141
00:13:07,578 --> 00:13:10,498
and his name that sat
on it was death.
142
00:13:10,665 --> 00:13:12,375
And hell followed with him.
143
00:13:40,737 --> 00:13:41,988
Say something.
144
00:13:44,449 --> 00:13:45,825
Please.
145
00:14:36,709 --> 00:14:38,836
All right, okay.
Put the guns down!
146
00:14:40,088 --> 00:14:42,048
What are you doing? He's a cop!
147
00:14:45,551 --> 00:14:47,387
Come on, put the gun down.
148
00:14:58,147 --> 00:14:59,387
I thought you were one of them.
149
00:15:06,906 --> 00:15:08,324
You do not want to go that way.
150
00:15:08,491 --> 00:15:09,617
What's that way?
151
00:15:09,826 --> 00:15:12,870
Officer, sir?
You do not want to go that way.
152
00:15:15,248 --> 00:15:16,457
What's that way?
153
00:15:16,749 --> 00:15:18,167
It's pretty bad.
154
00:15:19,252 --> 00:15:20,503
What about fort pastor?
155
00:15:21,254 --> 00:15:22,547
Maybe if you had wings.
156
00:15:22,713 --> 00:15:24,353
The road's thick
with those motherfuckers.
157
00:15:24,507 --> 00:15:25,800
How do you know?
158
00:15:26,134 --> 00:15:28,094
We just tried. Come on.
159
00:15:29,387 --> 00:15:30,721
Back when there was eight of us.
160
00:15:36,018 --> 00:15:37,270
We're going to the mall.
161
00:15:43,860 --> 00:15:44,861
Shit.
162
00:16:15,099 --> 00:16:16,225
Damn.
163
00:16:17,852 --> 00:16:20,646
Hurry up!
164
00:16:23,024 --> 00:16:24,192
Back up!
165
00:16:34,577 --> 00:16:35,786
Open the door!
166
00:16:52,178 --> 00:16:53,304
Lights.
167
00:16:54,013 --> 00:16:55,056
Here.
168
00:18:55,051 --> 00:18:56,093
Come on.
169
00:18:58,179 --> 00:18:59,347
Sit right there.
170
00:19:15,613 --> 00:19:17,281
We need to make sure
this place is safe.
171
00:19:18,407 --> 00:19:20,618
I'm gonna see if the doors
over this way are locked.
172
00:19:20,785 --> 00:19:22,119
I'll check down there.
173
00:19:22,912 --> 00:19:24,832
Maybe, officer, you could
go down that direction,
174
00:19:24,955 --> 00:19:25,998
checkfon"
175
00:19:29,794 --> 00:19:30,961
all right. Okay.
176
00:19:31,837 --> 00:19:33,597
Maybe it's better
you stay here with the gun.
177
00:19:34,715 --> 00:19:35,966
Andre and I will check around.
178
00:19:39,345 --> 00:19:40,680
Baby, I'll be right back.
179
00:19:41,097 --> 00:19:43,641
No, just stay right here.
Stay right here.
180
00:21:17,818 --> 00:21:19,653
Shatterproof, asshole.
181
00:21:21,447 --> 00:21:22,448
Shit.
182
00:23:30,451 --> 00:23:32,161
- What happened?
- Come on, move.
183
00:23:33,704 --> 00:23:34,705
Move!
184
00:23:35,915 --> 00:23:37,041
Which way?
185
00:23:37,207 --> 00:23:39,460
Here. Elevators.
186
00:23:41,170 --> 00:23:42,504
Let's go! Let's go!
187
00:24:00,105 --> 00:24:01,357
Can I see that arm?
188
00:24:02,691 --> 00:24:04,318
- I need to suture that.
- Yeah.
189
00:24:06,028 --> 00:24:07,547
Are you okay?
190
00:24:07,571 --> 00:24:08,614
Yeah.
191
00:24:15,454 --> 00:24:16,664
Find some place else.
192
00:24:16,830 --> 00:24:18,832
Look, we just need a place...
193
00:24:18,999 --> 00:24:20,292
Maybe you didn't hear me.
194
00:24:20,876 --> 00:24:22,628
There is no place else.
195
00:24:23,504 --> 00:24:24,546
Well, it's tough shit,
196
00:24:24,713 --> 00:24:26,757
'cause this is our place
and you can't stay here.
197
00:24:26,924 --> 00:24:29,718
Yeah. And you
already trashed Metropolis.
198
00:24:29,885 --> 00:24:31,428
Look, dumb-ass,
my wife is pregnant.
199
00:24:31,595 --> 00:24:33,365
We can't run anymore.
200
00:24:33,389 --> 00:24:36,266
- His arm...
- Those things are down there.
201
00:24:36,934 --> 00:24:39,311
Well, these are
all your problems, not mine.
202
00:24:39,561 --> 00:24:42,439
If I put my foot up your ass,
would that be your problem?
203
00:24:42,606 --> 00:24:45,192
Hey, asshole, I'm the one
pointing the gun at you.
204
00:24:46,777 --> 00:24:48,153
He is a cop, cj.
205
00:24:49,279 --> 00:24:50,823
So what?
206
00:24:52,449 --> 00:24:54,118
We're not gonna cause
any trouble.
207
00:24:55,202 --> 00:24:58,247
Just let us stay here
for a little while. Please.
208
00:25:04,670 --> 00:25:05,671
Okay.
209
00:25:06,380 --> 00:25:08,424
Come out of there slowly
and give your weapons
210
00:25:08,590 --> 00:25:09,776
- to Bart and Terry.
- Don't do it.
211
00:25:09,800 --> 00:25:11,152
You must be
out of your fucking mind.
212
00:25:11,176 --> 00:25:12,779
You can take your ass on
over to quality inn,
213
00:25:12,803 --> 00:25:13,843
if it's still there, Shaq.
214
00:25:14,555 --> 00:25:16,807
Huh? You want to do that?
215
00:25:18,642 --> 00:25:19,727
Let's go.
216
00:25:21,520 --> 00:25:23,564
Hey, don't give him that gun.
217
00:25:24,398 --> 00:25:25,816
Fuck.
218
00:25:29,778 --> 00:25:30,779
Fuck.
219
00:25:34,575 --> 00:25:35,575
Smart move.
220
00:25:35,659 --> 00:25:36,886
Everywhere.
221
00:25:36,910 --> 00:25:38,203
Nobody knows what's going on.
222
00:25:38,370 --> 00:25:40,456
There's a lot of blood
and there are bodies.
223
00:25:40,622 --> 00:25:42,249
There's a slew of fires.
224
00:25:42,416 --> 00:25:44,168
We 're back
to a live picture now.
225
00:25:53,469 --> 00:25:55,846
Give me one second here.
Ma'am, are you American?
226
00:26:01,894 --> 00:26:03,729
All right. Let's go, guys.
227
00:26:05,147 --> 00:26:07,191
Come on. Get your own little TV.
228
00:26:07,357 --> 00:26:08,776
Come on. Let's go.
229
00:26:11,236 --> 00:26:12,237
Excuse me.
230
00:26:13,072 --> 00:26:15,074
Please. Is there a restroom?
231
00:26:15,240 --> 00:26:17,284
No. You're staying here.
232
00:26:17,576 --> 00:26:18,994
Then why don't you tell us
233
00:26:19,161 --> 00:26:21,205
which spot in here
you'd like us to take a piss.
234
00:26:24,583 --> 00:26:27,086
All right. It's around
the corner, that way.
235
00:26:27,252 --> 00:26:29,463
Whoa, whoa, whoa,
where do you think you're going?
236
00:26:29,671 --> 00:26:31,381
She's not going anywhere alone.
237
00:26:32,091 --> 00:26:33,300
"She's not going anywhere..."
238
00:26:33,467 --> 00:26:34,747
This is a fucking
nursery school!
239
00:26:34,843 --> 00:26:36,178
Terry, go with them.
240
00:26:36,804 --> 00:26:40,015
Hi, I'm bill vibert
with 23v cable news.
241
00:26:40,182 --> 00:26:41,642
I'm at one
of the collection depots
242
00:26:41,809 --> 00:26:43,811
waiting to interview
sheriff Cahill.
243
00:26:44,853 --> 00:26:46,372
I understand you're having
a difficult time
244
00:26:46,396 --> 00:26:47,396
killing these things...
245
00:26:47,481 --> 00:26:48,607
Just shoot 'em in the head.
246
00:26:48,774 --> 00:26:51,610
They seem to go down permanently
when you shoot 'em in the head.
247
00:26:51,777 --> 00:26:53,695
Then you gotta burn them.
You gotta burn...
248
00:26:53,862 --> 00:26:57,199
Danny! Danny! Put another round
in that woman over there!
249
00:26:57,366 --> 00:26:58,700
Look! She's a twitcher!
250
00:26:58,909 --> 00:27:00,452
Twitcher.
251
00:27:01,829 --> 00:27:03,622
Now, that is one cool
motherfucker.
252
00:27:05,165 --> 00:27:06,518
Bleeding's not gonna stop
on its own.
253
00:27:06,542 --> 00:27:07,542
I need to stitch his arm.
254
00:27:08,127 --> 00:27:09,586
You a fucking doctor?
255
00:27:10,003 --> 00:27:11,713
No, I'm a fucking nurse.
256
00:27:15,634 --> 00:27:17,714
I know some of these people
that we 're putting down.
257
00:27:17,761 --> 00:27:19,388
First aid kit's
in the security office.
258
00:27:19,513 --> 00:27:21,682
What are you gonna do?
It's gotta be done.
259
00:27:22,349 --> 00:27:23,934
Huh? What did I tell you boys?
260
00:27:24,101 --> 00:27:25,727
Get those bodies off the truck!
261
00:27:25,894 --> 00:27:27,271
We haven't got all day here.
262
00:27:27,437 --> 00:27:29,189
America always
sorts its shit out.
263
00:27:39,908 --> 00:27:41,160
You know, you're lucky.
264
00:27:41,368 --> 00:27:42,911
He could have bitten it off.
265
00:28:01,597 --> 00:28:03,182
Yes, I believe you're referring
266
00:28:03,348 --> 00:28:04,975
to a report
that came in this morning.
267
00:28:05,142 --> 00:28:06,768
That report was completely...
268
00:28:06,935 --> 00:28:08,815
What can we tell
the people out there
269
00:28:08,937 --> 00:28:10,314
that don't know what to do?
270
00:28:11,273 --> 00:28:14,234
What I would suggest
is that you come to fort pastor.
271
00:28:14,401 --> 00:28:15,670
If you can't make it here,
we have
272
00:28:15,694 --> 00:28:17,130
multiple search-and-rescue teams
out there
273
00:28:17,154 --> 00:28:18,405
and they will find you.
274
00:28:18,989 --> 00:28:20,157
My brother's there.
275
00:28:20,741 --> 00:28:22,159
He's waiting for me.
276
00:28:43,096 --> 00:28:45,599
What's the holdup, darling?
277
00:28:54,775 --> 00:28:56,068
So what's the plan?
278
00:28:56,860 --> 00:28:58,111
The plan is you drink
279
00:28:58,278 --> 00:28:59,738
a tall glass
of shut-the-fuck-up.
280
00:29:00,155 --> 00:29:03,283
Ok. That's one idea.
281
00:29:04,493 --> 00:29:06,078
What about
locking this place down?
282
00:29:06,954 --> 00:29:08,634
Sooner or later,
they're gonna get in here.
283
00:29:10,958 --> 00:29:13,252
That's good.
Like I hadn't thought of that.
284
00:29:13,418 --> 00:29:15,355
Okay, no doubt. You probably
already thought about
285
00:29:15,379 --> 00:29:17,214
putting a sign up on the roof.
286
00:29:18,590 --> 00:29:21,301
'Cause, you know,
there's still planes in the air.
287
00:29:22,094 --> 00:29:23,262
Might be good
288
00:29:23,720 --> 00:29:25,264
to let them know we're alive.
289
00:29:36,775 --> 00:29:38,610
We can get some paint
from case hardware.
290
00:29:39,319 --> 00:29:41,405
Use some office doors
to board up the weak spots.
291
00:29:41,571 --> 00:29:43,240
That's a solid plan.
292
00:29:44,116 --> 00:29:45,325
Cj, is it?
293
00:29:47,828 --> 00:29:49,871
- Yeah.
- All right, cj.
294
00:29:57,254 --> 00:29:59,094
All right, everybody listen up.
295
00:29:59,256 --> 00:30:00,650
I'm gonna give everybody
a job to do
296
00:30:00,674 --> 00:30:02,259
and I expect you
to do all of it.
297
00:30:02,426 --> 00:30:04,261
I don't want to see
any half-assin'.
298
00:30:05,304 --> 00:30:07,097
Why don't you start
by cleaning up that mess
299
00:30:07,264 --> 00:30:08,807
you made in Metropolis.
300
00:30:10,892 --> 00:30:12,561
Hey, cj, look!
301
00:30:13,603 --> 00:30:14,813
Terry.
302
00:30:15,397 --> 00:30:17,107
Take a look at Ben cozine.
303
00:30:20,277 --> 00:30:21,445
Hey, Ben.
304
00:30:22,362 --> 00:30:23,488
Ben!
305
00:30:23,655 --> 00:30:24,656
Christ.
306
00:30:24,865 --> 00:30:25,907
Look at him.
307
00:30:27,576 --> 00:30:29,077
Look, he's a twitcher.
308
00:30:33,123 --> 00:30:35,167
TV says you gotta shoot 'em
in the head.
309
00:30:36,209 --> 00:30:37,878
TV said a lot of things
that aren't true.
310
00:30:38,462 --> 00:30:41,423
Well, fuck the fucker.
I told him not to go downstairs.
311
00:31:00,317 --> 00:31:01,443
Let's go.
312
00:31:02,277 --> 00:31:03,362
Let's get to work.
313
00:31:05,781 --> 00:31:07,032
Holy shit.
314
00:31:28,136 --> 00:31:29,221
Let's do it.
315
00:31:30,097 --> 00:31:31,723
All right,
let's pick him up, then.
316
00:31:31,973 --> 00:31:33,100
All right.
317
00:31:33,266 --> 00:31:36,478
Ready? One, two, three.
318
00:31:36,645 --> 00:31:37,979
On two, all right?
319
00:31:38,647 --> 00:31:41,191
One, two.
320
00:31:45,112 --> 00:31:46,405
What are they?
321
00:31:46,780 --> 00:31:47,781
I don't know.
322
00:31:48,115 --> 00:31:49,408
Why are they coming here?
323
00:31:50,117 --> 00:31:52,327
Memory, maybe. Instinct.
324
00:31:53,829 --> 00:31:55,455
Maybe they're coming for us.
325
00:32:01,461 --> 00:32:02,462
Look over there.
326
00:32:02,629 --> 00:32:03,922
There's someone on the roof.
327
00:32:07,968 --> 00:32:09,094
Yeah, his name's Andy.
328
00:32:10,470 --> 00:32:11,555
He's alone.
329
00:32:13,390 --> 00:32:14,641
He may as well be on the moon.
330
00:32:15,851 --> 00:32:16,977
Poor guy.
331
00:32:20,981 --> 00:32:22,107
What's he pointing at?
332
00:32:24,776 --> 00:32:27,112
- Helicopter.
- Hey, it's coming.
333
00:32:28,655 --> 00:32:30,991
Fuckin' a, man!
334
00:32:31,158 --> 00:32:34,411
Hey!
335
00:32:37,789 --> 00:32:38,832
Where's he...?
336
00:32:38,999 --> 00:32:40,839
Please... what's he doing?
Where's he...?
337
00:32:48,133 --> 00:32:49,926
No, I mean, they saw us, so...
338
00:32:50,302 --> 00:32:52,762
They're gonna be
coming back, baby. Don't worry.
339
00:32:53,054 --> 00:32:54,574
They're gonna send somebody,
something.
340
00:32:54,639 --> 00:32:55,807
It's safe here.
341
00:32:55,974 --> 00:32:57,726
We'll just wait for them
to come back.
342
00:33:17,370 --> 00:33:18,872
I don't want anybody
sneaking around
343
00:33:19,039 --> 00:33:20,248
and stealing shit.
344
00:33:23,585 --> 00:33:24,753
Comprende?
345
00:33:28,048 --> 00:33:29,132
Sweet dreams.
346
00:33:35,305 --> 00:33:37,307
Those assholes
are gonna get us killed.
347
00:33:40,060 --> 00:33:41,269
We have to do something.
348
00:33:42,479 --> 00:33:45,273
I'm not doing anything to create
problems for luda and me.
349
00:33:46,233 --> 00:33:47,984
The helicopter's
coming back soon.
350
00:33:48,151 --> 00:33:49,319
I hope so.
351
00:33:50,695 --> 00:33:52,280
What's that supposed to mean?
352
00:33:52,447 --> 00:33:55,116
It means it might come
and it might not. We don't know.
353
00:33:55,700 --> 00:33:57,970
What do you mean, not come back?
354
00:33:57,994 --> 00:34:00,194
You said it was coming back!
We have to get to hospital.
355
00:34:00,288 --> 00:34:02,749
Hey, baby, listen, listen.
Don't worry, okay?
356
00:34:02,916 --> 00:34:05,585
This guy, he...
He doesn't know shit.
357
00:34:06,628 --> 00:34:08,296
All right? It's coming back.
358
00:34:10,048 --> 00:34:12,842
Hey, my man, you know,
I hear you talking a lot.
359
00:34:13,009 --> 00:34:14,609
You know,
you're always saying something.
360
00:34:14,761 --> 00:34:17,222
Who the fuck are you
that we should listen, huh?
361
00:34:17,389 --> 00:34:20,058
Were you like special ops?
Were you in the marines?
362
00:34:20,225 --> 00:34:21,768
What the fuck do you do?
363
00:34:24,354 --> 00:34:26,690
I sell televisions at best buy.
364
00:34:31,778 --> 00:34:32,988
Wow.
365
00:34:34,823 --> 00:34:36,199
Hey, officer,
366
00:34:36,366 --> 00:34:39,619
how do you like following a guy
that sells tvs?
367
00:34:40,078 --> 00:34:42,956
About as much as I like
following a guy who steals them.
368
00:34:45,834 --> 00:34:47,502
I'm not following anyone.
369
00:34:47,836 --> 00:34:49,921
I'm going to fort pastor
to get my brother.
370
00:34:52,716 --> 00:34:55,552
They seem to need
to feed on warm flesh.
371
00:34:58,805 --> 00:35:00,974
Some basic skills remain.
372
00:35:01,975 --> 00:35:04,644
They don't seem to have much,
if any, reasoning power.
373
00:35:05,186 --> 00:35:06,313
And how does this spread?
374
00:35:06,479 --> 00:35:07,873
These guys are so full of shit.
375
00:35:07,897 --> 00:35:09,691
They're saying
the same damn thing all day.
376
00:35:09,858 --> 00:35:12,277
Tell me something
I don't know, asshole!
377
00:35:15,196 --> 00:35:17,657
I've just been informed
that we're going off the air...
378
00:35:17,824 --> 00:35:19,385
Wanna hear something
that really sucks?
379
00:35:19,409 --> 00:35:20,410
And switching over
380
00:35:20,577 --> 00:35:22,017
to the emergency
broadcasting system.
381
00:35:22,162 --> 00:35:24,998
You know that chick
at dairy queen?
382
00:35:25,165 --> 00:35:27,018
I don't know
when we 'ii be back on the air.
383
00:35:27,042 --> 00:35:28,084
- The fat one?
- Yeah.
384
00:35:28,251 --> 00:35:29,836
Until then...
385
00:35:30,170 --> 00:35:31,630
She was coming over tonight.
386
00:35:31,921 --> 00:35:33,965
I would have
tapped that shit for sure.
387
00:35:34,132 --> 00:35:37,969
Bart, dude,
everybody's dead, okay?
388
00:35:38,136 --> 00:35:39,429
Your mom's dead.
389
00:35:39,596 --> 00:35:41,806
Your brother's dead.
That fat chick at dairy queen...
390
00:35:41,973 --> 00:35:43,743
To say what a pleasure
it's been...
391
00:35:43,767 --> 00:35:45,101
Dead.
392
00:35:45,268 --> 00:35:47,312
Report the news
these past 26 years.
393
00:35:47,479 --> 00:35:49,314
- God bless you.
- Yeah.
394
00:35:49,939 --> 00:35:52,025
- God bless america.
- That sucks too.
395
00:35:53,860 --> 00:35:55,695
Hell is overflowing
396
00:35:56,404 --> 00:35:57,656
and Satan
397
00:35:58,031 --> 00:36:00,283
is sending his dead to us.
398
00:36:02,285 --> 00:36:03,286
Why?
399
00:36:04,079 --> 00:36:05,372
Because...
400
00:36:06,790 --> 00:36:09,042
You have sex out of wedlock,
401
00:36:11,461 --> 00:36:14,214
you kill unborn children,
402
00:36:16,383 --> 00:36:20,053
you have man-on-man relations,
403
00:36:20,220 --> 00:36:22,806
same-sex marriage.
404
00:36:23,765 --> 00:36:26,059
How do you think
your god will judge you?
405
00:36:28,687 --> 00:36:29,938
Well, friends...
406
00:36:31,356 --> 00:36:32,565
Now we know.
407
00:36:37,404 --> 00:36:40,782
When there is no more room
in hell...
408
00:36:43,201 --> 00:36:44,327
The dead...
409
00:36:45,245 --> 00:36:46,913
Will walk the earth.
410
00:37:17,110 --> 00:37:18,737
What the hell?
411
00:37:27,954 --> 00:37:29,706
- Hey, dumb-ass.
- Hm?
412
00:37:29,873 --> 00:37:31,624
It's the timers.
It's eight o'clock.
413
00:37:31,791 --> 00:37:33,418
Terry.
414
00:37:35,086 --> 00:37:36,463
Go shut 'em off.
415
00:37:36,713 --> 00:37:37,964
It's Bart's turn.
416
00:37:39,257 --> 00:37:40,717
You're the trainee, man.
417
00:37:41,593 --> 00:37:44,012
Shit rolls downhill.
418
00:37:46,097 --> 00:37:48,057
I wish somebody
was working at hallowed grounds.
419
00:37:50,518 --> 00:37:52,103
How hard is it to make
a cup of coffee?
420
00:37:52,645 --> 00:37:54,814
I wanted a soy mocha latte
with foam.
421
00:37:56,775 --> 00:37:57,859
Faggot
422
00:38:03,198 --> 00:38:04,449
What are you doing?
423
00:38:10,079 --> 00:38:11,331
What's the news?
424
00:38:12,457 --> 00:38:13,541
Bad.
425
00:38:20,215 --> 00:38:21,216
Hey. Hey!
426
00:38:23,301 --> 00:38:24,511
Hey.
427
00:38:25,512 --> 00:38:26,596
What?
428
00:38:28,223 --> 00:38:30,558
The bathroom in here is fake,
it doesn't work.
429
00:38:35,355 --> 00:38:36,481
I'll tell cj.
430
00:38:36,648 --> 00:38:37,816
I'm telling you.
431
00:39:00,004 --> 00:39:01,798
You're the type of cat
that goes to church
432
00:39:01,965 --> 00:39:03,466
and all that kind of shit,
right?
433
00:39:04,133 --> 00:39:05,802
Yeah,
I do all that kind of shit.
434
00:39:09,722 --> 00:39:11,015
So what do you think?
435
00:39:13,601 --> 00:39:15,728
What is this?
Is this the end of times?
436
00:39:17,438 --> 00:39:19,440
'Cause if it is,
I'm telling you, I'm fucked.
437
00:39:20,984 --> 00:39:23,486
I'm serious. I've done
some bad things in my life.
438
00:39:26,072 --> 00:39:27,282
Oh, I get it.
439
00:39:27,448 --> 00:39:29,200
You saw hell yesterday,
440
00:39:29,367 --> 00:39:30,687
now you're scared
of going to hell
441
00:39:30,785 --> 00:39:32,161
for all the bad things
you've done.
442
00:39:32,328 --> 00:39:34,163
I'll tell you what,
go in the stall,
443
00:39:34,330 --> 00:39:35,498
say five hail Marys,
444
00:39:35,665 --> 00:39:38,751
wipe your ass, and you
and god can call it even.
445
00:39:49,178 --> 00:39:51,139
You think I feel
like I deserve to be here?
446
00:39:51,306 --> 00:39:52,849
- Yeah.
- Yeah, well, I don't.
447
00:39:54,183 --> 00:39:55,518
And I'm cool with that.
448
00:39:56,019 --> 00:39:57,395
But, you see, that's not it,
449
00:39:58,021 --> 00:40:00,565
'cause I feel like I'm here
for another reason.
450
00:40:02,108 --> 00:40:05,945
I feel like I'm here
to bring that baby on this earth
451
00:40:07,030 --> 00:40:09,657
and give it everything
that I never had.
452
00:40:13,995 --> 00:40:17,540
I just want the opportunity
to change things.
453
00:40:43,483 --> 00:40:44,484
Shit!
454
00:40:53,910 --> 00:40:55,161
Cj!
455
00:40:56,371 --> 00:40:57,580
How did you get out?
456
00:40:57,747 --> 00:40:59,600
Who gave you permission
to loot the goddamn stores?
457
00:40:59,624 --> 00:41:00,976
What are we gonna do
about that truck?
458
00:41:01,000 --> 00:41:03,044
We're not gonna do anything
about that truck.
459
00:41:03,211 --> 00:41:04,211
There's people in it.
460
00:41:04,337 --> 00:41:05,981
Yeah? And how do you know
they're not fucked up
461
00:41:06,005 --> 00:41:07,382
like everybody else out there?
462
00:41:07,548 --> 00:41:09,634
Well, for one thing,
they're driving a truck.
463
00:41:09,801 --> 00:41:12,345
Oh, and shooting guns.
464
00:41:12,512 --> 00:41:13,930
If we start letting people
in here,
465
00:41:14,097 --> 00:41:15,598
we're gonna
let the wrong ones in
466
00:41:15,765 --> 00:41:17,809
and then I'm dead,
and I don't want to die.
467
00:41:18,601 --> 00:41:20,937
- Who are the wrong ones?
- Nobody here is sick.
468
00:41:21,187 --> 00:41:22,897
I intend on keeping it that way.
469
00:41:23,064 --> 00:41:24,064
I just think...
470
00:41:24,232 --> 00:41:25,692
I did not ask
for your opinion, lady!
471
00:41:25,858 --> 00:41:27,694
If you want to argue,
argue with this.
472
00:41:27,860 --> 00:41:30,488
- Hey, take it easy.
- Shut your fucking mouth.
473
00:41:32,532 --> 00:41:33,658
Get the gun out of my face.
474
00:41:33,825 --> 00:41:35,868
You can't turn them away, cj.
You'll kill them.
475
00:41:36,327 --> 00:41:38,788
Tough shit. Self-defense.
476
00:41:40,581 --> 00:41:42,709
- I'm not killing anybody.
- Know what? I'll kill you.
477
00:41:42,875 --> 00:41:44,752
No, no, stop it, cj.
Don't do this.
478
00:41:44,919 --> 00:41:46,004
Shut up!
479
00:41:46,421 --> 00:41:47,731
I'll kill each
and every one of you
480
00:41:47,755 --> 00:41:48,835
to stay alive, you hear me?
481
00:41:48,881 --> 00:41:50,967
Get the fucking gun
out of my face!
482
00:41:51,134 --> 00:41:53,094
Oh. You got quite
a mouth on you.
483
00:41:53,261 --> 00:41:55,304
Somebody should show her
how to use it.
484
00:42:02,478 --> 00:42:03,813
Is there a holding cell
in there?
485
00:42:05,064 --> 00:42:07,191
Yeah. Back of the security room.
486
00:42:07,358 --> 00:42:08,693
That's real good, man.
487
00:42:08,943 --> 00:42:10,820
You're gonna get us all killed,
dumb-ass!
488
00:42:11,320 --> 00:42:12,613
Fucking traitor.
489
00:42:13,239 --> 00:42:14,532
- Get off me.
- Hey.
490
00:42:15,992 --> 00:42:17,744
I hope you got a good plan.
491
00:42:19,620 --> 00:42:20,620
Come on.
492
00:42:34,302 --> 00:42:38,139
- Hey! Hurry!
- Through here. Down here.
493
00:42:44,145 --> 00:42:45,521
I can't see a damn thing.
494
00:42:45,688 --> 00:42:46,814
Me, either.
495
00:42:50,651 --> 00:42:52,070
Why is he backing up the truck?
496
00:43:03,122 --> 00:43:04,415
- Through here!
- Hey!
497
00:43:08,461 --> 00:43:09,587
Shit.
498
00:43:10,254 --> 00:43:11,547
What the fuck?
499
00:43:12,673 --> 00:43:13,674
We gotta go out there.
500
00:43:13,800 --> 00:43:15,968
You better throw that bullshit
right out of your head.
501
00:43:16,135 --> 00:43:18,416
I'm not going back out there.
That's not part of the plan.
502
00:43:18,554 --> 00:43:20,890
Change of plan.
I'm gonna open the door.
503
00:43:21,057 --> 00:43:22,850
-Okay.
504
00:43:23,434 --> 00:43:24,936
One, two...
505
00:43:25,103 --> 00:43:26,687
- Don't do it, man.
- Three.
506
00:43:28,731 --> 00:43:30,108
Come on, man.
507
00:43:30,858 --> 00:43:31,901
- Thanks.
- Yeah.
508
00:43:37,073 --> 00:43:38,950
- Shoot 'em in the head!
- {Gunshofl
509
00:43:39,700 --> 00:43:41,202
I don't see anybody.
510
00:43:42,537 --> 00:43:44,789
- Get back inside. They're fine!
- Get back inside!
511
00:43:44,956 --> 00:43:46,165
Here you go.
512
00:43:46,415 --> 00:43:48,876
There are six more people
inside the truck!
513
00:43:49,168 --> 00:43:51,420
Andre, look!
514
00:44:09,105 --> 00:44:10,148
Thank god.
515
00:44:10,314 --> 00:44:12,483
I couldn't stay
in that fucking truck anymore.
516
00:44:16,028 --> 00:44:17,381
All right, anybody
who's injured,
517
00:44:17,405 --> 00:44:18,605
let's get you into Metropolis,
518
00:44:18,656 --> 00:44:20,366
right away,
I'll take a look at you.
519
00:44:20,533 --> 00:44:21,909
Let me take a look at her.
520
00:44:24,162 --> 00:44:25,997
Can you help me...
What's your name? Sorry.
521
00:44:26,164 --> 00:44:27,999
Uh, Glen. Yeah, sure.
522
00:44:28,166 --> 00:44:30,501
Just give me a second
to collect myself, okay?
523
00:44:30,668 --> 00:44:32,795
- Thanks.
- Okay.
524
00:44:33,212 --> 00:44:34,612
If you want to wait for me
in there,
525
00:44:34,714 --> 00:44:36,174
I'll take a look at your leg.
526
00:44:37,341 --> 00:44:38,467
Can you hold this?
527
00:44:38,634 --> 00:44:40,178
Yeah. We're just going
right there.
528
00:44:40,344 --> 00:44:42,388
Oh, my arm.
529
00:44:42,555 --> 00:44:44,765
It's okay, ma'am. We'll make you
nice and comfortable.
530
00:44:44,932 --> 00:44:47,226
The rest of you, we've got
plenty of food and water.
531
00:44:48,102 --> 00:44:50,521
Help should be along soon.
532
00:44:51,189 --> 00:44:53,274
Help? Did you hear that
from the same jackass
533
00:44:53,482 --> 00:44:55,026
who told us
to go to St. verbena?
534
00:44:55,193 --> 00:44:57,069
- The church downtown?
- Yeah.
535
00:44:57,236 --> 00:44:58,356
It's the first place I went.
536
00:44:58,487 --> 00:45:00,489
Some dipshit on the radio
said it was safe there.
537
00:45:00,656 --> 00:45:01,656
He was wrong.
538
00:45:02,491 --> 00:45:04,452
Is that where
you picked them up?
539
00:45:04,619 --> 00:45:06,621
Well, I got this call on the cb
from that guy Glen,
540
00:45:06,787 --> 00:45:08,789
saying all these folks
were in the chapel.
541
00:45:10,333 --> 00:45:11,375
He's a priest?
542
00:45:11,876 --> 00:45:13,044
No, he plays the organ.
543
00:45:13,211 --> 00:45:15,046
I was in the neighborhood
so I picked them up.
544
00:45:17,340 --> 00:45:18,341
Well done.
545
00:45:19,217 --> 00:45:20,218
Thanks.
546
00:45:20,384 --> 00:45:22,011
Hey, I'm sorry, excuse me,
547
00:45:22,178 --> 00:45:24,847
when you two fellows
are done blowing each other,
548
00:45:25,014 --> 00:45:27,391
maybe Davy Crockett
can tell us the deal here.
549
00:45:28,851 --> 00:45:30,913
Well, we haven't heard much
since the tvs went down...
550
00:45:30,937 --> 00:45:34,190
- Excuse me. Whose rig is that?
- It's mine.
551
00:45:34,774 --> 00:45:37,985
- You mind if! Borrow it?
- I'm not using it, officer.
552
00:45:38,152 --> 00:45:40,363
- Keys?
- They're in the cab.
553
00:45:40,529 --> 00:45:42,782
The truck's not gonna make it
to fort pastor.
554
00:45:42,949 --> 00:45:44,033
No, forget the truck.
555
00:45:44,200 --> 00:45:46,994
That place is fucked, man.
Bloodbath city.
556
00:45:47,161 --> 00:45:48,371
How do you know?
557
00:45:48,537 --> 00:45:49,956
We just came from there.
558
00:45:51,332 --> 00:45:52,500
Is everyone there dead?
559
00:45:52,667 --> 00:45:53,876
Deadjsh.
560
00:45:55,670 --> 00:45:57,713
Is everyone there dead?
561
00:45:58,005 --> 00:46:00,341
Yeah. In the sense
that they all...
562
00:46:00,633 --> 00:46:02,969
Sort of fell down and then...
563
00:46:03,135 --> 00:46:05,137
- I'll look for myself.
- You're not gonna make it.
564
00:46:05,304 --> 00:46:07,598
- Got up and...
- I'll get as far as I can.
565
00:46:07,765 --> 00:46:08,867
Right now it's about one foot...
566
00:46:08,891 --> 00:46:10,101
Started eating each other.
567
00:46:10,268 --> 00:46:11,988
- I'll take my chances.
- Don't be an idiot.
568
00:46:15,439 --> 00:46:18,067
Please. There's people here
right now could use your help.
569
00:46:20,319 --> 00:46:21,404
Fuck y'all.
570
00:46:25,574 --> 00:46:28,661
It's nice to see that you've all
bonded through this disaster.
571
00:47:41,192 --> 00:47:43,652
Hey. You, uh, need anything?
572
00:47:43,819 --> 00:47:45,255
No, we're fine.
Don't worry about us.
573
00:47:45,279 --> 00:47:46,405
He's got a bite on his hand.
574
00:47:48,324 --> 00:47:49,575
Yeah.
575
00:47:54,455 --> 00:47:57,500
She's cold.
576
00:47:57,666 --> 00:47:58,751
That's good, right?
577
00:47:58,918 --> 00:48:01,879
I don't know. It's weird.
578
00:48:03,047 --> 00:48:04,507
I've never seen an infection
this bad
579
00:48:04,673 --> 00:48:05,925
that didn't come with a fever.
580
00:48:08,010 --> 00:48:10,012
That guy's arm looks
pretty bad over there.
581
00:48:10,179 --> 00:48:11,639
You should probably
check it out.
582
00:48:13,391 --> 00:48:15,351
All right.
Stay with her for a minute.
583
00:48:19,855 --> 00:48:21,440
Here, let me take
a look at that.
584
00:48:21,607 --> 00:48:23,234
I'm fine, really.
585
00:48:23,651 --> 00:48:25,027
They don't hurt much at all.
586
00:48:25,194 --> 00:48:26,714
Tucker could use you
more than I could.
587
00:48:26,862 --> 00:48:28,531
His ankle's cut pretty bad.
588
00:48:29,115 --> 00:48:30,574
I'm just gonna
clean it up a bit.
589
00:48:31,700 --> 00:48:33,035
You okay?
590
00:48:34,036 --> 00:48:37,164
Ma'am, can I get you something?
Like a glass of water?
591
00:48:41,710 --> 00:48:43,754
Ana! Ana, come here!
592
00:49:09,738 --> 00:49:11,031
Anyone know her name?
593
00:49:14,535 --> 00:49:15,995
Died without a name?
594
00:49:17,621 --> 00:49:18,747
Damn.
595
00:49:19,498 --> 00:49:21,584
Guys, do you wanna move
into the other room?
596
00:49:26,839 --> 00:49:28,174
Holy shit!
597
00:49:44,190 --> 00:49:45,316
Holy shit.
598
00:49:47,818 --> 00:49:48,903
Holy shit.
599
00:49:54,450 --> 00:49:55,576
I think it's the bites.
600
00:49:57,119 --> 00:49:58,559
Frank said she was
walking on her own
601
00:49:58,704 --> 00:50:00,414
when she got in the truck
five hours ago.
602
00:50:01,457 --> 00:50:02,625
The bites killed her.
603
00:50:02,917 --> 00:50:04,460
The bites brought her back.
604
00:50:04,668 --> 00:50:05,668
How do you know?
605
00:50:06,045 --> 00:50:08,589
I watched it happen.
I felt her pulse, she was gone.
606
00:50:08,923 --> 00:50:09,965
Then...
607
00:50:10,925 --> 00:50:13,085
Yesterday I saw the same thing
happen to somebody else.
608
00:50:15,513 --> 00:50:17,389
I think that's why
it spread so fast.
609
00:50:20,518 --> 00:50:21,519
All right.
610
00:50:24,730 --> 00:50:26,732
So who else
in the group is bitten?
611
00:50:27,316 --> 00:50:28,400
Frank for sure.
612
00:50:28,567 --> 00:50:30,152
What about the one
with the foot?
613
00:50:30,528 --> 00:50:32,905
Tucker? He says no, he fell.
614
00:50:33,614 --> 00:50:35,908
So it's frank. Tall guy, right?
615
00:50:36,075 --> 00:50:37,493
Right. So we have to
quarantine him
616
00:50:37,701 --> 00:50:38,911
right away.
617
00:50:39,203 --> 00:50:40,829
Where exactly do we do that?
618
00:50:41,080 --> 00:50:43,415
I don't know. There must be
some place to keep him in here.
619
00:50:43,582 --> 00:50:44,667
Then what?
620
00:50:46,210 --> 00:50:47,795
I don't know. But...
621
00:50:48,754 --> 00:50:50,839
It's too dangerous
to keep him around here.
622
00:50:55,010 --> 00:50:56,971
I'm sorry,
what are we talking about here?
623
00:50:57,137 --> 00:50:58,681
Are we talking about
killing him?
624
00:50:59,056 --> 00:51:00,656
Would you rather we waited
for him to die
625
00:51:00,724 --> 00:51:01,884
and then he tries to kill us?
626
00:51:01,934 --> 00:51:03,644
Yes. No. You can't kill him.
627
00:51:03,811 --> 00:51:05,104
- Ana...
- He's got a daughter!
628
00:51:05,271 --> 00:51:06,272
I'm sorry.
629
00:51:08,148 --> 00:51:09,942
I don't think there's
any other choice.
630
00:51:13,279 --> 00:51:14,363
He's right.
631
00:51:17,241 --> 00:51:19,159
You can't do this.
What if I'm wrong?
632
00:51:19,285 --> 00:51:20,911
You've seen it happen before.
633
00:51:25,332 --> 00:51:26,500
Frank?
634
00:51:27,501 --> 00:51:29,003
Michael's coming to shoot you.
635
00:51:30,379 --> 00:51:31,630
What are you talking about?
636
00:51:31,797 --> 00:51:33,132
You're infected.
637
00:51:34,300 --> 00:51:35,718
You're going to become
one of them.
638
00:51:37,928 --> 00:51:39,388
Is this true?
639
00:51:40,347 --> 00:51:41,640
Are you here to kill me?
640
00:51:43,100 --> 00:51:45,185
You've been bitten.
It's only a matter of time.
641
00:51:45,352 --> 00:51:47,021
No. No. No.
642
00:51:47,187 --> 00:51:48,981
Leave my dad alone. Go away.
643
00:51:49,148 --> 00:51:50,858
You can't do this.
644
00:51:52,693 --> 00:51:54,945
You have to understand
that she's lost everyone.
645
00:51:57,406 --> 00:51:58,449
Her mother,
646
00:51:58,991 --> 00:52:00,326
her two brothers.
647
00:52:02,995 --> 00:52:04,413
I'm all she's got.
648
00:52:08,375 --> 00:52:09,935
Well, Michael,
what are you waiting for?
649
00:52:11,253 --> 00:52:12,921
Go ahead. Kill him.
650
00:52:15,424 --> 00:52:16,800
Hey, kill Tucker, too.
651
00:52:17,509 --> 00:52:19,303
Wait a minute. I was never bit.
652
00:52:19,637 --> 00:52:20,721
We can't be sure.
653
00:52:21,221 --> 00:52:22,598
Do it, Michael.
654
00:52:24,975 --> 00:52:26,268
Are you sure it's the bite?
655
00:52:29,730 --> 00:52:30,939
She's sure.
656
00:52:37,029 --> 00:52:38,155
I'm sorry.
657
00:53:06,392 --> 00:53:08,060
-Hey.
658
00:53:09,311 --> 00:53:10,354
Are you okay?
659
00:53:11,730 --> 00:53:12,981
Let me see your arm.
660
00:53:13,982 --> 00:53:15,275
It hurts.
661
00:53:15,734 --> 00:53:17,361
It's already starting to heal.
662
00:53:18,028 --> 00:53:20,906
Andre, I can't have baby here.
663
00:53:21,073 --> 00:53:22,241
Why not?
664
00:53:22,408 --> 00:53:24,743
People have been having babies
for millions of years,
665
00:53:24,910 --> 00:53:27,371
all on their own, no hospitals.
666
00:53:27,705 --> 00:53:28,831
Wait.
667
00:53:29,707 --> 00:53:31,333
- Oh, yeah.
- It's moving.
668
00:53:31,500 --> 00:53:32,751
I felt it.
669
00:53:32,918 --> 00:53:35,170
We gotta come up with a name
for this baby.
670
00:53:35,337 --> 00:53:36,337
I want Russian name.
671
00:53:36,630 --> 00:53:38,549
Don't start that again.
African name.
672
00:53:38,716 --> 00:53:40,926
- Please?
- Come here and give me a hug.
673
00:53:48,600 --> 00:53:49,935
Sweetie.
674
00:53:52,062 --> 00:53:53,522
I'm so proud of you.
675
00:53:58,318 --> 00:54:00,946
I couldn't ask for anything more
in a daughter.
676
00:54:11,165 --> 00:54:12,374
I love you.
677
00:54:15,502 --> 00:54:16,879
I love you too.
678
00:54:24,178 --> 00:54:25,429
Time to go, honey.
679
00:55:11,225 --> 00:55:13,101
Terry, come on, man,
open the door.
680
00:55:13,268 --> 00:55:14,436
Shut up.
681
00:55:15,145 --> 00:55:16,865
Come on, man,
don't tell me to shut up.
682
00:55:16,897 --> 00:55:18,023
Just come open the door.
683
00:55:18,565 --> 00:55:20,943
I got you this job. Come on.
684
00:55:37,459 --> 00:55:38,836
You want...
685
00:55:41,463 --> 00:55:42,673
Every...
686
00:55:45,926 --> 00:55:47,511
Single second.
687
00:56:14,413 --> 00:56:15,914
Ana.
688
00:56:19,626 --> 00:56:20,919
I'm glad you didn't do it.
689
00:58:06,692 --> 00:58:08,068
Fuck me harder!
690
00:58:26,628 --> 00:58:27,921
Okay, here's a good one.
691
00:58:28,088 --> 00:58:30,716
Top ten ingredients
to a successful relationship.
692
00:58:33,552 --> 00:58:35,429
All right, I'm gonna skip
to the top three.
693
00:58:35,721 --> 00:58:38,765
Number three,
"he listens to me."
694
00:58:39,182 --> 00:58:41,977
Number two,
"he tells me he loves me."
695
00:58:42,352 --> 00:58:44,062
And number one.
696
00:58:45,897 --> 00:58:49,484
Well, it's trust.
Number one is trust.
697
00:58:54,990 --> 00:58:57,492
Holy shit.
698
00:58:58,326 --> 00:58:59,369
He got him.
699
00:59:05,751 --> 00:59:07,711
So, who do we have next?
700
00:59:08,253 --> 00:59:09,880
Uh...
701
00:59:12,382 --> 00:59:14,259
Yeah. Burt Reynolds.
702
00:59:14,426 --> 00:59:16,970
Tell him, uh...
Tell him to get Burt Reynolds.
703
00:59:33,737 --> 00:59:34,863
My goodness.
704
00:59:35,030 --> 00:59:36,823
Man, he's good.
705
00:59:36,990 --> 00:59:38,617
It barely even looked like him.
706
00:59:39,659 --> 00:59:41,620
Oh, oh... um...
707
00:59:42,370 --> 00:59:44,372
Rosie O'Donnell.
Tell him to get Rosie.
708
00:59:44,539 --> 00:59:45,582
Yeah, Rosie.
709
00:59:45,749 --> 00:59:47,959
Nah, too easy.
Give him something hard.
710
00:59:48,543 --> 00:59:50,463
You guys had really
rough childhoods, didn't you?
711
00:59:50,712 --> 00:59:51,963
A little bit rocky?
712
00:59:52,130 --> 00:59:54,382
Hey, sweetheart,
713
00:59:55,425 --> 00:59:56,635
let me tell you something.
714
00:59:57,135 --> 00:59:58,887
You, uh, you have my permission,
715
00:59:59,054 --> 01:00:00,639
if I ever turn into
one of those things,
716
01:00:01,223 --> 01:00:03,308
do me a favor,
blow my fucking head off.
717
01:00:03,475 --> 01:00:05,227
Oh, yeah, you can count on that.
718
01:00:10,899 --> 01:00:13,610
I guess the first time
I knew I was gay...
719
01:00:15,195 --> 01:00:16,530
I was 13.
720
01:00:17,614 --> 01:00:18,698
This guy...
721
01:00:20,242 --> 01:00:21,368
Todd,
722
01:00:23,745 --> 01:00:25,413
he was building a deck
in our backyard...
723
01:00:25,580 --> 01:00:26,998
Uh, uh, okay.
724
01:00:27,749 --> 01:00:29,459
Just, please, stop.
725
01:00:32,504 --> 01:00:35,549
I remember he had
the most astonishing blue eyes.
726
01:00:35,715 --> 01:00:38,135
Oh, my god! I'm in hell.
727
01:00:46,601 --> 01:00:48,145
Hey, Andre, how's luda doing?
728
01:00:48,478 --> 01:00:49,563
She's fine.
729
01:00:49,938 --> 01:00:51,481
Hey, where's that lemon stuff?
730
01:00:52,315 --> 01:00:53,358
It's all gone.
731
01:00:53,692 --> 01:00:55,360
Steve likes to put
it in his booze.
732
01:00:57,445 --> 01:00:58,822
Try the vanilla stuff.
733
01:01:00,031 --> 01:01:01,158
All right.
734
01:01:01,491 --> 01:01:02,742
I'd like to drop by
735
01:01:02,993 --> 01:01:04,833
and check on her,
and just see how she's doing.
736
01:01:04,953 --> 01:01:06,371
No, thanks. She's fine.
737
01:01:06,538 --> 01:01:08,832
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
738
01:01:10,250 --> 01:01:11,751
It's okay, hon. We understand.
739
01:01:18,717 --> 01:01:21,261
Thanks.
740
01:01:37,736 --> 01:01:40,614
And before that,
I worked in a stationery store.
741
01:01:40,780 --> 01:01:42,115
And I drove a snowplow.
742
01:01:43,033 --> 01:01:44,409
Fixed copiers.
743
01:01:44,659 --> 01:01:46,369
God, it's such a shame
744
01:01:46,536 --> 01:01:48,997
that this whole end-of-the-world
thing's holding you back.
745
01:01:54,127 --> 01:01:55,795
- Okay, worst job.
- Oh.
746
01:02:00,425 --> 01:02:02,761
I know which job
I was the worst at.
747
01:02:03,345 --> 01:02:04,763
It was being a husband.
748
01:02:04,971 --> 01:02:06,056
That's not a job.
749
01:02:06,223 --> 01:02:08,683
It sure is.
750
01:02:08,850 --> 01:02:10,894
You guys just haven't met
the right girl.
751
01:02:11,811 --> 01:02:13,939
Yeah, I tried it
three times and...
752
01:02:14,522 --> 01:02:16,441
I got pink slips every time.
753
01:02:18,026 --> 01:02:19,277
What were you best at?
754
01:02:25,367 --> 01:02:26,493
Being a dad.
755
01:02:29,996 --> 01:02:31,539
I think I was best at that.
756
01:02:42,384 --> 01:02:44,320
- Everybody calm down.
- Are they inside?
757
01:02:44,344 --> 01:02:45,863
No. Does this place
have generators?
758
01:02:52,227 --> 01:02:54,771
Shh. Okay, shh.
759
01:02:54,938 --> 01:02:58,191
Shhh. It's all right, baby.
760
01:03:01,653 --> 01:03:04,698
Shh.
761
01:03:14,291 --> 01:03:16,835
Baby, please.
You got to be quiet, okay?
762
01:03:18,795 --> 01:03:19,963
It's gonna be all right.
763
01:03:20,630 --> 01:03:21,923
Our baby is on the way.
764
01:03:22,382 --> 01:03:23,466
It's coming.
765
01:03:25,927 --> 01:03:27,095
That's it.
766
01:03:28,179 --> 01:03:30,140
It's in employee parking
level three.
767
01:03:30,724 --> 01:03:32,684
They keep them in a pen
near the parking shuttles.
768
01:03:33,560 --> 01:03:34,602
Have fun.
769
01:03:34,894 --> 01:03:37,272
Hey, wait a minute.
You're coming too.
770
01:03:38,064 --> 01:03:39,064
No, I'm not.
771
01:03:39,190 --> 01:03:40,835
I said I'd tell you
where the generators are.
772
01:03:40,859 --> 01:03:41,899
I never said I'd show you.
773
01:03:42,027 --> 01:03:44,029
Did you think I'd just leave you
two up here?
774
01:03:44,195 --> 01:03:46,614
You come with me
or you go back in that cell.
775
01:03:52,537 --> 01:03:53,621
All right.
776
01:03:54,748 --> 01:03:56,291
I ain't going anywhere
without a gun.
777
01:03:58,835 --> 01:04:00,211
You're not getting a gun.
778
01:04:01,004 --> 01:04:02,172
Trust.
779
01:04:02,881 --> 01:04:04,841
The primary ingredient
in any relationship.
780
01:04:09,429 --> 01:04:10,555
Have at 'em, cowboy.
781
01:04:12,432 --> 01:04:13,516
Asshole.
782
01:04:17,312 --> 01:04:18,646
Bart, get the chains.
783
01:04:29,783 --> 01:04:30,992
You ready to roll?
784
01:04:31,368 --> 01:04:32,869
You're coming with us?
785
01:04:33,161 --> 01:04:34,579
No, you're coming with me.
786
01:04:35,580 --> 01:04:36,956
I've done this before.
787
01:04:39,250 --> 01:04:40,585
Know how to use that?
788
01:04:42,504 --> 01:04:44,422
This one's the dangerous end,
right?
789
01:04:47,884 --> 01:04:49,344
Now it is.
790
01:05:14,411 --> 01:05:16,496
This is level one.
We gotta walk down to three.
791
01:06:11,050 --> 01:06:12,051
What the fuck was that?
792
01:06:12,343 --> 01:06:13,803
I just saw something.
793
01:06:14,387 --> 01:06:16,181
You didn't see shit, Bart.
Shut the fuck up.
794
01:06:28,276 --> 01:06:30,653
Oh, shit. Here it comes.
795
01:06:39,329 --> 01:06:40,538
Jesus Christ.
796
01:06:41,956 --> 01:06:43,166
It's a fucking dog.
797
01:06:43,750 --> 01:06:44,834
Come here, boy.
798
01:06:49,589 --> 01:06:50,983
At least we know nothing's
down here
799
01:06:51,007 --> 01:06:52,008
or it would've eaten him.
800
01:06:52,175 --> 01:06:53,927
See? I told you I saw something.
801
01:06:55,345 --> 01:06:57,388
What's wrong, boy?
802
01:06:57,597 --> 01:07:00,808
There's nothing wrong.
That dog's just fucked up.
803
01:07:15,990 --> 01:07:17,200
Run!
804
01:07:20,078 --> 01:07:23,331
Wait, cj! Wait up! Wait!
805
01:07:24,290 --> 01:07:25,708
It's locked!
It's fucking locked!
806
01:07:33,675 --> 01:07:35,260
Come on, let's go!
807
01:07:46,396 --> 01:07:47,522
Cj!
808
01:08:03,621 --> 01:08:04,956
I'm out!
809
01:08:15,174 --> 01:08:17,051
Cj! Matches!
810
01:08:50,168 --> 01:08:51,419
Breathe.
811
01:08:51,919 --> 01:08:53,796
You're doing good. Breathe.
812
01:08:54,213 --> 01:08:58,384
You're doing good, baby.
813
01:09:26,746 --> 01:09:27,955
I'm sorry.
814
01:09:48,601 --> 01:09:50,019
[Gaspsi
815
01:10:35,148 --> 01:10:36,399
[Gaspsi
816
01:10:55,460 --> 01:10:57,253
- Thanks.
- Okay. That's the last.
817
01:10:57,879 --> 01:11:00,160
I'm gonna go check on luda.
I haven't seen her in a while.
818
01:11:00,256 --> 01:11:01,674
- I'll go.
- You sure?
819
01:11:01,841 --> 01:11:03,342
Yeah. I'll take them
some candles.
820
01:11:03,509 --> 01:11:04,509
Okay.
821
01:11:04,635 --> 01:11:05,955
Let me know
if they need anything.
822
01:11:06,012 --> 01:11:07,372
Okay. I'll have a smoke
on the way.
823
01:11:08,097 --> 01:11:09,557
- See you.
- Bye.
824
01:11:13,603 --> 01:11:14,896
It's coming.
825
01:11:19,066 --> 01:11:20,193
I see it.
826
01:11:56,938 --> 01:11:58,314
Guys?
827
01:12:12,203 --> 01:12:13,538
Oh, my god.
828
01:12:19,544 --> 01:12:20,670
It's a girl.
829
01:12:22,129 --> 01:12:24,340
[Ga5p51
830
01:12:36,894 --> 01:12:38,396
You want to kill luda?
831
01:12:41,816 --> 01:12:43,484
You want to kill my family?
832
01:13:36,037 --> 01:13:38,372
Norma! Come on, Norma.
833
01:13:39,624 --> 01:13:40,625
What happened?
834
01:13:41,792 --> 01:13:44,754
The son of a bitch shot me.
835
01:13:50,635 --> 01:13:51,719
Get away from her.
836
01:13:51,969 --> 01:13:54,055
Wait. Just wait.
837
01:13:56,641 --> 01:13:58,059
She died of the gunshot.
838
01:13:59,685 --> 01:14:00,853
She wasn't bitten.
839
01:14:02,521 --> 01:14:03,898
She's gonna wake up though,
right?
840
01:14:07,026 --> 01:14:08,152
No.
841
01:14:09,946 --> 01:14:12,073
No, if she was one of them,
she'd be up by now.
842
01:14:44,355 --> 01:14:46,190
- Terry?
- Yeah.
843
01:14:46,440 --> 01:14:47,650
Hold this.
844
01:14:56,909 --> 01:14:58,119
Oh, god.
845
01:15:26,147 --> 01:15:27,606
Somebody should say something.
846
01:15:27,940 --> 01:15:28,941
Yeah.
847
01:15:29,275 --> 01:15:30,359
Glen?
848
01:15:33,195 --> 01:15:34,488
You worked in the church.
849
01:15:36,991 --> 01:15:38,117
I played the organ.
850
01:15:38,409 --> 01:15:40,161
Come on,
you must have heard the priest
851
01:15:40,327 --> 01:15:41,746
say something
about life and death.
852
01:15:43,289 --> 01:15:44,415
It was a job.
853
01:15:45,124 --> 01:15:46,500
I don't believe in god.
854
01:15:48,085 --> 01:15:49,628
I don't see how anyone could.
855
01:15:52,006 --> 01:15:53,466
Somebody should say something.
856
01:15:56,969 --> 01:15:58,304
There's nothing to say.
857
01:16:00,806 --> 01:16:02,516
I've been to a lot of funerals.
858
01:16:04,310 --> 01:16:05,436
I've folded the flag
859
01:16:05,603 --> 01:16:08,606
and given it to a lot of
wives and fathers and kids,
860
01:16:09,523 --> 01:16:11,358
and I told them how sorry I was.
861
01:16:12,735 --> 01:16:14,528
But that's not what
I was really feeling.
862
01:16:15,905 --> 01:16:17,323
In the back of my mind,
863
01:16:17,490 --> 01:16:20,451
I was always saying,
"better them than me."
864
01:16:22,620 --> 01:16:23,996
But I don't believe that now.
865
01:16:25,164 --> 01:16:26,540
Because now I realize
866
01:16:26,707 --> 01:16:28,667
that there are some things
worse than death
867
01:16:28,834 --> 01:16:31,420
and one of them is sitting here
waiting to die.
868
01:16:36,217 --> 01:16:37,551
I don't want to die here.
869
01:16:45,101 --> 01:16:47,228
I saw a couple of buses
in the garage.
870
01:16:47,728 --> 01:16:49,414
We could fix them up,
we could reinforce them,
871
01:16:49,438 --> 01:16:51,232
then get as far from here
as possible.
872
01:16:51,899 --> 01:16:52,983
And then what?
873
01:16:53,150 --> 01:16:54,777
Oh, I have an idea. Um...
874
01:16:55,361 --> 01:16:58,364
While we're at it,
why don't we swing by the Marina
875
01:16:58,531 --> 01:17:00,407
and hop in my boat and take it
876
01:17:00,616 --> 01:17:03,119
for a pleasure cruise,
you jackasses.
877
01:17:03,786 --> 01:17:05,579
Wait a minute.
That's a good idea.
878
01:17:05,746 --> 01:17:06,848
There's islands in the lakes,
879
01:17:06,872 --> 01:17:08,272
there's not a lot of people
on them.
880
01:17:08,499 --> 01:17:09,499
I was kidding.
881
01:17:10,584 --> 01:17:11,669
How far is the Marina?
882
01:17:11,836 --> 01:17:13,462
Oh, my god.
883
01:17:14,380 --> 01:17:15,631
You're serious?
884
01:17:16,090 --> 01:17:17,800
I think it's a damn good idea.
885
01:17:18,926 --> 01:17:20,344
How about the rest of you?
886
01:17:21,637 --> 01:17:22,638
Kenneth?
887
01:17:23,347 --> 01:17:24,682
Yeah, it's a good idea.
888
01:17:25,099 --> 01:17:27,059
We have to pick up Andy.
He's part of the group.
889
01:17:27,226 --> 01:17:29,353
Excuse me.
890
01:17:29,520 --> 01:17:31,230
Not to shit
on anyone's riff here
891
01:17:31,397 --> 01:17:33,482
but let me see
if I grasp this concept, okay?
892
01:17:33,649 --> 01:17:36,527
You're suggesting that we take
some fucking parking shuttles,
893
01:17:36,694 --> 01:17:38,529
and reinforce them
with some aluminum siding
894
01:17:38,696 --> 01:17:40,239
and then head over
to the gun store
895
01:17:40,406 --> 01:17:41,766
where we watch
our good friend Andy
896
01:17:41,824 --> 01:17:42,908
play some cowboy-movie,
897
01:17:43,075 --> 01:17:44,827
jump-on-the-wagon bullshit.
898
01:17:45,077 --> 01:17:47,204
Then we're gonna drive
across a ruined city
899
01:17:47,371 --> 01:17:48,539
through a welcome committee
900
01:17:48,706 --> 01:17:50,142
of a few hundred thousand
dead cannibals,
901
01:17:50,166 --> 01:17:51,750
all so we can sail off
into the sunset
902
01:17:51,917 --> 01:17:53,335
on this fucking asshole's boat?
903
01:17:53,836 --> 01:17:55,045
And head for some island
904
01:17:55,212 --> 01:17:57,173
that for all we know
doesn't even exist?
905
01:17:58,507 --> 01:17:59,592
Yeah.
906
01:18:00,509 --> 01:18:01,635
Pretty much, yeah.
907
01:18:06,515 --> 01:18:07,516
Yeah.
908
01:18:09,810 --> 01:18:10,811
Okay.
909
01:18:14,190 --> 01:18:15,191
I'm in.
910
01:19:22,633 --> 01:19:24,927
We have 12 of these
shotgun shells,
911
01:19:25,427 --> 01:19:27,596
twenty-six of those
pussy .9-mils,
912
01:19:28,138 --> 01:19:30,849
and 16 of those .357 magnums.
913
01:19:31,517 --> 01:19:33,269
Yeah, well,
that's still not very much,
914
01:19:33,435 --> 01:19:35,312
so hopefully we'll get
to the dock
915
01:19:35,479 --> 01:19:36,939
and there won't be
too many of them.
916
01:19:38,274 --> 01:19:40,109
Nice to see you busting
your ass today.
917
01:19:40,317 --> 01:19:43,195
Oh, that's sarcasm.
That is awesome.
918
01:19:44,029 --> 01:19:46,115
Yeah, you know,
I would love to help
919
01:19:46,282 --> 01:19:47,408
but, uh...
920
01:19:47,658 --> 01:19:50,077
A captain never works
alongside his men.
921
01:19:52,162 --> 01:19:53,622
You guys have a good one.
922
01:19:55,457 --> 01:19:56,959
What a total dick.
923
01:19:58,502 --> 01:20:00,004
Guys, where did chips go?
924
01:20:00,629 --> 01:20:01,880
Chips?
925
01:20:02,047 --> 01:20:03,173
Where'd you go, chips?
926
01:20:03,340 --> 01:20:05,342
I can't find him. Chips?
Come here. Come on, chips!
927
01:20:05,509 --> 01:20:07,237
- "Come on, chips!"
- Chips, come on, boy!
928
01:20:07,261 --> 01:20:08,429
Where'd you go, honey?
929
01:20:08,595 --> 01:20:09,722
Come on, boy.
930
01:20:09,888 --> 01:20:11,557
[Ga5p51
931
01:20:11,724 --> 01:20:14,101
oh, there you are. Come on.
932
01:20:14,268 --> 01:20:17,021
There's my boy. Don't you
ever leave me again, okay?
933
01:20:17,187 --> 01:20:18,230
Ever, ever.
934
01:20:45,924 --> 01:20:48,344
Hey. Kenneth wants everyone
upstairs for a meeting.
935
01:20:48,510 --> 01:20:50,637
Come in here first.
I want you to see this.
936
01:20:56,101 --> 01:20:57,746
When those things
are on the side of the bus,
937
01:20:57,770 --> 01:20:58,937
this'll get them off.
938
01:21:01,190 --> 01:21:02,399
Cool, huh?
939
01:21:03,776 --> 01:21:04,902
Wow.
940
01:21:06,236 --> 01:21:07,589
That might be
the most romantic thing
941
01:21:07,613 --> 01:21:08,781
anyone's ever shown me.
942
01:21:14,244 --> 01:21:15,537
I'm trying here.
943
01:21:17,623 --> 01:21:18,749
Yeah, I know.
944
01:21:34,973 --> 01:21:36,934
It's not just about
him starving, Steve.
945
01:21:37,101 --> 01:21:39,204
If we go to pick him up and
he doesn't have his strength,
946
01:21:39,228 --> 01:21:41,397
then we're gonna be
carrying him. It's...
947
01:21:41,688 --> 01:21:42,731
She's right.
948
01:21:42,898 --> 01:21:44,778
He's a hell of a shot too.
We're gonna need him.
949
01:21:44,858 --> 01:21:46,360
I'm not saying
we don't need him.
950
01:21:46,527 --> 01:21:48,320
There's no point
in arguing about this.
951
01:21:48,487 --> 01:21:49,487
We need a solution.
952
01:21:49,613 --> 01:21:51,007
We need to get some food
over there.
953
01:21:51,031 --> 01:21:52,116
I have an idea.
954
01:21:52,282 --> 01:21:54,868
We draw straws and the loser
runs across with a ham sandwich.
955
01:21:56,245 --> 01:21:57,555
Could you be a bigger prick?
956
01:21:57,579 --> 01:21:59,248
I think so
but that's irrelevant.
957
01:21:59,415 --> 01:22:01,834
My question to you is
what's your plan?
958
01:22:02,084 --> 01:22:03,335
Come on!
959
01:22:07,005 --> 01:22:08,005
I got it.
960
01:22:08,048 --> 01:22:09,317
We've got to get over there
anyway...
961
01:22:09,341 --> 01:22:11,427
- Shut up!
- More ammunition, all right?
962
01:22:13,637 --> 01:22:14,847
I have an idea.
963
01:22:15,389 --> 01:22:17,349
Stop, it's hurting him!
No! He's not safe!
964
01:22:17,516 --> 01:22:19,518
Nicole, they're not interested
in him, I promise.
965
01:22:19,685 --> 01:22:21,311
Look at me, they want us, okay?
966
01:22:21,687 --> 01:22:23,355
Chips is gonna be fine.
967
01:22:32,656 --> 01:22:35,200
See? Look, he's walking
right by them.
968
01:22:35,367 --> 01:22:36,967
They're not even
paying attention to him.
969
01:22:39,538 --> 01:22:40,932
The walkie's in the bag, right?
970
01:22:40,956 --> 01:22:42,291
Yeah.
971
01:22:45,419 --> 01:22:47,796
Let me see. Let me see!
972
01:22:52,885 --> 01:22:54,803
There he is.
973
01:22:54,970 --> 01:22:56,847
Good boy. Good boy, chips.
974
01:22:59,141 --> 01:23:01,643
- Okay, he's there, he's in.
- Give me those.
975
01:23:04,688 --> 01:23:06,023
Oh, man.
976
01:23:06,190 --> 01:23:08,066
- What? What?
- No.
977
01:23:08,275 --> 01:23:11,195
No. Oh, man. They got him.
They got him!
978
01:23:19,703 --> 01:23:23,457
I'll try him on the radio.
Andy. Andy, do you copy?
979
01:23:24,416 --> 01:23:25,792
Andy, can you hear me?
980
01:23:27,753 --> 01:23:28,962
Andy?
981
01:23:30,380 --> 01:23:32,591
Can you hear me? Hello?
982
01:23:32,758 --> 01:23:33,967
This thing working?
983
01:23:34,134 --> 01:23:37,763
I'm dinged up pretty bad
but I think I'm gonna be okay.
984
01:23:38,347 --> 01:23:39,515
Where are you hurt, Andy?
985
01:23:39,681 --> 01:23:41,725
Goddamn,
those bastards bite hard.
986
01:23:44,311 --> 01:23:46,271
I just have to stop
the bleeding.
987
01:23:46,438 --> 01:23:48,273
It's really going.
988
01:23:48,440 --> 01:23:51,026
Easy, boy. Easy. Is this Ken?
989
01:23:51,693 --> 01:23:53,111
Is that you, man?
990
01:23:55,447 --> 01:23:56,615
Yeah, it's me, brother.
991
01:23:56,782 --> 01:23:59,159
Hey, man,
good to hear your voice.
992
01:23:59,326 --> 01:24:01,578
I guess we're gonna meet
up-close pretty soon, huh?
993
01:24:01,870 --> 01:24:03,539
Oh, shit, hang on.
994
01:24:04,623 --> 01:24:06,708
Ah, Jesus. He got me good.
995
01:24:07,334 --> 01:24:08,835
You just hang in there.
996
01:24:09,378 --> 01:24:11,088
- You got the food, right?
- Yeah.
997
01:24:11,797 --> 01:24:13,715
Do we tell him?
998
01:24:13,882 --> 01:24:15,801
Hey, this dog got a name?
999
01:24:18,720 --> 01:24:21,890
See, Nicole, chips... Nicole?
1000
01:24:22,057 --> 01:24:23,141
What the hell's that?
1001
01:24:23,475 --> 01:24:25,185
Oh, my god, it's Nicole!
1002
01:24:29,606 --> 01:24:30,983
Shit.
1003
01:24:39,241 --> 01:24:41,577
That idiot's going after
the fucking dog.
1004
01:24:45,455 --> 01:24:47,291
She made it! She's in!
1005
01:24:50,002 --> 01:24:52,254
Guys, I found chips!
1006
01:24:52,421 --> 01:24:54,047
I got him. He's okay!
1007
01:24:54,214 --> 01:24:56,425
Nicole, how's Andy looking?
1008
01:24:57,259 --> 01:24:59,845
I don't know.
There's a lot of blood in here.
1009
01:25:00,012 --> 01:25:01,805
It's everywhere!
There's blood everywhere!
1010
01:25:01,972 --> 01:25:04,016
Wait a minute, I see him.
He's on the roof.
1011
01:25:05,434 --> 01:25:06,602
He's writing something.
1012
01:25:07,185 --> 01:25:08,395
What's it say?
1013
01:25:10,105 --> 01:25:11,273
Guys?
1014
01:25:11,440 --> 01:25:12,691
Tell her to get out!
1015
01:25:12,858 --> 01:25:14,568
- Guys?
- What's wrong?
1016
01:25:14,735 --> 01:25:16,361
Nicole, baby, how's the truck?
1017
01:25:16,695 --> 01:25:18,238
I'm not going back out there.
1018
01:25:18,405 --> 01:25:20,365
Chips, be quiet!
1019
01:25:21,241 --> 01:25:23,035
Tell her to get
the hell out now!
1020
01:25:23,201 --> 01:25:24,596
Honey, listen to me.
You need to find
1021
01:25:24,620 --> 01:25:25,888
a place to hide.
Can you do that?
1022
01:25:25,912 --> 01:25:27,873
What do you mean?
What's going on?
1023
01:25:27,998 --> 01:25:29,958
- Nicole?
- Here's Andy.
1024
01:25:30,125 --> 01:25:31,311
Oh, my god!
1025
01:25:31,335 --> 01:25:32,461
No! Tell her to get out!
1026
01:25:32,628 --> 01:25:34,004
Nicole, listen to me.
1027
01:25:34,171 --> 01:25:36,256
I'm in a closet
1028
01:25:36,423 --> 01:25:38,675
but he's outside,
he's trying to get...
1029
01:25:38,842 --> 01:25:40,844
Nicole? Nicole?
1030
01:25:41,011 --> 01:25:43,930
Help me.
Please, you have to help me!
1031
01:25:44,097 --> 01:25:45,223
I'm gonna die!
1032
01:25:50,228 --> 01:25:52,648
We need to do something. Now.
1033
01:26:00,030 --> 01:26:01,830
Tucker, listen, when we
come back through here
1034
01:26:01,865 --> 01:26:02,865
we may have company.
1035
01:26:02,991 --> 01:26:03,991
You need to stay here
1036
01:26:04,117 --> 01:26:05,677
and make sure
that fire door stays open.
1037
01:26:05,786 --> 01:26:07,663
Wait, wait. I'm sorry. Uh...
1038
01:26:07,829 --> 01:26:09,039
Why does he stay here
1039
01:26:09,206 --> 01:26:10,475
while I go
on the suicide mission
1040
01:26:10,499 --> 01:26:12,751
to rescue Terry's already
dead girlfriend?
1041
01:26:12,918 --> 01:26:14,336
Fuck you, man.
1042
01:26:14,503 --> 01:26:15,504
We don't know that.
1043
01:26:15,671 --> 01:26:17,649
You know what, asshole, either way,
we've gotta get over there
1044
01:26:17,673 --> 01:26:19,675
and get the guns
to get out of this parking lot.
1045
01:26:19,841 --> 01:26:21,176
Michael, it's okay.
1046
01:26:21,635 --> 01:26:23,595
- Let him stay.
- Yeah.
1047
01:26:23,929 --> 01:26:25,681
Steve, don't fuck this up.
1048
01:26:25,847 --> 01:26:27,057
Yeah. Totally.
1049
01:27:12,060 --> 01:27:13,270
All right.
1050
01:27:13,854 --> 01:27:14,938
That's it.
1051
01:27:15,105 --> 01:27:16,189
Are you sure?
1052
01:27:16,732 --> 01:27:19,052
I ain't a plumber but I'd say
we're at the end of the line.
1053
01:28:07,365 --> 01:28:08,492
Go! Go!
1054
01:28:12,704 --> 01:28:13,705
Through here!
1055
01:28:14,498 --> 01:28:15,665
Hurry up!
1056
01:28:35,894 --> 01:28:37,020
Hurry up! Hurry!
1057
01:28:53,286 --> 01:28:56,081
.357, .357. What do you need?
1058
01:28:56,248 --> 01:28:58,542
.38, .38. Here.
1059
01:28:58,708 --> 01:29:00,627
- Damn it.
- Hurry up.
1060
01:29:06,967 --> 01:29:08,176
All right.
1061
01:29:11,221 --> 01:29:12,389
Oh, shit.
1062
01:29:17,394 --> 01:29:20,772
Nicole?
1063
01:29:48,008 --> 01:29:51,136
Andy.
1064
01:29:51,303 --> 01:29:53,889
I'm sorry, brother.
1065
01:29:59,686 --> 01:30:00,997
Nicole, are you in there?
1066
01:30:01,021 --> 01:30:02,188
I'm here! I'm here!
1067
01:30:05,901 --> 01:30:07,611
Get as much ammo as you can.
1068
01:30:10,822 --> 01:30:12,157
You got a plan?
1069
01:30:12,449 --> 01:30:14,492
Uh-uh. You?
1070
01:30:16,328 --> 01:30:17,746
How about a barbecue?
1071
01:30:37,015 --> 01:30:38,808
How do we know if he hits it?
1072
01:31:06,795 --> 01:31:09,255
Cj! Over here, hurry up!
1073
01:31:10,256 --> 01:31:11,424
Over here!
1074
01:31:12,342 --> 01:31:14,552
Go! Get down! Look out!
1075
01:31:18,848 --> 01:31:20,433
Come on, Tucker! Come on!
1076
01:31:21,476 --> 01:31:23,561
Shit!
1077
01:31:24,396 --> 01:31:26,731
- Ah, my leg!
- I got you, Tucker.
1078
01:31:29,234 --> 01:31:30,527
Go! Go!
1079
01:31:32,737 --> 01:31:33,863
Shit!
1080
01:32:05,478 --> 01:32:08,606
Shoot me! Shoot me!
1081
01:32:10,942 --> 01:32:13,778
Terry! Come on!
1082
01:32:14,362 --> 01:32:15,822
Hurry, hurry!
1083
01:32:17,574 --> 01:32:19,576
Goddamn Steve Markus!
1084
01:32:21,911 --> 01:32:24,330
- Steve, come on!
- Open up!
1085
01:32:24,497 --> 01:32:27,000
Open the door! Open the door!
1086
01:32:27,167 --> 01:32:29,377
- Steve!
- I'll fucking kill him!
1087
01:32:31,421 --> 01:32:32,505
Steve!
1088
01:32:44,768 --> 01:32:45,894
Let's go!
1089
01:32:53,526 --> 01:32:54,819
God damn it!
1090
01:32:56,488 --> 01:32:57,697
Move!
1091
01:33:04,704 --> 01:33:07,290
- Go!
- Move it, guys, move it!
1092
01:33:07,957 --> 01:33:09,237
Where are you guys going?
1093
01:33:09,292 --> 01:33:12,045
- Just go right now! We're going!
- Go! Go!
1094
01:33:12,212 --> 01:33:13,880
They're right behind us! Go! Go!
1095
01:33:17,842 --> 01:33:19,719
Come on, move!
They're right behind us!
1096
01:33:22,555 --> 01:33:23,598
Get in!
1097
01:33:24,682 --> 01:33:25,850
Close the door!
1098
01:33:37,779 --> 01:33:38,863
I like this song.
1099
01:33:44,953 --> 01:33:46,246
Everybody in!
1100
01:33:46,412 --> 01:33:47,412
Hey, there you are.
1101
01:33:47,539 --> 01:33:49,082
What the hell
happened to you guys?
1102
01:33:49,249 --> 01:33:50,249
Prick.
1103
01:33:50,291 --> 01:33:51,811
I'll deal with you later,
motherfucker!
1104
01:33:53,002 --> 01:33:54,504
Wait a minute! Nicole!
1105
01:33:54,963 --> 01:33:56,005
Get in!
1106
01:33:58,800 --> 01:33:59,926
I'll take the gun.
1107
01:34:00,260 --> 01:34:01,344
Okay.
1108
01:34:02,637 --> 01:34:03,930
Okay, let's get out of here!
1109
01:34:23,616 --> 01:34:24,659
Hold on!
1110
01:34:38,673 --> 01:34:40,175
Oh, Christ!
1111
01:34:46,556 --> 01:34:47,807
Cj, now! Go!
1112
01:35:05,533 --> 01:35:07,911
They're trying to turn us over!
Hit 'em with the saw!
1113
01:35:34,646 --> 01:35:35,813
Give me a shotgun!
1114
01:36:05,176 --> 01:36:06,344
Holy shit.
1115
01:36:45,758 --> 01:36:47,552
There's still one hanging on.
1116
01:36:48,594 --> 01:36:49,929
Which fucking side?
1117
01:36:50,096 --> 01:36:51,306
Right side!
1118
01:36:54,142 --> 01:36:55,601
I got him.
1119
01:36:55,768 --> 01:36:58,563
You gotta drive faster, man.
1120
01:36:58,688 --> 01:37:00,732
Hard left! Hard left here!
1121
01:37:19,042 --> 01:37:21,002
Whoa, stop! Stop, guys!
1122
01:37:21,627 --> 01:37:23,629
- What?
- We lost them.
1123
01:37:24,088 --> 01:37:25,840
Back it up! Back it up! Back up!
1124
01:37:31,429 --> 01:37:33,097
Kenneth, are you there? Kenneth?
1125
01:37:38,186 --> 01:37:39,896
Kenneth, are you there?
1126
01:37:47,487 --> 01:37:49,072
Kenneth, are you okay?
1127
01:38:11,219 --> 01:38:12,345
What the fuck?
1128
01:38:18,559 --> 01:38:19,644
What are you doing?
1129
01:38:20,770 --> 01:38:22,271
Fucking nursery school.
1130
01:38:26,776 --> 01:38:27,860
Cj!
1131
01:38:33,491 --> 01:38:35,326
Ana, no! Everyone's dead.
1132
01:38:35,451 --> 01:38:36,702
Steve took off.
1133
01:38:36,869 --> 01:38:38,037
What?
1134
01:38:39,747 --> 01:38:41,332
Let's go! Come on!
1135
01:38:46,129 --> 01:38:47,130
Steve!
1136
01:38:47,672 --> 01:38:49,882
I got him.
1137
01:38:53,719 --> 01:38:54,720
Damn.
1138
01:38:56,097 --> 01:38:57,890
Look out!
1139
01:38:58,433 --> 01:38:59,976
Come on, come on!
1140
01:39:02,478 --> 01:39:04,105
Go, go, go!
1141
01:39:04,272 --> 01:39:05,940
Open the door!
1142
01:39:06,649 --> 01:39:08,526
- Hurry up!
- Come on!
1143
01:39:09,777 --> 01:39:10,862
Guys, get in!
1144
01:39:18,536 --> 01:39:19,954
Let's go.
1145
01:39:20,830 --> 01:39:22,832
Where's Ana? Ana!
1146
01:39:25,334 --> 01:39:26,669
Ana!
1147
01:39:28,546 --> 01:39:30,590
Get in! Get in!
1148
01:39:42,602 --> 01:39:44,854
What the hell were you doing?
1149
01:40:21,807 --> 01:40:22,850
Hold on!
1150
01:40:54,131 --> 01:40:55,174
- Come on, boy.
- Go.
1151
01:40:57,593 --> 01:40:59,428
Kenneth! Here.
1152
01:40:59,720 --> 01:41:01,097
Get out on the end of the dock.
1153
01:41:01,889 --> 01:41:04,308
- Cj, come on.
- Do it! I'll catch up!
1154
01:41:07,770 --> 01:41:08,770
There it is!
1155
01:41:08,896 --> 01:41:10,231
Terry, get the bowline!
1156
01:41:11,983 --> 01:41:13,401
Shit.
1157
01:41:17,405 --> 01:41:18,739
Cj!
1158
01:41:21,576 --> 01:41:22,910
Damn! Fuck!
1159
01:41:34,463 --> 01:41:35,506
Come on!
1160
01:41:37,049 --> 01:41:38,801
Bitch! Shit.
1161
01:41:49,270 --> 01:41:50,605
Come on.
1162
01:41:55,818 --> 01:41:57,778
Fucking figures.
1163
01:42:28,851 --> 01:42:30,728
Okay, let's go, let's go.
1164
01:42:31,187 --> 01:42:33,189
- I can't go.
- What?
1165
01:42:35,650 --> 01:42:37,360
Downtown when they jumped on us.
1166
01:42:37,526 --> 01:42:39,779
Oh, no, Michael. No.
1167
01:42:40,071 --> 01:42:41,238
I have to stay here.
1168
01:42:41,405 --> 01:42:43,783
You can't. No, you...
1169
01:42:44,075 --> 01:42:45,409
I'm sorry, Ana.
1170
01:42:46,160 --> 01:42:48,079
- I can help you.
- No, you can't.
1171
01:42:48,704 --> 01:42:49,997
You can help them.
1172
01:42:51,332 --> 01:42:52,583
Stay on the boat.
1173
01:42:58,172 --> 01:42:59,507
I can help you.
1174
01:43:00,132 --> 01:43:01,217
It's okay.
1175
01:43:01,717 --> 01:43:03,010
It's gonna be all right.
1176
01:43:07,098 --> 01:43:08,265
It won't.
1177
01:43:08,557 --> 01:43:09,600
Hey.
1178
01:43:11,769 --> 01:43:12,895
It will.
1179
01:43:27,910 --> 01:43:29,286
You sure you wanna do this?
1180
01:43:30,287 --> 01:43:31,372
Yeah.
1181
01:43:31,706 --> 01:43:33,499
I think I'll just stay here
a while.
1182
01:43:34,083 --> 01:43:35,251
Enjoy the sunrise.
1183
01:45:07,551 --> 01:45:09,386
I run a tight ship.
1184
01:45:10,888 --> 01:45:13,448
- Where did you get that thing?
- I found Steve's camera.
1185
01:45:48,843 --> 01:45:50,344
Put that down and help us.
1186
01:45:55,391 --> 01:45:57,017
Kenneth, fucking shoot it!
1187
01:46:09,697 --> 01:46:10,739
Christ!
1188
01:46:20,958 --> 01:46:23,085
Oh, shit!
1189
01:46:26,297 --> 01:46:28,340
Get your damn camera
out of my face.
1190
01:46:37,641 --> 01:46:39,268
Like there's anyone there.
1191
01:46:41,687 --> 01:46:44,064
Terry, put the camera down
and help us off the boat.
1192
01:46:52,448 --> 01:46:55,159
Nicole, what is it?
1193
01:46:55,326 --> 01:46:56,577
Chips, no!
1194
01:47:12,384 --> 01:47:13,928
Oh, shit!
1195
01:47:16,013 --> 01:47:17,139
Stay behind me!
74819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.