All language subtitles for Bonny And Clara.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori Download
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,760 --> 00:00:12,000 My name is Boniface. 2 00:00:13,800 --> 00:00:16,800 I am from Sapele, Delta state. 3 00:00:19,800 --> 00:00:20,800 Age? 4 00:00:21,800 --> 00:00:24,400 Age 28. 5 00:00:25,800 --> 00:00:31,520 Well, before I tell you anything about Dejavu. 6 00:00:31,800 --> 00:00:35,400 Or how I got my hands on it or what is inside... 7 00:00:39,520 --> 00:00:41,000 I will like to start from the very beginning. 8 00:02:11,320 --> 00:02:11,880 Thank you, ma. 9 00:02:38,480 --> 00:02:41,480 My name is Clara Olusola. 10 00:02:42,800 --> 00:02:51,000 I was born in Ife, I grew up in Ife. But then I left my house because of some family issues. Domestic violence. 11 00:02:52,240 --> 00:02:55,160 Anyway, I will talk about that later. 12 00:02:57,160 --> 00:02:59,000 But there is one thing I just have to say. 13 00:03:01,160 --> 00:03:02,200 I love Boniface. 14 00:03:04,160 --> 00:03:05,400 He is my life. 15 00:03:06,640 --> 00:03:08,160 And he doesn’t deserve all these things. 16 00:03:09,800 --> 00:03:15,640 I'm a dropout. A university dropout. Yeah. 17 00:03:16,400 --> 00:03:17,640 I am educated. 18 00:03:18,400 --> 00:03:19,640 I only came to Lagos to hustle. 19 00:05:24,160 --> 00:05:27,360 How can senate president say he's going to summon the president? 20 00:05:27,680 --> 00:05:28,680 What effontery? 21 00:05:28,920 --> 00:05:31,080 What are you saying? Why can’t he? 22 00:05:31,320 --> 00:05:32,400 What is this man saying? 23 00:05:33,320 --> 00:05:36,080 With all the rubbish he is doing with our country’s resources. 24 00:05:37,080 --> 00:05:39,320 It is beyond his power. What effrontery? 25 00:05:40,080 --> 00:05:41,320 What kind of person is this? 26 00:05:41,560 --> 00:05:42,560 It is not beyond his power. 27 00:05:44,040 --> 00:05:47,160 He is the senate president. He has more power than the president. What are you saying? 28 00:05:47,480 --> 00:05:49,160 I don’t know why you all are arguing over this issue. 29 00:05:50,160 --> 00:05:57,680 If you check the 1999 Nigerian constitution, specifically check chapter five, part one, section 50 to 62. 30 00:05:58,920 --> 00:06:02,160 You will see all the power of the senate spelt out then compare that with chapter six. 31 00:06:02,800 --> 00:06:05,400 Look, the Nigerian senate can choose to summon anybody. 32 00:06:07,040 --> 00:06:10,040 But the Nigerian president can choose to decline any invitation. 33 00:06:11,280 --> 00:06:12,800 Remember, he still has veto power. 34 00:06:14,640 --> 00:06:16,920 Gbam! Professor is here. 35 00:06:19,400 --> 00:06:20,640 You are a great guy. 36 00:06:21,800 --> 00:06:23,560 Senate president has more powers? 37 00:06:25,080 --> 00:06:27,640 Instead of you to buy newspapers, you're busy talking. 38 00:06:34,360 --> 00:06:35,120 Have you seen my phone? 39 00:06:36,400 --> 00:06:37,120 Are you crazy? 40 00:06:38,360 --> 00:06:39,120 Where is my phone? 41 00:06:40,680 --> 00:06:43,520 Why were you not vigilant? What's wrong with you? 42 00:06:43,880 --> 00:06:45,080 Don't piss me off! 43 00:06:49,640 --> 00:06:50,400 Welcome to Lagos. 44 00:06:58,400 --> 00:06:59,400 High Chief Chilekwu 45 00:07:00,640 --> 00:07:02,640 (Salutations) 46 00:07:03,400 --> 00:07:04,640 Boniface Ogbotomah 47 00:07:07,680 --> 00:07:08,400 (Salutations) 48 00:07:09,160 --> 00:07:10,640 Egberi papa one. 49 00:07:11,400 --> 00:07:13,880 Papa one has been taken already. You are number two. 50 00:07:18,640 --> 00:07:19,640 There is a new package. 51 00:07:48,200 --> 00:07:50,720 This is clean. It’s good. 52 00:07:51,960 --> 00:07:55,280 Don’t you trust me? This is my profession 53 00:07:57,040 --> 00:08:02,680 Bonny, at this rate, you’ll soon have enough to travel abroad. 54 00:08:04,280 --> 00:08:07,200 I don’t have an international passport let alone a visa. 55 00:08:08,720 --> 00:08:11,240 Are you trying to say you are not travelling abroad anymore? 56 00:08:14,120 --> 00:08:15,200 Says who? 57 00:08:16,600 --> 00:08:21,360 As a matter of fact, my spirit is already abroad. 58 00:08:23,160 --> 00:08:26,200 I‘m just trying to raise enough money. 59 00:08:30,480 --> 00:08:31,200 The liquid. 60 00:08:37,200 --> 00:08:37,960 Bonny Bonny. 61 00:08:39,200 --> 00:08:39,960 You should add something. 62 00:08:40,960 --> 00:08:41,960 It’s alright, you can take your leave. 63 00:08:42,960 --> 00:08:44,440 Bring another one and let’s see how it will go. 64 00:08:47,200 --> 00:08:47,440 Bonny Bonny. 65 00:08:53,200 --> 00:08:55,200 Everybody knows mama junior. 66 00:08:56,200 --> 00:09:00,680 My restaurant is number 1 in the whole neighbourhood. 67 00:09:19,920 --> 00:09:21,160 Excuse me, ma'am. 68 00:09:21,640 --> 00:09:22,480 What do you want again? 69 00:09:22,800 --> 00:09:24,680 I already told you I don’t need any extra worker. 70 00:09:25,920 --> 00:09:27,680 Even if I did, it wouldn’t be someone like you. 71 00:09:28,680 --> 00:09:32,680 I can do anything. Even if I have to wash plates. 72 00:09:33,400 --> 00:09:36,680 I said I don’t want an extra worker or are you deaf? 73 00:09:41,160 --> 00:09:42,920 Please ma, can I get some water? 74 00:09:43,920 --> 00:09:45,680 Leave My shop! 75 00:09:48,760 --> 00:09:49,480 Mama Junior. 76 00:09:52,240 --> 00:09:53,000 Serve her, I will pay. 77 00:09:53,760 --> 00:09:54,240 What? 78 00:09:54,800 --> 00:09:56,560 I said serve her. You can take it from my money. 79 00:09:58,560 --> 00:10:00,320 Thank you. God bless you. 80 00:10:00,800 --> 00:10:01,800 Taye! 81 00:10:02,800 --> 00:10:03,400 Thank you. 82 00:10:03,800 --> 00:10:05,400 Taye! Give her some food 83 00:10:20,800 --> 00:10:22,040 Thank you bros. 84 00:10:45,800 --> 00:10:46,720 Thank you. 85 00:10:51,120 --> 00:10:51,880 Here. Your change. 86 00:10:53,880 --> 00:10:54,800 Thank you. 87 00:10:57,880 --> 00:11:01,440 Ma'am, I will come and finish it later. Thank you. 88 00:11:03,960 --> 00:11:05,440 Bros! 89 00:11:07,800 --> 00:11:08,680 Bros! 90 00:11:12,680 --> 00:11:13,440 Yes, what is it? 91 00:11:14,160 --> 00:11:15,200 Bros, please help me. 92 00:11:16,680 --> 00:11:17,440 I have been walking all day. 93 00:11:18,160 --> 00:11:19,920 My family problem led me to the streets. 94 00:11:20,800 --> 00:11:22,680 Please help me. I don’t have any money or where to stay. 95 00:11:26,440 --> 00:11:31,920 Young woman. I don’t know you from Jupiter and you don’t know me from Adam. Ok? So just turn back and go your way. 96 00:11:32,680 --> 00:11:35,440 Please let me work for you. I can do anything. 97 00:11:36,440 --> 00:11:36,920 Do you even know the work I am doing? 98 00:11:37,680 --> 00:11:40,440 I can do anything you want. 99 00:11:41,920 --> 00:11:46,920 As long I don’t have to open my legs. 100 00:11:48,680 --> 00:11:51,920 Listen, leave me alone. Don’t follow me. 101 00:11:52,160 --> 00:11:52,440 Please. 102 00:11:53,680 --> 00:11:55,160 What is wrong with you? 103 00:11:55,800 --> 00:11:56,200 Bros. 104 00:11:57,920 --> 00:11:58,920 I said stop following me. 105 00:13:02,800 --> 00:13:03,520 Who goes there? 106 00:13:05,040 --> 00:13:05,920 It’s me. 107 00:13:15,040 --> 00:13:17,040 How the hell did you find this place? 108 00:13:18,520 --> 00:13:20,560 I didn’t have anywhere to go to. 109 00:13:25,520 --> 00:13:26,400 Nobody knows where I live. 110 00:13:27,640 --> 00:13:28,480 How did you get here? 111 00:13:31,480 --> 00:13:33,920 Are you deaf? 112 00:13:36,400 --> 00:13:37,400 Did anyone follow you? 113 00:13:38,920 --> 00:13:40,160 Are you working for the police? 114 00:13:43,400 --> 00:13:44,640 Did anyone see you coming here? 115 00:13:45,640 --> 00:13:46,400 Did anyone follow you? 116 00:13:46,880 --> 00:13:48,600 Nobody followed me, I came alone. 117 00:13:52,360 --> 00:13:54,120 What kind of problem is this? 118 00:13:58,600 --> 00:14:00,120 What did I tell you? 119 00:14:03,000 --> 00:14:05,240 I did not have anywhere to go. 120 00:14:14,240 --> 00:14:15,720 This is a big problem. 121 00:14:16,800 --> 00:14:17,960 I can work for you. 122 00:14:20,720 --> 00:14:22,240 You can’t work for me. 123 00:14:23,240 --> 00:14:24,720 You can’t do what I do, you can’t. 124 00:14:25,240 --> 00:14:33,720 I'm fit. Check out my muscles. I'm fit, I can do anything. Please. 125 00:14:36,240 --> 00:14:37,240 Can you tap? 126 00:14:42,000 --> 00:14:43,000 What ? 127 00:14:43,720 --> 00:14:44,240 Tap?! 128 00:14:47,000 --> 00:14:50,240 I earn a living by tapping. 129 00:14:52,720 --> 00:14:57,000 Tapping is the act of obtaining valuable items from people who are careless. 130 00:14:58,240 --> 00:14:58,920 What? 131 00:14:59,200 --> 00:15:00,680 I’m a thief. 132 00:15:02,920 --> 00:15:04,920 Phones, valuables, laptops... 133 00:15:05,680 --> 00:15:07,200 And I resell them. 134 00:15:07,800 --> 00:15:11,360 That’s how I earn a living and survive in these hard times. 135 00:15:22,760 --> 00:15:24,040 I can join you. 136 00:15:26,280 --> 00:15:27,040 No. 137 00:15:28,040 --> 00:15:29,040 I work alone. 138 00:15:30,040 --> 00:15:41,520 Please I am begging you. Please don’t leave me, I can learn. Boss, I can learn. 139 00:15:43,280 --> 00:15:44,280 You are too crude. 140 00:15:45,520 --> 00:15:47,040 Crude like crude oil. 141 00:15:48,280 --> 00:15:51,040 If you’ll work for me I’ll need to extract you. 142 00:15:51,800 --> 00:15:55,520 Blend and distil you so that you can come out refined. 143 00:15:56,040 --> 00:15:56,800 Thank you bros, thank you. 144 00:15:58,280 --> 00:15:59,040 What’s your name? 145 00:15:59,520 --> 00:16:00,280 Clara. 146 00:16:07,800 --> 00:16:09,080 My name is Boniface. 147 00:16:10,560 --> 00:16:11,760 But you can call me Bonny. 148 00:16:13,040 --> 00:16:13,800 I’m tired. 149 00:16:14,040 --> 00:16:16,520 I had a busy day today. You start work tomorrow. 150 00:16:21,800 --> 00:16:22,520 Take a seat. 151 00:16:41,000 --> 00:16:42,480 This is my wardrobe. 152 00:16:46,760 --> 00:16:48,240 So what are we doing here? 153 00:16:51,000 --> 00:16:51,920 What? 154 00:16:52,480 --> 00:16:54,760 You thought I’d let you follow me looking this way? 155 00:16:56,480 --> 00:16:57,360 Is this how you want to go out? 156 00:16:58,600 --> 00:17:02,360 Choose something and let’s get out of here. 157 00:17:05,800 --> 00:17:07,200 Hurry. Hurry. 158 00:17:13,800 --> 00:17:16,360 Make it snappy. 159 00:17:43,320 --> 00:17:44,880 Watch properly. 160 00:17:45,360 --> 00:17:46,560 And learn 161 00:17:53,560 --> 00:17:55,560 Hey! Who are you? 162 00:17:56,360 --> 00:17:56,840 Sorry. 163 00:17:57,840 --> 00:17:59,080 With all this space, you can’t see clearly. 164 00:17:59,640 --> 00:18:00,080 Sorry. 165 00:18:13,840 --> 00:18:16,360 In this business, once you’re done tapping, movement! 166 00:18:29,800 --> 00:18:36,080 From when she started working with me, business was smooth. 167 00:18:44,080 --> 00:18:44,920 No interest. 168 00:18:46,920 --> 00:18:48,680 You don’t want? 169 00:18:51,800 --> 00:18:54,600 Who is there? 170 00:18:56,680 --> 00:18:57,680 Who is there? 171 00:19:01,800 --> 00:19:02,680 Paulina. 172 00:19:03,920 --> 00:19:06,160 Boniface. Why do you like hurting me? 173 00:19:06,680 --> 00:19:08,160 It’s been a while you called me. 174 00:19:08,680 --> 00:19:10,160 Think about it, when was the last time you called me? 175 00:19:11,400 --> 00:19:11,920 It’s not like that. 176 00:19:15,680 --> 00:19:17,200 Wait Boniface. 177 00:19:19,920 --> 00:19:21,680 Who is this? 178 00:19:22,920 --> 00:19:23,680 Good evening. 179 00:19:23,920 --> 00:19:25,200 Please keep your greetings. 180 00:19:25,360 --> 00:19:26,120 She’s my assistant. 181 00:19:26,840 --> 00:19:27,360 Your assistant? 182 00:19:28,360 --> 00:19:31,080 See how she’s dressed like those girls on Instagram. 183 00:19:32,360 --> 00:19:33,600 Boniface, assistant? 184 00:19:45,120 --> 00:19:45,400 Please, stop deceiving me. 185 00:19:46,640 --> 00:19:48,400 I thought you said you prefer to work alone. 186 00:19:49,640 --> 00:19:49,880 Yeah.I know. 187 00:19:51,880 --> 00:19:53,120 She doesn’t have a family. 188 00:19:54,400 --> 00:19:55,400 She doesn’t have anyone, I’m just helping her. 189 00:19:55,880 --> 00:19:56,640 Help her? 190 00:19:56,880 --> 00:19:57,880 The good Samaritan. 191 00:19:58,880 --> 00:19:59,640 You know me. 192 00:20:00,120 --> 00:20:03,400 I don’t want to hear later that both of you are intimate. 193 00:20:03,880 --> 00:20:07,880 You know I don’t tolerate nonsense. 194 00:20:08,360 --> 00:20:09,120 Boniface, you know me. 195 00:20:10,400 --> 00:20:13,400 It’s not like that. You are jumping to conclusions. 196 00:20:14,120 --> 00:20:15,120 What’s wrong with you? 197 00:20:18,680 --> 00:20:20,400 So you miss me but you never called. 198 00:20:29,800 --> 00:20:31,640 Why are you acting like you didn’t miss me at all? 199 00:20:37,800 --> 00:20:44,680 The first time I saw that stupid Clara girl in that place. 200 00:20:46,240 --> 00:20:47,720 I was very pissed. 201 00:20:48,560 --> 00:20:51,520 I just felt like transforming to Tsunami. 202 00:20:52,560 --> 00:20:57,560 ...and break her down like the walls of of Jericho. That’s how I felt. 203 00:20:59,040 --> 00:21:02,320 But it seems she had good home training. 204 00:21:03,040 --> 00:21:10,320 Luckily, she respected herself and left the room. 205 00:21:11,040 --> 00:21:19,560 And the spirit of God calmed me down. But I’m still very angry. 206 00:21:19,800 --> 00:21:22,840 I would have dealt with her. 207 00:21:24,800 --> 00:21:30,360 I don’t trust her. I don’t trust all these girls. 208 00:21:31,800 --> 00:21:37,040 Girls that behave like saints. They are nothing like saints. 209 00:21:38,320 --> 00:21:48,560 She could be acting innocent one minute. Next minute she could take over everywhere. 210 00:22:31,520 --> 00:22:32,040 Over-heating! 211 00:22:33,800 --> 00:22:34,040 Over-heating! Overheating 212 00:22:34,280 --> 00:22:35,040 Over-heating! 213 00:22:36,280 --> 00:22:37,280 Overheating, open your bonnet. 214 00:22:38,520 --> 00:22:39,520 Over-heating! Bonnet! Bonnet! 215 00:22:41,280 --> 00:22:42,280 Where's the smoke coming from? 216 00:22:48,280 --> 00:22:49,560 Benji, the box! 217 00:23:40,480 --> 00:23:41,240 Hello Boniface. 218 00:23:42,120 --> 00:23:42,960 Haruna, where are you? 219 00:23:43,480 --> 00:23:48,240 Meet me at Sabo, that courtyard. Meet me there now! 220 00:24:24,800 --> 00:24:26,400 Hey, stop! 221 00:24:31,520 --> 00:24:32,640 You know you are dead? 222 00:24:34,400 --> 00:24:37,880 If you know what’s good for you, just give me the briefcase now! 223 00:24:38,800 --> 00:24:39,400 Bring it! 224 00:24:42,360 --> 00:24:45,800 You think you are stubborn? That means you are ready to meet your maker. 225 00:24:48,120 --> 00:24:50,640 Don’t try me! Give it to me! 226 00:25:18,800 --> 00:25:19,400 There’s a guy called Haruna. 227 00:25:20,800 --> 00:25:29,760 This Haruna, I don’t know the bond between him and Bonny. 228 00:25:30,520 --> 00:25:33,520 But this guy can die for Bonny. 229 00:25:37,800 --> 00:25:43,520 I’m not sure but it seems Bonny has saved his life in the past. 230 00:25:44,800 --> 00:25:47,000 But in our line of business... 231 00:25:48,000 --> 00:25:50,520 when things got out of hand... 232 00:25:51,520 --> 00:25:53,280 Haruna was always our last call. 233 00:25:54,760 --> 00:25:58,520 He always saves us. 234 00:26:17,640 --> 00:26:20,400 We lost the briefcase, sir. 235 00:26:35,880 --> 00:26:37,400 Which briefcase? 236 00:26:40,160 --> 00:26:41,400 Your briefcase sir. 237 00:26:45,400 --> 00:26:45,880 How? 238 00:26:49,880 --> 00:26:54,160 One boy and one girl. We pursued them. 239 00:26:55,400 --> 00:26:56,880 Were they heavily armed? 240 00:26:57,640 --> 00:26:59,160 Weapon? No. Not even a catapult. 241 00:27:00,800 --> 00:27:01,200 No weapon. 242 00:27:02,880 --> 00:27:03,880 Two people? 243 00:27:04,160 --> 00:27:05,160 Yes sir. We pursued them. 244 00:27:06,160 --> 00:27:06,880 Did they have guns? 245 00:27:14,400 --> 00:27:17,840 Benji. Benji. 246 00:27:20,600 --> 00:27:22,360 How did you let this happen? 247 00:27:41,360 --> 00:27:41,840 Benji! 248 00:27:47,080 --> 00:27:49,080 I just want to understand what you are saying. 249 00:27:50,600 --> 00:27:51,360 We pursued them sir. 250 00:27:53,800 --> 00:27:56,080 You said two rats. 251 00:27:56,800 --> 00:27:57,600 Two small rats. sir. 252 00:27:57,800 --> 00:27:59,640 One boy and one girl. 253 00:27:59,800 --> 00:28:01,160 One small boy and one small girl sir. 254 00:28:01,800 --> 00:28:03,440 You even added ‘small’. 255 00:28:04,440 --> 00:28:06,160 One small boy and one small girl. 256 00:28:06,440 --> 00:28:08,000 Yes boss. We pursued them sir. 257 00:28:08,160 --> 00:28:09,440 No weapon. 258 00:28:09,920 --> 00:28:10,920 We pursued them. 259 00:28:11,680 --> 00:28:14,680 Collect my property. You pursued them? 260 00:28:15,160 --> 00:28:15,680 We pursued them. 261 00:28:15,920 --> 00:28:17,160 You pursued them. 262 00:28:36,480 --> 00:28:37,480 Are you okay? 263 00:28:38,760 --> 00:28:40,480 I think I sprained my ankle. 264 00:28:43,760 --> 00:28:47,760 Do you have some balm, bandage or any ointment? 265 00:28:49,480 --> 00:28:50,000 Balm? 266 00:28:50,240 --> 00:28:51,480 I think I have something. 267 00:28:53,760 --> 00:28:54,760 Here. Use it. 268 00:28:59,760 --> 00:29:01,240 Won’t you massage it? 269 00:29:03,000 --> 00:29:04,480 Why? Am I your nurse? 270 00:29:05,400 --> 00:29:06,640 Please Bonny. 271 00:29:07,160 --> 00:29:07,920 Bonny? 272 00:29:08,400 --> 00:29:08,920 What? 273 00:29:09,800 --> 00:29:11,520 I’m in pains, please massage my leg. 274 00:29:12,040 --> 00:29:13,040 Leave me. 275 00:29:14,040 --> 00:29:18,840 Please. 276 00:29:20,080 --> 00:29:21,240 Okay okay. 277 00:29:23,000 --> 00:29:23,800 Thank you. 278 00:29:25,520 --> 00:29:26,240 Bring your leg. 279 00:29:30,840 --> 00:29:33,600 Please be gentle. It hurts. 280 00:29:34,800 --> 00:29:37,080 Please don’t shout. I am just helping you. 281 00:29:45,080 --> 00:29:46,080 Gently. Take it easy, please. 282 00:29:48,840 --> 00:29:49,840 What’s wrong with you? 283 00:29:50,000 --> 00:29:50,800 It hurts. 284 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 Here? 285 00:29:52,280 --> 00:29:54,760 Yeah... Yes. 286 00:29:56,760 --> 00:29:57,520 Sorry. 287 00:29:57,760 --> 00:30:01,080 Gently! 288 00:30:02,320 --> 00:30:03,560 This looks serious. 289 00:30:06,320 --> 00:30:08,080 From the look of things, we’ll have to amputate your leg. 290 00:30:08,320 --> 00:30:08,840 What? 291 00:30:10,360 --> 00:30:13,840 Do not worry. Doctor Boniface is on it. 292 00:30:25,320 --> 00:30:29,320 Now you’re doing it right. You said you weren’t a nurse whereas you’re a professional nurse. 293 00:30:31,040 --> 00:30:33,080 Is it a nurse that massages or a physiotherapist? 294 00:30:37,320 --> 00:30:38,320 Sorry. 295 00:30:39,040 --> 00:30:39,800 Bonny. 296 00:30:41,320 --> 00:30:47,040 I know everything has been happening so fast lately. I just want to say thank you. 297 00:30:49,320 --> 00:30:50,040 For what? 298 00:30:52,560 --> 00:30:54,560 I just want to say thank you and I’m grateful. 299 00:30:54,800 --> 00:30:56,040 For what? What did I do? 300 00:30:56,800 --> 00:31:01,800 Thank you for accepting me. I really do appreciate. 301 00:31:02,800 --> 00:31:05,320 Is that why are thanking me? 302 00:31:06,040 --> 00:31:06,800 Forget it. 303 00:31:07,040 --> 00:31:09,040 Not everyone will do what you are doing for me. 304 00:31:11,560 --> 00:31:13,800 Not everyone will take me in. I owe you a lot. 305 00:31:16,320 --> 00:31:16,800 Thank you. 306 00:31:29,760 --> 00:31:31,000 I said it. What’s this rubbish? 307 00:31:33,520 --> 00:31:35,280 Paulina! Paulina! 308 00:31:38,520 --> 00:31:39,520 I saw this coming. 309 00:31:40,520 --> 00:31:41,000 Stop! 310 00:31:41,520 --> 00:31:47,520 Leave me. I can see what both of you have been up to. Continue! 311 00:31:48,000 --> 00:31:49,760 It’s not what you think. We weren’t doing anything. 312 00:31:50,520 --> 00:31:51,760 I was just treating her injury 313 00:31:52,280 --> 00:31:53,040 You were treating her? 314 00:31:53,280 --> 00:31:55,000 Small doctor, continue. 315 00:31:57,040 --> 00:32:01,280 Don’t touch me! If you touch me, I will give you a dirty slap. 316 00:32:02,520 --> 00:32:03,520 Do you realise we are outside? 317 00:32:04,280 --> 00:32:08,000 Let everyone hear me! Leave me! 318 00:32:08,760 --> 00:32:10,520 What’s wrong with you? 319 00:32:12,000 --> 00:32:14,280 From the moment I saw you and that idiot. 320 00:32:14,760 --> 00:32:19,280 That witch! I know all your antics now. Everything has been revealed. 321 00:32:19,520 --> 00:32:20,000 Please. 322 00:32:20,520 --> 00:32:21,520 Get out of my way. 323 00:32:22,000 --> 00:32:23,000 Please. 324 00:32:23,520 --> 00:32:24,760 Don’t touch me. I’m very angry. 325 00:32:28,760 --> 00:32:29,520 Boniface. listen to me! 326 00:32:30,280 --> 00:32:30,800 What? 327 00:32:31,280 --> 00:32:33,520 We have gotten to the end of the road. Let’s go our separate ways. 328 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 What is the meaning of that? 329 00:32:35,280 --> 00:32:36,760 Let me repeat myself in English. 330 00:32:37,000 --> 00:32:38,280 It is over between us, Boniface. 331 00:32:38,520 --> 00:32:39,280 Stop it! 332 00:32:40,280 --> 00:32:43,760 Boniface you know me. Don’t let me display my madness here. 333 00:32:45,520 --> 00:32:46,280 Idiot! 334 00:32:47,000 --> 00:32:49,760 All you men are the same. 335 00:33:07,000 --> 00:33:08,760 Let me tell you what happens next. 336 00:33:09,280 --> 00:33:10,000 Yes sir. 337 00:33:13,040 --> 00:33:14,520 You will go out there. 338 00:33:15,760 --> 00:33:18,000 Find those small rats. 339 00:33:18,280 --> 00:33:19,000 I will find them. 340 00:33:20,000 --> 00:33:21,520 Those two rats. Find them. 341 00:33:22,280 --> 00:33:23,520 I will find them. 342 00:33:24,000 --> 00:33:30,520 I don’t care... If they are related to the president or the Governor. 343 00:33:30,800 --> 00:33:32,000 We will find them. 344 00:33:33,520 --> 00:33:36,000 How could some children take my property from me in my area? 345 00:33:37,280 --> 00:33:39,760 Me? Ebuka! 346 00:33:46,000 --> 00:33:47,000 We will find them sir. 347 00:33:47,760 --> 00:33:50,520 Collect my property back. 348 00:33:50,680 --> 00:33:51,200 Yes boss. 349 00:33:51,960 --> 00:33:54,440 Collect my property because... 350 00:33:55,200 --> 00:33:55,920 We pursued them sir. 351 00:33:56,680 --> 00:34:04,200 If I don’t get my property back, if I don’t get my briefcase back, Bruno. 352 00:34:04,680 --> 00:34:05,200 We pursued them sir. 353 00:34:06,920 --> 00:34:08,440 Fill in the gap. 354 00:34:11,680 --> 00:34:12,920 We will find them sir. 355 00:34:14,680 --> 00:34:15,680 We will find them sir. 356 00:36:02,120 --> 00:36:03,400 Welcome. 357 00:36:03,640 --> 00:36:04,120 How are you? 358 00:36:04,640 --> 00:36:04,920 I am very well sir. 359 00:36:05,400 --> 00:36:05,840 Are you Jelili? 360 00:36:06,120 --> 00:36:06,880 Yes. I am Jelili. 361 00:36:07,120 --> 00:36:08,400 Which tyre do you want to pump? 362 00:36:09,120 --> 00:36:10,400 This one? 363 00:36:10,880 --> 00:36:11,880 Enter the car. 364 00:36:12,120 --> 00:36:14,120 Enter the car, let’s talk. 365 00:36:14,400 --> 00:36:15,120 Ok. 366 00:36:24,640 --> 00:36:25,400 Hello sir. 367 00:36:27,400 --> 00:36:29,400 Are you the vulcanizer here? 368 00:36:29,880 --> 00:36:31,120 Yes I am. 369 00:36:32,120 --> 00:36:36,920 I’ve been here for the past 5 years. I’m the only vulcanizer in this area. 370 00:36:37,680 --> 00:36:38,160 5 years? 371 00:36:38,920 --> 00:36:40,160 Yes, it’s been a long time. 372 00:36:41,200 --> 00:36:41,920 So how’s work? 373 00:36:42,440 --> 00:36:43,680 Well...It’s not easy. 374 00:36:46,200 --> 00:36:47,920 Please sir. 375 00:36:48,680 --> 00:36:51,440 I’m looking for two people. They are petty thieves in this area. 376 00:36:52,200 --> 00:36:53,440 I don’t know anyone. 377 00:36:55,680 --> 00:36:59,800 I swear on my mother’s grave. I don’t know any thief. 378 00:37:01,880 --> 00:37:03,120 I only know my job. 379 00:37:05,120 --> 00:37:13,120 Please sir. 380 00:37:17,280 --> 00:37:22,080 If you hear anything or you see anything at all, call me immediately. 381 00:37:22,320 --> 00:37:23,080 Do you understand? 382 00:37:23,240 --> 00:37:23,720 Yes sir. 383 00:37:23,880 --> 00:37:24,680 Call me. 384 00:37:24,880 --> 00:37:25,880 Yes sir. 385 00:37:26,120 --> 00:37:26,880 Get out. 386 00:38:03,520 --> 00:38:04,520 Dejavu. 387 00:38:06,240 --> 00:38:10,160 Is that not when something seems so familiar like it has happened before? 388 00:38:10,920 --> 00:38:11,920 Which one is this? 389 00:38:12,160 --> 00:38:13,800 Forget about that. 390 00:38:15,920 --> 00:38:17,640 I'm very sure there’s a lot of money in this briefcase. 391 00:38:18,640 --> 00:38:19,120 Liquid! 392 00:38:19,880 --> 00:38:21,120 Dollars. 393 00:38:23,400 --> 00:38:26,880 If it is not dollars, it must be something worth more than Dollars. 394 00:38:27,640 --> 00:38:28,880 Like diamonds. 395 00:38:32,640 --> 00:38:33,880 This is our breakthrough. 396 00:38:34,360 --> 00:38:35,640 We are moving to a new level. 397 00:38:35,880 --> 00:38:37,360 And we can achieve our dreams. 398 00:38:40,640 --> 00:38:41,880 But how do we open it? 399 00:38:44,120 --> 00:38:46,800 I used to open locks in boarding school. Calm down. 400 00:38:50,800 --> 00:38:52,520 I’ve tried all the tricks in my head. 401 00:39:05,840 --> 00:39:09,080 Try 1-1-1. 402 00:39:13,320 --> 00:39:18,840 Another one. 0-0-0 403 00:39:22,840 --> 00:39:23,360 Ok. Now I know it. 404 00:39:24,880 --> 00:39:28,120 666... I told you. 405 00:39:32,360 --> 00:39:33,120 Bring it. 406 00:39:35,120 --> 00:39:36,640 Wait! It’s 419. 407 00:39:39,880 --> 00:39:41,160 4-1... 408 00:39:42,160 --> 00:39:46,160 Don’t ever underestimate me. It’s my profession. Now, open it. 409 00:39:51,880 --> 00:39:53,880 Bring my bag! Stop toying with it. 410 00:40:12,160 --> 00:40:12,880 How else can I open it? 411 00:40:27,400 --> 00:40:28,640 Dejavu. 412 00:40:30,400 --> 00:40:31,160 Can you open it? 413 00:40:33,880 --> 00:40:35,160 Where did you find this? 414 00:40:37,880 --> 00:40:40,160 It’s harvest from the last job. 415 00:40:42,920 --> 00:40:44,880 Boniface, you need to return this thing ASAP. 416 00:40:46,000 --> 00:40:46,800 Why? 417 00:40:47,040 --> 00:40:51,040 Both of you have made a big mistake. There should be honour amongst thieves. 418 00:40:51,520 --> 00:40:52,520 What’s that supposed to mean? 419 00:40:52,760 --> 00:40:54,040 Can’t you read the inscription? 420 00:40:55,080 --> 00:40:56,080 Why are you staring like an idiot? 421 00:40:57,560 --> 00:40:59,560 The owners of this briefcase are very deadly. 422 00:41:00,320 --> 00:41:00,880 Oh please. 423 00:41:01,920 --> 00:41:03,120 Are they part of the Armed forces? 424 00:41:03,880 --> 00:41:04,880 This is not about Armed Forces. 425 00:41:05,920 --> 00:41:09,880 I am saying that the owners of this briefcase will stop at nothing to get it back. 426 00:41:10,880 --> 00:41:12,400 No matter how many lives they have to waste. 427 00:41:19,400 --> 00:41:21,880 At least they don’t know me. So I’m covered. 428 00:41:23,880 --> 00:41:28,120 What I want to know is the content of this box. 429 00:41:28,880 --> 00:41:32,880 Because I think it contains Oil Well documents or something. 430 00:41:36,120 --> 00:41:37,880 Bonny. Take your box and leave my shop. 431 00:41:38,120 --> 00:41:39,640 I’m not ready to die. 432 00:41:40,880 --> 00:41:44,360 Because it’s just a matter of time before they find you. 433 00:41:46,640 --> 00:41:48,200 And they will kill you without hesitation. 434 00:41:51,480 --> 00:41:51,800 Is that why... 435 00:41:52,040 --> 00:41:52,800 Get out! 436 00:42:06,320 --> 00:42:09,520 I am a vulcanizer and a very competent one. 437 00:42:13,800 --> 00:42:20,400 But we are often times overlooked. They see us as the dirty ones. 438 00:42:22,800 --> 00:42:24,360 Whereas, we see everything going on. 439 00:42:26,080 --> 00:42:31,840 People only come to us when they need to fix their tyres. 440 00:42:36,600 --> 00:42:47,600 Irrespective of your societal class, you’ll need us someday. 441 00:42:57,360 --> 00:43:00,080 Welcome sir. 442 00:43:01,840 --> 00:43:03,680 You said you’d call me when you have more information. 443 00:43:03,800 --> 00:43:04,200 Yes sir. 444 00:43:04,440 --> 00:43:05,680 Do you have something good for me? 445 00:43:05,920 --> 00:43:07,920 Yes sir. 446 00:43:10,440 --> 00:43:11,440 Where are they? 447 00:43:12,200 --> 00:43:12,920 Sir? 448 00:43:13,920 --> 00:43:15,680 Where are they? 449 00:43:17,440 --> 00:43:18,440 I don’t know where they are. 450 00:43:19,200 --> 00:43:19,920 Are you crazy? 451 00:43:20,440 --> 00:43:22,200 Sorry sir. 452 00:43:23,200 --> 00:43:29,200 I’m not crazy sir. You told me to call you if I hear or see anything. 453 00:43:30,680 --> 00:43:31,920 Then start talking. 454 00:43:34,680 --> 00:43:36,680 About the issue you asked me... 455 00:43:38,680 --> 00:43:40,800 There’s a man. 456 00:43:42,040 --> 00:43:44,800 They call him.... 457 00:43:46,040 --> 00:43:46,937 Chilekwu...Chilekwu 458 00:43:47,375 --> 00:43:48,085 Chilekwu. 459 00:43:48,560 --> 00:43:50,320 He’s an exchanger in the area. 460 00:43:51,040 --> 00:43:53,040 Do you know what exchange means? 461 00:43:54,520 --> 00:43:55,760 Are you insane? 462 00:43:56,040 --> 00:43:58,040 Sorry sir. 463 00:43:58,520 --> 00:44:00,520 You clearly have mental problems. 464 00:44:03,280 --> 00:44:13,040 I heard he’s the major exchanger in the area. 465 00:44:15,400 --> 00:44:15,920 Are you sure? 466 00:44:16,640 --> 00:44:18,160 Yes. I am sure. 467 00:44:20,160 --> 00:44:21,640 Where can I find him? 468 00:44:25,400 --> 00:44:26,400 Come closer. 469 00:44:41,320 --> 00:44:41,800 Good-bye sir. 470 00:45:05,600 --> 00:45:07,080 Where is my briefcase? 471 00:45:09,360 --> 00:45:10,080 Sir... 472 00:45:10,600 --> 00:45:11,840 Where are the rats? 473 00:45:12,840 --> 00:45:14,080 Sir they... 474 00:45:22,600 --> 00:45:28,840 So you do not have my briefcase and you did not catch the rats. Then why are you here? 475 00:45:37,840 --> 00:45:40,840 Bruno. 476 00:45:42,840 --> 00:45:43,840 Boss. 477 00:45:44,080 --> 00:45:45,600 What am I going to do with you? 478 00:45:50,840 --> 00:45:54,360 I have information. Correct information. 479 00:45:56,960 --> 00:45:58,200 What information? 480 00:45:58,720 --> 00:45:59,440 I know them. 481 00:45:59,960 --> 00:46:01,440 I know where they eat. 482 00:46:02,720 --> 00:46:06,440 And then the popular exchanger they use, I know him. He is called Chilekwu. 483 00:46:07,200 --> 00:46:08,960 I know them sir. Boss, I know them. 484 00:46:12,440 --> 00:46:13,440 Is that all? 485 00:46:14,720 --> 00:46:15,440 Yes sir. 486 00:46:16,200 --> 00:46:18,720 This is all that you have brought for me? 487 00:46:20,000 --> 00:46:20,760 Yes sir. 488 00:46:21,240 --> 00:46:23,000 This is all the information you brought? 489 00:46:23,520 --> 00:46:24,000 Yes sir. 490 00:46:31,760 --> 00:46:33,760 Well, information is greater than power. 491 00:46:34,240 --> 00:46:34,960 Yes Sir. 492 00:46:35,720 --> 00:46:39,200 And the man who has information will one day rule over the man who has power. 493 00:46:45,200 --> 00:46:46,960 You have brought me something valuable. 494 00:46:48,320 --> 00:46:50,040 I guess you are not going to die today. 495 00:46:54,800 --> 00:47:01,320 Now first thing tomorrow morning, we are going to the food joint that you mentioned. 496 00:47:02,612 --> 00:47:06,325 And also to that Chilekwu or what did you call him? 497 00:47:06,800 --> 00:47:08,600 Boss. Let me handle it. 498 00:47:10,840 --> 00:47:15,320 No. if you want something done well, you will do it yourself. 499 00:47:16,360 --> 00:47:18,600 I will go myself. Period. 500 00:47:22,360 --> 00:47:28,600 The longer that briefcase stays outside, the crazier I get. 501 00:47:32,360 --> 00:47:35,840 If you all don’t want to see me crazy... 502 00:47:36,360 --> 00:47:37,840 No sir. God forbid. 503 00:47:48,600 --> 00:47:50,600 Take it easy, we don’t know what’s in the box yet. 504 00:48:02,800 --> 00:48:04,320 I am sorry about you and Paulina. 505 00:48:08,040 --> 00:48:09,320 Sorry? 506 00:48:10,040 --> 00:48:10,800 For what? 507 00:48:12,320 --> 00:48:13,560 I... 508 00:48:15,320 --> 00:48:16,560 I made the move. 509 00:48:22,320 --> 00:48:23,560 And I did not stop you. 510 00:49:53,440 --> 00:49:55,680 Welcome sir. What do you want? 511 00:49:56,440 --> 00:49:56,880 How are you? 512 00:49:57,360 --> 00:49:58,120 Give me water. 513 00:49:58,640 --> 00:49:59,640 Ok sir. 514 00:50:33,640 --> 00:50:34,640 Where is your madam? 515 00:50:35,360 --> 00:50:36,120 She is not here sir. 516 00:50:37,920 --> 00:50:38,920 Yes sir. 517 00:50:49,680 --> 00:50:51,760 I’m looking for two people. 518 00:50:53,040 --> 00:50:54,520 A guy and a lady. 519 00:50:56,280 --> 00:50:59,760 They are always picking people’s pockets. 520 00:51:00,320 --> 00:51:05,760 Do you understand me? And they stole something that is very valuable to me. 521 00:51:07,520 --> 00:51:08,760 And I want it back. 522 00:51:09,520 --> 00:51:10,520 Picking pockets? 523 00:51:11,040 --> 00:51:13,040 I swear, I don’t know them. 524 00:51:17,200 --> 00:51:18,270 You don’t know them. 525 00:51:18,400 --> 00:51:19,720 No sir. 526 00:51:26,520 --> 00:51:27,040 It's ok. 527 00:51:29,920 --> 00:51:38,280 If I come back, find out that you or your madam know them... 528 00:51:44,960 --> 00:51:47,240 Fill in the gap. 529 00:52:01,280 --> 00:52:04,520 Sorry. We are not open yet. Today is Thursday, environmental. Come back later. 530 00:52:05,760 --> 00:52:06,760 So you are Chilekwu? 531 00:52:12,280 --> 00:52:13,520 I can see that you are fat. 532 00:52:14,760 --> 00:52:16,280 So you should have a fat brain. 533 00:52:17,200 --> 00:52:17,960 I will just go straight to the point. 534 00:52:19,240 --> 00:52:20,520 I am looking for two rats. 535 00:52:21,760 --> 00:52:24,520 They stole a briefcase from me and it belongs to my boss. 536 00:52:25,240 --> 00:52:26,760 I know you do business with them. 537 00:52:28,240 --> 00:52:30,600 I am sorry to disappoint you but I am an ordinary sales man. 538 00:52:31,600 --> 00:52:33,880 I don’t know who you are talking about and I don’t deal with thieves. 539 00:52:36,120 --> 00:52:39,160 Chilekwu, this is not an ordinary shop. 540 00:52:39,920 --> 00:52:41,680 I know what you do. 541 00:52:42,400 --> 00:52:44,920 Bro, no offense. I don’t know what you are talking about. 542 00:52:45,400 --> 00:52:45,840 Kindly leave my shop. 543 00:53:09,400 --> 00:53:09,880 Move! 544 00:53:25,360 --> 00:53:26,880 Don’t look for my trouble. 545 00:53:28,360 --> 00:53:29,600 Let me get you another cigarette. 546 00:53:30,360 --> 00:53:31,600 No. don’t worry. 547 00:53:31,840 --> 00:53:36,080 Is it ok? I am just being nice. 548 00:53:43,840 --> 00:53:45,600 Someone is calling? 549 00:53:50,640 --> 00:53:51,840 Mama. 550 00:53:52,400 --> 00:53:52,840 Bonny. 551 00:53:53,600 --> 00:53:55,880 There’s trouble. You are wanted. 552 00:53:57,000 --> 00:53:58,120 Someone came to the shop to look for you guys. 553 00:53:58,640 --> 00:54:00,400 I was lucky not to be around. 554 00:54:01,120 --> 00:54:05,640 I asked people around and I was told the man is a Don. 555 00:54:06,400 --> 00:54:07,880 They call him Ebuka. 556 00:54:08,640 --> 00:54:09,880 Nice one mama. 557 00:54:11,440 --> 00:54:13,400 I want both of you to be careful. 558 00:54:15,320 --> 00:54:16,800 Don’t worry. 559 00:54:19,320 --> 00:54:23,320 Why don’t you guys leave town until the matter dies down. 560 00:54:26,160 --> 00:54:28,920 What did you take from the man? 561 00:54:36,680 --> 00:54:37,320 Bonny? 562 00:54:39,920 --> 00:54:41,160 This boy hung up. 563 00:54:49,000 --> 00:54:50,000 Hello Boniface. 564 00:54:50,520 --> 00:54:51,320 My dear friend. 565 00:54:53,320 --> 00:54:53,840 Code Red. 566 00:54:54,320 --> 00:54:56,080 Brotherly...What’s going on? 567 00:54:56,840 --> 00:55:00,840 Do you know anyone called Ebuka? 568 00:55:01,960 --> 00:55:05,680 Oh! I know him. The guy is notorious. 569 00:55:08,520 --> 00:55:11,840 He is looking for Clara and I. 570 00:55:12,880 --> 00:55:15,600 I heard he’s a tough guy. 571 00:55:19,320 --> 00:55:21,080 Please, be on the lookout for me. 572 00:55:21,600 --> 00:55:23,600 If you see him just alert me immediately. 573 00:55:24,400 --> 00:55:25,640 This is code Red. 574 00:55:27,880 --> 00:55:28,880 Ok boss. 575 00:55:31,120 --> 00:55:32,840 What’s the matter? 576 00:55:35,320 --> 00:55:37,080 It’s the box guy, right? 577 00:55:43,120 --> 00:55:44,120 You are not ready to talk right? 578 00:55:46,840 --> 00:55:49,600 I already told you all I know. 579 00:55:52,600 --> 00:55:56,120 Did they not bring the box to you? 580 00:55:56,320 --> 00:55:59,360 I don’t know what you are talking about. I’m an ordinary salesmen. 581 00:56:01,840 --> 00:56:02,840 Please I beg you. 582 00:56:06,800 --> 00:56:09,120 I don’t know anything. 583 00:56:24,320 --> 00:56:25,560 I like your loyalty. 584 00:56:32,560 --> 00:56:37,800 Indeed, loyalty is a very good virtue. 585 00:56:40,800 --> 00:56:43,560 But one thing that is more important than loyalty... 586 00:56:44,560 --> 00:56:45,800 Do you know what it is? 587 00:56:47,800 --> 00:56:48,280 It is discipline. 588 00:56:51,040 --> 00:56:52,040 Please. 589 00:56:52,280 --> 00:56:59,280 Without discipline, any other virtue is useless. 590 00:57:01,800 --> 00:57:04,560 Please, I don’t know anything. 591 00:57:06,040 --> 00:57:07,280 I’m just a trader. 592 00:57:10,040 --> 00:57:13,280 I need information from you. 593 00:57:14,800 --> 00:57:16,320 And since I can’t get it... 594 00:57:25,560 --> 00:57:26,800 Can I go now? 595 00:57:28,040 --> 00:57:29,040 What are you saying? 596 00:57:30,280 --> 00:57:31,560 Can I go now? 597 00:57:35,040 --> 00:57:36,040 You have to burn. 598 00:57:42,040 --> 00:57:44,280 I don’t know anything. 599 00:57:47,280 --> 00:57:48,560 Ok. I will talk. 600 00:57:54,560 --> 00:57:56,040 There’s this lady 601 00:57:58,800 --> 00:58:00,880 Tell me something I don’t know already. 602 00:58:01,400 --> 00:58:02,640 Not the one that’s with him now. 603 00:58:04,400 --> 00:58:05,400 I’m talking about another woman. 604 00:58:06,400 --> 00:58:09,400 His girlfriend. Well..his ex-girlfriemd 605 00:58:10,400 --> 00:58:11,400 Ex-girlfriend? 606 00:58:11,920 --> 00:58:12,880 That’s what I heard. 607 00:58:13,440 --> 00:58:14,400 Her name is Paulina. 608 00:58:15,440 --> 00:58:17,120 She knows where he stays. 609 00:58:24,200 --> 00:58:26,640 And where can I find this Paulina? 610 00:58:29,640 --> 00:58:32,640 I don’t know where she lives but I know where you can find her. 611 00:58:35,120 --> 00:58:38,600 There is petrol over here, please be careful with that cigarette. 612 01:00:01,800 --> 01:00:05,840 I can see what both of you have been up to. Continue! 613 01:00:06,560 --> 01:00:11,080 It is not what you think. I did not do anything, I was just helping her treat an injury. 614 01:00:11,840 --> 01:00:14,560 You are now a doctor. Continue. 615 01:00:18,840 --> 01:00:23,320 Boniface, listen to me. It is over. 616 01:00:23,840 --> 01:00:24,840 Why are you saying that? 617 01:00:25,080 --> 01:00:26,440 Let me repeat myself in English. 618 01:00:26,920 --> 01:00:29,440 It is over between us, Boniface. 619 01:01:15,600 --> 01:01:23,360 Officer, never let anyone disturb your progress in life. 620 01:01:23,840 --> 01:01:26,360 If someone hurts you, hurt them back. 621 01:01:39,360 --> 01:01:43,840 I practically helped Boniface here in Lagos. 622 01:01:45,360 --> 01:01:49,080 I used to buy pants for him. 623 01:01:53,360 --> 01:01:58,840 I used to feed Boniface. When he came to Lagos, he looked like those boys who beg on social media. 624 01:01:59,840 --> 01:02:02,080 He didn’t look like someone I could date. 625 01:02:02,840 --> 01:02:04,360 Ask about me in Warri. 626 01:02:06,840 --> 01:02:09,360 I’m so popular they almost put my picture on a Billboard. 627 01:02:11,080 --> 01:02:15,080 To think I came to Lagos only to get entangled. 628 01:02:16,600 --> 01:02:18,080 I do not care about love. 629 01:02:26,800 --> 01:02:28,800 Let’s get out of here fast. 630 01:02:36,800 --> 01:02:37,800 Paulina, what’s all this? 631 01:02:48,240 --> 01:02:49,520 What’s going on? 632 01:02:50,240 --> 01:02:51,080 So it is the both of you? 633 01:02:52,080 --> 01:02:55,080 You are the ones that have been giving us problems. 634 01:02:55,840 --> 01:02:58,600 We have been searching for you. 635 01:02:59,320 --> 01:03:00,840 You deserve some credits. 636 01:03:01,600 --> 01:03:05,960 We searched everywhere for you. 637 01:03:07,840 --> 01:03:10,600 You stole our briefcase. 638 01:03:20,800 --> 01:03:22,600 I must say that I am impressed. 639 01:03:23,360 --> 01:03:25,080 You deserve some credit. 640 01:03:26,080 --> 01:03:27,600 You deserve some credits. 641 01:03:34,840 --> 01:03:36,080 Please get out. 642 01:03:39,800 --> 01:03:41,080 You will die today! 643 01:04:16,640 --> 01:04:18,640 You now have your briefcase so let us go. 644 01:04:27,160 --> 01:04:28,640 Chairman. 645 01:04:37,160 --> 01:04:42,400 From what I see. You seem like a tough guy. 646 01:04:45,040 --> 01:04:46,560 Why don’t you come work for me? 647 01:04:50,280 --> 01:04:51,800 Why would I do that? 648 01:04:52,040 --> 01:04:53,040 For what reason? 649 01:04:54,040 --> 01:04:55,280 Because you don’t have a choice. 650 01:04:57,280 --> 01:04:58,560 So why did you ask me? 651 01:04:59,040 --> 01:05:00,280 Because I am a gentleman. 652 01:05:03,800 --> 01:05:05,800 In that case, ‘no’. 653 01:05:07,560 --> 01:05:09,040 I’m a one man squad. 654 01:05:09,800 --> 01:05:15,040 I can’t have a boss that would be tossing me up and down. 655 01:05:23,280 --> 01:05:25,560 What’s wrong with you? Do you want to die? 656 01:05:26,040 --> 01:05:26,840 Relax. 657 01:05:27,800 --> 01:05:28,480 Relax? 658 01:05:29,480 --> 01:05:30,720 Do you want him to kill us? 659 01:05:31,480 --> 01:05:32,720 You are crazy. 660 01:05:34,720 --> 01:05:35,480 Fine girl. 661 01:05:37,480 --> 01:05:37,960 What’s your name? 662 01:05:38,240 --> 01:05:39,720 Clara. 663 01:05:39,960 --> 01:05:41,240 Clara. 664 01:05:41,960 --> 01:05:43,480 My name is Tomson. 665 01:05:45,240 --> 01:05:53,720 Tomson with a T. But my friends and guys call me Ebuka. 666 01:05:57,240 --> 01:05:57,600 Do you have guys? 667 01:05:58,600 --> 01:06:02,080 What you have are robots that you control. 668 01:06:04,840 --> 01:06:06,600 Look at this guy. 669 01:06:08,320 --> 01:06:10,080 Everyone has friends. 670 01:06:11,360 --> 01:06:16,640 Do you recall a certain character called Adolf Hitler? 671 01:06:17,360 --> 01:06:18,360 As bad as he was... 672 01:06:19,640 --> 01:06:22,360 He still had friends. 673 01:06:22,880 --> 01:06:24,120 My guy! 674 01:06:25,360 --> 01:06:28,880 I’m not your guy. 675 01:06:30,640 --> 01:06:31,840 My name is Bonny. 676 01:06:32,320 --> 01:06:33,360 Say what? 677 01:06:35,120 --> 01:06:39,120 Wait. Did you say your name is Bonny? 678 01:06:43,360 --> 01:06:46,360 You are Bonny, she is Clara? 679 01:06:46,880 --> 01:06:47,800 Yes sir. 680 01:06:48,120 --> 01:06:49,800 Bonny. Clara. 681 01:06:50,320 --> 01:06:51,320 Yes sir. 682 01:06:52,560 --> 01:06:54,080 Bonnie and Clyde. 683 01:06:55,560 --> 01:06:57,800 These guys are Bonny and Clyde. 684 01:07:00,080 --> 01:07:01,320 He is crazy. 685 01:07:02,320 --> 01:07:03,320 You don’t know about Bonny and Clyde? 686 01:07:07,080 --> 01:07:09,800 They were the baddest criminals in history. 687 01:07:10,560 --> 01:07:12,080 I think in America or somewhere like that. 688 01:07:13,320 --> 01:07:15,800 They were lovers but they were also criminals. 689 01:07:16,320 --> 01:07:20,080 And they brought their love affair into the crime activities. 690 01:07:21,080 --> 01:07:24,800 They were the baddest criminal as far as I am concerned. 691 01:07:25,560 --> 01:07:26,280 As a matter of fact... 692 01:07:27,800 --> 01:07:31,280 All these stories about Romeo and Juliet... 693 01:07:34,040 --> 01:07:40,800 To me, Bonnie and Clyde is the best love story that ever was. 694 01:07:47,560 --> 01:07:49,800 I just remembered something right now. 695 01:07:51,800 --> 01:07:58,280 Do you know that Bonnie and Clyde were killed by gunshots? 696 01:08:00,280 --> 01:08:04,040 It seems history is about to repeat itself. 697 01:08:05,280 --> 01:08:09,040 Boss please, let us go. You already have your briefcase. 698 01:08:14,360 --> 01:08:21,640 Tell your friend to consider my offer. Do you understand? 699 01:08:29,120 --> 01:08:31,640 I can’t work for you. I can’t. 700 01:08:33,120 --> 01:08:33,800 What’s that? 701 01:08:35,863 --> 01:08:37,532 Go check what’s going on outside. 702 01:08:37,880 --> 01:08:38,880 Go check what’s going on outside. 703 01:08:40,360 --> 01:08:41,800 Who is that? 704 01:08:45,120 --> 01:08:48,880 If you move, you are dead. Do you understand? 705 01:08:49,360 --> 01:08:51,120 Bruno! Bruno, what’s happening? 706 01:08:54,120 --> 01:08:54,920 Who are you? 707 01:08:55,120 --> 01:08:56,120 Who are you? 708 01:08:57,120 --> 01:08:58,120 Who sent you? 709 01:08:59,120 --> 01:09:03,640 Who sent you here to come waste my guys? 710 01:09:05,640 --> 01:09:06,760 You don’t want to talk. 711 01:09:08,520 --> 01:09:12,520 If you don’t tell me who sent you. I will waste you. 712 01:09:15,000 --> 01:09:18,000 One...Two... 713 01:10:14,840 --> 01:10:15,840 My money is gone. 714 01:10:23,840 --> 01:10:25,360 All I have is gone. 715 01:10:32,840 --> 01:10:33,840 Paulina. 716 01:10:39,360 --> 01:10:42,600 So, what next? 717 01:11:06,360 --> 01:11:09,600 Initially, I didn’t intend to sell him out. 718 01:11:12,600 --> 01:11:20,120 But the moment they told me Boniface stole from them. 719 01:11:20,880 --> 01:11:26,600 I decided to give them his location. 720 01:11:29,800 --> 01:11:32,880 I didn’t know the situation would be this bad. 721 01:11:33,600 --> 01:11:37,880 But the way things are right now, I don’t regret my actions. 722 01:11:38,600 --> 01:11:42,360 I had to make the best out of the situation. 723 01:11:45,600 --> 01:11:48,600 What about the briefcase? Where is it? 724 01:11:48,880 --> 01:11:49,880 Dejavu? 725 01:12:02,120 --> 01:12:03,360 We lost it. 726 01:12:05,120 --> 01:12:06,600 I don’t know where it is. 727 01:12:08,120 --> 01:12:17,600 The same way the original owners lost it, that's how we lost it. 728 01:12:23,600 --> 01:12:26,600 This briefcase issue seems like fate. 729 01:12:28,360 --> 01:12:31,880 Anyone who finds it will lose it. 730 01:12:32,360 --> 01:12:34,600 Maybe that’s why they call it Dejavu. 731 01:12:35,600 --> 01:12:37,120 You can’t find it. 732 01:12:40,360 --> 01:12:43,600 The Nigerian police will not condone criminal activities such as yours. 733 01:12:44,600 --> 01:12:50,880 You will be appearing in court next week, you are been charged for theft and constituting public nuisance. 734 01:12:51,880 --> 01:12:55,360 The police is ready to rid the society of bad eggs like you. 735 01:12:56,117 --> 01:12:58,117 Come take these people out of my sight. 51009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.