All language subtitles for Battle.for.Pandora.2022.WEBRip.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:35,600 --> 00:00:38,951 Well, well, well. Here we have it, gang. 1 00:00:41,432 --> 00:00:42,955 Here we have it. 2 00:00:42,999 --> 00:00:45,610 The theories are no longer theoretical. 3 00:00:47,047 --> 00:00:49,397 Welcome to the waters of Pandora. 4 00:00:49,440 --> 00:00:53,227 Woo-wee! 5 00:00:53,270 --> 00:00:55,664 It's time to take some samples. 6 00:00:55,707 --> 00:00:57,709 - I'll do some more exploring. - Thank you. 7 00:00:57,753 --> 00:01:00,277 - Let's do it. - I am so excited 8 00:01:00,321 --> 00:01:01,887 Who would have thought, huh? 9 00:01:01,931 --> 00:01:04,064 - Let's go. - Yes, sound's good. 10 00:01:04,107 --> 00:01:05,891 Let's do it. 11 00:01:09,069 --> 00:01:10,133 - This thing's cold. - I know. 12 00:01:10,157 --> 00:01:13,464 - Yes. - Clarity is good. 13 00:01:13,508 --> 00:01:16,424 Moderate levels of visible organic material. 14 00:01:19,731 --> 00:01:21,342 Hmm. 15 00:01:28,653 --> 00:01:31,439 Guys, this is odd. 16 00:01:33,093 --> 00:01:35,138 What's odd, Kyle? 17 00:01:35,182 --> 00:01:36,661 Hey. 18 00:01:36,705 --> 00:01:38,489 I don't understand all this... 19 00:01:39,751 --> 00:01:40,751 Kyle. 20 00:01:41,971 --> 00:01:44,582 Sophie. Where's Kyle? 21 00:01:49,109 --> 00:01:50,909 He was standing right next to me a second ago. 22 00:01:52,242 --> 00:01:53,602 Kyle? Sophie, get out of the water. 23 00:01:55,724 --> 00:01:57,117 Sophie, get out of the water now. 24 00:01:58,379 --> 00:02:00,642 Sophie! Sophie! 25 00:02:17,746 --> 00:02:18,746 Sophie! 26 00:02:26,972 --> 00:02:29,192 Mayday! Mayday! 27 00:02:29,236 --> 00:02:32,195 This is Captain Black aboard the Cassini 3. 28 00:02:32,239 --> 00:02:34,284 My team needs help! 29 00:02:34,328 --> 00:02:35,633 My team's been... 30 00:02:38,419 --> 00:02:40,334 Mayday! 31 00:02:58,439 --> 00:03:01,006 Oh, uh, good. 32 00:03:01,050 --> 00:03:02,617 Drs. Jennifer, Cliff Ryan. 33 00:03:02,660 --> 00:03:05,097 Thanks for joining us on such short notice. 34 00:03:05,141 --> 00:03:08,753 This is Colonel William Bradley. 35 00:03:08,797 --> 00:03:11,103 - Thank you, Miss Harris. - Colonel. 36 00:03:11,147 --> 00:03:13,410 Less than five hours ago we received communication 37 00:03:13,454 --> 00:03:15,282 from the Cassini 3 explorer. 38 00:03:15,325 --> 00:03:17,371 It was a mayday distress call. 39 00:03:17,414 --> 00:03:19,634 And then we lost all contact with them. 40 00:03:19,677 --> 00:03:21,288 We need to send a rescue team immediately 41 00:03:21,331 --> 00:03:22,352 and find out what's going on. 42 00:03:22,376 --> 00:03:24,378 Colonel Bradley will oversee 43 00:03:24,421 --> 00:03:27,250 the rescue unit from here at Space Force command. 44 00:03:27,294 --> 00:03:30,514 Mr. And Mrs. Ryan, you will do the same and advise us on 45 00:03:30,558 --> 00:03:32,777 any emergency medical treatment needed. 46 00:03:32,821 --> 00:03:37,217 Our team will be escorted by Commander Hank Lewis 47 00:03:37,260 --> 00:03:40,045 who will be piloting his Luna-One spacecraft 48 00:03:40,089 --> 00:03:42,918 which will tow our new medical rescue craft. 49 00:03:42,961 --> 00:03:46,574 Hank Lewis? I've read about him at the Academy. 50 00:03:46,617 --> 00:03:49,141 Didn't he make his name shooting down Chinese spy satellites? 51 00:03:49,185 --> 00:03:51,883 Commander Lewis has been granted liberty 52 00:03:51,927 --> 00:03:54,495 that most of our pilots have not per Special Forces. 53 00:03:54,538 --> 00:03:56,148 When you meet with him 54 00:03:56,192 --> 00:03:58,170 I suggest you take everything with a grain of salt. 55 00:03:58,194 --> 00:04:01,676 As he is uniquely skilled and our most seasoned pilot. 56 00:04:01,719 --> 00:04:03,373 And his ship is one of the few left 57 00:04:03,417 --> 00:04:06,071 that can actually dock, transport a second craft and 58 00:04:06,115 --> 00:04:08,552 withstand the ordeal of the journey. 59 00:04:08,596 --> 00:04:10,250 Journey to where? 60 00:04:12,295 --> 00:04:14,689 Pandora. 61 00:04:14,732 --> 00:04:17,996 - The moon circling Saturn? - Correct. 62 00:04:18,040 --> 00:04:21,435 We just sent a team to investigate and collect samples. 63 00:04:21,478 --> 00:04:23,959 Like we said, Commander Lewis will be 64 00:04:24,002 --> 00:04:28,180 our rescue escort and deploy the medical craft doctors. 65 00:04:28,224 --> 00:04:30,966 - But that trip will take months. - No, not anymore. 66 00:04:31,009 --> 00:04:33,229 Last year, Space Force opened the wormhole 67 00:04:33,273 --> 00:04:36,101 and that trip is practically instantaneous now. 68 00:04:36,145 --> 00:04:38,060 Major Lewis wasn't pleased. 69 00:04:38,103 --> 00:04:40,845 He had patented a sodium ion engine that he planned 70 00:04:40,889 --> 00:04:43,457 to run trials on to the outer solar system. 71 00:04:43,500 --> 00:04:47,548 That engine is now obsolete given the wormhole. 72 00:04:47,591 --> 00:04:50,202 Now, although our experiment was not perfected 73 00:04:50,246 --> 00:04:52,770 the event horizon is only cyclical. 74 00:04:52,814 --> 00:04:54,990 Meaning it's only accessible periodically. 75 00:04:55,033 --> 00:04:58,167 So it's open part of the time. 76 00:05:00,082 --> 00:05:03,825 10 hours open, six months closed. 77 00:05:05,435 --> 00:05:07,350 Excuse me. 78 00:05:07,394 --> 00:05:08,873 Who did you send out there? 79 00:05:08,917 --> 00:05:12,660 Dr. Gregory Black is leading the team. 80 00:05:12,703 --> 00:05:14,966 - Greg? - That's right. 81 00:05:15,010 --> 00:05:18,492 Yes. I believe you and Dr. Black have a history. 82 00:05:18,535 --> 00:05:20,798 I hope that won't be a problem. 83 00:05:21,886 --> 00:05:22,974 No. 84 00:05:23,018 --> 00:05:24,672 No, we, um... 85 00:05:24,715 --> 00:05:27,370 We went through Space Forces medical division together. 86 00:05:27,414 --> 00:05:31,069 Pilot and rescue. We were friends. 87 00:05:31,113 --> 00:05:33,245 Friends that had some pretty serious disagreements. 88 00:05:33,289 --> 00:05:35,378 That rift nearly ended your careers. 89 00:05:35,422 --> 00:05:37,075 Is that the guy? 90 00:05:37,119 --> 00:05:38,947 Your live-in business partner? 91 00:05:38,990 --> 00:05:41,689 Before us? Yes. 92 00:05:43,473 --> 00:05:45,954 How do you know about me and Greg? 93 00:05:45,997 --> 00:05:47,956 I read your dossier. 94 00:05:47,999 --> 00:05:51,525 You are head of our Disease Control division. 95 00:05:51,568 --> 00:05:55,529 You're more of an absolutist, Jennifer. 96 00:05:55,572 --> 00:05:59,184 Greg, on the other hand was more willing to 97 00:05:59,228 --> 00:06:01,665 let one life go to save many. 98 00:06:01,709 --> 00:06:03,014 You're the best in the world. 99 00:06:04,320 --> 00:06:06,017 That, plus your intimate knowledge 100 00:06:06,061 --> 00:06:08,585 of Greg's work makes you essential for this mission. 101 00:06:10,108 --> 00:06:12,502 You think that Greg and his team 102 00:06:12,546 --> 00:06:14,939 may be sick or infected? 103 00:06:16,027 --> 00:06:17,681 We don't know. 104 00:06:17,725 --> 00:06:20,292 Like I said, we lost contact with him about five hours ago 105 00:06:20,336 --> 00:06:22,904 which is why we called you in immediately. 106 00:06:22,947 --> 00:06:25,167 Space force wanted to make sure we covered 107 00:06:25,210 --> 00:06:27,125 all of our bases ASAP. 108 00:06:27,169 --> 00:06:30,172 Now, so you know Greg's primary mission was 109 00:06:30,215 --> 00:06:31,869 to investigate a water supply. 110 00:06:31,913 --> 00:06:34,350 Uh, wha... 111 00:06:34,394 --> 00:06:37,222 Sorry, excuse me, Admiral, but 112 00:06:37,266 --> 00:06:41,009 I understand that I'm to advise here on earth, 113 00:06:41,052 --> 00:06:45,448 but with Greg and his team investigating a water source 114 00:06:45,492 --> 00:06:47,232 that could mean fast-acting toxins, 115 00:06:47,276 --> 00:06:51,280 deadly bacterium, all unknown. 116 00:06:51,323 --> 00:06:53,456 If they're endangered, then assessments need 117 00:06:53,500 --> 00:06:55,850 to happen real time. 118 00:06:55,893 --> 00:06:57,591 Are you suggesting that we travel 119 00:06:57,634 --> 00:06:59,854 to a moon outside of Saturn? 120 00:06:59,897 --> 00:07:02,378 I'm saying I should go. 121 00:07:02,422 --> 00:07:05,033 If you go, then I have to go, too. 122 00:07:05,076 --> 00:07:07,296 I don't think going there is a good idea. 123 00:07:07,339 --> 00:07:09,951 All right, denied, doctors. 124 00:07:09,994 --> 00:07:12,388 We'd rather have special ops in the field 125 00:07:12,432 --> 00:07:14,584 to deal with any potentially life threatening situations, 126 00:07:14,608 --> 00:07:17,001 not science officers. 127 00:07:17,045 --> 00:07:19,221 But I know Greg. 128 00:07:19,264 --> 00:07:22,790 I mean, like you said, I know his research, how he thinks. 129 00:07:22,833 --> 00:07:24,835 She has a good point. 130 00:07:24,879 --> 00:07:27,490 These doctor's skills might be better utilized in the field. 131 00:07:27,534 --> 00:07:31,146 Cliff, you're an expert on Saturn's moons, correct? 132 00:07:31,189 --> 00:07:33,453 Neptune, but yes. 133 00:07:33,496 --> 00:07:35,411 Dr. Black's research and mine overlap. 134 00:07:35,455 --> 00:07:36,934 It's pretty impossible to make 135 00:07:36,978 --> 00:07:39,023 life and death medical assessments 136 00:07:39,067 --> 00:07:42,244 over an hour lag time for millions of miles away. Correct? 137 00:07:45,813 --> 00:07:48,163 My team could be ready in three hours. 138 00:07:56,127 --> 00:07:59,914 All right. I guess we're going. 139 00:07:59,957 --> 00:08:02,394 I guess that does fit in with our timeline, 140 00:08:02,438 --> 00:08:03,831 doesn't it, Colonel? 141 00:08:03,874 --> 00:08:08,009 Let me remind everyone here. 142 00:08:08,052 --> 00:08:11,534 We have a lot invested in this, 143 00:08:11,578 --> 00:08:14,363 including human lives. 144 00:08:14,406 --> 00:08:15,582 Suit up at the flight deck. 145 00:08:15,625 --> 00:08:18,280 Commander Lewis is prepping for launch. 146 00:08:18,323 --> 00:08:21,370 And let's make sure that ship is stocked with ammunition, 147 00:08:21,413 --> 00:08:22,632 just in case. 148 00:08:22,676 --> 00:08:24,242 Sorry, in case of what? 149 00:08:24,286 --> 00:08:27,289 In case of an engagement with any sort of enemy. 150 00:08:27,332 --> 00:08:29,117 Better to be safe than sorry, doctor. 151 00:08:31,728 --> 00:08:33,338 Right this way. 152 00:08:45,133 --> 00:08:47,483 Arcturus medical ship is docked below. 153 00:08:47,527 --> 00:08:49,790 Luna-One taking off. 154 00:08:49,833 --> 00:08:51,443 Good evening, Captain Lewis. 155 00:08:51,487 --> 00:08:54,490 We are en route to the Pandora wormhole. 156 00:08:54,534 --> 00:08:57,537 The crew is readying the ship for the wormhole entrance. 157 00:08:59,669 --> 00:09:02,193 All engineering and strategic considerations 158 00:09:02,237 --> 00:09:04,369 will be shared between yours and my purview. 159 00:09:05,806 --> 00:09:07,764 Commander Lewis, we're almost ready. 160 00:09:07,808 --> 00:09:10,811 Bradley, it's been a while. They paying you extra? 161 00:09:13,074 --> 00:09:15,119 Day's work. 162 00:09:15,163 --> 00:09:18,253 Yeah. No one can outmaneuver us or outstrategize us. 163 00:09:18,296 --> 00:09:20,081 Wormhole or not, right, Frank? 164 00:09:20,124 --> 00:09:22,605 All engineering and strategic considerations 165 00:09:22,649 --> 00:09:24,781 will be shared between yours and my purview. 166 00:09:30,439 --> 00:09:32,963 Heard what the A.I. said? Standard protocol. 167 00:09:33,007 --> 00:09:35,923 Any alien life, including microscopic, 168 00:09:35,966 --> 00:09:40,014 is quarantined off of my ship for evaluation. 169 00:09:40,057 --> 00:09:42,625 - Copy? - We copy you, Commander. 170 00:09:42,669 --> 00:09:44,540 We are now approaching the nebulas. 171 00:09:44,584 --> 00:09:46,847 Prepare for a bumpy ride. 172 00:09:46,890 --> 00:09:47,890 Strap in. 173 00:10:09,086 --> 00:10:11,132 Commander, we must ignite the engines 174 00:10:11,175 --> 00:10:13,830 to surpass these nebulas. Ignition. 175 00:10:19,880 --> 00:10:22,012 Attention. We are closing. In on the wormhole. 176 00:10:22,056 --> 00:10:23,579 And then we will reach Pandora. 177 00:10:23,623 --> 00:10:26,103 That's where the real fun begins. 178 00:10:26,147 --> 00:10:27,539 Fun starts sooner than that. 179 00:10:27,583 --> 00:10:29,890 You ever travel through a wormhole? 180 00:10:29,933 --> 00:10:33,633 We're the fastest rollercoaster in the world times 100 181 00:10:33,676 --> 00:10:35,243 But in reverse. 182 00:10:35,286 --> 00:10:38,202 Like kids in a candy store on Halloween. 183 00:10:38,246 --> 00:10:40,074 Sir, with the latest high octane 184 00:10:40,117 --> 00:10:42,380 assault rifle on the market. 185 00:10:42,424 --> 00:10:46,602 Colonel, your team is aware this is a rescue mission. 186 00:10:46,646 --> 00:10:51,476 They're military trained. Prepare for any case situation. 187 00:10:51,520 --> 00:10:54,654 - What does that exactly mean? - It means they follow orders. 188 00:10:54,697 --> 00:10:56,394 My orders. 189 00:10:56,438 --> 00:11:00,094 Administrator Harris put me in charge of medically treating 190 00:11:00,137 --> 00:11:02,749 Dr. Black's team and giving him a thorough examination. 191 00:11:02,792 --> 00:11:04,533 That's right. After we find them. 192 00:11:04,576 --> 00:11:06,796 Provided they're all still alive. 193 00:11:06,840 --> 00:11:09,146 Until then, I give the orders. 194 00:11:09,190 --> 00:11:12,410 Look, the safety of you, your husband and my unit, 195 00:11:12,454 --> 00:11:15,979 that's my responsibility, understood? 196 00:11:18,590 --> 00:11:22,551 Entering wormhole. Repeat. Entering wormhole. 197 00:11:31,908 --> 00:11:35,129 Sounds like this roller coaster is about to jump the track. 198 00:11:36,217 --> 00:11:38,001 Ah, you only live once! 199 00:11:38,045 --> 00:11:39,742 That's open for debate. 200 00:11:41,744 --> 00:11:43,703 Only trained for moon exploration. 201 00:11:43,746 --> 00:11:46,357 I never simulated wormhole travel. 202 00:11:46,401 --> 00:11:49,230 Just think of me. Think happy thoughts. 203 00:11:49,273 --> 00:11:50,361 That I can do. 204 00:11:50,405 --> 00:11:54,017 You two. Take these. 205 00:11:54,061 --> 00:11:56,126 Put them in. Bite down so you don't bite your tongues 206 00:11:56,150 --> 00:11:57,891 off during the turbulence. 207 00:12:04,680 --> 00:12:06,290 Entering the wormhole now. 208 00:12:14,255 --> 00:12:16,387 Commander, that electricity fried 209 00:12:16,431 --> 00:12:17,780 the leveling sensor on the stern. 210 00:12:17,824 --> 00:12:20,696 Tactical positioning compromised. 211 00:12:20,740 --> 00:12:22,785 There's a fuel compression alarm. 212 00:12:22,829 --> 00:12:25,745 Leave the opinions to me and the AI, professor. 213 00:12:25,788 --> 00:12:27,398 The stress on the hull is bending 214 00:12:27,442 --> 00:12:28,791 the port side interior lines 215 00:12:28,835 --> 00:12:30,924 of your new to sodium ion thruster. 216 00:12:30,967 --> 00:12:33,709 We need to relieve the stress from the inside. 217 00:12:33,753 --> 00:12:35,382 The alarm is coming from the compression of 218 00:12:35,406 --> 00:12:36,407 the untested thruster. 219 00:12:36,451 --> 00:12:38,018 How did it burst? 220 00:12:38,061 --> 00:12:41,369 We either stressed to the hull 86,000 PSI. 221 00:12:41,412 --> 00:12:42,631 Strap back in! 222 00:12:42,674 --> 00:12:45,112 Port side lead. 223 00:12:45,155 --> 00:12:46,155 That's not going to work. 224 00:12:47,679 --> 00:12:48,724 No! 225 00:12:50,900 --> 00:12:54,295 You need to secure the line on the inside. 226 00:13:00,083 --> 00:13:01,041 We can use the near-surface repelling line 227 00:13:01,084 --> 00:13:02,129 to support the pipe. 228 00:13:03,739 --> 00:13:05,654 - Come on. - Come on. 229 00:13:13,009 --> 00:13:16,186 We're securing the line from the inside. 230 00:13:18,667 --> 00:13:21,931 Use that. Grab that to secure the line. 231 00:13:21,975 --> 00:13:23,411 If that line bursts, 232 00:13:23,454 --> 00:13:25,500 this entire ship will go off like a daisy cutter. 233 00:13:28,895 --> 00:13:30,157 Get your hand out of that. 234 00:13:40,167 --> 00:13:43,605 Line secured. Pressure in the ship decreasing. 235 00:13:48,479 --> 00:13:50,612 All good. 236 00:13:50,655 --> 00:13:53,571 Stress on the hull decreasing. 237 00:13:55,008 --> 00:13:57,662 We stabilized, Jennifer? 238 00:13:57,706 --> 00:13:59,795 33 degrees post-side lead, 239 00:13:59,839 --> 00:14:01,928 - Decrease to 15. - Decreasing. 240 00:14:01,971 --> 00:14:03,712 All right, everyone. Strap back in. 241 00:14:05,496 --> 00:14:07,759 In Pandora's orbit, we want to be more careful. 242 00:14:12,373 --> 00:14:16,768 So, is your husband a Space Force pilot? 243 00:14:16,812 --> 00:14:20,163 He is. We went through the academy together. 244 00:14:26,735 --> 00:14:29,042 I can use him up here instead of at his university. 245 00:14:30,304 --> 00:14:32,045 He knows. 246 00:14:32,088 --> 00:14:34,134 Get's underestimated all the time. 247 00:14:34,177 --> 00:14:36,266 Unlike you, huh? 248 00:14:36,310 --> 00:14:39,182 Space Force disease Specialist, best in the world? 249 00:14:39,226 --> 00:14:41,924 That title has an expiration date. 250 00:14:41,968 --> 00:14:43,317 Every morning. 251 00:14:44,927 --> 00:14:46,537 Yeah. 252 00:14:46,581 --> 00:14:48,670 Frank, give me a damage report. 253 00:14:50,672 --> 00:14:52,804 The ship took some damage in the wormhole. 254 00:14:52,848 --> 00:14:54,284 Primarily the upper deck. 255 00:14:54,328 --> 00:14:56,156 Power is down 50%. 256 00:14:56,199 --> 00:14:57,766 No way we are getting through that again 257 00:14:57,809 --> 00:14:59,637 without maintenance and structural repairs. 258 00:14:59,681 --> 00:15:03,293 Is it me or is your AI getting more conversational? 259 00:15:03,337 --> 00:15:06,383 Well, it's programmed to learn human personality traits. 260 00:15:06,427 --> 00:15:08,255 It's starting to pick up some of mine. 261 00:15:08,298 --> 00:15:10,779 Minimum threshold to withstand quantum events 262 00:15:10,822 --> 00:15:13,651 and not have the ship break up is what? 263 00:15:13,695 --> 00:15:15,827 60% thrust? 264 00:15:15,871 --> 00:15:17,220 88%. 265 00:15:17,264 --> 00:15:19,396 What about those nitro reserves? 266 00:15:19,440 --> 00:15:21,268 If we absolutely had to, 267 00:15:21,311 --> 00:15:24,445 could we use the sodium ion thruster as a backup? 268 00:15:24,488 --> 00:15:25,968 Yes, but that thruster exceeding 269 00:15:26,012 --> 00:15:28,057 its 10,000 degree Fahrenheit minimum 270 00:15:28,101 --> 00:15:29,972 is almost guaranteed. 271 00:15:30,016 --> 00:15:33,193 Past 10,000 degrees, the ship will overheat and combust. 272 00:15:33,236 --> 00:15:37,284 Better to repair the current thrusters to 88% capacity. 273 00:15:37,327 --> 00:15:39,634 Thanks, Frank. 274 00:15:39,677 --> 00:15:43,246 You got it. I will continue diagnostic, internal repairs. 275 00:15:43,290 --> 00:15:45,205 Energy efficiency measures. 276 00:15:45,248 --> 00:15:48,121 So, 88% minimum power to get us back? 277 00:15:48,164 --> 00:15:49,165 88%. 278 00:15:53,691 --> 00:15:55,955 We have now entered Pandora's orbit. 279 00:16:07,879 --> 00:16:11,318 Man, that moon is no joke. 280 00:16:11,361 --> 00:16:13,929 A lot more jagged than I thought it would be. 281 00:16:13,973 --> 00:16:15,975 What kind of navy is Pandora, anyways? 282 00:16:18,020 --> 00:16:19,152 The Greek mythology kind. 283 00:16:20,849 --> 00:16:24,896 That moon was discovered in 1980, by the Voyager-1 probe. 284 00:16:24,940 --> 00:16:29,553 In 85, they renamed it Pandora after the Box of Mysteries. 285 00:16:29,597 --> 00:16:33,340 Yeah, I don't really know if I want to see what's inside. 286 00:16:33,383 --> 00:16:36,604 Pandora was a beautiful woman sent by the gods. 287 00:16:36,647 --> 00:16:39,389 With a box she was told to never open. 288 00:16:39,433 --> 00:16:42,436 However, curiosity got the best of her, 289 00:16:42,479 --> 00:16:46,353 and supposedly, she released all the evils into the world. 290 00:16:48,007 --> 00:16:52,098 Of course, these stories always blame a woman. 291 00:16:52,141 --> 00:16:55,188 Adam and Eve, Samson and Delilah. 292 00:16:55,231 --> 00:17:00,367 Well, some interpretations say Pandora opened it on purpose. 293 00:17:00,410 --> 00:17:04,632 Others believe she tried to stop it, keeping hope inside. 294 00:17:06,460 --> 00:17:08,331 Meaning what? 295 00:17:08,375 --> 00:17:10,507 That no matter how bad things get, 296 00:17:10,551 --> 00:17:13,467 we still always have hope. 297 00:17:13,510 --> 00:17:16,209 Great. Thanks for that, Robert Frost. 298 00:17:16,252 --> 00:17:17,795 All right, let's get to the medical ship 299 00:17:17,819 --> 00:17:19,081 and load our supplies. 300 00:17:19,125 --> 00:17:21,214 Our goal here is to save lives, Colonel. 301 00:17:31,441 --> 00:17:34,879 Disengaging Arcturus medical shuttle for Pandora Landing. 302 00:17:37,230 --> 00:17:39,101 Where are we, Frank? 303 00:17:39,145 --> 00:17:42,539 They're going to take 17.2 days to repair, Commander. 304 00:17:42,583 --> 00:17:43,864 We can use the sodium ion thrusters. 305 00:17:43,888 --> 00:17:45,238 Again, they're untested, 306 00:17:45,281 --> 00:17:48,763 so that will be considered a last resort. 307 00:17:51,983 --> 00:17:57,163 Bring up the last known coordinates of Cassini 3. 308 00:17:57,206 --> 00:17:58,860 This will help keep you more alert. 309 00:18:04,779 --> 00:18:07,695 Let's take her down at a one click distance. 310 00:18:07,738 --> 00:18:09,281 I wouldn't want to risk anything less than a half a mile. 311 00:18:09,305 --> 00:18:11,873 From Cassini's LZ. 312 00:18:11,916 --> 00:18:14,571 I strongly suggest we don't land near any craters. 313 00:18:14,615 --> 00:18:17,618 Easier said than done, professor. 314 00:18:17,661 --> 00:18:19,533 Pandora's practically all craters. 315 00:18:19,576 --> 00:18:21,796 Yes, and many are shallow, 316 00:18:21,839 --> 00:18:23,798 a result of debris over time, as we all know. 317 00:18:25,321 --> 00:18:27,845 But don't let that porous surface fool you. 318 00:18:27,889 --> 00:18:30,152 My studies suggest that it might be just that: 319 00:18:30,196 --> 00:18:31,849 a surface that may crack to reveal 320 00:18:31,893 --> 00:18:34,156 a large body of water beneath it. 321 00:18:34,200 --> 00:18:35,940 Especially in those two largest craters. 322 00:18:35,984 --> 00:18:37,768 That has never been substantiated. 323 00:18:37,812 --> 00:18:39,572 Because the photos of Pandora have been too distant 324 00:18:39,596 --> 00:18:42,382 to clarify the contents of the deepest and darkest craters. 325 00:18:42,425 --> 00:18:46,255 Which is why Cassini 3 went there in the first place. 326 00:18:46,299 --> 00:18:49,345 Against the better judgment of many. 327 00:18:49,389 --> 00:18:50,825 I don't mean to butt heads, but 328 00:18:50,868 --> 00:18:53,958 fear of the unknown is childish, Colonel. 329 00:18:54,002 --> 00:18:55,588 Scientists have always concluded that it's impossible 330 00:18:55,612 --> 00:18:58,659 for life to be supported on Saturn as we know it. 331 00:18:58,702 --> 00:19:00,102 But the moons are a different matter 332 00:19:00,139 --> 00:19:01,705 If Pandora has internal oceans like 333 00:19:01,749 --> 00:19:02,706 the ones on Encladius and Titan... 334 00:19:02,750 --> 00:19:04,447 Calm down, professor. 335 00:19:04,491 --> 00:19:05,535 First things first. 336 00:19:07,146 --> 00:19:08,973 Let's concentrate on landing this thing, huh? 337 00:19:09,017 --> 00:19:10,584 What do you say? 338 00:19:10,627 --> 00:19:14,065 - Preparing for final descent. - Prepare final descent. 339 00:19:14,109 --> 00:19:16,546 Thrusters up to 44%. 340 00:19:19,375 --> 00:19:22,378 The Arcturus medical transport has landed on Pandora. 341 00:19:28,079 --> 00:19:30,299 Look at all the plant life. This is crazy. 342 00:19:34,347 --> 00:19:36,044 Careful with the ground, guys. 343 00:19:36,087 --> 00:19:39,134 The terrain is slippery and unstable. 344 00:19:39,178 --> 00:19:41,180 Typical of outer planets, right professor? 345 00:19:42,790 --> 00:19:44,246 It's not the ground that we have to worry about. 346 00:19:44,270 --> 00:19:46,228 It's what's trapped inside of it. 347 00:19:46,272 --> 00:19:47,272 Speaking of which. 348 00:19:54,932 --> 00:19:56,325 Got eyes on the Cassini. 349 00:19:58,284 --> 00:20:02,940 My God. The atmospheric corrosion is disintegrating it. 350 00:20:02,984 --> 00:20:05,184 Hear that? Come on. Let's make a b-line for the Cassini. 351 00:20:05,334 --> 00:20:06,857 No, wait. Listen. 352 00:20:08,468 --> 00:20:10,426 The ruts created by the crash aren't consistent 353 00:20:10,470 --> 00:20:12,602 with the Cassini's location. 354 00:20:12,646 --> 00:20:14,778 It's almost like it was placed there. 355 00:20:14,822 --> 00:20:18,260 - Are you saying this is a trap? - No. 356 00:20:18,304 --> 00:20:19,870 The Chinese and the Russian forces 357 00:20:19,914 --> 00:20:22,003 wouldn't have any interest in Pandora. 358 00:20:22,046 --> 00:20:23,570 There's no mining opportunities here. 359 00:20:25,746 --> 00:20:29,184 Look, even if there are foreign Space Force troops 360 00:20:29,228 --> 00:20:31,926 or even alien life forms, 361 00:20:31,969 --> 00:20:34,494 they are done. 362 00:20:36,017 --> 00:20:39,281 Randolph is a tactical expert. 363 00:20:39,325 --> 00:20:43,459 Ali is the best field communications operative I know. 364 00:20:43,503 --> 00:20:47,246 And Wanda is trained in every killing technique imagined. 365 00:20:50,249 --> 00:20:51,815 Jen? 366 00:20:55,950 --> 00:20:58,866 All right, you're right. 367 00:20:58,909 --> 00:21:01,172 Let's get to the craft and check on the crew. 368 00:21:01,216 --> 00:21:02,173 - Come on. - Let's go. 369 00:21:02,217 --> 00:21:03,871 Come on, come on. 370 00:21:05,916 --> 00:21:07,918 We got ya. Let's go. Let's go. 371 00:21:13,576 --> 00:21:14,969 That's a real treat. 372 00:21:15,012 --> 00:21:17,450 Get to experience a Pandora light shift. 373 00:21:17,493 --> 00:21:19,887 The sun reflecting off Saturn makes it happen in a flash. 374 00:21:19,930 --> 00:21:21,323 Look, there's the Cassini. 375 00:21:26,459 --> 00:21:30,071 Yes, they travel through the Alexian wormhole same as us. 376 00:21:32,160 --> 00:21:34,423 It looks like that ship's been underwater for years. 377 00:21:34,467 --> 00:21:38,035 But water from where? 378 00:21:38,079 --> 00:21:41,212 This might answer your question. 379 00:21:41,256 --> 00:21:42,256 Damn. 380 00:21:43,258 --> 00:21:44,564 Water. 381 00:21:46,392 --> 00:21:48,437 Crazy. 382 00:21:48,481 --> 00:21:50,787 Do you think they could be out there? 383 00:21:50,831 --> 00:21:52,180 There's no sign of them. 384 00:21:56,880 --> 00:21:59,318 There's something moving in the water. 385 00:22:02,016 --> 00:22:03,365 What is that? 386 00:22:03,409 --> 00:22:06,020 Fall back, Richard. Fall back. 387 00:22:09,197 --> 00:22:10,197 Richard, fall back! 388 00:22:20,991 --> 00:22:23,777 The ship! That's the Cassini 3! 389 00:22:27,563 --> 00:22:28,956 Why is it taking off? 390 00:22:33,134 --> 00:22:35,571 Cassini 3 is coming towards our ship, Commander. 391 00:22:35,615 --> 00:22:37,834 Cassini, you are to to remain on Pandora 392 00:22:37,878 --> 00:22:39,749 until Dr. Ryan has completed her evaluation. 393 00:22:39,793 --> 00:22:42,186 - Do you copy? - We've got thermal readings. 394 00:22:42,230 --> 00:22:45,494 We do not detect any human heat signatures aboard that ship. 395 00:22:45,538 --> 00:22:46,930 It's flying by itself. 396 00:22:46,974 --> 00:22:48,410 Cassini 3, Cassini 3, 397 00:22:48,454 --> 00:22:51,413 this is the Luna-One. Keep your distance. 398 00:22:51,457 --> 00:22:54,547 If you come any closer, you will be considered hostile. 399 00:22:54,590 --> 00:22:55,722 Firing, one through four. 400 00:23:05,253 --> 00:23:07,211 - Hit it? - I don't think so. 401 00:23:07,255 --> 00:23:10,519 I think we might have injured it or something. 402 00:23:11,781 --> 00:23:13,087 Circle up. 403 00:23:14,393 --> 00:23:15,655 If this thing attacks again, 404 00:23:15,698 --> 00:23:17,787 we lay down fire and set up a perimeter 405 00:23:17,831 --> 00:23:20,355 for the med team to evac back to the ship. 406 00:23:20,399 --> 00:23:22,052 - Copy me? - Yes, sir. 407 00:23:22,096 --> 00:23:23,203 - Absolutely, sir. - Copy that. 408 00:23:23,227 --> 00:23:24,272 Roger. 409 00:23:24,315 --> 00:23:26,143 Cliff, Jennifer, what's your 20? 410 00:23:26,187 --> 00:23:28,252 We're inside a shallow crater about 50 yards west of you. 411 00:23:28,276 --> 00:23:29,732 You're here for real time assessments, 412 00:23:29,756 --> 00:23:30,974 and we need one now. 413 00:23:31,018 --> 00:23:32,933 What are we fighting here? 414 00:23:32,976 --> 00:23:35,283 Stand by, Colonel. You're going to find out. 415 00:23:35,326 --> 00:23:36,608 We're going to continue to cover you in case 416 00:23:36,632 --> 00:23:37,894 this thing comes back at us. 417 00:23:37,938 --> 00:23:40,462 But I need you out of there yesterday. 418 00:23:40,506 --> 00:23:42,203 On the same page. Colonel. 419 00:23:44,423 --> 00:23:46,120 Jen, where are you going? 420 00:23:46,163 --> 00:23:47,295 I see bodies. 421 00:23:51,386 --> 00:23:54,389 Are they dead? 422 00:23:54,433 --> 00:23:56,073 They must have been attacked like we were. 423 00:23:57,958 --> 00:24:00,221 This one's oxygen level is low, but it isn't empty. 424 00:24:00,264 --> 00:24:01,459 So he didn't suffocate to death. 425 00:24:01,483 --> 00:24:02,483 Neither did this one. 426 00:24:04,181 --> 00:24:05,531 So what... 427 00:24:07,446 --> 00:24:08,945 They're alive. We have to get them back 428 00:24:08,969 --> 00:24:11,450 to the med center immediately. 429 00:24:11,493 --> 00:24:13,364 Step away, Dr. Ryan. 430 00:24:13,408 --> 00:24:15,279 This is the research team, 431 00:24:15,323 --> 00:24:16,518 it's the people we came to save. 432 00:24:16,542 --> 00:24:17,891 Not if they've been compromised. 433 00:24:17,934 --> 00:24:19,370 What does that mean? 434 00:24:19,414 --> 00:24:21,068 If they are sick, let me help them. 435 00:24:21,111 --> 00:24:22,548 That's why I'm here. 436 00:24:22,591 --> 00:24:24,134 If they've been out here for all this time, 437 00:24:24,158 --> 00:24:25,551 how are they still alive? 438 00:24:25,594 --> 00:24:27,422 Perhaps I can answer your questions. 439 00:24:27,466 --> 00:24:28,510 Get back! 440 00:24:28,554 --> 00:24:29,554 Ten paces. 441 00:24:30,643 --> 00:24:34,647 I mean no harm. This is my team. 442 00:24:34,690 --> 00:24:36,866 My name's Captain Greg Black, 443 00:24:36,910 --> 00:24:39,478 and I'm the leader of this expedition, okay? 444 00:24:39,521 --> 00:24:41,044 Sophie, you with me? 445 00:24:43,133 --> 00:24:44,700 Greg. 446 00:24:45,875 --> 00:24:46,875 It's Jen. 447 00:24:48,356 --> 00:24:51,054 Jennifer Ryan. We came to rescue you. 448 00:24:52,708 --> 00:24:55,711 You came all this way to find us? 449 00:24:58,018 --> 00:24:59,672 Of course. 450 00:24:59,715 --> 00:25:02,457 Thank God you found us. 451 00:25:02,501 --> 00:25:05,591 Okay, we're all running out of air. We gotta go. 452 00:25:05,634 --> 00:25:07,767 We have to get them back to the ship immediately. 453 00:25:07,810 --> 00:25:10,160 All right, the situation has changed. 454 00:25:10,204 --> 00:25:13,076 This is now a hostile environment. 455 00:25:13,120 --> 00:25:15,122 I thought I was giving the orders when it came 456 00:25:15,165 --> 00:25:16,427 to the rescue mission, Colonel. 457 00:25:18,038 --> 00:25:19,909 Get them back to the ship for treatment, 458 00:25:19,953 --> 00:25:21,998 but hold your position. 459 00:25:22,042 --> 00:25:24,348 My team and I are going to first secure the perimeter, 460 00:25:24,392 --> 00:25:25,480 and then we'll follow you. 461 00:25:27,395 --> 00:25:30,006 - Come on, let's go. - Jennifer. 462 00:25:30,050 --> 00:25:31,050 You got him? 463 00:25:32,835 --> 00:25:34,184 Good. 464 00:25:38,841 --> 00:25:40,669 - Thank you. - Good luck. 465 00:25:52,942 --> 00:25:55,815 I'm running a fine point signal to break through the wormhole. 466 00:25:55,858 --> 00:26:01,124 Lewis, that was a $5 billion spacecraft. 467 00:26:01,168 --> 00:26:03,213 I'm assuming you had good reason for your actions. 468 00:26:04,301 --> 00:26:05,825 It was hostile and probably 469 00:26:05,868 --> 00:26:07,708 under the control of an unknown enemy lifeform. 470 00:26:09,611 --> 00:26:12,919 - How many human casualties? - Undetermined. 471 00:26:12,962 --> 00:26:14,834 No heat signals detected aboard the craft, 472 00:26:14,877 --> 00:26:16,531 so either ship was flying itself... 473 00:26:16,575 --> 00:26:18,359 Stop. 474 00:26:18,402 --> 00:26:19,858 Where are Dr. Ryan and Colonel Bradley's team Currently? 475 00:26:19,882 --> 00:26:22,189 On Pandora. 476 00:26:26,193 --> 00:26:28,587 You listen to me very carefully, Commander. 477 00:26:29,979 --> 00:26:33,896 Know when, I repeat, no one gets back 478 00:26:33,940 --> 00:26:35,985 on your ship until I approve them. 479 00:26:36,029 --> 00:26:37,378 Is that understood? 480 00:26:37,421 --> 00:26:39,598 Very loud and crystal clear. 481 00:26:41,121 --> 00:26:42,862 Commander, if your ship becomes compromised, 482 00:26:42,905 --> 00:26:45,101 the DoD will have no choice but to consider you a hostile. 483 00:26:45,125 --> 00:26:46,953 I know the DoD's orders. 484 00:26:46,996 --> 00:26:49,216 They'll shoot me down with a heat-seeking tactical nuke, 485 00:26:49,259 --> 00:26:52,175 but we'll be traveling with momentum of a wormhole. 486 00:26:52,219 --> 00:26:53,916 We'll drag the fallout straight to Earth. 487 00:26:53,960 --> 00:26:57,441 Yeah, the DoD is well aware of that danger. 488 00:26:57,485 --> 00:27:00,923 Which is why they will shoot a nuke into that wormhole 489 00:27:00,967 --> 00:27:02,925 the second they think you've been compromised. 490 00:27:02,969 --> 00:27:04,971 You won't even make it halfway through, Commander. 491 00:27:05,014 --> 00:27:06,755 And there will be nothing I can do about it. 492 00:27:08,539 --> 00:27:11,281 You've been warned. Get him out of here. 493 00:27:16,112 --> 00:27:17,636 It's not much further. 494 00:27:21,944 --> 00:27:24,817 Space Force must be concerned we might be contaminated, huh? 495 00:27:28,908 --> 00:27:30,988 We all want to know what happened to your team, Greg. 496 00:27:34,348 --> 00:27:35,915 So cold. 497 00:27:35,958 --> 00:27:37,612 We'll be inside soon. 498 00:27:37,656 --> 00:27:41,572 The good news is that freezing out here 499 00:27:41,616 --> 00:27:43,376 closes your pores and decreases your heart rate, 500 00:27:43,400 --> 00:27:45,315 which also slows your breathing. 501 00:27:45,359 --> 00:27:48,405 Otherwise, your oxygen probably would have already been gone. 502 00:27:48,449 --> 00:27:49,885 Were you attacked? 503 00:27:51,670 --> 00:27:53,715 Don't remember. 504 00:27:53,759 --> 00:27:54,759 Me neither. 505 00:27:56,457 --> 00:27:58,328 One moment we were in the crater. 506 00:27:58,372 --> 00:27:59,590 And the next... 507 00:28:01,114 --> 00:28:03,377 Thank God you came in the nick of time, Jen. 508 00:28:05,509 --> 00:28:07,337 We have no time to lose. Let's go, let's go. 509 00:28:07,381 --> 00:28:09,688 Come on. Come on. 510 00:28:09,731 --> 00:28:11,187 Colonel, we are bringing the Cassini crew 511 00:28:11,211 --> 00:28:12,647 to the medical shuttle. 512 00:28:12,691 --> 00:28:14,214 Copy that, Jennifer, stay safe. 513 00:28:14,257 --> 00:28:15,824 Perimeter secure, Colonel. 514 00:28:15,868 --> 00:28:17,521 I guess we're drove them back. 515 00:28:17,565 --> 00:28:19,567 What are you doing, Randy? 516 00:28:20,960 --> 00:28:22,831 I killed it. I know I did. 517 00:28:24,615 --> 00:28:28,489 There's nothing here but this sludge. 518 00:28:28,532 --> 00:28:32,493 But where are the bodies? There should be some remains. 519 00:28:38,368 --> 00:28:41,937 That's enough. Stand down. 520 00:28:41,981 --> 00:28:45,201 Ryan's found Black and his research team and are 521 00:28:45,245 --> 00:28:47,464 taking them back to the medical ship for observation. 522 00:28:47,508 --> 00:28:48,857 Once they've been evaluated, 523 00:28:48,901 --> 00:28:51,599 we're going to launch off this rock 524 00:28:51,642 --> 00:28:53,644 and finish this job from space. 525 00:28:53,688 --> 00:28:55,429 I'm all for that. 526 00:28:55,472 --> 00:28:57,344 These things don't take fire like humans. 527 00:28:57,387 --> 00:28:59,085 I mean, these weapons, 528 00:28:59,128 --> 00:29:03,045 these armor piercing hollow points, cyclonic rotations. 529 00:29:03,089 --> 00:29:04,917 These things take down a tank. 530 00:29:04,960 --> 00:29:07,833 But these things just keep on coming like it's nothing. 531 00:29:07,876 --> 00:29:09,965 Creatures, whatever they are. 532 00:29:15,275 --> 00:29:16,972 I've got something. 533 00:29:19,627 --> 00:29:20,933 Ah! 534 00:29:20,976 --> 00:29:22,499 Oh, God! 535 00:29:22,543 --> 00:29:23,849 No, no! It's got my leg! 536 00:29:23,892 --> 00:29:26,416 We got you. 537 00:29:30,899 --> 00:29:32,031 Where'd he go? 538 00:29:33,641 --> 00:29:35,599 Where is he? 539 00:29:35,643 --> 00:29:36,949 It dragged him under the water. 540 00:29:36,992 --> 00:29:38,994 - We need to go in after him. - No. 541 00:29:39,038 --> 00:29:41,518 Fire all around and drive them back. 542 00:29:43,869 --> 00:29:45,174 Sir, we can't see it! 543 00:29:45,218 --> 00:29:46,219 Do it now! 544 00:29:49,918 --> 00:29:51,572 It's the water. 545 00:29:51,615 --> 00:29:54,183 What's in the water? 546 00:29:54,227 --> 00:29:56,620 It isthe water! 547 00:30:01,887 --> 00:30:04,063 No. Markus! Markus! 548 00:30:04,106 --> 00:30:05,106 Markus? 549 00:30:12,506 --> 00:30:14,638 - Oh, God. - What's that? 550 00:30:14,682 --> 00:30:15,944 Back, back, back. 551 00:30:17,685 --> 00:30:19,513 Get over here. 552 00:30:25,171 --> 00:30:28,783 Sir, if we don't have weapons to take this out, we're done. 553 00:30:28,827 --> 00:30:29,828 We can't shoot at water. 554 00:30:31,090 --> 00:30:33,875 Go ghost mode. Low and slow. 555 00:30:33,919 --> 00:30:35,485 Wanda, you're right. 556 00:30:35,529 --> 00:30:37,836 A spearheaded attack means a death sentence for us. 557 00:30:37,879 --> 00:30:39,901 Sir, if they come after us again, we'll have no choice. 558 00:30:39,925 --> 00:30:42,579 We'll have to open up fire and draw them back to us. 559 00:30:42,623 --> 00:30:44,538 And then we empty our reserve into them 560 00:30:44,581 --> 00:30:46,627 and do a Hail Mary detonation. 561 00:30:46,670 --> 00:30:49,848 Blaze of glory. Right, colonel? 562 00:30:49,891 --> 00:30:51,632 We get back to the LZ. 563 00:30:53,939 --> 00:30:56,202 Quietly. That's the order. 564 00:30:57,290 --> 00:30:58,421 Move out. 565 00:31:01,947 --> 00:31:03,228 All right, we made it. We made it. 566 00:31:03,252 --> 00:31:04,403 Can you get him on the table? Thank you. 567 00:31:04,427 --> 00:31:05,907 You got it? Go. 568 00:31:05,951 --> 00:31:07,102 All right, all right, all right. 569 00:31:07,126 --> 00:31:09,302 Keep it stable. 570 00:31:09,345 --> 00:31:10,694 Here, buddy. 571 00:31:10,738 --> 00:31:13,001 With me, buddy? 572 00:31:19,268 --> 00:31:21,401 It's the O2 regulator. 573 00:31:21,444 --> 00:31:23,969 The seals on the O2 filters are damaged. 574 00:31:24,012 --> 00:31:27,276 What? That is impossible. That is a nano-iron polymer. 575 00:31:27,320 --> 00:31:29,322 There's triple filtration in that line. 576 00:31:29,365 --> 00:31:31,672 Wait a second. 577 00:31:31,715 --> 00:31:33,996 Something's eating through the metal seal of my regulator. 578 00:31:35,502 --> 00:31:38,548 My O2 line is showing a high reading of ferrous oxide. 579 00:31:38,592 --> 00:31:40,724 Wait, so it's rust? 580 00:31:46,382 --> 00:31:48,167 We've got organisms trying to break through 581 00:31:48,210 --> 00:31:50,050 the oxygen lines! It's going through the suits. 582 00:31:52,258 --> 00:31:54,825 Greg, no. You can't expose yourself to the outside air. 583 00:31:54,869 --> 00:31:56,436 Greg, stop. 584 00:31:56,479 --> 00:31:59,352 You could infect yourself. You'll infect all of us. 585 00:31:59,395 --> 00:32:01,093 It's too late, Jen. 586 00:32:01,136 --> 00:32:03,443 If it's getting into the suit through O2 line, 587 00:32:03,486 --> 00:32:05,575 we can't keep the helmets on. 588 00:32:05,619 --> 00:32:08,230 Look, I know you know everything, and that's great, 589 00:32:08,274 --> 00:32:09,971 but I know a few things two, okay? 590 00:32:10,015 --> 00:32:11,581 Including the fact that we either 591 00:32:11,625 --> 00:32:14,236 keep these helmets on and get infected instantly, 592 00:32:14,280 --> 00:32:18,893 or we take them off and we avoid infection here aboard the ship. 593 00:32:18,937 --> 00:32:20,721 Okay, I'm sorry. 594 00:32:20,764 --> 00:32:22,307 If I'm going to die, I'm not going to die with some 595 00:32:22,331 --> 00:32:24,507 organism crawling into my nose inside my helmet. 596 00:32:26,161 --> 00:32:27,771 Oh, God. 597 00:32:27,815 --> 00:32:30,470 Cliff. Cliff, we cannot risk getting infected. 598 00:32:30,513 --> 00:32:32,298 Jennifer, we're guaranteed to die right now. 599 00:32:32,341 --> 00:32:35,127 It's eaten through at least one layer on our O2 lines. 600 00:32:35,170 --> 00:32:36,843 We gotta take off our helmets and burn the regulators 601 00:32:36,867 --> 00:32:38,086 in our suit. 602 00:32:42,177 --> 00:32:43,222 We don't have a choice. 603 00:32:45,137 --> 00:32:46,616 Damn it. 604 00:32:48,096 --> 00:32:51,752 All right, everyone, remove any contaminants 605 00:32:51,795 --> 00:32:53,536 and get them into the incinerator ASAP. 606 00:33:23,871 --> 00:33:26,656 We immediately begin a preventative battery 607 00:33:26,700 --> 00:33:27,980 from our medkits. Give me a hand. 608 00:33:29,529 --> 00:33:33,272 Jen, please tell me you have backup spacesuits 609 00:33:33,315 --> 00:33:35,230 aboard this ship. 610 00:33:35,274 --> 00:33:40,061 No, no. All the other suits are up on Luna-One. 611 00:33:40,105 --> 00:33:43,108 Wait. This med pack hasn't been open. 612 00:33:43,151 --> 00:33:44,848 You were compromised in the field 613 00:33:44,892 --> 00:33:47,677 and no one received medical attention? 614 00:33:50,115 --> 00:33:54,119 Sorry. Truthfully, I thought it was too late for everybody. 615 00:33:54,162 --> 00:33:57,296 It's all a blur. It all happened so fast. 616 00:33:57,339 --> 00:33:59,994 I'm going to prepare the preventative battery for Kyle. 617 00:34:00,038 --> 00:34:01,865 Cliff, double check Greg's medkit, 618 00:34:01,909 --> 00:34:03,911 make sure it's intact, we need it. 619 00:34:20,101 --> 00:34:23,104 Nothing was used, there's no contamination. 620 00:34:23,148 --> 00:34:26,499 Unopened 500 milliliter bag, IV, bandages, 621 00:34:26,542 --> 00:34:28,327 sutures, penicillin. 622 00:34:28,370 --> 00:34:31,286 Unopened? Why didn't he try using any of this stuff? 623 00:34:31,330 --> 00:34:32,461 I don't trust him. 624 00:34:36,509 --> 00:34:37,771 Greg. 625 00:34:42,341 --> 00:34:44,169 He's not breathing. 626 00:34:44,212 --> 00:34:46,214 Get a blanket for him. He's freezing. 627 00:34:47,911 --> 00:34:49,913 What's going on? What is this? 628 00:34:49,957 --> 00:34:51,437 What is this? 629 00:34:51,480 --> 00:34:53,091 Clear, clear, clear. 630 00:34:54,353 --> 00:34:56,659 Is he okay? Is he okay? 631 00:34:56,703 --> 00:35:00,794 If it's airborne, it's already in the air. 632 00:35:00,837 --> 00:35:02,557 You don't think that already occurred to me? 633 00:35:08,845 --> 00:35:10,885 I'm giving him a thousand milliliter drip of saline. 634 00:35:12,893 --> 00:35:14,677 You all right? Sophie, how are you feeling? 635 00:35:15,983 --> 00:35:17,854 Afraid out of my mind. 636 00:35:17,898 --> 00:35:21,249 I'm normal. I feel normal. 637 00:35:21,293 --> 00:35:24,513 Our mission is severely compromised now. 638 00:35:24,557 --> 00:35:27,690 We will need a total medsat eval, decontamination, 639 00:35:27,734 --> 00:35:30,040 and an endless list of DoD failsafes. 640 00:35:30,084 --> 00:35:32,826 They could keep us in orbit for weeks when we get back. 641 00:35:39,267 --> 00:35:40,267 Stable for now. 642 00:35:41,269 --> 00:35:43,097 How are you two feeling? 643 00:35:43,141 --> 00:35:46,013 She's good. I think I'm good. 644 00:35:46,056 --> 00:35:48,537 So I've heard. 645 00:35:48,581 --> 00:35:50,496 So you've heard? 646 00:35:50,539 --> 00:35:54,021 You seem to know me, but I don't think I know you. 647 00:35:54,064 --> 00:35:55,544 We do. 648 00:35:55,588 --> 00:35:57,111 Cliff Ryan. 649 00:35:57,155 --> 00:36:00,549 When I left Space Force, you took my position. 650 00:36:00,593 --> 00:36:02,464 We videochatted once. 651 00:36:02,508 --> 00:36:06,076 Oh, good. I'm happy she tells you all the good stories then. 652 00:36:06,120 --> 00:36:07,991 Thanks, Jen. 653 00:36:08,035 --> 00:36:11,865 It's nice to meet you in person, despite the odd circumstances. 654 00:36:13,388 --> 00:36:15,608 Yeah, Jen's told me a lot about you. 655 00:36:16,696 --> 00:36:18,437 Sounds like a lot of fun. 656 00:36:21,004 --> 00:36:23,181 Your hands are ice cold. 657 00:36:25,661 --> 00:36:28,360 Sorry, I didn't mean to scare you. I hadn't noticed. 658 00:36:29,796 --> 00:36:33,234 Oh, my God. Are your fingers numb? 659 00:36:33,278 --> 00:36:36,063 Yeah, a bit, now that you mention it. 660 00:36:36,106 --> 00:36:39,284 You both need to be checked for hypothermia. 661 00:36:39,327 --> 00:36:41,044 Do you have any idea how long you were out there? 662 00:36:41,068 --> 00:36:46,465 No. It's all a blur. It happened so fast. 663 00:36:47,553 --> 00:36:48,858 What happened? 664 00:36:48,902 --> 00:36:51,600 I'm a little vague with this... It. 665 00:36:51,644 --> 00:36:53,907 Confusion could be a sign of hypothermia, 666 00:36:53,950 --> 00:36:55,230 along shivering and memory loss. 667 00:36:56,997 --> 00:36:59,260 All right, we need to get you both warmed up, okay? 668 00:36:59,304 --> 00:37:01,001 Not too rapidly. 669 00:37:01,044 --> 00:37:04,091 Warming up too quick can cause heart arrhythmia. 670 00:37:04,134 --> 00:37:06,659 The water. It was the water. 671 00:37:08,661 --> 00:37:10,967 We were investigating the waters in the craters, 672 00:37:11,011 --> 00:37:13,883 collecting samples, and then... 673 00:37:13,927 --> 00:37:16,973 That's when Kyle and Sophie got pulled under. 674 00:37:17,017 --> 00:37:18,453 That's the last thing I remember. 675 00:37:18,497 --> 00:37:19,715 You were attacked? 676 00:37:21,717 --> 00:37:23,806 You managed to make it back to the ship 677 00:37:23,850 --> 00:37:25,504 and send the distress call. 678 00:37:25,547 --> 00:37:28,507 Yeah, I managed. I sent the call 679 00:37:28,550 --> 00:37:30,160 and that's when everything goes blank. 680 00:37:32,380 --> 00:37:34,339 Wait, they got you, too? 681 00:37:34,382 --> 00:37:38,168 No, the ship lost power. 682 00:37:38,212 --> 00:37:39,909 All communications went down. 683 00:37:41,998 --> 00:37:43,652 This whole planet... 684 00:37:43,696 --> 00:37:46,612 The sooner we get off this godforsaken Pandora, the better. 685 00:37:49,136 --> 00:37:50,703 Colonel Bradley. 686 00:37:50,746 --> 00:37:53,140 Colonel Bradley, this is Dr. Ryan. 687 00:37:53,183 --> 00:37:54,837 Can you read me? 688 00:37:54,881 --> 00:37:56,796 We've gotten Dr. Black and his team to the ship. 689 00:37:56,839 --> 00:37:58,537 Are you on your way? Over. 690 00:38:04,891 --> 00:38:05,891 Maybe he's out of range? 691 00:38:07,415 --> 00:38:09,156 This lab is very well insulated. 692 00:38:09,199 --> 00:38:11,114 It's possible a radio signal can't get through. 693 00:38:11,158 --> 00:38:13,595 I'll have to try and reach him from the flight deck. 694 00:38:13,639 --> 00:38:15,423 If they're still reachable. 695 00:38:15,467 --> 00:38:17,096 You know what? That is not helpful right now. 696 00:38:17,120 --> 00:38:19,645 We have no idea what's going on out there. 697 00:38:19,688 --> 00:38:22,865 If anyone should know, it should be you. 698 00:38:22,909 --> 00:38:25,738 I've suspected about a decade now that there might be water 699 00:38:25,781 --> 00:38:29,132 on this planet, which could mean some form of life. 700 00:38:29,176 --> 00:38:30,786 But I never expected this. 701 00:38:34,094 --> 00:38:35,094 Did you? 702 00:38:36,923 --> 00:38:39,229 No, of course not. Not to this degree. 703 00:38:39,273 --> 00:38:44,496 These creatures, they.. They don't live as individuals. 704 00:38:44,539 --> 00:38:47,542 They join together as a more powerful unit, 705 00:38:47,586 --> 00:38:50,023 like a hive, so to speak. 706 00:38:51,720 --> 00:38:55,115 So it's not the air, they survive on the water? 707 00:38:56,812 --> 00:39:01,164 Like parasitic protozoa, Toxoplasma gondii, 708 00:39:01,208 --> 00:39:05,125 Entamoeba histolytica, Cyclospora cayetanensis... 709 00:39:05,168 --> 00:39:07,083 They're all different kinds of parasites 710 00:39:07,127 --> 00:39:09,434 that can cause disease or infections. 711 00:39:09,477 --> 00:39:12,915 Great, so now we have another thing to worry about. 712 00:39:15,178 --> 00:39:17,093 Okay, you know, look, how about 713 00:39:17,137 --> 00:39:22,142 Cliff makes everyone some soup, maybe tea. 714 00:39:22,185 --> 00:39:23,752 You could both use hot liquids. 715 00:39:25,624 --> 00:39:28,670 I will go to the flight deck, contact Commander Lewis 716 00:39:28,714 --> 00:39:31,151 and see if he can get in touch with Colonel Bradley. 717 00:39:32,239 --> 00:39:33,719 Thanks, Jen. 718 00:39:37,636 --> 00:39:39,072 Oh, man. 719 00:39:42,771 --> 00:39:45,426 Hang in there, Kyle. 720 00:39:45,470 --> 00:39:47,036 Got this, buddy. 721 00:39:47,080 --> 00:39:49,517 Let's go. Low and slow. 722 00:39:49,561 --> 00:39:53,521 Colonel, I've got a destabilization alarm. 723 00:39:53,565 --> 00:39:56,219 The surface is moving beneath us. 724 00:39:56,263 --> 00:39:57,873 Just keep moving. 725 00:39:59,048 --> 00:40:00,920 What is on this moon, Colonel? 726 00:40:00,963 --> 00:40:03,705 It killed Marcus, and I'm not going out like that. 727 00:40:03,749 --> 00:40:06,534 You think the government knew what was out here? 728 00:40:06,578 --> 00:40:09,232 Keep moving. And no, there's no way they knew 729 00:40:09,276 --> 00:40:10,538 the extent of this threat. 730 00:40:10,582 --> 00:40:12,322 Let's just get back to the ship, 731 00:40:12,366 --> 00:40:14,977 reconnect with Luna-One and evac to orbit. 732 00:40:24,073 --> 00:40:26,032 No, this way! No, no, no, let's go! 733 00:40:36,825 --> 00:40:38,348 Luna-One, this is Arcturus. 734 00:40:39,959 --> 00:40:43,092 Greetings. What's your status report, Dr. Ryan? 735 00:40:43,136 --> 00:40:44,659 We've located Dr. Black and his team 736 00:40:44,703 --> 00:40:46,400 and have gotten them back on the ship. 737 00:40:46,444 --> 00:40:48,794 They're in the medical ward now, receiving treatment. 738 00:40:48,837 --> 00:40:50,535 What is their condition? 739 00:40:50,578 --> 00:40:54,669 Slight to severe cases of hypothermia, low pulse rates. 740 00:40:54,713 --> 00:40:56,149 In need of more medical attention 741 00:40:56,192 --> 00:40:57,977 than I can provide here. 742 00:40:58,020 --> 00:41:01,110 They encountered an unknown entity on Pandora 743 00:41:01,154 --> 00:41:03,765 that appears hostile in nature. 744 00:41:03,809 --> 00:41:06,507 We were separated from Colonel Bradley and his team. 745 00:41:06,551 --> 00:41:08,093 Bradley and what's left of his unit are on the way back to you, 746 00:41:08,117 --> 00:41:10,511 but have encountered more... 747 00:41:11,643 --> 00:41:12,600 Commander, please repeat that. 748 00:41:12,644 --> 00:41:16,561 Creatures. Water creatures? 749 00:41:16,604 --> 00:41:18,911 They just took out one of Bradley's team members. 750 00:41:18,954 --> 00:41:20,303 Uh... 751 00:41:20,347 --> 00:41:22,828 Commander, we are experiencing unusual 752 00:41:22,871 --> 00:41:24,699 seismic activity on the surface. 753 00:41:24,743 --> 00:41:28,007 Request permission to reunite with the Luna-One immediately. 754 00:41:28,050 --> 00:41:29,965 That is a negative, Dr. Ryan. 755 00:41:30,009 --> 00:41:32,054 Space Force has requested DoD level rundowns 756 00:41:32,098 --> 00:41:34,317 and health diagnostics on all crew members. 757 00:41:34,361 --> 00:41:38,539 That info was to be vetted by CDC, CIA, Hazmat, NASA, 758 00:41:38,583 --> 00:41:40,672 among others. 759 00:41:40,715 --> 00:41:43,762 I understand their concern, Commander, 760 00:41:43,805 --> 00:41:46,286 but we can at least remain quarantined 761 00:41:46,329 --> 00:41:48,070 while docked to your ship. 762 00:41:48,114 --> 00:41:51,334 We need a remote eval on your data from agencies on Earth. 763 00:41:51,378 --> 00:41:53,511 Commander, our ship is contained. 764 00:41:53,554 --> 00:41:54,903 I'm sorry, Jennifer. 765 00:41:54,947 --> 00:41:56,296 Docking to my ship's denied. 766 00:42:04,173 --> 00:42:06,349 Commander Lewis, our ship is functional. 767 00:42:06,393 --> 00:42:07,916 No damage to the hull. 768 00:42:07,960 --> 00:42:11,790 Frank, If NASA is running a fine point signal to 769 00:42:11,833 --> 00:42:17,404 communicate with us, then what are our telemetrics doing? 770 00:42:17,447 --> 00:42:20,538 They are also finepoint. It's a light-based signal. 771 00:42:20,581 --> 00:42:24,498 Light speed. Shared DoD database real time. 772 00:42:24,542 --> 00:42:27,501 So they'll know if we let the medship dock. 773 00:42:27,545 --> 00:42:30,025 The signal is subject to wormhole fluctuations, 774 00:42:30,069 --> 00:42:32,550 but there is a 76% chance yes. 775 00:42:34,377 --> 00:42:37,555 - Thank you. - Did Space Force say why? 776 00:42:41,210 --> 00:42:43,473 Safety precaution. Standard protocol. 777 00:42:52,570 --> 00:42:54,267 For planet Earth. 778 00:43:10,370 --> 00:43:12,546 How are you two doing? 779 00:43:12,590 --> 00:43:14,940 Any shallow breathing? Slurred speech? 780 00:43:17,682 --> 00:43:20,119 Little rattled from the seismic jolts. 781 00:43:20,162 --> 00:43:23,426 Other than that, just general exhaustion. 782 00:43:24,863 --> 00:43:26,604 Any word on when we can get out of here? 783 00:43:28,083 --> 00:43:30,564 Colonel Bradley's on his way. 784 00:43:30,608 --> 00:43:32,237 Maybe I should go back out there and look for them. 785 00:43:32,261 --> 00:43:33,306 They may need my help. 786 00:43:33,349 --> 00:43:34,960 No. No way, Jen. 787 00:43:35,003 --> 00:43:36,807 Pandora is way more dangerous than I ever expected. 788 00:43:36,831 --> 00:43:38,528 Plus you need to conduct examinations 789 00:43:38,572 --> 00:43:40,313 on those two ASAP. 790 00:43:40,356 --> 00:43:45,753 The last thing we need back on Earth is another pandemic. 791 00:43:45,797 --> 00:43:47,320 Agreed. 792 00:43:47,363 --> 00:43:49,931 Cliff ought to be the one to go look for them. 793 00:43:49,975 --> 00:43:51,803 He knows the terrain. 794 00:43:55,110 --> 00:43:56,550 You're trying to get rid of me, Greg? 795 00:43:59,158 --> 00:44:00,768 Relax, buddy. 796 00:44:00,812 --> 00:44:03,553 I'm just trying to see where we stand 797 00:44:03,597 --> 00:44:07,645 and expedite our departure from this very unstable moon. 798 00:44:08,820 --> 00:44:10,648 We can't stay here forever. 799 00:44:12,432 --> 00:44:13,781 It's not safe. 800 00:44:17,872 --> 00:44:19,700 You'll be safe in here. 801 00:44:19,744 --> 00:44:22,224 Thanks, but, are you sure about that? 802 00:44:27,534 --> 00:44:29,797 He's... He's getting a little too hot. 803 00:44:32,408 --> 00:44:35,847 Maybe I should turn the heat down on the table? 804 00:44:35,890 --> 00:44:39,677 You turned on the heat on the table. 805 00:44:41,156 --> 00:44:44,420 You are never to apply direct heat 806 00:44:44,464 --> 00:44:47,293 in cases of severe hypothermia, 807 00:44:47,336 --> 00:44:49,687 it can damage the skin and cause a regular heartbeat 808 00:44:49,730 --> 00:44:52,254 so severe they can stop his heart. 809 00:44:55,431 --> 00:44:56,737 Whoa! 810 00:44:58,478 --> 00:44:59,653 It's okay. 811 00:45:09,576 --> 00:45:11,143 Ah! 812 00:45:21,370 --> 00:45:23,590 It was just an electric blanket, right? 813 00:45:23,633 --> 00:45:26,288 That shouldn't have happened. 814 00:45:26,332 --> 00:45:28,421 So that's your official medical evaluation? 815 00:45:28,464 --> 00:45:34,035 Look, what happened to Kyle was not caused by that blanket. 816 00:45:34,079 --> 00:45:36,429 Something completely flushed out of his system. 817 00:45:36,472 --> 00:45:39,214 I have never seen anything like it. 818 00:45:39,258 --> 00:45:42,957 Do you have any idea what you were exposed to out there? 819 00:45:43,001 --> 00:45:45,568 You think I could be infected with what Kyle has? 820 00:45:49,224 --> 00:45:51,618 I need to conduct more tests now. 821 00:45:51,661 --> 00:45:55,753 Take blood samples from both of you, run a complete diagnostic. 822 00:45:55,796 --> 00:45:58,190 No way. You're not touching me. 823 00:45:58,233 --> 00:46:00,540 You two both need to be quarantined immediately. 824 00:46:00,583 --> 00:46:03,761 I wasn't out there. Jen, that water never touched me. 825 00:46:03,804 --> 00:46:05,327 How do we know that? 826 00:46:05,371 --> 00:46:06,522 You're the one who should be quarantined 827 00:46:06,546 --> 00:46:07,808 after what just happened. 828 00:46:07,852 --> 00:46:09,854 Cliff didn't kill anyone. 829 00:46:09,897 --> 00:46:11,333 Maybe it had something to do with 830 00:46:11,377 --> 00:46:13,161 the change in oxygen levels. 831 00:46:13,205 --> 00:46:15,642 Or maybe you guys just have no idea what you're doing. 832 00:46:15,685 --> 00:46:17,470 Okay, Sophie, calm down. 833 00:46:17,513 --> 00:46:20,386 Jen and I, we've known each other for a very long time. 834 00:46:20,429 --> 00:46:22,214 I trust her judgment, okay? 835 00:46:22,257 --> 00:46:23,868 No, if we need medical attention, 836 00:46:23,911 --> 00:46:25,628 I want the kind that we can get back on Earth. 837 00:46:25,652 --> 00:46:26,609 I'm not going to get experimented on like 838 00:46:26,653 --> 00:46:28,002 some kind of guinea pig. 839 00:46:28,046 --> 00:46:31,397 You are a risk to everyone on this ship. 840 00:46:31,440 --> 00:46:33,399 So then you two get quarantined, 841 00:46:33,442 --> 00:46:36,402 and me and Gregory can drive the ship back to Earth. 842 00:46:36,445 --> 00:46:38,230 You've been exposed, right? 843 00:46:38,273 --> 00:46:40,493 Greg, I'm sorry. 844 00:46:40,536 --> 00:46:42,364 We cannot take any chances with you two. 845 00:46:43,931 --> 00:46:44,889 Sophie! 846 00:46:44,932 --> 00:46:46,281 What are you doing? 847 00:46:46,325 --> 00:46:48,936 I'm not going to end up like Kyle. 848 00:46:48,980 --> 00:46:50,851 What are you doing? 849 00:46:50,895 --> 00:46:52,200 Sophie, what are you doing? 850 00:46:52,244 --> 00:46:53,593 Open up, Dr. Ryan. 851 00:46:55,029 --> 00:46:56,770 No. Nobody gets inside. 852 00:46:56,814 --> 00:46:58,685 We can't leave them out there. They could die. 853 00:46:58,728 --> 00:47:00,905 - They can die in here. - She has a point. 854 00:47:00,948 --> 00:47:02,863 Hey, if you think we were exposed to something, 855 00:47:02,907 --> 00:47:03,864 what about them? 856 00:47:03,908 --> 00:47:05,779 Huh? Huh? What about them? 857 00:47:07,041 --> 00:47:08,042 - Cliff! - Hey. 858 00:47:09,522 --> 00:47:11,263 You don 't know what you' ve done. 859 00:47:11,306 --> 00:47:13,004 Colonel, no! Why isn't he quarantined? 860 00:47:13,047 --> 00:47:14,527 Colonel, stay back. 861 00:47:14,570 --> 00:47:15,852 - Drop the weapon. - She's been infected? 862 00:47:15,876 --> 00:47:17,225 We don't know. 863 00:47:17,269 --> 00:47:18,879 Drop the weapon. I'm not asking twice. 864 00:47:18,923 --> 00:47:21,273 Sophie, look at me. Trust me. 865 00:47:21,316 --> 00:47:23,710 Getting everyone killed here isn't going to do any 866 00:47:23,753 --> 00:47:25,930 good for anyone, okay? 867 00:47:25,973 --> 00:47:27,801 Trust me. You know what to do. 868 00:47:27,845 --> 00:47:29,237 Look at me. 869 00:47:33,241 --> 00:47:34,677 I don't feel so good. 870 00:47:34,721 --> 00:47:36,288 All right. That's all I need to hear. 871 00:47:36,331 --> 00:47:40,118 Everyone in here needs to isolate immediately. Now. 872 00:47:41,380 --> 00:47:42,555 Oh my God! 873 00:47:43,773 --> 00:47:44,774 Ah! 874 00:47:44,818 --> 00:47:45,863 Shoot her! 875 00:47:47,516 --> 00:47:48,516 Sophie! 876 00:47:51,738 --> 00:47:53,131 Is she dead? 877 00:47:53,174 --> 00:47:54,717 No. We set our weapons to incapacitate her. 878 00:47:54,741 --> 00:47:56,395 She's just unconscious. 879 00:47:56,438 --> 00:47:59,180 She'll have a hell of a bruise when she wakes up. 880 00:47:59,224 --> 00:48:01,704 Colonel Bradley, are you okay? 881 00:48:01,748 --> 00:48:03,489 Don't get too close to him. 882 00:48:10,888 --> 00:48:12,715 In here, in here! 883 00:48:15,457 --> 00:48:18,460 It's okay! That's an isolation chamber designed to protect 884 00:48:18,504 --> 00:48:21,202 anyone if an accident were to contaminate the room. 885 00:48:21,246 --> 00:48:22,247 It's completely sealed. 886 00:48:22,290 --> 00:48:23,596 Nothing can get through. 887 00:48:23,639 --> 00:48:25,293 You got a contamination cell somewhere? 888 00:48:25,337 --> 00:48:27,513 Down the port-side hallway. 889 00:48:27,556 --> 00:48:30,037 Go ahead. We'll put them in there. 890 00:48:30,081 --> 00:48:32,126 No, you don't want to lock me up. 891 00:48:32,170 --> 00:48:33,301 Look at me, Jen. 892 00:48:33,345 --> 00:48:35,651 I'm begging you. You know me. 893 00:48:35,695 --> 00:48:37,262 I'm the one who sent the distress call. 894 00:48:38,916 --> 00:48:40,918 I'm trying to help you. 895 00:48:42,180 --> 00:48:44,095 You can't trust him. 896 00:48:44,138 --> 00:48:45,138 Your call, Doc. 897 00:48:46,140 --> 00:48:47,098 What? 898 00:48:47,141 --> 00:48:48,490 She's in charge now? 899 00:48:50,231 --> 00:48:52,103 On this medical ship? Yeah. 900 00:48:52,146 --> 00:48:53,495 She's the only expert we got. 901 00:48:56,411 --> 00:48:58,718 Okay. 902 00:48:58,761 --> 00:49:03,636 Put her in the holding room. Second door on the left. 903 00:49:03,679 --> 00:49:07,422 And secure Dr. Black to the examination table here. 904 00:49:07,466 --> 00:49:11,035 Use the locking wrist restraints from our travel gurney. 905 00:49:11,078 --> 00:49:13,776 Really? It's not necessary, 906 00:49:13,820 --> 00:49:15,169 But I get it. 907 00:49:20,044 --> 00:49:22,829 How are we going to test all of them and ourselves? 908 00:49:22,872 --> 00:49:24,048 Takes over an hour and a half 909 00:49:24,091 --> 00:49:25,788 to get verification back from Earth. 910 00:49:25,832 --> 00:49:27,723 Whatever's out there is going to kill us by then. 911 00:49:27,747 --> 00:49:31,707 Look, we either ram the Luna-One, board it, 912 00:49:31,751 --> 00:49:33,883 then go back to Earth and potentially infect 913 00:49:33,927 --> 00:49:38,540 the entire population, or we test fast. 914 00:49:40,238 --> 00:49:41,326 This is my call. 915 00:49:43,067 --> 00:49:45,112 Lewis is going to need an update and... 916 00:49:45,156 --> 00:49:46,679 from more than just one of us. 917 00:49:46,722 --> 00:49:49,377 Now that we're on Space Force hazmat protocol. 918 00:49:49,421 --> 00:49:51,771 I'll go with you. 919 00:49:51,814 --> 00:49:53,488 Hey, Jen, don't you think it'd be a good idea 920 00:49:53,512 --> 00:49:56,341 to at least give me the capability of stopping Bradley 921 00:49:56,384 --> 00:49:58,343 from pulling anything? 922 00:49:58,386 --> 00:50:00,910 No way., Greg. I'm sorry. 923 00:50:02,216 --> 00:50:04,392 Let's go. 924 00:50:06,003 --> 00:50:07,700 Officer Perkins, when you've secured her, 925 00:50:07,743 --> 00:50:09,832 I want one of you to guard Dr. Black in the lab. 926 00:50:15,708 --> 00:50:17,188 So you don't trust Gregory? 927 00:50:19,103 --> 00:50:21,322 We don't know if he's infected like the others. 928 00:50:21,366 --> 00:50:23,585 We can't put him in the same room. 929 00:50:23,629 --> 00:50:25,152 There also aren't any other secure 930 00:50:25,196 --> 00:50:26,236 quarantine areas on board. 931 00:50:27,546 --> 00:50:28,546 Let's go. 932 00:50:34,901 --> 00:50:37,599 Commander, come in. Commander. 933 00:50:39,036 --> 00:50:41,081 Been waiting to hear from you guys. 934 00:50:41,125 --> 00:50:44,302 Did Colonel Bradley and his team make it back safely? 935 00:50:44,345 --> 00:50:46,956 We need to leave now. 936 00:50:47,000 --> 00:50:50,134 Bradley and some of the others are infected. 937 00:50:50,177 --> 00:50:52,875 I don't know how to treat them from here. 938 00:50:52,919 --> 00:50:55,008 Elaborate on the word infected. 939 00:50:56,096 --> 00:50:58,403 Okay, um... 940 00:50:58,446 --> 00:51:03,147 There seems to be a parasitic element to the water on Pandora, 941 00:51:03,190 --> 00:51:05,453 where it has the ability to cloak itself 942 00:51:05,497 --> 00:51:08,500 in the water and infiltrate living systems. 943 00:51:08,543 --> 00:51:11,329 When she says living systems, she means people. 944 00:51:11,372 --> 00:51:13,287 It takes control from the inside. 945 00:51:13,331 --> 00:51:16,116 It's taken control of Bradley and Dr. Black's team. 946 00:51:16,160 --> 00:51:17,833 You should have seen what it did to one of the researchers 947 00:51:17,857 --> 00:51:19,815 when it decided to vacate his body. 948 00:51:19,859 --> 00:51:21,419 We'd never seen anything like it before. 949 00:51:22,949 --> 00:51:24,907 Is there a cure? 950 00:51:24,951 --> 00:51:27,997 A cure? 951 00:51:28,041 --> 00:51:31,740 I didn't know an organism like this existed an hour ago. 952 00:51:31,784 --> 00:51:33,307 That... 953 00:51:33,351 --> 00:51:35,440 The closest thing I could think of that exists 954 00:51:35,483 --> 00:51:38,704 on Earth is the Naegleria fowleri amoeba. 955 00:51:38,747 --> 00:51:40,140 When one is infected, it can cause 956 00:51:40,184 --> 00:51:42,447 a condition known as P.A.M. 957 00:51:42,490 --> 00:51:44,144 P.A.M.? 958 00:51:44,188 --> 00:51:47,930 Stands for primary amoeba meningoencephalitis. Okay? 959 00:51:47,974 --> 00:51:49,758 It occurs when an amoeba makes 960 00:51:49,802 --> 00:51:51,519 its way up the nasal pathogen into the brain 961 00:51:51,543 --> 00:51:54,415 and spinal cord, destroying brain tissue. 962 00:51:54,459 --> 00:51:57,723 - Does P.A.M. have a cure? - No. 963 00:51:57,766 --> 00:52:00,595 It is a 98.5% fatality rate. 964 00:52:00,639 --> 00:52:03,337 I have a feeling that what we were dealing with 965 00:52:03,381 --> 00:52:08,081 could be very much like PAM, but worse. 966 00:52:08,125 --> 00:52:13,391 Space Force will not risk this orgasm making it to earth, 967 00:52:13,434 --> 00:52:16,481 being loose in our oceans and the water we drink. 968 00:52:16,524 --> 00:52:19,397 Again, I know the protocol, Commander. 969 00:52:21,529 --> 00:52:24,532 And technically, right now, 970 00:52:24,576 --> 00:52:27,187 there's nothing keeping you here 971 00:52:27,231 --> 00:52:29,755 before the wormhole closes. For six months. 972 00:52:29,798 --> 00:52:31,198 I could abort this entire mission... 973 00:52:33,237 --> 00:52:34,542 and head back to Earth. 974 00:52:34,586 --> 00:52:36,718 But I've not 975 00:52:36,762 --> 00:52:41,593 until we've exhausted all lifesaving options. Over. 976 00:52:43,725 --> 00:52:45,727 Okay. Thank you, Commander. 977 00:52:47,512 --> 00:52:51,298 - How much time do I have? - Two hours. 978 00:52:53,082 --> 00:52:54,519 The wormhole closes in two hours. 979 00:52:56,869 --> 00:52:58,412 That doesn't give us any time for control testing 980 00:52:58,436 --> 00:52:59,437 or genetics screening. 981 00:52:59,480 --> 00:53:01,961 No. No time for research. 982 00:53:03,789 --> 00:53:07,227 Seek and destroy, not contain and study. 983 00:53:07,271 --> 00:53:09,969 We identify this parasite, we kill it. 984 00:53:11,927 --> 00:53:13,364 We have two hours left. 985 00:53:49,095 --> 00:53:52,011 - What do you want? - Who are you? 986 00:54:10,638 --> 00:54:12,945 What have we got here? 987 00:54:21,562 --> 00:54:23,651 I don't believe it. 988 00:54:23,695 --> 00:54:26,001 I don't believe it! Frank! 989 00:54:26,045 --> 00:54:28,700 Frank, I need all the power and our gunners at the ready. 990 00:54:55,379 --> 00:54:59,992 Commander, we need to launch and get into orbit now. 991 00:55:00,035 --> 00:55:01,689 Negative, Doctor, the air space around you 992 00:55:01,733 --> 00:55:02,951 is full of these tentacles. 993 00:55:04,562 --> 00:55:07,216 Is there any place safe we can stage the ship? 994 00:55:07,260 --> 00:55:10,350 The ground's too unstable. These quakes... 995 00:55:10,394 --> 00:55:11,743 As long as your ship 996 00:55:11,786 --> 00:55:13,024 and its passengers have been compromised, 997 00:55:13,048 --> 00:55:15,660 you're not getting off Pandora. 998 00:55:15,703 --> 00:55:18,097 I have to get that back through that wormhole 999 00:55:18,140 --> 00:55:20,578 if you can't contain the situation, Dr. Ryan. 1000 00:55:20,621 --> 00:55:22,710 We will find a solution. 1001 00:55:22,754 --> 00:55:25,191 Commander, you need to remain in orbit. 1002 00:55:25,234 --> 00:55:27,034 Right now, you are a national security threat. 1003 00:55:27,062 --> 00:55:30,327 If I had to, I could exit the wormhole right now. 1004 00:55:30,370 --> 00:55:31,545 He could leave us for dead. 1005 00:55:34,069 --> 00:55:36,420 Commander, can you read 1006 00:55:36,463 --> 00:55:38,552 a permeable membrane exoplasmic analysis 1007 00:55:38,596 --> 00:55:40,902 with RNA strayations on a microscope? 1008 00:55:40,946 --> 00:55:42,687 - What are you talking about? - Right. 1009 00:55:42,730 --> 00:55:45,516 So if you don't even know what no trace of alien life 1010 00:55:45,559 --> 00:55:48,519 looks like, how can I possibly convince you 1011 00:55:48,562 --> 00:55:50,956 to let us dock to your ship? 1012 00:55:52,784 --> 00:55:55,526 I would have to take your... 1013 00:55:58,572 --> 00:55:59,965 Good. 1014 00:56:00,008 --> 00:56:04,709 We will eradicate the organism. Do not evac. 1015 00:56:10,192 --> 00:56:13,065 Randolph, keep your distance from us, from everyone else. 1016 00:56:13,108 --> 00:56:15,023 - Are we prepping a launch? - No. 1017 00:56:15,067 --> 00:56:16,764 The organism searched the surface and 1018 00:56:16,808 --> 00:56:18,810 splashing around our airspace to keep us grounded. 1019 00:56:18,853 --> 00:56:19,933 The water wants us trapped. 1020 00:56:21,726 --> 00:56:23,554 It also wants in. 1021 00:56:23,597 --> 00:56:25,183 We need to barricade ourselves against it. 1022 00:56:25,207 --> 00:56:27,253 But how do we stop water? 1023 00:56:27,296 --> 00:56:30,169 Jen, how do we secure the ship if everyone's affected? 1024 00:56:30,212 --> 00:56:31,388 Oil. 1025 00:56:32,519 --> 00:56:35,087 Are you even listening to me? 1026 00:56:35,130 --> 00:56:38,482 Oil is naturally repelled by water and vice versa. 1027 00:56:38,525 --> 00:56:41,441 - They are immiscible. - Everybody knows that. 1028 00:56:41,485 --> 00:56:43,965 But how does that stop a gigantic conscious parasite? 1029 00:56:44,009 --> 00:56:46,490 It's not like pouring oil into a glass. 1030 00:56:46,533 --> 00:56:50,885 No, but I am talking baseline biological characteristics. 1031 00:56:50,929 --> 00:56:53,148 Elasticity, viscosity. 1032 00:56:53,192 --> 00:56:55,237 Water is a polar molecule. 1033 00:56:55,281 --> 00:56:58,458 It has positively charged N and a negatively charged N. 1034 00:56:58,502 --> 00:57:00,329 Oil is nonpolar. 1035 00:57:01,983 --> 00:57:04,769 It's trying to crack the hole. 1036 00:57:06,161 --> 00:57:08,294 I know we can stop it! 1037 00:57:08,337 --> 00:57:09,469 A nonpolar charge. 1038 00:57:09,513 --> 00:57:11,602 It creates an ionized membrane 1039 00:57:11,645 --> 00:57:13,473 that not only water can't penetrate, 1040 00:57:13,517 --> 00:57:15,344 but any membrane organism inside of it. 1041 00:57:16,781 --> 00:57:18,739 So where do we find this oil? 1042 00:57:18,783 --> 00:57:20,262 It might seize up the launch, 1043 00:57:20,306 --> 00:57:23,048 but there's a main oil line in the engine. 1044 00:57:23,091 --> 00:57:25,659 Randolph, get to the engine room. 1045 00:57:25,703 --> 00:57:27,748 Release the oil outtake valve. 1046 00:57:27,792 --> 00:57:29,837 We need to find a way to spray oil across 1047 00:57:29,881 --> 00:57:31,578 as much of the hull as possible. 1048 00:57:31,622 --> 00:57:35,321 That way the water can't get into the ship. 1049 00:57:37,192 --> 00:57:40,674 I can pour it into barrels and dump it, 1050 00:57:40,718 --> 00:57:43,372 but I can't do that without a second hand. 1051 00:57:43,416 --> 00:57:46,158 That also means there's going to be two of us outside. 1052 00:57:48,334 --> 00:57:49,901 I'll do it. 1053 00:57:53,382 --> 00:57:54,906 Okay. Go. 1054 00:57:54,949 --> 00:57:56,789 Let us know when you're done covering the ship. 1055 00:58:03,044 --> 00:58:05,307 You got a plan? 1056 00:58:05,351 --> 00:58:07,745 More like a temporary Band-Aid. 1057 00:58:07,788 --> 00:58:09,268 Hopefully to stop the water. 1058 00:58:12,619 --> 00:58:16,144 Whoever you are, you better stand down. 1059 00:58:16,188 --> 00:58:20,061 One thing I do remember from my time at the Space Force program 1060 00:58:20,105 --> 00:58:24,326 was a study of behavioral biology. 1061 00:58:24,370 --> 00:58:27,242 Certain organisms can and cannot react. 1062 00:58:27,286 --> 00:58:29,157 You seized Bradley's brain 1063 00:58:29,201 --> 00:58:31,246 and exhibits some of his characteristics, 1064 00:58:31,290 --> 00:58:34,989 but even then, you'll have a tendency to overreact. 1065 00:58:37,688 --> 00:58:40,952 - What's that? - It's a medical atomizer. 1066 00:58:40,995 --> 00:58:42,910 It's basically a fancy perfume model, 1067 00:58:42,954 --> 00:58:44,869 but for a variety of substances. 1068 00:58:44,912 --> 00:58:46,131 Anything jumping off of me? 1069 00:58:46,174 --> 00:58:47,436 Any subdermal disturbances? 1070 00:58:47,480 --> 00:58:48,960 No. 1071 00:58:49,003 --> 00:58:52,137 Sorry. Do you mind elaborating on that, please? 1072 00:58:55,488 --> 00:58:56,663 What is it? 1073 00:58:56,707 --> 00:58:59,100 Sebum abstract. 1074 00:58:59,144 --> 00:59:01,494 Lubricates the hair. 1075 00:59:01,538 --> 00:59:05,324 And it also protects the skin. And it's water resistant. 1076 00:59:05,367 --> 00:59:07,456 It's a little bit like the channel grease 1077 00:59:07,500 --> 00:59:08,806 marathon swimmers use. 1078 00:59:08,849 --> 00:59:12,287 It stops water absorption into the pores. 1079 00:59:12,331 --> 00:59:14,246 Why do you have it? 1080 00:59:14,289 --> 00:59:15,484 It's basically a moisturizing cream. 1081 00:59:15,508 --> 00:59:16,901 Most women use it. 1082 00:59:21,079 --> 00:59:22,079 Your turn. 1083 00:59:29,653 --> 00:59:31,829 Head down. I don't want you puking in my face. 1084 00:59:39,706 --> 00:59:41,360 Thank you. 1085 00:59:41,403 --> 00:59:42,404 Anything? 1086 00:59:43,754 --> 00:59:44,929 Nothing. 1087 00:59:59,900 --> 01:00:03,164 I've seen some stuff, and I've seen even worse stuff. 1088 01:00:04,731 --> 01:00:06,646 But this? 1089 01:00:06,690 --> 01:00:09,606 See-through liquid aliens that don't die when you shoot them? 1090 01:00:11,085 --> 01:00:12,521 No. 1091 01:00:12,565 --> 01:00:16,961 We just need to get done and get back inside. 1092 01:00:17,004 --> 01:00:19,877 You've seen what those things can do. 1093 01:00:19,920 --> 01:00:23,968 Coating this ship is only a defensive action. 1094 01:00:25,143 --> 01:00:27,145 Sure, we're fine for now. 1095 01:00:27,188 --> 01:00:32,193 But those things, they can get huge, small. 1096 01:00:34,239 --> 01:00:37,111 We need a legit offense, 1097 01:00:38,852 --> 01:00:41,638 or we ain't making it out of here. 1098 01:00:41,681 --> 01:00:44,466 You got something in mind? I'd like to hear it. 1099 01:00:47,948 --> 01:00:51,299 So when we were getting the barrels, 1100 01:00:51,343 --> 01:00:54,912 I saw some coolant containers by the engine. 1101 01:00:54,955 --> 01:00:57,915 Do you know anything about liquid nitrogen? 1102 01:00:57,958 --> 01:01:01,701 - Super pressurized, super cold. - That's right. 1103 01:01:01,745 --> 01:01:03,660 Freezes on contact. 1104 01:01:05,139 --> 01:01:07,315 Might turn these water aliens to ice. 1105 01:01:12,669 --> 01:01:13,669 Let's get back inside. 1106 01:01:24,550 --> 01:01:25,812 Incoming. 1107 01:01:27,509 --> 01:01:28,772 It's working! 1108 01:01:28,815 --> 01:01:30,251 The tentacles are unable to attach. 1109 01:01:35,039 --> 01:01:39,130 It worked. Dr. Ryan, the oil barrier stopped the water. 1110 01:01:39,173 --> 01:01:42,133 No damage reported. 1111 01:01:42,176 --> 01:01:43,264 How'd you know that'd work? 1112 01:01:44,439 --> 01:01:46,790 Basic properties of water. 1113 01:01:46,833 --> 01:01:49,575 I think this is an enemy best being with science, 1114 01:01:49,618 --> 01:01:50,837 and not just brute force. 1115 01:01:52,447 --> 01:01:54,885 Hey, I don't mean to be a pain, but still... 1116 01:01:54,928 --> 01:01:58,105 We are not out of the woods yet. 1117 01:01:58,149 --> 01:01:59,237 I'm sorry. 1118 01:01:59,280 --> 01:02:00,804 So the spray wasn't enough? 1119 01:02:00,847 --> 01:02:02,370 Not even close. 1120 01:02:02,414 --> 01:02:03,807 If we're going to rescue everyone, 1121 01:02:03,850 --> 01:02:05,765 we need to eradicate this. 1122 01:02:05,809 --> 01:02:07,898 Jen, do we have time for that? 1123 01:02:07,941 --> 01:02:09,726 We have to incinerate Kyle's body, 1124 01:02:09,769 --> 01:02:11,118 disinfect the ship, 1125 01:02:11,162 --> 01:02:12,792 and then Lewis might let us dock on Luna-One 1126 01:02:12,816 --> 01:02:15,644 if we're not infected. 1127 01:02:15,688 --> 01:02:18,256 Seek and destroy, remember? 1128 01:02:18,299 --> 01:02:20,084 Now we destroy. 1129 01:02:20,127 --> 01:02:22,303 Now... 1130 01:02:22,347 --> 01:02:23,585 I still can't figure out what caused the organisms 1131 01:02:23,609 --> 01:02:25,176 to vacate Kyle 1132 01:02:25,219 --> 01:02:27,787 or what made Sophie sick enough to have them leave her 1133 01:02:27,831 --> 01:02:29,180 and latch onto Bradley. 1134 01:02:31,008 --> 01:02:32,705 Maybe the heat drives them away, 1135 01:02:32,749 --> 01:02:34,228 him with a heated blanket, 1136 01:02:34,272 --> 01:02:35,597 and she was under the vent before she started 1137 01:02:35,621 --> 01:02:37,057 spewing all over the colonel. 1138 01:02:37,101 --> 01:02:41,148 Yes, yes, heat can absolutely evaporate water 1139 01:02:41,192 --> 01:02:43,585 but that is an external solution. 1140 01:02:43,629 --> 01:02:45,805 We need an internal one. 1141 01:02:45,849 --> 01:02:48,808 Prolonged exposure to our oxygen levels. 1142 01:02:48,852 --> 01:02:50,723 The atmosphere here on Pandora is 1143 01:02:50,767 --> 01:02:52,551 far different from that on Earth. 1144 01:02:52,594 --> 01:02:55,119 Hey, I'm willing to put an oxygen mask on 1145 01:02:55,162 --> 01:02:57,121 to prove I'm not infected. 1146 01:02:57,164 --> 01:02:58,383 No. 1147 01:02:58,426 --> 01:03:01,603 Why not? It couldn't hurt. 1148 01:03:01,647 --> 01:03:03,257 Okay. 1149 01:03:03,301 --> 01:03:05,607 E-coli, norobirus, crypto. 1150 01:03:05,651 --> 01:03:08,785 All sicknesses that can be contracted in standing water. 1151 01:03:08,828 --> 01:03:12,832 Pandora is almost nothing but standing water. 1152 01:03:12,876 --> 01:03:16,096 So... How does one avoid catching one of those 1153 01:03:16,140 --> 01:03:18,620 diseases in a swimming pool? 1154 01:03:18,664 --> 01:03:20,187 Chlorine. 1155 01:03:20,231 --> 01:03:22,320 What did he come in contact with? 1156 01:03:22,363 --> 01:03:24,496 Sodium chloride. 1157 01:03:24,539 --> 01:03:26,541 They intravenous solutions that I gave Kyle 1158 01:03:26,585 --> 01:03:31,155 were a mixture of warm saltwater. Saline. 1159 01:03:31,198 --> 01:03:35,028 Harmless to humans, maybe not to these parasites. 1160 01:03:35,072 --> 01:03:36,551 You know how some freshwater fish 1161 01:03:36,595 --> 01:03:38,162 can't survive in salt water? 1162 01:03:38,205 --> 01:03:39,990 The level of sodium chloride is too high. 1163 01:03:40,033 --> 01:03:41,295 It kills them. 1164 01:03:44,821 --> 01:03:46,518 How do we test it? 1165 01:03:46,561 --> 01:03:52,219 We give Colonel Bradley a small dose of intravenous fluids. 1166 01:03:52,263 --> 01:03:53,612 Let's see what happens. 1167 01:04:05,276 --> 01:04:09,541 Maybe if we change the PH level in our bodies, 1168 01:04:09,584 --> 01:04:12,022 they can't survive it. 1169 01:04:12,065 --> 01:04:14,328 They can't survive it. 1170 01:04:23,294 --> 01:04:26,950 Jen, you all right? Yeah, I'm... I'm fine. 1171 01:04:26,993 --> 01:04:30,214 I just, uh... Just a bit exhausted. 1172 01:04:42,617 --> 01:04:43,836 What did you do to her? 1173 01:04:50,060 --> 01:04:53,933 What did I do to her? That's a very good question. 1174 01:04:55,021 --> 01:04:56,762 Nothing bad. 1175 01:04:57,894 --> 01:04:59,156 But I'm glad you asked. 1176 01:05:00,984 --> 01:05:03,943 What patience it took... 1177 01:05:03,987 --> 01:05:06,815 Sitting here in the backseat while this 1178 01:05:06,859 --> 01:05:11,429 so-called captain operated this vessel. 1179 01:05:14,040 --> 01:05:16,042 Bet he couldn't do that. 1180 01:05:18,349 --> 01:05:21,743 Unfortunately for Kyle, 1181 01:05:21,787 --> 01:05:25,443 he received a mere saline. 1182 01:05:25,486 --> 01:05:29,621 I didn't have time to swap out his IV, unfortunately for him. 1183 01:05:29,664 --> 01:05:32,406 But if you 1184 01:05:32,450 --> 01:05:37,890 paid attention to detail, 1185 01:05:37,934 --> 01:05:39,196 you would have noticed. 1186 01:05:41,198 --> 01:05:43,069 I filled Jen's IV... 1187 01:05:44,897 --> 01:05:46,333 With us. 1188 01:05:48,205 --> 01:05:50,947 You're one of them. 1189 01:05:50,990 --> 01:05:53,427 I'm one of them. Thank goodness. 1190 01:05:53,471 --> 01:05:56,213 She's one of us. We are all... 1191 01:05:56,256 --> 01:05:58,128 One. 1192 01:05:58,171 --> 01:06:02,436 You humans are pure ignorance. 1193 01:06:02,480 --> 01:06:06,527 All you ever do is fight with one another. 1194 01:06:06,571 --> 01:06:10,923 You will never be as strong or as united as us. 1195 01:06:12,359 --> 01:06:17,451 All we need is a new home. 1196 01:06:19,453 --> 01:06:21,020 Earth... 1197 01:06:21,064 --> 01:06:22,587 Will do nicely. 1198 01:06:24,197 --> 01:06:25,851 Stay there, professor! 1199 01:06:28,071 --> 01:06:29,289 Try it! 1200 01:06:31,161 --> 01:06:35,513 Unless you want liquid nitrogen shoved in your face. 1201 01:06:35,556 --> 01:06:37,210 Get in there now. 1202 01:06:42,607 --> 01:06:44,609 How's that for stopping water in its tracks? 1203 01:06:59,711 --> 01:07:02,801 Is Dr. Ryan okay? 1204 01:07:02,844 --> 01:07:04,411 I don't know. 1205 01:07:09,808 --> 01:07:12,854 I don't care. I don't trust anyone. 1206 01:07:15,161 --> 01:07:17,816 Cliff, you're losing it. 1207 01:07:20,558 --> 01:07:22,734 Easy, Cliff. Easy. 1208 01:07:22,777 --> 01:07:26,651 Let's not forget that I don't know if you're okay, all right? 1209 01:07:26,694 --> 01:07:28,740 I don't have time for this, Wanda. 1210 01:07:28,783 --> 01:07:32,135 Take the restraints and tie yourself to the gurney. 1211 01:07:37,792 --> 01:07:39,881 What's going on? 1212 01:07:39,925 --> 01:07:41,796 Why am I tied down? 1213 01:07:41,840 --> 01:07:45,104 Clifford is trying to contain the situation here. 1214 01:07:45,148 --> 01:07:46,932 Isn't that right, Cliff? 1215 01:07:55,158 --> 01:07:58,596 All right, I'll put the knife down. 1216 01:07:58,639 --> 01:08:00,728 But let's not forget that I haven't seen you 1217 01:08:00,772 --> 01:08:03,035 heat yourself up or drink saltwater. 1218 01:08:03,079 --> 01:08:05,690 If you come back looking possessed, 1219 01:08:05,733 --> 01:08:07,953 I will snap your spine in half. 1220 01:08:09,476 --> 01:08:11,957 I'll be back shortly with the results. 1221 01:08:12,000 --> 01:08:14,960 Sophie's up too, and her blood work should be finished. 1222 01:08:16,701 --> 01:08:19,356 Give it up, Smith. 1223 01:08:19,399 --> 01:08:22,794 Let us out and all your pain goes away. 1224 01:08:22,837 --> 01:08:24,926 Request denied, Colonel. 1225 01:08:24,970 --> 01:08:28,800 And with all due respect, I eat pain just for the taste. 1226 01:08:34,762 --> 01:08:36,895 How are we doing in there? 1227 01:08:36,938 --> 01:08:40,159 If you're trying to give me a heat stroke, it's working. 1228 01:08:40,203 --> 01:08:41,813 Want some bottled water? 1229 01:08:41,856 --> 01:08:44,903 - Yes, please. - Back away from the door. 1230 01:09:00,397 --> 01:09:02,877 What's in the water? 1231 01:09:11,059 --> 01:09:13,279 Just some simple water with a little sodium. 1232 01:09:13,323 --> 01:09:15,542 Salt tablets, to be exact. 1233 01:09:26,031 --> 01:09:27,815 Great, looks like I pissed it off again. 1234 01:09:37,434 --> 01:09:39,784 Now it's time to check the control group. 1235 01:09:39,827 --> 01:09:43,657 That's you. We gotta go. Come on. Let's go. 1236 01:09:43,701 --> 01:09:45,181 Hurry. 1237 01:09:45,224 --> 01:09:48,619 Arcturus crew, wormhole closes in 15 minutes. 1238 01:09:48,662 --> 01:09:51,361 Tell me you've cured this. 1239 01:09:51,404 --> 01:09:55,321 I hear you, Commander. Don't leave. 1240 01:09:55,365 --> 01:09:56,888 We've got this. 1241 01:09:56,931 --> 01:09:59,412 You see that? Your vitals on the left. 1242 01:09:59,456 --> 01:10:02,023 Normal heart rate, normal body temperature. 1243 01:10:02,067 --> 01:10:05,026 Jennifer is on the right. 1244 01:10:05,070 --> 01:10:09,422 65 degrees and her heart rate is less than 30 beats per minute. 1245 01:10:12,817 --> 01:10:14,403 Your blood work is clear of any infection. 1246 01:10:14,427 --> 01:10:16,081 No unusual pathogens. 1247 01:10:16,124 --> 01:10:18,170 And your white blood cell count seems to be normal. 1248 01:10:18,214 --> 01:10:20,303 - So I'm not infected? - Yes. 1249 01:10:20,346 --> 01:10:23,088 With these results and the IV fluids, I can confirm. 1250 01:10:23,131 --> 01:10:26,526 And what would have happened if I was still infected? 1251 01:10:26,570 --> 01:10:28,398 Your bloodstream would have been full of those 1252 01:10:28,441 --> 01:10:29,940 membrane structures that control the water. 1253 01:10:29,964 --> 01:10:31,357 Giving you the sodium fluids 1254 01:10:31,401 --> 01:10:33,041 would have killed you like it killed Kyle. 1255 01:10:37,320 --> 01:10:39,322 Your turn, Jen. This is crazy. 1256 01:10:39,365 --> 01:10:41,628 I'm not infected. 1257 01:10:41,672 --> 01:10:43,021 I love you, Jen. 1258 01:10:44,718 --> 01:10:46,807 With all my heart. 1259 01:10:46,851 --> 01:10:49,157 - I don't have a choice. - Okay, Cliff. I'll do it. 1260 01:10:51,377 --> 01:10:54,250 But kiss me first. Just in case it's our last. 1261 01:11:01,039 --> 01:11:02,562 It's wrapped itself around the ship. 1262 01:11:02,606 --> 01:11:04,129 The hull is starting to buckle. 1263 01:11:04,172 --> 01:11:05,173 Look there! 1264 01:11:08,873 --> 01:11:10,657 Keep working! 1265 01:11:10,701 --> 01:11:12,050 She's about to throw it all up. 1266 01:11:14,444 --> 01:11:15,836 Do it, now! 1267 01:11:27,587 --> 01:11:29,328 You got two choices. 1268 01:11:29,372 --> 01:11:32,723 Exit those men willingly and I let you and your buddies 1269 01:11:32,766 --> 01:11:35,247 in this bag off this ship unharmed. 1270 01:11:36,944 --> 01:11:39,425 Or... I burn it. 1271 01:11:41,122 --> 01:11:42,950 And I inject those two with sodium fluids, 1272 01:11:42,994 --> 01:11:44,561 killing all of you. 1273 01:11:46,084 --> 01:11:49,087 Live or die. Decide now. 1274 01:12:06,191 --> 01:12:07,671 T-minus five minutes and counting 1275 01:12:07,714 --> 01:12:10,108 until we head back into the wormhole. 1276 01:12:10,151 --> 01:12:13,285 All systems nominal. Power at 80%. 1277 01:12:13,329 --> 01:12:15,505 Commander Lewis, this is Colonel Bradley. 1278 01:12:15,548 --> 01:12:17,700 The Ryans were able to cleanse the ship and cure the infected, 1279 01:12:17,724 --> 01:12:18,682 including myself. 1280 01:12:18,725 --> 01:12:20,205 - How? - Salt? 1281 01:12:20,248 --> 01:12:22,512 These parasites can only live in freshwater. 1282 01:12:22,555 --> 01:12:24,968 We have test and control group. We have comparative blood work. 1283 01:12:24,992 --> 01:12:27,168 Cliff is uploading the vitals report to you now. 1284 01:12:27,212 --> 01:12:29,040 We are getting out of here. 1285 01:12:29,083 --> 01:12:31,608 Engage all swivels and allow them to dock. 1286 01:12:33,000 --> 01:12:34,393 Tell everyone to brace themselves, 1287 01:12:34,437 --> 01:12:36,656 this is not going to be a smooth ride. 1288 01:12:36,700 --> 01:12:38,310 Take a seat and hold on. 1289 01:12:49,582 --> 01:12:53,325 Arcturus medical shuttle reengaging with Luna-One. 1290 01:12:54,587 --> 01:12:57,416 The entire moon is breaking apart. 1291 01:13:04,075 --> 01:13:07,252 The entire organism broke free from the moon. 1292 01:13:07,295 --> 01:13:08,340 It's coming for us! 1293 01:13:08,384 --> 01:13:09,341 No, no, no. 1294 01:13:09,385 --> 01:13:10,821 If it takes over this ship, 1295 01:13:10,864 --> 01:13:11,972 it's gonna pilot us through the wormhole 1296 01:13:11,996 --> 01:13:12,953 back to earth! 1297 01:13:12,997 --> 01:13:15,652 Brace yourselves! 1298 01:13:15,695 --> 01:13:18,959 Commander, go! Get us out of here. 1299 01:13:19,003 --> 01:13:20,787 One minute to the wormhole! 1300 01:13:20,831 --> 01:13:22,528 Maximum thrusters! 1301 01:13:22,572 --> 01:13:25,444 It's no good. The organism is almost on us. 1302 01:13:25,488 --> 01:13:27,185 Activate the sodium ion thrusters! 1303 01:13:29,840 --> 01:13:31,624 Sodium ion thrusters... 1304 01:13:31,668 --> 01:13:33,409 Turn off the engine! 1305 01:13:33,452 --> 01:13:34,714 Jen, are you insane? 1306 01:13:34,758 --> 01:13:36,847 Look at me, are you still infected? 1307 01:13:36,890 --> 01:13:40,720 If it's a sodium ion engine that requires a saline reactant! 1308 01:13:40,764 --> 01:13:43,549 Saline kills the organism! 1309 01:13:43,593 --> 01:13:45,508 Turn off all engines! 1310 01:13:45,551 --> 01:13:48,380 Dump all the fuels then reignite. 1311 01:13:51,078 --> 01:13:53,864 Luna-One, dumping fuel reserve. 1312 01:13:53,907 --> 01:13:56,736 Unidentified amoeboid-like entity is solidifying. 1313 01:13:56,780 --> 01:13:58,477 We dumped the fuel and froze the organism. 1314 01:13:58,521 --> 01:14:00,044 Ignition. Ignition. 1315 01:14:00,087 --> 01:14:01,480 Ignition. 1316 01:14:01,524 --> 01:14:03,221 How much power now? How much power now? 1317 01:14:03,264 --> 01:14:05,397 88%. We are ready for the wormhole. 1318 01:14:05,441 --> 01:14:07,225 Go! 1319 01:14:07,268 --> 01:14:09,967 Brace yourselves. We are now entering wormhole. 1320 01:14:25,461 --> 01:14:27,680 Luna-One now exiting wormhole. 1321 01:14:31,945 --> 01:14:33,599 Looks like we made it, doctor. 1322 01:14:33,643 --> 01:14:36,907 Worse for the wear, but we made it. 1323 01:14:43,957 --> 01:14:46,264 Commander, an unidentified organism has 1324 01:14:46,307 --> 01:14:47,657 infiltrated the ship's mainframe 1325 01:14:47,700 --> 01:14:49,093 and all control systems. 1326 01:14:58,972 --> 01:15:01,540 Commander Lewis, they've identified a mass 1327 01:15:01,584 --> 01:15:03,281 traveling with your ship. 1328 01:15:03,324 --> 01:15:05,805 The DoD has already launched a nuke into the wormhole. 1329 01:15:05,849 --> 01:15:07,633 I am sorry Commander, but you're not going to 1330 01:15:07,677 --> 01:15:08,634 make it through. 1331 01:15:08,678 --> 01:15:10,157 Just launched a nuke at us! 1332 01:15:10,201 --> 01:15:12,203 They just launched a nuke into the wormhole! 1333 01:15:12,246 --> 01:15:15,162 - Why would they do that? - The creature is on board. 1334 01:15:15,206 --> 01:15:16,816 Can't let it get to earth. 1335 01:15:16,860 --> 01:15:18,644 We're gonna die? 1336 01:15:18,688 --> 01:15:21,386 - Who's steering the ship? - It's probably the water. 1337 01:15:29,568 --> 01:15:31,831 It isn't going to end like this. 1338 01:15:31,875 --> 01:15:35,052 Frank, is there any way to take back control of 1339 01:15:35,095 --> 01:15:37,750 the guidance system to outmaneuver the nuclear missile? 1340 01:15:37,794 --> 01:15:39,360 The missile is heat-seeking. 1341 01:15:39,404 --> 01:15:40,753 Our thermal footprint is... 1342 01:15:40,797 --> 01:15:42,363 Does it have control over the ignition? 1343 01:15:42,407 --> 01:15:46,280 Kill everything on the exterior. Max out the engines. 1344 01:15:46,324 --> 01:15:47,910 What? Maxing out the engines is gonna exceed 1345 01:15:47,934 --> 01:15:50,371 over 10,000 degrees. 1346 01:15:50,415 --> 01:15:53,287 No, no no. We're already at 9000. 1347 01:15:53,331 --> 01:15:55,551 Ships like this explode at 10,000. 1348 01:15:55,594 --> 01:15:59,206 Greg, the temp regulator. 1349 01:15:59,250 --> 01:16:01,165 Operate it manually. 1350 01:16:01,208 --> 01:16:02,645 You spent years studying this ship. 1351 01:16:02,688 --> 01:16:03,733 Only you can do it. 1352 01:16:03,776 --> 01:16:05,517 Jen, it's going to kill him! 1353 01:16:05,561 --> 01:16:07,451 If he dives the temp, it's going to shed ionized air... 1354 01:16:07,475 --> 01:16:10,827 If I die, I die. It's alright, Cliff. 1355 01:16:10,870 --> 01:16:13,873 Desperate times, desperate measures. 1356 01:16:13,917 --> 01:16:16,093 Somebody's gotta take the risk. 1357 01:16:16,136 --> 01:16:17,616 I got this. I got this. 1358 01:16:19,444 --> 01:16:24,841 Frank, max the engines. Burn the alien off the exterior. 1359 01:16:26,843 --> 01:16:29,454 Firing jet flame torches. 1360 01:16:35,503 --> 01:16:38,071 The ship's breaking! 1361 01:16:38,115 --> 01:16:40,596 Can't add any more. Stress to the ship, Jennifer. 1362 01:16:40,639 --> 01:16:42,336 Frank. 1363 01:16:42,380 --> 01:16:44,600 The majority of the creature has been evaporated, 1364 01:16:44,643 --> 01:16:46,558 - but some of it remains. - Where's the nuke? 1365 01:16:46,602 --> 01:16:48,908 T-minus four minutes, 16 seconds. 1366 01:16:48,952 --> 01:16:50,843 Jen, The rest of the creature is still on board the ship. 1367 01:16:50,867 --> 01:16:52,216 We're gonna get whatever 1368 01:16:52,259 --> 01:16:53,913 is wrapped around the guidance system. 1369 01:16:53,957 --> 01:16:56,176 Grab that flamethrower. Let's get to the engine room. 1370 01:16:59,527 --> 01:17:00,527 Greg? 1371 01:17:03,357 --> 01:17:05,446 That already occurred to me. 1372 01:17:05,490 --> 01:17:07,623 Jen, Cliff was right. 1373 01:17:07,666 --> 01:17:10,234 The engine doesn't wind down after its max. 1374 01:17:10,277 --> 01:17:13,759 It's holding at 9900 degrees. 1375 01:17:13,803 --> 01:17:15,587 Gonna have to strong-arm it. 1376 01:17:15,631 --> 01:17:18,416 You stay back there too long, the radiation will kill you. 1377 01:17:18,459 --> 01:17:20,679 Guidance system runs along the column of wires 1378 01:17:20,723 --> 01:17:23,247 connected to a series of servo motors 1379 01:17:23,290 --> 01:17:25,902 that engage the main runners. 1380 01:17:25,945 --> 01:17:27,643 There's an alarm trigger 1381 01:17:27,686 --> 01:17:31,603 along server 16 Charlie through 19 Echo. 1382 01:17:32,735 --> 01:17:34,127 It knows we're coming! 1383 01:17:34,171 --> 01:17:35,781 It can hear us! 1384 01:17:45,748 --> 01:17:47,488 No! 1385 01:17:47,532 --> 01:17:49,055 Hold on... He's gone. 1386 01:17:49,099 --> 01:17:50,666 No! 1387 01:17:50,709 --> 01:17:52,711 He's gone, Dr. Ryan. 1388 01:17:52,755 --> 01:17:54,626 Light it up. 1389 01:17:56,759 --> 01:17:58,935 Anything that isn't locked down! 1390 01:17:58,978 --> 01:18:00,806 Randolph on my six. 1391 01:18:03,113 --> 01:18:04,636 The steering column is free. 1392 01:18:04,680 --> 01:18:08,292 I'm bypassing bank 16 through 19 firewall. 1393 01:18:08,335 --> 01:18:11,948 The stabilizer's locked, but it won't hold. 1394 01:18:11,991 --> 01:18:13,123 Where is it? 1395 01:18:13,166 --> 01:18:14,733 It's in the manual override, 1396 01:18:14,777 --> 01:18:17,388 it's trying to take control again. 1397 01:18:17,431 --> 01:18:20,391 Jen, the engine said 9999. 1398 01:18:20,434 --> 01:18:23,394 I'm trying to hold it together. 1399 01:18:23,437 --> 01:18:26,223 I'm doing everything I can. 1400 01:18:28,225 --> 01:18:29,313 Radiation burned his hands! 1401 01:18:30,923 --> 01:18:32,925 We did it, we're at 8900. 1402 01:18:32,969 --> 01:18:34,927 It was successful. 1403 01:18:34,971 --> 01:18:36,668 What is it? 1404 01:18:41,760 --> 01:18:43,216 It's travelling through the air vents. 1405 01:18:43,240 --> 01:18:44,502 Up to the cockpit. 1406 01:18:44,545 --> 01:18:47,244 Frank, shut all interior campers. 1407 01:18:47,287 --> 01:18:48,811 Lock it inside. 1408 01:18:48,854 --> 01:18:50,769 I only have enough reserves to prep 1409 01:18:50,813 --> 01:18:53,163 evasive maneuvers for the nuke. 1410 01:18:53,206 --> 01:18:55,165 So he needs help. 1411 01:18:55,208 --> 01:18:56,514 I did everything I can. 1412 01:18:56,557 --> 01:18:58,516 We're successfully winding down. 1413 01:18:58,559 --> 01:19:00,119 - Get them to the cockpit. - Roger that. 1414 01:19:13,400 --> 01:19:14,400 Watch out! 1415 01:19:16,752 --> 01:19:18,797 Seal the vents! 1416 01:19:21,887 --> 01:19:24,585 How far off is the nuke? 1417 01:19:24,629 --> 01:19:28,415 1 minute, 32 seconds. Banking. 33%. 1418 01:19:40,558 --> 01:19:42,429 Wanda, get out of here! 1419 01:19:45,258 --> 01:19:46,694 No, no more. Give me that. 1420 01:19:47,783 --> 01:19:49,654 Frank, max out the engines now. 1421 01:19:51,874 --> 01:19:53,266 Commander? 49 seconds to impact. 1422 01:19:53,310 --> 01:19:54,548 Sorry, I underestimated you, Cliff, 1423 01:19:54,572 --> 01:19:57,488 but this guy here underestimated me. 1424 01:19:57,531 --> 01:19:59,969 Hank, what are you doing? 1425 01:20:00,012 --> 01:20:03,320 That's right. Jen, Cliff, Jen. 1426 01:20:03,363 --> 01:20:05,278 Shoot the nitrous reserve! 1427 01:20:09,282 --> 01:20:11,284 Evac to Arcturus and detach! 1428 01:20:11,328 --> 01:20:13,330 Frank, bank us to the wall. 1429 01:20:13,373 --> 01:20:15,549 We did it. It's entirely frozen! 1430 01:20:15,593 --> 01:20:17,247 Evac to Arcturus! 1431 01:20:21,904 --> 01:20:24,863 Nuclear impact in seven, six... 1432 01:20:24,907 --> 01:20:27,300 Go for launch! 1433 01:20:37,049 --> 01:20:39,312 The ship's gonna tear apart! 1434 01:20:39,356 --> 01:20:40,574 Retrograde thrust! 1435 01:20:40,618 --> 01:20:43,577 - Down to 60%! - Take it down 20. 1436 01:20:43,621 --> 01:20:46,972 A little more... 1437 01:20:55,502 --> 01:20:56,895 I'm sorry. 1438 01:20:56,939 --> 01:20:58,592 I'm sorry, guys. 1439 01:20:58,636 --> 01:21:00,464 Thank God you're with us. 1440 01:21:00,507 --> 01:21:03,293 We got you. 1441 01:21:03,336 --> 01:21:06,339 Any sign of the parasite? 1442 01:21:06,383 --> 01:21:09,125 No organic matter is detected on the ship's hull. 1443 01:21:10,213 --> 01:21:11,692 Where are we now? 1444 01:21:13,303 --> 01:21:15,392 You're over the Middle East. 1445 01:21:20,484 --> 01:21:22,747 Setting autopilot now. 1446 01:21:22,790 --> 01:21:26,533 The coordinates are 31.559 to zero degrees north, 1447 01:21:26,577 --> 01:21:31,277 35.473, two degrees east. 1448 01:21:31,321 --> 01:21:33,758 Hey, where's that? 1449 01:21:33,801 --> 01:21:36,326 That better be somewhere safe. 1450 01:21:36,369 --> 01:21:38,023 I think I know where you're headed. 1451 01:21:50,906 --> 01:21:53,125 We've landed. 1452 01:21:53,169 --> 01:21:55,258 Safe and sound. 1453 01:21:57,608 --> 01:21:59,958 Oh, okay. 1454 01:22:07,531 --> 01:22:09,402 We're in water. We're in water. 1455 01:22:09,446 --> 01:22:12,405 What if any of it survived reentry. Huh? 1456 01:22:12,449 --> 01:22:14,625 Between Jordan and Israel. 1457 01:22:16,322 --> 01:22:18,107 We're in the Dead Sea, to be exact. 1458 01:22:20,631 --> 01:22:22,151 One of the saltiest lakes in the world. 1459 01:22:23,329 --> 01:22:24,916 Eight times saltier than average seawater. 1460 01:22:24,940 --> 01:22:29,118 So if any of those parasites did make it through, 1461 01:22:29,161 --> 01:22:31,033 they are done now. 1462 01:22:31,076 --> 01:22:32,556 Well then, thank you. 1463 01:22:32,599 --> 01:22:34,601 Thank you. 1464 01:22:40,694 --> 01:22:41,957 - Thank you. - We made it. 1465 01:22:45,221 --> 01:22:46,526 Sophie. 1466 01:22:53,925 --> 01:22:55,100 Amen. 1467 01:23:00,540 --> 01:23:02,629 Hey, keep your mouths closed. 1468 01:23:04,109 --> 01:23:06,677 Kiss like that... Where are your masks? 108328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.