All language subtitles for Dawn.of.the.Dead.2004.DC.2160p.UHD.BluRay.x265.10bit.HDR.DDP5.1-RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,919 --> 00:00:45,355 Not tomorrow, the day after, right. 2 00:00:46,630 --> 00:00:48,924 You, me, Gary, Brad. We'll be teeing off at... 3 00:00:49,591 --> 00:00:52,177 - Well, I like Gary. - Dr. Dandewar, I'm in a hurry... 4 00:00:52,344 --> 00:00:53,720 We'll be teeing off at 7:30. 5 00:00:53,887 --> 00:00:55,647 If you're not there because of Gary, come on. 6 00:00:55,722 --> 00:00:56,723 I gotta go. 7 00:00:59,351 --> 00:01:00,519 Am I missing something? 8 00:01:00,727 --> 00:01:02,271 Why did Dr. Cho order a head X-ray 9 00:01:02,437 --> 00:01:03,981 when the man was bitten on the hand? 10 00:01:04,147 --> 00:01:05,524 Uh, the patient was in a bar fight. 11 00:01:05,691 --> 00:01:09,194 He was communicative when he was admitted at 6:00. That's 6:00am. 12 00:01:09,861 --> 00:01:11,697 This morning, that's when I started my shift. 13 00:01:11,863 --> 00:01:13,663 Where is the patient now? I'd like to see him. 14 00:01:13,699 --> 00:01:15,742 They moved him. One of the night nurses can... 15 00:01:15,951 --> 00:01:18,036 - Page me when you find him. - Sure. 16 00:01:20,497 --> 00:01:21,540 I'll do that. 17 00:01:23,125 --> 00:01:24,918 Cora, can you do me a favor 18 00:01:25,085 --> 00:01:26,965 - and locate a patient for me? - Hey, Ana. Sure. 19 00:01:28,213 --> 00:01:29,881 - Edward Solomon? - Yep. 20 00:01:31,592 --> 00:01:32,718 Aren't you off? 21 00:01:33,468 --> 00:01:35,804 An hour ago. 22 00:01:37,097 --> 00:01:38,599 Here he is. They had him backwards. 23 00:01:38,765 --> 00:01:40,559 Solomon Edward. He's upstairs in icu. 24 00:01:41,059 --> 00:01:43,312 - From a bite? - I don't know what from. 25 00:01:43,979 --> 00:01:45,897 Toxicology's gonna work him up in the morning. 26 00:01:46,231 --> 00:01:48,126 I'm gonna get out of here. Can you do me a favor? 27 00:01:48,150 --> 00:01:49,627 Can you page Dr. Dandewar and let him know? 28 00:01:49,651 --> 00:01:50,736 - Sure. - Thanks. 29 00:01:50,902 --> 00:01:52,988 You uh... talk to Luis about Sunday? 30 00:01:53,363 --> 00:01:55,240 - I will. Night, Cora. - Night. 31 00:02:13,508 --> 00:02:15,302 - Hey. - Hey, Ana. 32 00:02:16,928 --> 00:02:18,430 Let's go. It's starting early. 33 00:02:18,889 --> 00:02:20,307 Great. Later. 34 00:02:20,474 --> 00:02:21,767 Let's go, let's go! 35 00:02:29,399 --> 00:02:30,752 An unconfirmed... 36 00:02:30,776 --> 00:02:32,462 Confirm it is not an isolated... 37 00:02:50,420 --> 00:02:51,463 Hey, Vivian. 38 00:02:51,630 --> 00:02:53,090 Ana, look, I can go backwards. 39 00:02:53,256 --> 00:02:54,257 Let me see. 40 00:02:55,842 --> 00:02:57,552 Hey, that's amazing. 41 00:02:57,803 --> 00:02:58,970 Maybe tomorrow after work, 42 00:02:59,137 --> 00:03:01,199 I'll do a few backward laps around the block with you, okay? 43 00:03:01,223 --> 00:03:02,557 - Okay. - All right. 44 00:03:02,724 --> 00:03:04,309 Careful, now, I gotta pull in. 45 00:03:04,476 --> 00:03:06,144 Say hey to your mom for me, okay? 46 00:03:06,311 --> 00:03:07,354 Okay. 47 00:03:16,738 --> 00:03:18,365 - Hey. - Hey, you. 48 00:03:18,782 --> 00:03:21,326 You're late, you missed it. They just cut the mailman loose. 49 00:03:21,493 --> 00:03:24,037 - No, Richie? The chubby one? - Mm. 50 00:03:24,204 --> 00:03:25,884 Oh my god, he had such a sweet voice. 51 00:03:25,914 --> 00:03:27,249 I can't believe that. 52 00:03:30,335 --> 00:03:31,461 There you go. 53 00:03:32,796 --> 00:03:33,922 Hey, you. 54 00:03:40,053 --> 00:03:41,263 How'd it go today? 55 00:03:41,430 --> 00:03:42,639 Not bad. You? 56 00:03:43,056 --> 00:03:44,391 Good. I'm trading shifts with Cora 57 00:03:44,558 --> 00:03:46,101 so if I take Sunday, 58 00:03:46,268 --> 00:03:48,478 I can have a three-day weekend at the end of the month. 59 00:03:49,479 --> 00:03:51,690 - Sunday? Yeah. - Is that okay? Yeah. 60 00:03:55,318 --> 00:03:56,695 I think Cora's got this new guy 61 00:03:56,862 --> 00:03:58,280 she doesn't want me to know about. 62 00:03:58,447 --> 00:04:00,240 Really? Wow. Lucky her. 63 00:04:01,658 --> 00:04:04,286 I thought maybe you'd gone out with the girls or something. 64 00:04:05,704 --> 00:04:07,247 What, and miss date night? 65 00:04:20,719 --> 00:04:23,388 27 horsepower, turbocharged... 66 00:04:23,555 --> 00:04:26,141 Please stay tuned to this special news bulletin. 67 00:04:26,308 --> 00:04:28,560 We will return to our regular scheduled programming 68 00:04:28,727 --> 00:04:30,479 immediately following this report. 69 00:05:15,524 --> 00:05:16,650 Vivian's here. 70 00:05:16,983 --> 00:05:19,903 Vivian, honey, sweetie, are you okay? 71 00:05:30,539 --> 00:05:31,832 Oh, my god. 72 00:05:31,998 --> 00:05:33,083 Oh, fuck. 73 00:05:33,208 --> 00:05:34,835 Call an ambulance! 74 00:05:37,087 --> 00:05:38,421 Vivian! 75 00:05:54,896 --> 00:05:57,732 Luis! Luis! Luis! Let go! Let go! 76 00:05:57,899 --> 00:06:01,319 Let go! Let go! Let go! 77 00:06:02,696 --> 00:06:04,739 I can't get it! 78 00:06:05,657 --> 00:06:07,367 Hold it! Hold it! Hold it! 79 00:06:11,496 --> 00:06:15,166 Let go. Let go! Let go! I'm going to call for help. 80 00:06:22,340 --> 00:06:23,660 All circuits are busy. 81 00:06:23,800 --> 00:06:24,968 God, no. No no! 82 00:06:31,182 --> 00:06:33,244 - All circuits are busy... - Don't do this to me, please! 83 00:06:33,268 --> 00:06:34,728 Don't do this to me! 84 00:06:38,189 --> 00:06:39,858 All circuits are busy... 85 00:06:40,025 --> 00:06:41,610 Luis? What are you doing? 86 00:07:39,250 --> 00:07:40,293 Luis? 87 00:08:04,734 --> 00:08:06,403 Help! 88 00:08:08,780 --> 00:08:09,990 Get back, Ana. 89 00:08:11,199 --> 00:08:12,199 Get back! 90 00:08:12,325 --> 00:08:13,743 Just tell me what's going on! 91 00:08:14,869 --> 00:08:16,204 I told you to get back. 92 00:08:59,998 --> 00:09:01,598 Emergency broadcast 93 00:09:01,750 --> 00:09:02,917 here in the Milwaukee area. 94 00:09:03,084 --> 00:09:05,336 The following is information 95 00:09:05,503 --> 00:09:07,005 for local evacuation centers. 96 00:09:07,797 --> 00:09:09,883 If you live in waukesha county... 97 00:09:10,050 --> 00:09:12,552 Help! Can you help? Please! 98 00:09:12,719 --> 00:09:14,763 22 Robin Lane. 99 00:09:14,929 --> 00:09:17,182 If you live in southern Milwaukee county, 100 00:09:17,348 --> 00:09:19,392 there is a shelter... 101 00:09:19,559 --> 00:09:22,437 1353 Henderson road. 102 00:09:22,771 --> 00:09:25,023 If there is no activity where you live, 103 00:09:25,190 --> 00:09:28,443 stay inside and lock all doors. 104 00:09:28,610 --> 00:09:30,528 If you live in Jefferson county... 105 00:09:31,863 --> 00:09:33,990 This is the emergency broadcast system 106 00:09:34,157 --> 00:09:36,326 for the greater Milwaukee area. 107 00:09:36,493 --> 00:09:38,161 If you live in racine county, 108 00:09:38,328 --> 00:09:40,872 there is no information available at this time. 109 00:09:41,206 --> 00:09:44,793 Please stay inside and lock all doors and windows. 110 00:09:45,794 --> 00:09:49,214 Miller park is no longer considered a safe haven. 111 00:09:49,631 --> 00:09:53,301 Please avoid the stadium and proceed to other locations. 112 00:09:53,885 --> 00:09:56,888 Meanwhile, civil unrest is still being reported 113 00:09:57,055 --> 00:09:59,099 in the area of the riverwalk. 114 00:09:59,641 --> 00:10:00,809 Please avoid traveling... 115 00:10:03,061 --> 00:10:04,395 There are unconfirmed reports 116 00:10:04,562 --> 00:10:06,981 that several military personnel have fallen ill... 117 00:10:11,152 --> 00:10:13,196 The following locations are still listed... 118 00:10:55,822 --> 00:10:57,157 I'll take your questions. 119 00:10:57,323 --> 00:10:58,575 Is it a virus? 120 00:10:58,992 --> 00:11:00,368 We don't know. 121 00:11:00,535 --> 00:11:02,287 How does it spread? Is it airborne? 122 00:11:02,453 --> 00:11:03,830 Airborne is a possibility. 123 00:11:03,997 --> 00:11:05,165 We don't know. 124 00:11:05,623 --> 00:11:07,584 Is this an international health hazard 125 00:11:07,750 --> 00:11:08,960 or a military concern? 126 00:11:09,335 --> 00:11:10,503 Both. 127 00:11:11,462 --> 00:11:13,173 Are these people alive or dead? 128 00:11:13,464 --> 00:11:14,841 Hold him down! 129 00:11:16,342 --> 00:11:17,342 We don't know. 130 00:11:17,468 --> 00:11:18,468 Is that true? 131 00:11:25,894 --> 00:11:28,938 The following shelters have been compromised. 132 00:11:30,607 --> 00:11:32,483 Listen, I've lost the teleprompter. 133 00:11:45,371 --> 00:11:47,707 Shifted from containment to... 134 00:12:29,832 --> 00:12:32,585 I've just spoken with the president. 135 00:12:32,752 --> 00:12:36,673 He's in constant contact with both the CDC as well as fema. 136 00:12:37,507 --> 00:12:38,841 No more questions. 137 00:12:57,735 --> 00:12:59,904 - Stay back! Right there! - A us off... 138 00:13:00,071 --> 00:13:01,531 God, they're here! 139 00:13:01,698 --> 00:13:04,284 The four beasts. 140 00:13:04,450 --> 00:13:07,412 And I looked and behold, a pale horse 141 00:13:07,578 --> 00:13:10,498 and his name that sat on it was death. 142 00:13:10,665 --> 00:13:12,375 And hell followed with him. 143 00:13:40,737 --> 00:13:41,988 Say something. 144 00:13:44,449 --> 00:13:45,825 Please. 145 00:14:36,709 --> 00:14:38,836 All right, okay. Put the guns down! 146 00:14:40,088 --> 00:14:42,048 What are you doing? He's a cop! 147 00:14:45,551 --> 00:14:47,387 Come on, put the gun down. 148 00:14:58,147 --> 00:14:59,387 I thought you were one of them. 149 00:15:06,906 --> 00:15:08,324 You do not want to go that way. 150 00:15:08,491 --> 00:15:09,617 What's that way? 151 00:15:09,826 --> 00:15:12,870 Officer, sir? You do not want to go that way. 152 00:15:15,248 --> 00:15:16,457 What's that way? 153 00:15:16,749 --> 00:15:18,167 It's pretty bad. 154 00:15:19,252 --> 00:15:20,503 What about fort pastor? 155 00:15:21,254 --> 00:15:22,547 Maybe if you had wings. 156 00:15:22,713 --> 00:15:24,353 The road's thick with those motherfuckers. 157 00:15:24,507 --> 00:15:25,800 How do you know? 158 00:15:26,134 --> 00:15:28,094 We just tried. Come on. 159 00:15:29,387 --> 00:15:30,721 Back when there was eight of us. 160 00:15:36,018 --> 00:15:37,270 We're going to the mall. 161 00:15:43,860 --> 00:15:44,861 Shit. 162 00:16:15,099 --> 00:16:16,225 Damn. 163 00:16:17,852 --> 00:16:20,646 Hurry up! 164 00:16:23,024 --> 00:16:24,192 Back up! 165 00:16:34,577 --> 00:16:35,786 Open the door! 166 00:16:52,178 --> 00:16:53,304 Lights. 167 00:16:54,013 --> 00:16:55,056 Here. 168 00:18:55,051 --> 00:18:56,093 Come on. 169 00:18:58,179 --> 00:18:59,347 Sit right there. 170 00:19:15,613 --> 00:19:17,281 We need to make sure this place is safe. 171 00:19:18,407 --> 00:19:20,618 I'm gonna see if the doors over this way are locked. 172 00:19:20,785 --> 00:19:22,119 I'll check down there. 173 00:19:22,912 --> 00:19:24,832 Maybe, officer, you could go down that direction, 174 00:19:24,955 --> 00:19:25,998 checkfon" 175 00:19:29,794 --> 00:19:30,961 all right. Okay. 176 00:19:31,837 --> 00:19:33,597 Maybe it's better you stay here with the gun. 177 00:19:34,715 --> 00:19:35,966 Andre and I will check around. 178 00:19:39,345 --> 00:19:40,680 Baby, I'll be right back. 179 00:19:41,097 --> 00:19:43,641 No, just stay right here. Stay right here. 180 00:21:17,818 --> 00:21:19,653 Shatterproof, asshole. 181 00:21:21,447 --> 00:21:22,448 Shit. 182 00:23:30,451 --> 00:23:32,161 - What happened? - Come on, move. 183 00:23:33,704 --> 00:23:34,705 Move! 184 00:23:35,915 --> 00:23:37,041 Which way? 185 00:23:37,207 --> 00:23:39,460 Here. Elevators. 186 00:23:41,170 --> 00:23:42,504 Let's go! Let's go! 187 00:24:00,105 --> 00:24:01,357 Can I see that arm? 188 00:24:02,691 --> 00:24:04,318 - I need to suture that. - Yeah. 189 00:24:06,028 --> 00:24:07,547 Are you okay? 190 00:24:07,571 --> 00:24:08,614 Yeah. 191 00:24:15,454 --> 00:24:16,664 Find some place else. 192 00:24:16,830 --> 00:24:18,832 Look, we just need a place... 193 00:24:18,999 --> 00:24:20,292 Maybe you didn't hear me. 194 00:24:20,876 --> 00:24:22,628 There is no place else. 195 00:24:23,504 --> 00:24:24,546 Well, it's tough shit, 196 00:24:24,713 --> 00:24:26,757 'cause this is our place and you can't stay here. 197 00:24:26,924 --> 00:24:29,718 Yeah. And you already trashed Metropolis. 198 00:24:29,885 --> 00:24:31,428 Look, dumb-ass, my wife is pregnant. 199 00:24:31,595 --> 00:24:33,365 We can't run anymore. 200 00:24:33,389 --> 00:24:36,266 - His arm... - Those things are down there. 201 00:24:36,934 --> 00:24:39,311 Well, these are all your problems, not mine. 202 00:24:39,561 --> 00:24:42,439 If I put my foot up your ass, would that be your problem? 203 00:24:42,606 --> 00:24:45,192 Hey, asshole, I'm the one pointing the gun at you. 204 00:24:46,777 --> 00:24:48,153 He is a cop, cj. 205 00:24:49,279 --> 00:24:50,823 So what? 206 00:24:52,449 --> 00:24:54,118 We're not gonna cause any trouble. 207 00:24:55,202 --> 00:24:58,247 Just let us stay here for a little while. Please. 208 00:25:04,670 --> 00:25:05,671 Okay. 209 00:25:06,380 --> 00:25:08,424 Come out of there slowly and give your weapons 210 00:25:08,590 --> 00:25:09,776 - to Bart and Terry. - Don't do it. 211 00:25:09,800 --> 00:25:11,152 You must be out of your fucking mind. 212 00:25:11,176 --> 00:25:12,779 You can take your ass on over to quality inn, 213 00:25:12,803 --> 00:25:13,843 if it's still there, Shaq. 214 00:25:14,555 --> 00:25:16,807 Huh? You want to do that? 215 00:25:18,642 --> 00:25:19,727 Let's go. 216 00:25:21,520 --> 00:25:23,564 Hey, don't give him that gun. 217 00:25:24,398 --> 00:25:25,816 Fuck. 218 00:25:29,778 --> 00:25:30,779 Fuck. 219 00:25:34,575 --> 00:25:35,575 Smart move. 220 00:25:35,659 --> 00:25:36,886 Everywhere. 221 00:25:36,910 --> 00:25:38,203 Nobody knows what's going on. 222 00:25:38,370 --> 00:25:40,456 There's a lot of blood and there are bodies. 223 00:25:40,622 --> 00:25:42,249 There's a slew of fires. 224 00:25:42,416 --> 00:25:44,168 We 're back to a live picture now. 225 00:25:53,469 --> 00:25:55,846 Give me one second here. Ma'am, are you American? 226 00:26:01,894 --> 00:26:03,729 All right. Let's go, guys. 227 00:26:05,147 --> 00:26:07,191 Come on. Get your own little TV. 228 00:26:07,357 --> 00:26:08,776 Come on. Let's go. 229 00:26:11,236 --> 00:26:12,237 Excuse me. 230 00:26:13,072 --> 00:26:15,074 Please. Is there a restroom? 231 00:26:15,240 --> 00:26:17,284 No. You're staying here. 232 00:26:17,576 --> 00:26:18,994 Then why don't you tell us 233 00:26:19,161 --> 00:26:21,205 which spot in here you'd like us to take a piss. 234 00:26:24,583 --> 00:26:27,086 All right. It's around the corner, that way. 235 00:26:27,252 --> 00:26:29,463 Whoa, whoa, whoa, where do you think you're going? 236 00:26:29,671 --> 00:26:31,381 She's not going anywhere alone. 237 00:26:32,091 --> 00:26:33,300 "She's not going anywhere..." 238 00:26:33,467 --> 00:26:34,747 This is a fucking nursery school! 239 00:26:34,843 --> 00:26:36,178 Terry, go with them. 240 00:26:36,804 --> 00:26:40,015 Hi, I'm bill vibert with 23v cable news. 241 00:26:40,182 --> 00:26:41,642 I'm at one of the collection depots 242 00:26:41,809 --> 00:26:43,811 waiting to interview sheriff Cahill. 243 00:26:44,853 --> 00:26:46,372 I understand you're having a difficult time 244 00:26:46,396 --> 00:26:47,396 killing these things... 245 00:26:47,481 --> 00:26:48,607 Just shoot 'em in the head. 246 00:26:48,774 --> 00:26:51,610 They seem to go down permanently when you shoot 'em in the head. 247 00:26:51,777 --> 00:26:53,695 Then you gotta burn them. You gotta burn... 248 00:26:53,862 --> 00:26:57,199 Danny! Danny! Put another round in that woman over there! 249 00:26:57,366 --> 00:26:58,700 Look! She's a twitcher! 250 00:26:58,909 --> 00:27:00,452 Twitcher. 251 00:27:01,829 --> 00:27:03,622 Now, that is one cool motherfucker. 252 00:27:05,165 --> 00:27:06,518 Bleeding's not gonna stop on its own. 253 00:27:06,542 --> 00:27:07,542 I need to stitch his arm. 254 00:27:08,127 --> 00:27:09,586 You a fucking doctor? 255 00:27:10,003 --> 00:27:11,713 No, I'm a fucking nurse. 256 00:27:15,634 --> 00:27:17,714 I know some of these people that we 're putting down. 257 00:27:17,761 --> 00:27:19,388 First aid kit's in the security office. 258 00:27:19,513 --> 00:27:21,682 What are you gonna do? It's gotta be done. 259 00:27:22,349 --> 00:27:23,934 Huh? What did I tell you boys? 260 00:27:24,101 --> 00:27:25,727 Get those bodies off the truck! 261 00:27:25,894 --> 00:27:27,271 We haven't got all day here. 262 00:27:27,437 --> 00:27:29,189 America always sorts its shit out. 263 00:27:39,908 --> 00:27:41,160 You know, you're lucky. 264 00:27:41,368 --> 00:27:42,911 He could have bitten it off. 265 00:28:01,597 --> 00:28:03,182 Yes, I believe you're referring 266 00:28:03,348 --> 00:28:04,975 to a report that came in this morning. 267 00:28:05,142 --> 00:28:06,768 That report was completely... 268 00:28:06,935 --> 00:28:08,815 What can we tell the people out there 269 00:28:08,937 --> 00:28:10,314 that don't know what to do? 270 00:28:11,273 --> 00:28:14,234 What I would suggest is that you come to fort pastor. 271 00:28:14,401 --> 00:28:15,670 If you can't make it here, we have 272 00:28:15,694 --> 00:28:17,130 multiple search-and-rescue teams out there 273 00:28:17,154 --> 00:28:18,405 and they will find you. 274 00:28:18,989 --> 00:28:20,157 My brother's there. 275 00:28:20,741 --> 00:28:22,159 He's waiting for me. 276 00:28:43,096 --> 00:28:45,599 What's the holdup, darling? 277 00:28:54,775 --> 00:28:56,068 So what's the plan? 278 00:28:56,860 --> 00:28:58,111 The plan is you drink 279 00:28:58,278 --> 00:28:59,738 a tall glass of shut-the-fuck-up. 280 00:29:00,155 --> 00:29:03,283 Ok. That's one idea. 281 00:29:04,493 --> 00:29:06,078 What about locking this place down? 282 00:29:06,954 --> 00:29:08,634 Sooner or later, they're gonna get in here. 283 00:29:10,958 --> 00:29:13,252 That's good. Like I hadn't thought of that. 284 00:29:13,418 --> 00:29:15,355 Okay, no doubt. You probably already thought about 285 00:29:15,379 --> 00:29:17,214 putting a sign up on the roof. 286 00:29:18,590 --> 00:29:21,301 'Cause, you know, there's still planes in the air. 287 00:29:22,094 --> 00:29:23,262 Might be good 288 00:29:23,720 --> 00:29:25,264 to let them know we're alive. 289 00:29:36,775 --> 00:29:38,610 We can get some paint from case hardware. 290 00:29:39,319 --> 00:29:41,405 Use some office doors to board up the weak spots. 291 00:29:41,571 --> 00:29:43,240 That's a solid plan. 292 00:29:44,116 --> 00:29:45,325 Cj, is it? 293 00:29:47,828 --> 00:29:49,871 - Yeah. - All right, cj. 294 00:29:57,254 --> 00:29:59,094 All right, everybody listen up. 295 00:29:59,256 --> 00:30:00,650 I'm gonna give everybody a job to do 296 00:30:00,674 --> 00:30:02,259 and I expect you to do all of it. 297 00:30:02,426 --> 00:30:04,261 I don't want to see any half-assin'. 298 00:30:05,304 --> 00:30:07,097 Why don't you start by cleaning up that mess 299 00:30:07,264 --> 00:30:08,807 you made in Metropolis. 300 00:30:10,892 --> 00:30:12,561 Hey, cj, look! 301 00:30:13,603 --> 00:30:14,813 Terry. 302 00:30:15,397 --> 00:30:17,107 Take a look at Ben cozine. 303 00:30:20,277 --> 00:30:21,445 Hey, Ben. 304 00:30:22,362 --> 00:30:23,488 Ben! 305 00:30:23,655 --> 00:30:24,656 Christ. 306 00:30:24,865 --> 00:30:25,907 Look at him. 307 00:30:27,576 --> 00:30:29,077 Look, he's a twitcher. 308 00:30:33,123 --> 00:30:35,167 TV says you gotta shoot 'em in the head. 309 00:30:36,209 --> 00:30:37,878 TV said a lot of things that aren't true. 310 00:30:38,462 --> 00:30:41,423 Well, fuck the fucker. I told him not to go downstairs. 311 00:31:00,317 --> 00:31:01,443 Let's go. 312 00:31:02,277 --> 00:31:03,362 Let's get to work. 313 00:31:05,781 --> 00:31:07,032 Holy shit. 314 00:31:28,136 --> 00:31:29,221 Let's do it. 315 00:31:30,097 --> 00:31:31,723 All right, let's pick him up, then. 316 00:31:31,973 --> 00:31:33,100 All right. 317 00:31:33,266 --> 00:31:36,478 Ready? One, two, three. 318 00:31:36,645 --> 00:31:37,979 On two, all right? 319 00:31:38,647 --> 00:31:41,191 One, two. 320 00:31:45,112 --> 00:31:46,405 What are they? 321 00:31:46,780 --> 00:31:47,781 I don't know. 322 00:31:48,115 --> 00:31:49,408 Why are they coming here? 323 00:31:50,117 --> 00:31:52,327 Memory, maybe. Instinct. 324 00:31:53,829 --> 00:31:55,455 Maybe they're coming for us. 325 00:32:01,461 --> 00:32:02,462 Look over there. 326 00:32:02,629 --> 00:32:03,922 There's someone on the roof. 327 00:32:07,968 --> 00:32:09,094 Yeah, his name's Andy. 328 00:32:10,470 --> 00:32:11,555 He's alone. 329 00:32:13,390 --> 00:32:14,641 He may as well be on the moon. 330 00:32:15,851 --> 00:32:16,977 Poor guy. 331 00:32:20,981 --> 00:32:22,107 What's he pointing at? 332 00:32:24,776 --> 00:32:27,112 - Helicopter. - Hey, it's coming. 333 00:32:28,655 --> 00:32:30,991 Fuckin' a, man! 334 00:32:31,158 --> 00:32:34,411 Hey! 335 00:32:37,789 --> 00:32:38,832 Where's he...? 336 00:32:38,999 --> 00:32:40,839 Please... what's he doing? Where's he...? 337 00:32:48,133 --> 00:32:49,926 No, I mean, they saw us, so... 338 00:32:50,302 --> 00:32:52,762 They're gonna be coming back, baby. Don't worry. 339 00:32:53,054 --> 00:32:54,574 They're gonna send somebody, something. 340 00:32:54,639 --> 00:32:55,807 It's safe here. 341 00:32:55,974 --> 00:32:57,726 We'll just wait for them to come back. 342 00:33:17,370 --> 00:33:18,872 I don't want anybody sneaking around 343 00:33:19,039 --> 00:33:20,248 and stealing shit. 344 00:33:23,585 --> 00:33:24,753 Comprende? 345 00:33:28,048 --> 00:33:29,132 Sweet dreams. 346 00:33:35,305 --> 00:33:37,307 Those assholes are gonna get us killed. 347 00:33:40,060 --> 00:33:41,269 We have to do something. 348 00:33:42,479 --> 00:33:45,273 I'm not doing anything to create problems for luda and me. 349 00:33:46,233 --> 00:33:47,984 The helicopter's coming back soon. 350 00:33:48,151 --> 00:33:49,319 I hope so. 351 00:33:50,695 --> 00:33:52,280 What's that supposed to mean? 352 00:33:52,447 --> 00:33:55,116 It means it might come and it might not. We don't know. 353 00:33:55,700 --> 00:33:57,970 What do you mean, not come back? 354 00:33:57,994 --> 00:34:00,194 You said it was coming back! We have to get to hospital. 355 00:34:00,288 --> 00:34:02,749 Hey, baby, listen, listen. Don't worry, okay? 356 00:34:02,916 --> 00:34:05,585 This guy, he... He doesn't know shit. 357 00:34:06,628 --> 00:34:08,296 All right? It's coming back. 358 00:34:10,048 --> 00:34:12,842 Hey, my man, you know, I hear you talking a lot. 359 00:34:13,009 --> 00:34:14,609 You know, you're always saying something. 360 00:34:14,761 --> 00:34:17,222 Who the fuck are you that we should listen, huh? 361 00:34:17,389 --> 00:34:20,058 Were you like special ops? Were you in the marines? 362 00:34:20,225 --> 00:34:21,768 What the fuck do you do? 363 00:34:24,354 --> 00:34:26,690 I sell televisions at best buy. 364 00:34:31,778 --> 00:34:32,988 Wow. 365 00:34:34,823 --> 00:34:36,199 Hey, officer, 366 00:34:36,366 --> 00:34:39,619 how do you like following a guy that sells tvs? 367 00:34:40,078 --> 00:34:42,956 About as much as I like following a guy who steals them. 368 00:34:45,834 --> 00:34:47,502 I'm not following anyone. 369 00:34:47,836 --> 00:34:49,921 I'm going to fort pastor to get my brother. 370 00:34:52,716 --> 00:34:55,552 They seem to need to feed on warm flesh. 371 00:34:58,805 --> 00:35:00,974 Some basic skills remain. 372 00:35:01,975 --> 00:35:04,644 They don't seem to have much, if any, reasoning power. 373 00:35:05,186 --> 00:35:06,313 And how does this spread? 374 00:35:06,479 --> 00:35:07,873 These guys are so full of shit. 375 00:35:07,897 --> 00:35:09,691 They're saying the same damn thing all day. 376 00:35:09,858 --> 00:35:12,277 Tell me something I don't know, asshole! 377 00:35:15,196 --> 00:35:17,657 I've just been informed that we're going off the air... 378 00:35:17,824 --> 00:35:19,385 Wanna hear something that really sucks? 379 00:35:19,409 --> 00:35:20,410 And switching over 380 00:35:20,577 --> 00:35:22,017 to the emergency broadcasting system. 381 00:35:22,162 --> 00:35:24,998 You know that chick at dairy queen? 382 00:35:25,165 --> 00:35:27,018 I don't know when we 'ii be back on the air. 383 00:35:27,042 --> 00:35:28,084 - The fat one? - Yeah. 384 00:35:28,251 --> 00:35:29,836 Until then... 385 00:35:30,170 --> 00:35:31,630 She was coming over tonight. 386 00:35:31,921 --> 00:35:33,965 I would have tapped that shit for sure. 387 00:35:34,132 --> 00:35:37,969 Bart, dude, everybody's dead, okay? 388 00:35:38,136 --> 00:35:39,429 Your mom's dead. 389 00:35:39,596 --> 00:35:41,806 Your brother's dead. That fat chick at dairy queen... 390 00:35:41,973 --> 00:35:43,743 To say what a pleasure it's been... 391 00:35:43,767 --> 00:35:45,101 Dead. 392 00:35:45,268 --> 00:35:47,312 Report the news these past 26 years. 393 00:35:47,479 --> 00:35:49,314 - God bless you. - Yeah. 394 00:35:49,939 --> 00:35:52,025 - God bless america. - That sucks too. 395 00:35:53,860 --> 00:35:55,695 Hell is overflowing 396 00:35:56,404 --> 00:35:57,656 and Satan 397 00:35:58,031 --> 00:36:00,283 is sending his dead to us. 398 00:36:02,285 --> 00:36:03,286 Why? 399 00:36:04,079 --> 00:36:05,372 Because... 400 00:36:06,790 --> 00:36:09,042 You have sex out of wedlock, 401 00:36:11,461 --> 00:36:14,214 you kill unborn children, 402 00:36:16,383 --> 00:36:20,053 you have man-on-man relations, 403 00:36:20,220 --> 00:36:22,806 same-sex marriage. 404 00:36:23,765 --> 00:36:26,059 How do you think your god will judge you? 405 00:36:28,687 --> 00:36:29,938 Well, friends... 406 00:36:31,356 --> 00:36:32,565 Now we know. 407 00:36:37,404 --> 00:36:40,782 When there is no more room in hell... 408 00:36:43,201 --> 00:36:44,327 The dead... 409 00:36:45,245 --> 00:36:46,913 Will walk the earth. 410 00:37:17,110 --> 00:37:18,737 What the hell? 411 00:37:27,954 --> 00:37:29,706 - Hey, dumb-ass. - Hm? 412 00:37:29,873 --> 00:37:31,624 It's the timers. It's eight o'clock. 413 00:37:31,791 --> 00:37:33,418 Terry. 414 00:37:35,086 --> 00:37:36,463 Go shut 'em off. 415 00:37:36,713 --> 00:37:37,964 It's Bart's turn. 416 00:37:39,257 --> 00:37:40,717 You're the trainee, man. 417 00:37:41,593 --> 00:37:44,012 Shit rolls downhill. 418 00:37:46,097 --> 00:37:48,057 I wish somebody was working at hallowed grounds. 419 00:37:50,518 --> 00:37:52,103 How hard is it to make a cup of coffee? 420 00:37:52,645 --> 00:37:54,814 I wanted a soy mocha latte with foam. 421 00:37:56,775 --> 00:37:57,859 Faggot 422 00:38:03,198 --> 00:38:04,449 What are you doing? 423 00:38:10,079 --> 00:38:11,331 What's the news? 424 00:38:12,457 --> 00:38:13,541 Bad. 425 00:38:20,215 --> 00:38:21,216 Hey. Hey! 426 00:38:23,301 --> 00:38:24,511 Hey. 427 00:38:25,512 --> 00:38:26,596 What? 428 00:38:28,223 --> 00:38:30,558 The bathroom in here is fake, it doesn't work. 429 00:38:35,355 --> 00:38:36,481 I'll tell cj. 430 00:38:36,648 --> 00:38:37,816 I'm telling you. 431 00:39:00,004 --> 00:39:01,798 You're the type of cat that goes to church 432 00:39:01,965 --> 00:39:03,466 and all that kind of shit, right? 433 00:39:04,133 --> 00:39:05,802 Yeah, I do all that kind of shit. 434 00:39:09,722 --> 00:39:11,015 So what do you think? 435 00:39:13,601 --> 00:39:15,728 What is this? Is this the end of times? 436 00:39:17,438 --> 00:39:19,440 'Cause if it is, I'm telling you, I'm fucked. 437 00:39:20,984 --> 00:39:23,486 I'm serious. I've done some bad things in my life. 438 00:39:26,072 --> 00:39:27,282 Oh, I get it. 439 00:39:27,448 --> 00:39:29,200 You saw hell yesterday, 440 00:39:29,367 --> 00:39:30,687 now you're scared of going to hell 441 00:39:30,785 --> 00:39:32,161 for all the bad things you've done. 442 00:39:32,328 --> 00:39:34,163 I'll tell you what, go in the stall, 443 00:39:34,330 --> 00:39:35,498 say five hail Marys, 444 00:39:35,665 --> 00:39:38,751 wipe your ass, and you and god can call it even. 445 00:39:49,178 --> 00:39:51,139 You think I feel like I deserve to be here? 446 00:39:51,306 --> 00:39:52,849 - Yeah. - Yeah, well, I don't. 447 00:39:54,183 --> 00:39:55,518 And I'm cool with that. 448 00:39:56,019 --> 00:39:57,395 But, you see, that's not it, 449 00:39:58,021 --> 00:40:00,565 'cause I feel like I'm here for another reason. 450 00:40:02,108 --> 00:40:05,945 I feel like I'm here to bring that baby on this earth 451 00:40:07,030 --> 00:40:09,657 and give it everything that I never had. 452 00:40:13,995 --> 00:40:17,540 I just want the opportunity to change things. 453 00:40:43,483 --> 00:40:44,484 Shit! 454 00:40:53,910 --> 00:40:55,161 Cj! 455 00:40:56,371 --> 00:40:57,580 How did you get out? 456 00:40:57,747 --> 00:40:59,600 Who gave you permission to loot the goddamn stores? 457 00:40:59,624 --> 00:41:00,976 What are we gonna do about that truck? 458 00:41:01,000 --> 00:41:03,044 We're not gonna do anything about that truck. 459 00:41:03,211 --> 00:41:04,211 There's people in it. 460 00:41:04,337 --> 00:41:05,981 Yeah? And how do you know they're not fucked up 461 00:41:06,005 --> 00:41:07,382 like everybody else out there? 462 00:41:07,548 --> 00:41:09,634 Well, for one thing, they're driving a truck. 463 00:41:09,801 --> 00:41:12,345 Oh, and shooting guns. 464 00:41:12,512 --> 00:41:13,930 If we start letting people in here, 465 00:41:14,097 --> 00:41:15,598 we're gonna let the wrong ones in 466 00:41:15,765 --> 00:41:17,809 and then I'm dead, and I don't want to die. 467 00:41:18,601 --> 00:41:20,937 - Who are the wrong ones? - Nobody here is sick. 468 00:41:21,187 --> 00:41:22,897 I intend on keeping it that way. 469 00:41:23,064 --> 00:41:24,064 I just think... 470 00:41:24,232 --> 00:41:25,692 I did not ask for your opinion, lady! 471 00:41:25,858 --> 00:41:27,694 If you want to argue, argue with this. 472 00:41:27,860 --> 00:41:30,488 - Hey, take it easy. - Shut your fucking mouth. 473 00:41:32,532 --> 00:41:33,658 Get the gun out of my face. 474 00:41:33,825 --> 00:41:35,868 You can't turn them away, cj. You'll kill them. 475 00:41:36,327 --> 00:41:38,788 Tough shit. Self-defense. 476 00:41:40,581 --> 00:41:42,709 - I'm not killing anybody. - Know what? I'll kill you. 477 00:41:42,875 --> 00:41:44,752 No, no, stop it, cj. Don't do this. 478 00:41:44,919 --> 00:41:46,004 Shut up! 479 00:41:46,421 --> 00:41:47,731 I'll kill each and every one of you 480 00:41:47,755 --> 00:41:48,835 to stay alive, you hear me? 481 00:41:48,881 --> 00:41:50,967 Get the fucking gun out of my face! 482 00:41:51,134 --> 00:41:53,094 Oh. You got quite a mouth on you. 483 00:41:53,261 --> 00:41:55,304 Somebody should show her how to use it. 484 00:42:02,478 --> 00:42:03,813 Is there a holding cell in there? 485 00:42:05,064 --> 00:42:07,191 Yeah. Back of the security room. 486 00:42:07,358 --> 00:42:08,693 That's real good, man. 487 00:42:08,943 --> 00:42:10,820 You're gonna get us all killed, dumb-ass! 488 00:42:11,320 --> 00:42:12,613 Fucking traitor. 489 00:42:13,239 --> 00:42:14,532 - Get off me. - Hey. 490 00:42:15,992 --> 00:42:17,744 I hope you got a good plan. 491 00:42:19,620 --> 00:42:20,620 Come on. 492 00:42:34,302 --> 00:42:38,139 - Hey! Hurry! - Through here. Down here. 493 00:42:44,145 --> 00:42:45,521 I can't see a damn thing. 494 00:42:45,688 --> 00:42:46,814 Me, either. 495 00:42:50,651 --> 00:42:52,070 Why is he backing up the truck? 496 00:43:03,122 --> 00:43:04,415 - Through here! - Hey! 497 00:43:08,461 --> 00:43:09,587 Shit. 498 00:43:10,254 --> 00:43:11,547 What the fuck? 499 00:43:12,673 --> 00:43:13,674 We gotta go out there. 500 00:43:13,800 --> 00:43:15,968 You better throw that bullshit right out of your head. 501 00:43:16,135 --> 00:43:18,416 I'm not going back out there. That's not part of the plan. 502 00:43:18,554 --> 00:43:20,890 Change of plan. I'm gonna open the door. 503 00:43:21,057 --> 00:43:22,850 -Okay. 504 00:43:23,434 --> 00:43:24,936 One, two... 505 00:43:25,103 --> 00:43:26,687 - Don't do it, man. - Three. 506 00:43:28,731 --> 00:43:30,108 Come on, man. 507 00:43:30,858 --> 00:43:31,901 - Thanks. - Yeah. 508 00:43:37,073 --> 00:43:38,950 - Shoot 'em in the head! - {Gunshofl 509 00:43:39,700 --> 00:43:41,202 I don't see anybody. 510 00:43:42,537 --> 00:43:44,789 - Get back inside. They're fine! - Get back inside! 511 00:43:44,956 --> 00:43:46,165 Here you go. 512 00:43:46,415 --> 00:43:48,876 There are six more people inside the truck! 513 00:43:49,168 --> 00:43:51,420 Andre, look! 514 00:44:09,105 --> 00:44:10,148 Thank god. 515 00:44:10,314 --> 00:44:12,483 I couldn't stay in that fucking truck anymore. 516 00:44:16,028 --> 00:44:17,381 All right, anybody who's injured, 517 00:44:17,405 --> 00:44:18,605 let's get you into Metropolis, 518 00:44:18,656 --> 00:44:20,366 right away, I'll take a look at you. 519 00:44:20,533 --> 00:44:21,909 Let me take a look at her. 520 00:44:24,162 --> 00:44:25,997 Can you help me... What's your name? Sorry. 521 00:44:26,164 --> 00:44:27,999 Uh, Glen. Yeah, sure. 522 00:44:28,166 --> 00:44:30,501 Just give me a second to collect myself, okay? 523 00:44:30,668 --> 00:44:32,795 - Thanks. - Okay. 524 00:44:33,212 --> 00:44:34,612 If you want to wait for me in there, 525 00:44:34,714 --> 00:44:36,174 I'll take a look at your leg. 526 00:44:37,341 --> 00:44:38,467 Can you hold this? 527 00:44:38,634 --> 00:44:40,178 Yeah. We're just going right there. 528 00:44:40,344 --> 00:44:42,388 Oh, my arm. 529 00:44:42,555 --> 00:44:44,765 It's okay, ma'am. We'll make you nice and comfortable. 530 00:44:44,932 --> 00:44:47,226 The rest of you, we've got plenty of food and water. 531 00:44:48,102 --> 00:44:50,521 Help should be along soon. 532 00:44:51,189 --> 00:44:53,274 Help? Did you hear that from the same jackass 533 00:44:53,482 --> 00:44:55,026 who told us to go to St. verbena? 534 00:44:55,193 --> 00:44:57,069 - The church downtown? - Yeah. 535 00:44:57,236 --> 00:44:58,356 It's the first place I went. 536 00:44:58,487 --> 00:45:00,489 Some dipshit on the radio said it was safe there. 537 00:45:00,656 --> 00:45:01,656 He was wrong. 538 00:45:02,491 --> 00:45:04,452 Is that where you picked them up? 539 00:45:04,619 --> 00:45:06,621 Well, I got this call on the cb from that guy Glen, 540 00:45:06,787 --> 00:45:08,789 saying all these folks were in the chapel. 541 00:45:10,333 --> 00:45:11,375 He's a priest? 542 00:45:11,876 --> 00:45:13,044 No, he plays the organ. 543 00:45:13,211 --> 00:45:15,046 I was in the neighborhood so I picked them up. 544 00:45:17,340 --> 00:45:18,341 Well done. 545 00:45:19,217 --> 00:45:20,218 Thanks. 546 00:45:20,384 --> 00:45:22,011 Hey, I'm sorry, excuse me, 547 00:45:22,178 --> 00:45:24,847 when you two fellows are done blowing each other, 548 00:45:25,014 --> 00:45:27,391 maybe Davy Crockett can tell us the deal here. 549 00:45:28,851 --> 00:45:30,913 Well, we haven't heard much since the tvs went down... 550 00:45:30,937 --> 00:45:34,190 - Excuse me. Whose rig is that? - It's mine. 551 00:45:34,774 --> 00:45:37,985 - You mind if! Borrow it? - I'm not using it, officer. 552 00:45:38,152 --> 00:45:40,363 - Keys? - They're in the cab. 553 00:45:40,529 --> 00:45:42,782 The truck's not gonna make it to fort pastor. 554 00:45:42,949 --> 00:45:44,033 No, forget the truck. 555 00:45:44,200 --> 00:45:46,994 That place is fucked, man. Bloodbath city. 556 00:45:47,161 --> 00:45:48,371 How do you know? 557 00:45:48,537 --> 00:45:49,956 We just came from there. 558 00:45:51,332 --> 00:45:52,500 Is everyone there dead? 559 00:45:52,667 --> 00:45:53,876 Deadjsh. 560 00:45:55,670 --> 00:45:57,713 Is everyone there dead? 561 00:45:58,005 --> 00:46:00,341 Yeah. In the sense that they all... 562 00:46:00,633 --> 00:46:02,969 Sort of fell down and then... 563 00:46:03,135 --> 00:46:05,137 - I'll look for myself. - You're not gonna make it. 564 00:46:05,304 --> 00:46:07,598 - Got up and... - I'll get as far as I can. 565 00:46:07,765 --> 00:46:08,867 Right now it's about one foot... 566 00:46:08,891 --> 00:46:10,101 Started eating each other. 567 00:46:10,268 --> 00:46:11,988 - I'll take my chances. - Don't be an idiot. 568 00:46:15,439 --> 00:46:18,067 Please. There's people here right now could use your help. 569 00:46:20,319 --> 00:46:21,404 Fuck y'all. 570 00:46:25,574 --> 00:46:28,661 It's nice to see that you've all bonded through this disaster. 571 00:47:41,192 --> 00:47:43,652 Hey. You, uh, need anything? 572 00:47:43,819 --> 00:47:45,255 No, we're fine. Don't worry about us. 573 00:47:45,279 --> 00:47:46,405 He's got a bite on his hand. 574 00:47:48,324 --> 00:47:49,575 Yeah. 575 00:47:54,455 --> 00:47:57,500 She's cold. 576 00:47:57,666 --> 00:47:58,751 That's good, right? 577 00:47:58,918 --> 00:48:01,879 I don't know. It's weird. 578 00:48:03,047 --> 00:48:04,507 I've never seen an infection this bad 579 00:48:04,673 --> 00:48:05,925 that didn't come with a fever. 580 00:48:08,010 --> 00:48:10,012 That guy's arm looks pretty bad over there. 581 00:48:10,179 --> 00:48:11,639 You should probably check it out. 582 00:48:13,391 --> 00:48:15,351 All right. Stay with her for a minute. 583 00:48:19,855 --> 00:48:21,440 Here, let me take a look at that. 584 00:48:21,607 --> 00:48:23,234 I'm fine, really. 585 00:48:23,651 --> 00:48:25,027 They don't hurt much at all. 586 00:48:25,194 --> 00:48:26,714 Tucker could use you more than I could. 587 00:48:26,862 --> 00:48:28,531 His ankle's cut pretty bad. 588 00:48:29,115 --> 00:48:30,574 I'm just gonna clean it up a bit. 589 00:48:31,700 --> 00:48:33,035 You okay? 590 00:48:34,036 --> 00:48:37,164 Ma'am, can I get you something? Like a glass of water? 591 00:48:41,710 --> 00:48:43,754 Ana! Ana, come here! 592 00:49:09,738 --> 00:49:11,031 Anyone know her name? 593 00:49:14,535 --> 00:49:15,995 Died without a name? 594 00:49:17,621 --> 00:49:18,747 Damn. 595 00:49:19,498 --> 00:49:21,584 Guys, do you wanna move into the other room? 596 00:49:26,839 --> 00:49:28,174 Holy shit! 597 00:49:44,190 --> 00:49:45,316 Holy shit. 598 00:49:47,818 --> 00:49:48,903 Holy shit. 599 00:49:54,450 --> 00:49:55,576 I think it's the bites. 600 00:49:57,119 --> 00:49:58,559 Frank said she was walking on her own 601 00:49:58,704 --> 00:50:00,414 when she got in the truck five hours ago. 602 00:50:01,457 --> 00:50:02,625 The bites killed her. 603 00:50:02,917 --> 00:50:04,460 The bites brought her back. 604 00:50:04,668 --> 00:50:05,668 How do you know? 605 00:50:06,045 --> 00:50:08,589 I watched it happen. I felt her pulse, she was gone. 606 00:50:08,923 --> 00:50:09,965 Then... 607 00:50:10,925 --> 00:50:13,085 Yesterday I saw the same thing happen to somebody else. 608 00:50:15,513 --> 00:50:17,389 I think that's why it spread so fast. 609 00:50:20,518 --> 00:50:21,519 All right. 610 00:50:24,730 --> 00:50:26,732 So who else in the group is bitten? 611 00:50:27,316 --> 00:50:28,400 Frank for sure. 612 00:50:28,567 --> 00:50:30,152 What about the one with the foot? 613 00:50:30,528 --> 00:50:32,905 Tucker? He says no, he fell. 614 00:50:33,614 --> 00:50:35,908 So it's frank. Tall guy, right? 615 00:50:36,075 --> 00:50:37,493 Right. So we have to quarantine him 616 00:50:37,701 --> 00:50:38,911 right away. 617 00:50:39,203 --> 00:50:40,829 Where exactly do we do that? 618 00:50:41,080 --> 00:50:43,415 I don't know. There must be some place to keep him in here. 619 00:50:43,582 --> 00:50:44,667 Then what? 620 00:50:46,210 --> 00:50:47,795 I don't know. But... 621 00:50:48,754 --> 00:50:50,839 It's too dangerous to keep him around here. 622 00:50:55,010 --> 00:50:56,971 I'm sorry, what are we talking about here? 623 00:50:57,137 --> 00:50:58,681 Are we talking about killing him? 624 00:50:59,056 --> 00:51:00,656 Would you rather we waited for him to die 625 00:51:00,724 --> 00:51:01,884 and then he tries to kill us? 626 00:51:01,934 --> 00:51:03,644 Yes. No. You can't kill him. 627 00:51:03,811 --> 00:51:05,104 - Ana... - He's got a daughter! 628 00:51:05,271 --> 00:51:06,272 I'm sorry. 629 00:51:08,148 --> 00:51:09,942 I don't think there's any other choice. 630 00:51:13,279 --> 00:51:14,363 He's right. 631 00:51:17,241 --> 00:51:19,159 You can't do this. What if I'm wrong? 632 00:51:19,285 --> 00:51:20,911 You've seen it happen before. 633 00:51:25,332 --> 00:51:26,500 Frank? 634 00:51:27,501 --> 00:51:29,003 Michael's coming to shoot you. 635 00:51:30,379 --> 00:51:31,630 What are you talking about? 636 00:51:31,797 --> 00:51:33,132 You're infected. 637 00:51:34,300 --> 00:51:35,718 You're going to become one of them. 638 00:51:37,928 --> 00:51:39,388 Is this true? 639 00:51:40,347 --> 00:51:41,640 Are you here to kill me? 640 00:51:43,100 --> 00:51:45,185 You've been bitten. It's only a matter of time. 641 00:51:45,352 --> 00:51:47,021 No. No. No. 642 00:51:47,187 --> 00:51:48,981 Leave my dad alone. Go away. 643 00:51:49,148 --> 00:51:50,858 You can't do this. 644 00:51:52,693 --> 00:51:54,945 You have to understand that she's lost everyone. 645 00:51:57,406 --> 00:51:58,449 Her mother, 646 00:51:58,991 --> 00:52:00,326 her two brothers. 647 00:52:02,995 --> 00:52:04,413 I'm all she's got. 648 00:52:08,375 --> 00:52:09,935 Well, Michael, what are you waiting for? 649 00:52:11,253 --> 00:52:12,921 Go ahead. Kill him. 650 00:52:15,424 --> 00:52:16,800 Hey, kill Tucker, too. 651 00:52:17,509 --> 00:52:19,303 Wait a minute. I was never bit. 652 00:52:19,637 --> 00:52:20,721 We can't be sure. 653 00:52:21,221 --> 00:52:22,598 Do it, Michael. 654 00:52:24,975 --> 00:52:26,268 Are you sure it's the bite? 655 00:52:29,730 --> 00:52:30,939 She's sure. 656 00:52:37,029 --> 00:52:38,155 I'm sorry. 657 00:53:06,392 --> 00:53:08,060 -Hey. 658 00:53:09,311 --> 00:53:10,354 Are you okay? 659 00:53:11,730 --> 00:53:12,981 Let me see your arm. 660 00:53:13,982 --> 00:53:15,275 It hurts. 661 00:53:15,734 --> 00:53:17,361 It's already starting to heal. 662 00:53:18,028 --> 00:53:20,906 Andre, I can't have baby here. 663 00:53:21,073 --> 00:53:22,241 Why not? 664 00:53:22,408 --> 00:53:24,743 People have been having babies for millions of years, 665 00:53:24,910 --> 00:53:27,371 all on their own, no hospitals. 666 00:53:27,705 --> 00:53:28,831 Wait. 667 00:53:29,707 --> 00:53:31,333 - Oh, yeah. - It's moving. 668 00:53:31,500 --> 00:53:32,751 I felt it. 669 00:53:32,918 --> 00:53:35,170 We gotta come up with a name for this baby. 670 00:53:35,337 --> 00:53:36,337 I want Russian name. 671 00:53:36,630 --> 00:53:38,549 Don't start that again. African name. 672 00:53:38,716 --> 00:53:40,926 - Please? - Come here and give me a hug. 673 00:53:48,600 --> 00:53:49,935 Sweetie. 674 00:53:52,062 --> 00:53:53,522 I'm so proud of you. 675 00:53:58,318 --> 00:54:00,946 I couldn't ask for anything more in a daughter. 676 00:54:11,165 --> 00:54:12,374 I love you. 677 00:54:15,502 --> 00:54:16,879 I love you too. 678 00:54:24,178 --> 00:54:25,429 Time to go, honey. 679 00:55:11,225 --> 00:55:13,101 Terry, come on, man, open the door. 680 00:55:13,268 --> 00:55:14,436 Shut up. 681 00:55:15,145 --> 00:55:16,865 Come on, man, don't tell me to shut up. 682 00:55:16,897 --> 00:55:18,023 Just come open the door. 683 00:55:18,565 --> 00:55:20,943 I got you this job. Come on. 684 00:55:37,459 --> 00:55:38,836 You want... 685 00:55:41,463 --> 00:55:42,673 Every... 686 00:55:45,926 --> 00:55:47,511 Single second. 687 00:56:14,413 --> 00:56:15,914 Ana. 688 00:56:19,626 --> 00:56:20,919 I'm glad you didn't do it. 689 00:58:06,692 --> 00:58:08,068 Fuck me harder! 690 00:58:26,628 --> 00:58:27,921 Okay, here's a good one. 691 00:58:28,088 --> 00:58:30,716 Top ten ingredients to a successful relationship. 692 00:58:33,552 --> 00:58:35,429 All right, I'm gonna skip to the top three. 693 00:58:35,721 --> 00:58:38,765 Number three, "he listens to me." 694 00:58:39,182 --> 00:58:41,977 Number two, "he tells me he loves me." 695 00:58:42,352 --> 00:58:44,062 And number one. 696 00:58:45,897 --> 00:58:49,484 Well, it's trust. Number one is trust. 697 00:58:54,990 --> 00:58:57,492 Holy shit. 698 00:58:58,326 --> 00:58:59,369 He got him. 699 00:59:05,751 --> 00:59:07,711 So, who do we have next? 700 00:59:08,253 --> 00:59:09,880 Uh... 701 00:59:12,382 --> 00:59:14,259 Yeah. Burt Reynolds. 702 00:59:14,426 --> 00:59:16,970 Tell him, uh... Tell him to get Burt Reynolds. 703 00:59:33,737 --> 00:59:34,863 My goodness. 704 00:59:35,030 --> 00:59:36,823 Man, he's good. 705 00:59:36,990 --> 00:59:38,617 It barely even looked like him. 706 00:59:39,659 --> 00:59:41,620 Oh, oh... um... 707 00:59:42,370 --> 00:59:44,372 Rosie O'Donnell. Tell him to get Rosie. 708 00:59:44,539 --> 00:59:45,582 Yeah, Rosie. 709 00:59:45,749 --> 00:59:47,959 Nah, too easy. Give him something hard. 710 00:59:48,543 --> 00:59:50,463 You guys had really rough childhoods, didn't you? 711 00:59:50,712 --> 00:59:51,963 A little bit rocky? 712 00:59:52,130 --> 00:59:54,382 Hey, sweetheart, 713 00:59:55,425 --> 00:59:56,635 let me tell you something. 714 00:59:57,135 --> 00:59:58,887 You, uh, you have my permission, 715 00:59:59,054 --> 01:00:00,639 if I ever turn into one of those things, 716 01:00:01,223 --> 01:00:03,308 do me a favor, blow my fucking head off. 717 01:00:03,475 --> 01:00:05,227 Oh, yeah, you can count on that. 718 01:00:10,899 --> 01:00:13,610 I guess the first time I knew I was gay... 719 01:00:15,195 --> 01:00:16,530 I was 13. 720 01:00:17,614 --> 01:00:18,698 This guy... 721 01:00:20,242 --> 01:00:21,368 Todd, 722 01:00:23,745 --> 01:00:25,413 he was building a deck in our backyard... 723 01:00:25,580 --> 01:00:26,998 Uh, uh, okay. 724 01:00:27,749 --> 01:00:29,459 Just, please, stop. 725 01:00:32,504 --> 01:00:35,549 I remember he had the most astonishing blue eyes. 726 01:00:35,715 --> 01:00:38,135 Oh, my god! I'm in hell. 727 01:00:46,601 --> 01:00:48,145 Hey, Andre, how's luda doing? 728 01:00:48,478 --> 01:00:49,563 She's fine. 729 01:00:49,938 --> 01:00:51,481 Hey, where's that lemon stuff? 730 01:00:52,315 --> 01:00:53,358 It's all gone. 731 01:00:53,692 --> 01:00:55,360 Steve likes to put it in his booze. 732 01:00:57,445 --> 01:00:58,822 Try the vanilla stuff. 733 01:01:00,031 --> 01:01:01,158 All right. 734 01:01:01,491 --> 01:01:02,742 I'd like to drop by 735 01:01:02,993 --> 01:01:04,833 and check on her, and just see how she's doing. 736 01:01:04,953 --> 01:01:06,371 No, thanks. She's fine. 737 01:01:06,538 --> 01:01:08,832 - You sure? - Yeah, I'm sure. 738 01:01:10,250 --> 01:01:11,751 It's okay, hon. We understand. 739 01:01:18,717 --> 01:01:21,261 Thanks. 740 01:01:37,736 --> 01:01:40,614 And before that, I worked in a stationery store. 741 01:01:40,780 --> 01:01:42,115 And I drove a snowplow. 742 01:01:43,033 --> 01:01:44,409 Fixed copiers. 743 01:01:44,659 --> 01:01:46,369 God, it's such a shame 744 01:01:46,536 --> 01:01:48,997 that this whole end-of-the-world thing's holding you back. 745 01:01:54,127 --> 01:01:55,795 - Okay, worst job. - Oh. 746 01:02:00,425 --> 01:02:02,761 I know which job I was the worst at. 747 01:02:03,345 --> 01:02:04,763 It was being a husband. 748 01:02:04,971 --> 01:02:06,056 That's not a job. 749 01:02:06,223 --> 01:02:08,683 It sure is. 750 01:02:08,850 --> 01:02:10,894 You guys just haven't met the right girl. 751 01:02:11,811 --> 01:02:13,939 Yeah, I tried it three times and... 752 01:02:14,522 --> 01:02:16,441 I got pink slips every time. 753 01:02:18,026 --> 01:02:19,277 What were you best at? 754 01:02:25,367 --> 01:02:26,493 Being a dad. 755 01:02:29,996 --> 01:02:31,539 I think I was best at that. 756 01:02:42,384 --> 01:02:44,320 - Everybody calm down. - Are they inside? 757 01:02:44,344 --> 01:02:45,863 No. Does this place have generators? 758 01:02:52,227 --> 01:02:54,771 Shh. Okay, shh. 759 01:02:54,938 --> 01:02:58,191 Shhh. It's all right, baby. 760 01:03:01,653 --> 01:03:04,698 Shh. 761 01:03:14,291 --> 01:03:16,835 Baby, please. You got to be quiet, okay? 762 01:03:18,795 --> 01:03:19,963 It's gonna be all right. 763 01:03:20,630 --> 01:03:21,923 Our baby is on the way. 764 01:03:22,382 --> 01:03:23,466 It's coming. 765 01:03:25,927 --> 01:03:27,095 That's it. 766 01:03:28,179 --> 01:03:30,140 It's in employee parking level three. 767 01:03:30,724 --> 01:03:32,684 They keep them in a pen near the parking shuttles. 768 01:03:33,560 --> 01:03:34,602 Have fun. 769 01:03:34,894 --> 01:03:37,272 Hey, wait a minute. You're coming too. 770 01:03:38,064 --> 01:03:39,064 No, I'm not. 771 01:03:39,190 --> 01:03:40,835 I said I'd tell you where the generators are. 772 01:03:40,859 --> 01:03:41,899 I never said I'd show you. 773 01:03:42,027 --> 01:03:44,029 Did you think I'd just leave you two up here? 774 01:03:44,195 --> 01:03:46,614 You come with me or you go back in that cell. 775 01:03:52,537 --> 01:03:53,621 All right. 776 01:03:54,748 --> 01:03:56,291 I ain't going anywhere without a gun. 777 01:03:58,835 --> 01:04:00,211 You're not getting a gun. 778 01:04:01,004 --> 01:04:02,172 Trust. 779 01:04:02,881 --> 01:04:04,841 The primary ingredient in any relationship. 780 01:04:09,429 --> 01:04:10,555 Have at 'em, cowboy. 781 01:04:12,432 --> 01:04:13,516 Asshole. 782 01:04:17,312 --> 01:04:18,646 Bart, get the chains. 783 01:04:29,783 --> 01:04:30,992 You ready to roll? 784 01:04:31,368 --> 01:04:32,869 You're coming with us? 785 01:04:33,161 --> 01:04:34,579 No, you're coming with me. 786 01:04:35,580 --> 01:04:36,956 I've done this before. 787 01:04:39,250 --> 01:04:40,585 Know how to use that? 788 01:04:42,504 --> 01:04:44,422 This one's the dangerous end, right? 789 01:04:47,884 --> 01:04:49,344 Now it is. 790 01:05:14,411 --> 01:05:16,496 This is level one. We gotta walk down to three. 791 01:06:11,050 --> 01:06:12,051 What the fuck was that? 792 01:06:12,343 --> 01:06:13,803 I just saw something. 793 01:06:14,387 --> 01:06:16,181 You didn't see shit, Bart. Shut the fuck up. 794 01:06:28,276 --> 01:06:30,653 Oh, shit. Here it comes. 795 01:06:39,329 --> 01:06:40,538 Jesus Christ. 796 01:06:41,956 --> 01:06:43,166 It's a fucking dog. 797 01:06:43,750 --> 01:06:44,834 Come here, boy. 798 01:06:49,589 --> 01:06:50,983 At least we know nothing's down here 799 01:06:51,007 --> 01:06:52,008 or it would've eaten him. 800 01:06:52,175 --> 01:06:53,927 See? I told you I saw something. 801 01:06:55,345 --> 01:06:57,388 What's wrong, boy? 802 01:06:57,597 --> 01:07:00,808 There's nothing wrong. That dog's just fucked up. 803 01:07:15,990 --> 01:07:17,200 Run! 804 01:07:20,078 --> 01:07:23,331 Wait, cj! Wait up! Wait! 805 01:07:24,290 --> 01:07:25,708 It's locked! It's fucking locked! 806 01:07:33,675 --> 01:07:35,260 Come on, let's go! 807 01:07:46,396 --> 01:07:47,522 Cj! 808 01:08:03,621 --> 01:08:04,956 I'm out! 809 01:08:15,174 --> 01:08:17,051 Cj! Matches! 810 01:08:50,168 --> 01:08:51,419 Breathe. 811 01:08:51,919 --> 01:08:53,796 You're doing good. Breathe. 812 01:08:54,213 --> 01:08:58,384 You're doing good, baby. 813 01:09:26,746 --> 01:09:27,955 I'm sorry. 814 01:09:48,601 --> 01:09:50,019 [Gaspsi 815 01:10:35,148 --> 01:10:36,399 [Gaspsi 816 01:10:55,460 --> 01:10:57,253 - Thanks. - Okay. That's the last. 817 01:10:57,879 --> 01:11:00,160 I'm gonna go check on luda. I haven't seen her in a while. 818 01:11:00,256 --> 01:11:01,674 - I'll go. - You sure? 819 01:11:01,841 --> 01:11:03,342 Yeah. I'll take them some candles. 820 01:11:03,509 --> 01:11:04,509 Okay. 821 01:11:04,635 --> 01:11:05,955 Let me know if they need anything. 822 01:11:06,012 --> 01:11:07,372 Okay. I'll have a smoke on the way. 823 01:11:08,097 --> 01:11:09,557 - See you. - Bye. 824 01:11:13,603 --> 01:11:14,896 It's coming. 825 01:11:19,066 --> 01:11:20,193 I see it. 826 01:11:56,938 --> 01:11:58,314 Guys? 827 01:12:12,203 --> 01:12:13,538 Oh, my god. 828 01:12:19,544 --> 01:12:20,670 It's a girl. 829 01:12:22,129 --> 01:12:24,340 [Ga5p51 830 01:12:36,894 --> 01:12:38,396 You want to kill luda? 831 01:12:41,816 --> 01:12:43,484 You want to kill my family? 832 01:13:36,037 --> 01:13:38,372 Norma! Come on, Norma. 833 01:13:39,624 --> 01:13:40,625 What happened? 834 01:13:41,792 --> 01:13:44,754 The son of a bitch shot me. 835 01:13:50,635 --> 01:13:51,719 Get away from her. 836 01:13:51,969 --> 01:13:54,055 Wait. Just wait. 837 01:13:56,641 --> 01:13:58,059 She died of the gunshot. 838 01:13:59,685 --> 01:14:00,853 She wasn't bitten. 839 01:14:02,521 --> 01:14:03,898 She's gonna wake up though, right? 840 01:14:07,026 --> 01:14:08,152 No. 841 01:14:09,946 --> 01:14:12,073 No, if she was one of them, she'd be up by now. 842 01:14:44,355 --> 01:14:46,190 - Terry? - Yeah. 843 01:14:46,440 --> 01:14:47,650 Hold this. 844 01:14:56,909 --> 01:14:58,119 Oh, god. 845 01:15:26,147 --> 01:15:27,606 Somebody should say something. 846 01:15:27,940 --> 01:15:28,941 Yeah. 847 01:15:29,275 --> 01:15:30,359 Glen? 848 01:15:33,195 --> 01:15:34,488 You worked in the church. 849 01:15:36,991 --> 01:15:38,117 I played the organ. 850 01:15:38,409 --> 01:15:40,161 Come on, you must have heard the priest 851 01:15:40,327 --> 01:15:41,746 say something about life and death. 852 01:15:43,289 --> 01:15:44,415 It was a job. 853 01:15:45,124 --> 01:15:46,500 I don't believe in god. 854 01:15:48,085 --> 01:15:49,628 I don't see how anyone could. 855 01:15:52,006 --> 01:15:53,466 Somebody should say something. 856 01:15:56,969 --> 01:15:58,304 There's nothing to say. 857 01:16:00,806 --> 01:16:02,516 I've been to a lot of funerals. 858 01:16:04,310 --> 01:16:05,436 I've folded the flag 859 01:16:05,603 --> 01:16:08,606 and given it to a lot of wives and fathers and kids, 860 01:16:09,523 --> 01:16:11,358 and I told them how sorry I was. 861 01:16:12,735 --> 01:16:14,528 But that's not what I was really feeling. 862 01:16:15,905 --> 01:16:17,323 In the back of my mind, 863 01:16:17,490 --> 01:16:20,451 I was always saying, "better them than me." 864 01:16:22,620 --> 01:16:23,996 But I don't believe that now. 865 01:16:25,164 --> 01:16:26,540 Because now I realize 866 01:16:26,707 --> 01:16:28,667 that there are some things worse than death 867 01:16:28,834 --> 01:16:31,420 and one of them is sitting here waiting to die. 868 01:16:36,217 --> 01:16:37,551 I don't want to die here. 869 01:16:45,101 --> 01:16:47,228 I saw a couple of buses in the garage. 870 01:16:47,728 --> 01:16:49,414 We could fix them up, we could reinforce them, 871 01:16:49,438 --> 01:16:51,232 then get as far from here as possible. 872 01:16:51,899 --> 01:16:52,983 And then what? 873 01:16:53,150 --> 01:16:54,777 Oh, I have an idea. Um... 874 01:16:55,361 --> 01:16:58,364 While we're at it, why don't we swing by the Marina 875 01:16:58,531 --> 01:17:00,407 and hop in my boat and take it 876 01:17:00,616 --> 01:17:03,119 for a pleasure cruise, you jackasses. 877 01:17:03,786 --> 01:17:05,579 Wait a minute. That's a good idea. 878 01:17:05,746 --> 01:17:06,848 There's islands in the lakes, 879 01:17:06,872 --> 01:17:08,272 there's not a lot of people on them. 880 01:17:08,499 --> 01:17:09,499 I was kidding. 881 01:17:10,584 --> 01:17:11,669 How far is the Marina? 882 01:17:11,836 --> 01:17:13,462 Oh, my god. 883 01:17:14,380 --> 01:17:15,631 You're serious? 884 01:17:16,090 --> 01:17:17,800 I think it's a damn good idea. 885 01:17:18,926 --> 01:17:20,344 How about the rest of you? 886 01:17:21,637 --> 01:17:22,638 Kenneth? 887 01:17:23,347 --> 01:17:24,682 Yeah, it's a good idea. 888 01:17:25,099 --> 01:17:27,059 We have to pick up Andy. He's part of the group. 889 01:17:27,226 --> 01:17:29,353 Excuse me. 890 01:17:29,520 --> 01:17:31,230 Not to shit on anyone's riff here 891 01:17:31,397 --> 01:17:33,482 but let me see if I grasp this concept, okay? 892 01:17:33,649 --> 01:17:36,527 You're suggesting that we take some fucking parking shuttles, 893 01:17:36,694 --> 01:17:38,529 and reinforce them with some aluminum siding 894 01:17:38,696 --> 01:17:40,239 and then head over to the gun store 895 01:17:40,406 --> 01:17:41,766 where we watch our good friend Andy 896 01:17:41,824 --> 01:17:42,908 play some cowboy-movie, 897 01:17:43,075 --> 01:17:44,827 jump-on-the-wagon bullshit. 898 01:17:45,077 --> 01:17:47,204 Then we're gonna drive across a ruined city 899 01:17:47,371 --> 01:17:48,539 through a welcome committee 900 01:17:48,706 --> 01:17:50,142 of a few hundred thousand dead cannibals, 901 01:17:50,166 --> 01:17:51,750 all so we can sail off into the sunset 902 01:17:51,917 --> 01:17:53,335 on this fucking asshole's boat? 903 01:17:53,836 --> 01:17:55,045 And head for some island 904 01:17:55,212 --> 01:17:57,173 that for all we know doesn't even exist? 905 01:17:58,507 --> 01:17:59,592 Yeah. 906 01:18:00,509 --> 01:18:01,635 Pretty much, yeah. 907 01:18:06,515 --> 01:18:07,516 Yeah. 908 01:18:09,810 --> 01:18:10,811 Okay. 909 01:18:14,190 --> 01:18:15,191 I'm in. 910 01:19:22,633 --> 01:19:24,927 We have 12 of these shotgun shells, 911 01:19:25,427 --> 01:19:27,596 twenty-six of those pussy .9-mils, 912 01:19:28,138 --> 01:19:30,849 and 16 of those .357 magnums. 913 01:19:31,517 --> 01:19:33,269 Yeah, well, that's still not very much, 914 01:19:33,435 --> 01:19:35,312 so hopefully we'll get to the dock 915 01:19:35,479 --> 01:19:36,939 and there won't be too many of them. 916 01:19:38,274 --> 01:19:40,109 Nice to see you busting your ass today. 917 01:19:40,317 --> 01:19:43,195 Oh, that's sarcasm. That is awesome. 918 01:19:44,029 --> 01:19:46,115 Yeah, you know, I would love to help 919 01:19:46,282 --> 01:19:47,408 but, uh... 920 01:19:47,658 --> 01:19:50,077 A captain never works alongside his men. 921 01:19:52,162 --> 01:19:53,622 You guys have a good one. 922 01:19:55,457 --> 01:19:56,959 What a total dick. 923 01:19:58,502 --> 01:20:00,004 Guys, where did chips go? 924 01:20:00,629 --> 01:20:01,880 Chips? 925 01:20:02,047 --> 01:20:03,173 Where'd you go, chips? 926 01:20:03,340 --> 01:20:05,342 I can't find him. Chips? Come here. Come on, chips! 927 01:20:05,509 --> 01:20:07,237 - "Come on, chips!" - Chips, come on, boy! 928 01:20:07,261 --> 01:20:08,429 Where'd you go, honey? 929 01:20:08,595 --> 01:20:09,722 Come on, boy. 930 01:20:09,888 --> 01:20:11,557 [Ga5p51 931 01:20:11,724 --> 01:20:14,101 oh, there you are. Come on. 932 01:20:14,268 --> 01:20:17,021 There's my boy. Don't you ever leave me again, okay? 933 01:20:17,187 --> 01:20:18,230 Ever, ever. 934 01:20:45,924 --> 01:20:48,344 Hey. Kenneth wants everyone upstairs for a meeting. 935 01:20:48,510 --> 01:20:50,637 Come in here first. I want you to see this. 936 01:20:56,101 --> 01:20:57,746 When those things are on the side of the bus, 937 01:20:57,770 --> 01:20:58,937 this'll get them off. 938 01:21:01,190 --> 01:21:02,399 Cool, huh? 939 01:21:03,776 --> 01:21:04,902 Wow. 940 01:21:06,236 --> 01:21:07,589 That might be the most romantic thing 941 01:21:07,613 --> 01:21:08,781 anyone's ever shown me. 942 01:21:14,244 --> 01:21:15,537 I'm trying here. 943 01:21:17,623 --> 01:21:18,749 Yeah, I know. 944 01:21:34,973 --> 01:21:36,934 It's not just about him starving, Steve. 945 01:21:37,101 --> 01:21:39,204 If we go to pick him up and he doesn't have his strength, 946 01:21:39,228 --> 01:21:41,397 then we're gonna be carrying him. It's... 947 01:21:41,688 --> 01:21:42,731 She's right. 948 01:21:42,898 --> 01:21:44,778 He's a hell of a shot too. We're gonna need him. 949 01:21:44,858 --> 01:21:46,360 I'm not saying we don't need him. 950 01:21:46,527 --> 01:21:48,320 There's no point in arguing about this. 951 01:21:48,487 --> 01:21:49,487 We need a solution. 952 01:21:49,613 --> 01:21:51,007 We need to get some food over there. 953 01:21:51,031 --> 01:21:52,116 I have an idea. 954 01:21:52,282 --> 01:21:54,868 We draw straws and the loser runs across with a ham sandwich. 955 01:21:56,245 --> 01:21:57,555 Could you be a bigger prick? 956 01:21:57,579 --> 01:21:59,248 I think so but that's irrelevant. 957 01:21:59,415 --> 01:22:01,834 My question to you is what's your plan? 958 01:22:02,084 --> 01:22:03,335 Come on! 959 01:22:07,005 --> 01:22:08,005 I got it. 960 01:22:08,048 --> 01:22:09,317 We've got to get over there anyway... 961 01:22:09,341 --> 01:22:11,427 - Shut up! - More ammunition, all right? 962 01:22:13,637 --> 01:22:14,847 I have an idea. 963 01:22:15,389 --> 01:22:17,349 Stop, it's hurting him! No! He's not safe! 964 01:22:17,516 --> 01:22:19,518 Nicole, they're not interested in him, I promise. 965 01:22:19,685 --> 01:22:21,311 Look at me, they want us, okay? 966 01:22:21,687 --> 01:22:23,355 Chips is gonna be fine. 967 01:22:32,656 --> 01:22:35,200 See? Look, he's walking right by them. 968 01:22:35,367 --> 01:22:36,967 They're not even paying attention to him. 969 01:22:39,538 --> 01:22:40,932 The walkie's in the bag, right? 970 01:22:40,956 --> 01:22:42,291 Yeah. 971 01:22:45,419 --> 01:22:47,796 Let me see. Let me see! 972 01:22:52,885 --> 01:22:54,803 There he is. 973 01:22:54,970 --> 01:22:56,847 Good boy. Good boy, chips. 974 01:22:59,141 --> 01:23:01,643 - Okay, he's there, he's in. - Give me those. 975 01:23:04,688 --> 01:23:06,023 Oh, man. 976 01:23:06,190 --> 01:23:08,066 - What? What? - No. 977 01:23:08,275 --> 01:23:11,195 No. Oh, man. They got him. They got him! 978 01:23:19,703 --> 01:23:23,457 I'll try him on the radio. Andy. Andy, do you copy? 979 01:23:24,416 --> 01:23:25,792 Andy, can you hear me? 980 01:23:27,753 --> 01:23:28,962 Andy? 981 01:23:30,380 --> 01:23:32,591 Can you hear me? Hello? 982 01:23:32,758 --> 01:23:33,967 This thing working? 983 01:23:34,134 --> 01:23:37,763 I'm dinged up pretty bad but I think I'm gonna be okay. 984 01:23:38,347 --> 01:23:39,515 Where are you hurt, Andy? 985 01:23:39,681 --> 01:23:41,725 Goddamn, those bastards bite hard. 986 01:23:44,311 --> 01:23:46,271 I just have to stop the bleeding. 987 01:23:46,438 --> 01:23:48,273 It's really going. 988 01:23:48,440 --> 01:23:51,026 Easy, boy. Easy. Is this Ken? 989 01:23:51,693 --> 01:23:53,111 Is that you, man? 990 01:23:55,447 --> 01:23:56,615 Yeah, it's me, brother. 991 01:23:56,782 --> 01:23:59,159 Hey, man, good to hear your voice. 992 01:23:59,326 --> 01:24:01,578 I guess we're gonna meet up-close pretty soon, huh? 993 01:24:01,870 --> 01:24:03,539 Oh, shit, hang on. 994 01:24:04,623 --> 01:24:06,708 Ah, Jesus. He got me good. 995 01:24:07,334 --> 01:24:08,835 You just hang in there. 996 01:24:09,378 --> 01:24:11,088 - You got the food, right? - Yeah. 997 01:24:11,797 --> 01:24:13,715 Do we tell him? 998 01:24:13,882 --> 01:24:15,801 Hey, this dog got a name? 999 01:24:18,720 --> 01:24:21,890 See, Nicole, chips... Nicole? 1000 01:24:22,057 --> 01:24:23,141 What the hell's that? 1001 01:24:23,475 --> 01:24:25,185 Oh, my god, it's Nicole! 1002 01:24:29,606 --> 01:24:30,983 Shit. 1003 01:24:39,241 --> 01:24:41,577 That idiot's going after the fucking dog. 1004 01:24:45,455 --> 01:24:47,291 She made it! She's in! 1005 01:24:50,002 --> 01:24:52,254 Guys, I found chips! 1006 01:24:52,421 --> 01:24:54,047 I got him. He's okay! 1007 01:24:54,214 --> 01:24:56,425 Nicole, how's Andy looking? 1008 01:24:57,259 --> 01:24:59,845 I don't know. There's a lot of blood in here. 1009 01:25:00,012 --> 01:25:01,805 It's everywhere! There's blood everywhere! 1010 01:25:01,972 --> 01:25:04,016 Wait a minute, I see him. He's on the roof. 1011 01:25:05,434 --> 01:25:06,602 He's writing something. 1012 01:25:07,185 --> 01:25:08,395 What's it say? 1013 01:25:10,105 --> 01:25:11,273 Guys? 1014 01:25:11,440 --> 01:25:12,691 Tell her to get out! 1015 01:25:12,858 --> 01:25:14,568 - Guys? - What's wrong? 1016 01:25:14,735 --> 01:25:16,361 Nicole, baby, how's the truck? 1017 01:25:16,695 --> 01:25:18,238 I'm not going back out there. 1018 01:25:18,405 --> 01:25:20,365 Chips, be quiet! 1019 01:25:21,241 --> 01:25:23,035 Tell her to get the hell out now! 1020 01:25:23,201 --> 01:25:24,596 Honey, listen to me. You need to find 1021 01:25:24,620 --> 01:25:25,888 a place to hide. Can you do that? 1022 01:25:25,912 --> 01:25:27,873 What do you mean? What's going on? 1023 01:25:27,998 --> 01:25:29,958 - Nicole? - Here's Andy. 1024 01:25:30,125 --> 01:25:31,311 Oh, my god! 1025 01:25:31,335 --> 01:25:32,461 No! Tell her to get out! 1026 01:25:32,628 --> 01:25:34,004 Nicole, listen to me. 1027 01:25:34,171 --> 01:25:36,256 I'm in a closet 1028 01:25:36,423 --> 01:25:38,675 but he's outside, he's trying to get... 1029 01:25:38,842 --> 01:25:40,844 Nicole? Nicole? 1030 01:25:41,011 --> 01:25:43,930 Help me. Please, you have to help me! 1031 01:25:44,097 --> 01:25:45,223 I'm gonna die! 1032 01:25:50,228 --> 01:25:52,648 We need to do something. Now. 1033 01:26:00,030 --> 01:26:01,830 Tucker, listen, when we come back through here 1034 01:26:01,865 --> 01:26:02,865 we may have company. 1035 01:26:02,991 --> 01:26:03,991 You need to stay here 1036 01:26:04,117 --> 01:26:05,677 and make sure that fire door stays open. 1037 01:26:05,786 --> 01:26:07,663 Wait, wait. I'm sorry. Uh... 1038 01:26:07,829 --> 01:26:09,039 Why does he stay here 1039 01:26:09,206 --> 01:26:10,475 while I go on the suicide mission 1040 01:26:10,499 --> 01:26:12,751 to rescue Terry's already dead girlfriend? 1041 01:26:12,918 --> 01:26:14,336 Fuck you, man. 1042 01:26:14,503 --> 01:26:15,504 We don't know that. 1043 01:26:15,671 --> 01:26:17,649 You know what, asshole, either way, we've gotta get over there 1044 01:26:17,673 --> 01:26:19,675 and get the guns to get out of this parking lot. 1045 01:26:19,841 --> 01:26:21,176 Michael, it's okay. 1046 01:26:21,635 --> 01:26:23,595 - Let him stay. - Yeah. 1047 01:26:23,929 --> 01:26:25,681 Steve, don't fuck this up. 1048 01:26:25,847 --> 01:26:27,057 Yeah. Totally. 1049 01:27:12,060 --> 01:27:13,270 All right. 1050 01:27:13,854 --> 01:27:14,938 That's it. 1051 01:27:15,105 --> 01:27:16,189 Are you sure? 1052 01:27:16,732 --> 01:27:19,052 I ain't a plumber but I'd say we're at the end of the line. 1053 01:28:07,365 --> 01:28:08,492 Go! Go! 1054 01:28:12,704 --> 01:28:13,705 Through here! 1055 01:28:14,498 --> 01:28:15,665 Hurry up! 1056 01:28:35,894 --> 01:28:37,020 Hurry up! Hurry! 1057 01:28:53,286 --> 01:28:56,081 .357, .357. What do you need? 1058 01:28:56,248 --> 01:28:58,542 .38, .38. Here. 1059 01:28:58,708 --> 01:29:00,627 - Damn it. - Hurry up. 1060 01:29:06,967 --> 01:29:08,176 All right. 1061 01:29:11,221 --> 01:29:12,389 Oh, shit. 1062 01:29:17,394 --> 01:29:20,772 Nicole? 1063 01:29:48,008 --> 01:29:51,136 Andy. 1064 01:29:51,303 --> 01:29:53,889 I'm sorry, brother. 1065 01:29:59,686 --> 01:30:00,997 Nicole, are you in there? 1066 01:30:01,021 --> 01:30:02,188 I'm here! I'm here! 1067 01:30:05,901 --> 01:30:07,611 Get as much ammo as you can. 1068 01:30:10,822 --> 01:30:12,157 You got a plan? 1069 01:30:12,449 --> 01:30:14,492 Uh-uh. You? 1070 01:30:16,328 --> 01:30:17,746 How about a barbecue? 1071 01:30:37,015 --> 01:30:38,808 How do we know if he hits it? 1072 01:31:06,795 --> 01:31:09,255 Cj! Over here, hurry up! 1073 01:31:10,256 --> 01:31:11,424 Over here! 1074 01:31:12,342 --> 01:31:14,552 Go! Get down! Look out! 1075 01:31:18,848 --> 01:31:20,433 Come on, Tucker! Come on! 1076 01:31:21,476 --> 01:31:23,561 Shit! 1077 01:31:24,396 --> 01:31:26,731 - Ah, my leg! - I got you, Tucker. 1078 01:31:29,234 --> 01:31:30,527 Go! Go! 1079 01:31:32,737 --> 01:31:33,863 Shit! 1080 01:32:05,478 --> 01:32:08,606 Shoot me! Shoot me! 1081 01:32:10,942 --> 01:32:13,778 Terry! Come on! 1082 01:32:14,362 --> 01:32:15,822 Hurry, hurry! 1083 01:32:17,574 --> 01:32:19,576 Goddamn Steve Markus! 1084 01:32:21,911 --> 01:32:24,330 - Steve, come on! - Open up! 1085 01:32:24,497 --> 01:32:27,000 Open the door! Open the door! 1086 01:32:27,167 --> 01:32:29,377 - Steve! - I'll fucking kill him! 1087 01:32:31,421 --> 01:32:32,505 Steve! 1088 01:32:44,768 --> 01:32:45,894 Let's go! 1089 01:32:53,526 --> 01:32:54,819 God damn it! 1090 01:32:56,488 --> 01:32:57,697 Move! 1091 01:33:04,704 --> 01:33:07,290 - Go! - Move it, guys, move it! 1092 01:33:07,957 --> 01:33:09,237 Where are you guys going? 1093 01:33:09,292 --> 01:33:12,045 - Just go right now! We're going! - Go! Go! 1094 01:33:12,212 --> 01:33:13,880 They're right behind us! Go! Go! 1095 01:33:17,842 --> 01:33:19,719 Come on, move! They're right behind us! 1096 01:33:22,555 --> 01:33:23,598 Get in! 1097 01:33:24,682 --> 01:33:25,850 Close the door! 1098 01:33:37,779 --> 01:33:38,863 I like this song. 1099 01:33:44,953 --> 01:33:46,246 Everybody in! 1100 01:33:46,412 --> 01:33:47,412 Hey, there you are. 1101 01:33:47,539 --> 01:33:49,082 What the hell happened to you guys? 1102 01:33:49,249 --> 01:33:50,249 Prick. 1103 01:33:50,291 --> 01:33:51,811 I'll deal with you later, motherfucker! 1104 01:33:53,002 --> 01:33:54,504 Wait a minute! Nicole! 1105 01:33:54,963 --> 01:33:56,005 Get in! 1106 01:33:58,800 --> 01:33:59,926 I'll take the gun. 1107 01:34:00,260 --> 01:34:01,344 Okay. 1108 01:34:02,637 --> 01:34:03,930 Okay, let's get out of here! 1109 01:34:23,616 --> 01:34:24,659 Hold on! 1110 01:34:38,673 --> 01:34:40,175 Oh, Christ! 1111 01:34:46,556 --> 01:34:47,807 Cj, now! Go! 1112 01:35:05,533 --> 01:35:07,911 They're trying to turn us over! Hit 'em with the saw! 1113 01:35:34,646 --> 01:35:35,813 Give me a shotgun! 1114 01:36:05,176 --> 01:36:06,344 Holy shit. 1115 01:36:45,758 --> 01:36:47,552 There's still one hanging on. 1116 01:36:48,594 --> 01:36:49,929 Which fucking side? 1117 01:36:50,096 --> 01:36:51,306 Right side! 1118 01:36:54,142 --> 01:36:55,601 I got him. 1119 01:36:55,768 --> 01:36:58,563 You gotta drive faster, man. 1120 01:36:58,688 --> 01:37:00,732 Hard left! Hard left here! 1121 01:37:19,042 --> 01:37:21,002 Whoa, stop! Stop, guys! 1122 01:37:21,627 --> 01:37:23,629 - What? - We lost them. 1123 01:37:24,088 --> 01:37:25,840 Back it up! Back it up! Back up! 1124 01:37:31,429 --> 01:37:33,097 Kenneth, are you there? Kenneth? 1125 01:37:38,186 --> 01:37:39,896 Kenneth, are you there? 1126 01:37:47,487 --> 01:37:49,072 Kenneth, are you okay? 1127 01:38:11,219 --> 01:38:12,345 What the fuck? 1128 01:38:18,559 --> 01:38:19,644 What are you doing? 1129 01:38:20,770 --> 01:38:22,271 Fucking nursery school. 1130 01:38:26,776 --> 01:38:27,860 Cj! 1131 01:38:33,491 --> 01:38:35,326 Ana, no! Everyone's dead. 1132 01:38:35,451 --> 01:38:36,702 Steve took off. 1133 01:38:36,869 --> 01:38:38,037 What? 1134 01:38:39,747 --> 01:38:41,332 Let's go! Come on! 1135 01:38:46,129 --> 01:38:47,130 Steve! 1136 01:38:47,672 --> 01:38:49,882 I got him. 1137 01:38:53,719 --> 01:38:54,720 Damn. 1138 01:38:56,097 --> 01:38:57,890 Look out! 1139 01:38:58,433 --> 01:38:59,976 Come on, come on! 1140 01:39:02,478 --> 01:39:04,105 Go, go, go! 1141 01:39:04,272 --> 01:39:05,940 Open the door! 1142 01:39:06,649 --> 01:39:08,526 - Hurry up! - Come on! 1143 01:39:09,777 --> 01:39:10,862 Guys, get in! 1144 01:39:18,536 --> 01:39:19,954 Let's go. 1145 01:39:20,830 --> 01:39:22,832 Where's Ana? Ana! 1146 01:39:25,334 --> 01:39:26,669 Ana! 1147 01:39:28,546 --> 01:39:30,590 Get in! Get in! 1148 01:39:42,602 --> 01:39:44,854 What the hell were you doing? 1149 01:40:21,807 --> 01:40:22,850 Hold on! 1150 01:40:54,131 --> 01:40:55,174 - Come on, boy. - Go. 1151 01:40:57,593 --> 01:40:59,428 Kenneth! Here. 1152 01:40:59,720 --> 01:41:01,097 Get out on the end of the dock. 1153 01:41:01,889 --> 01:41:04,308 - Cj, come on. - Do it! I'll catch up! 1154 01:41:07,770 --> 01:41:08,770 There it is! 1155 01:41:08,896 --> 01:41:10,231 Terry, get the bowline! 1156 01:41:11,983 --> 01:41:13,401 Shit. 1157 01:41:17,405 --> 01:41:18,739 Cj! 1158 01:41:21,576 --> 01:41:22,910 Damn! Fuck! 1159 01:41:34,463 --> 01:41:35,506 Come on! 1160 01:41:37,049 --> 01:41:38,801 Bitch! Shit. 1161 01:41:49,270 --> 01:41:50,605 Come on. 1162 01:41:55,818 --> 01:41:57,778 Fucking figures. 1163 01:42:28,851 --> 01:42:30,728 Okay, let's go, let's go. 1164 01:42:31,187 --> 01:42:33,189 - I can't go. - What? 1165 01:42:35,650 --> 01:42:37,360 Downtown when they jumped on us. 1166 01:42:37,526 --> 01:42:39,779 Oh, no, Michael. No. 1167 01:42:40,071 --> 01:42:41,238 I have to stay here. 1168 01:42:41,405 --> 01:42:43,783 You can't. No, you... 1169 01:42:44,075 --> 01:42:45,409 I'm sorry, Ana. 1170 01:42:46,160 --> 01:42:48,079 - I can help you. - No, you can't. 1171 01:42:48,704 --> 01:42:49,997 You can help them. 1172 01:42:51,332 --> 01:42:52,583 Stay on the boat. 1173 01:42:58,172 --> 01:42:59,507 I can help you. 1174 01:43:00,132 --> 01:43:01,217 It's okay. 1175 01:43:01,717 --> 01:43:03,010 It's gonna be all right. 1176 01:43:07,098 --> 01:43:08,265 It won't. 1177 01:43:08,557 --> 01:43:09,600 Hey. 1178 01:43:11,769 --> 01:43:12,895 It will. 1179 01:43:27,910 --> 01:43:29,286 You sure you wanna do this? 1180 01:43:30,287 --> 01:43:31,372 Yeah. 1181 01:43:31,706 --> 01:43:33,499 I think I'll just stay here a while. 1182 01:43:34,083 --> 01:43:35,251 Enjoy the sunrise. 1183 01:45:07,551 --> 01:45:09,386 I run a tight ship. 1184 01:45:10,888 --> 01:45:13,448 - Where did you get that thing? - I found Steve's camera. 1185 01:45:48,843 --> 01:45:50,344 Put that down and help us. 1186 01:45:55,391 --> 01:45:57,017 Kenneth, fucking shoot it! 1187 01:46:09,697 --> 01:46:10,739 Christ! 1188 01:46:20,958 --> 01:46:23,085 Oh, shit! 1189 01:46:26,297 --> 01:46:28,340 Get your damn camera out of my face. 1190 01:46:37,641 --> 01:46:39,268 Like there's anyone there. 1191 01:46:41,687 --> 01:46:44,064 Terry, put the camera down and help us off the boat. 1192 01:46:52,448 --> 01:46:55,159 Nicole, what is it? 1193 01:46:55,326 --> 01:46:56,577 Chips, no! 1194 01:47:12,384 --> 01:47:13,928 Oh, shit! 1195 01:47:16,013 --> 01:47:17,139 Stay behind me! 74819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.