All language subtitles for 37 - Make My Death Bed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,080 --> 00:00:26,204 Good evening fellow creatures, 2 00:00:26,480 --> 00:00:30,040 this evening we are making a daring experiment, 3 00:00:30,240 --> 00:00:32,807 we shall present a blank screen, 4 00:00:33,007 --> 00:00:35,919 and let your imagination fill in the picture, 5 00:00:36,638 --> 00:00:39,511 since I have no idea what you are thinking, 6 00:00:39,711 --> 00:00:42,280 I have no idea what you are seeing, 7 00:00:42,480 --> 00:00:46,221 I understand a good many men watch our show, 8 00:00:46,434 --> 00:00:50,440 of course I’m sure their wives occasionally, 9 00:00:50,640 --> 00:00:53,463 peek in from the kitchen, 10 00:00:53,663 --> 00:00:56,553 but when they see the show hasn't begun, 11 00:00:56,753 --> 00:00:58,832 they return to their work, 12 00:00:59,439 --> 00:01:03,334 I’m afraid our experiment may be getting out of hand, 13 00:01:04,070 --> 00:01:06,822 I shall ask our sponsor to fill the screen, 14 00:01:07,022 --> 00:01:09,375 with his own wholesome untroubled thoughts, 15 00:01:09,575 --> 00:01:12,380 this is especially designed for those of you, 16 00:01:12,580 --> 00:01:14,747 with nothing at all on your mind. 17 00:01:16,725 --> 00:01:19,074 MAKE MY DEATH BED 18 00:01:36,159 --> 00:01:40,099 A man in a chair all by himself from new year's eve. 19 00:01:40,299 --> 00:01:41,533 You have any suggestions? 20 00:01:41,733 --> 00:01:44,760 I believe in two-fisted drinking one on each hand here. 21 00:01:44,960 --> 00:01:46,060 You take one. 22 00:01:49,627 --> 00:01:50,727 Thank you. 23 00:01:51,932 --> 00:01:56,632 Is this the best you can do? Seems to me a girl would be more fun right now. 24 00:01:57,214 --> 00:02:01,227 Oh she would she would but I got a wife sitting up there. 25 00:02:03,119 --> 00:02:07,758 In scarlet town where I was born, 26 00:02:08,510 --> 00:02:11,715 there was a fair maid dwellings, 27 00:02:12,000 --> 00:02:15,782 made every youth cry well a day, 28 00:02:17,246 --> 00:02:20,313 her name was Barbara Allen... 29 00:02:26,369 --> 00:02:30,052 I just love him singing, I guess that's why I married him, 30 00:02:30,152 --> 00:02:31,680 What's the name of that song? 31 00:02:31,780 --> 00:02:34,785 -Barbara Allen. -Jack, how about a reader? 32 00:02:34,985 --> 00:02:37,186 Oh, sure doc I’ll get it for you. 33 00:02:37,386 --> 00:02:40,427 Bob it is very often we get you and Della out the party. 34 00:02:40,627 --> 00:02:43,863 You leave him alone, he's having a good time, 35 00:02:44,063 --> 00:02:47,298 there are going to be no babies born tonight so far as we know. 36 00:02:47,498 --> 00:02:48,899 Don't be too sure. 37 00:02:49,099 --> 00:02:51,662 Spoilsport. -Hey listen isn't anybody going to drive, 38 00:02:51,862 --> 00:02:54,723 my goulash? I’ve been chained to a hot stove all day. 39 00:02:54,823 --> 00:02:57,159 I bet bob would like it better than he does mine. 40 00:02:57,359 --> 00:02:59,045 -You wanted some? -Yeah. 41 00:03:01,856 --> 00:03:05,744 Jackie how about trying to sum Bish to Ken's ghoulash? 42 00:03:05,944 --> 00:03:07,169 Oh, yeah sure. 43 00:03:13,519 --> 00:03:16,431 You know I never met Bash Darby before, 44 00:03:16,631 --> 00:03:20,360 he certainly seems to be in love with the sound of his own voice, 45 00:03:20,560 --> 00:03:23,830 -what's he do? -He's a farm equipment salesman, 46 00:03:24,030 --> 00:03:26,819 he was transferred up here about two months ago. 47 00:03:28,080 --> 00:03:30,262 He seems to be quite a salesman all right. 48 00:03:34,159 --> 00:03:37,487 Is it true what they say about Dixie? 49 00:03:37,727 --> 00:03:43,171 Well I don't know Dixie but I’m sure willing to try. 50 00:03:49,018 --> 00:03:51,857 Hey, it's almost a new year, couldn't be, 51 00:03:52,057 --> 00:03:54,676 any worse than the old one that's for sure. 52 00:03:55,120 --> 00:03:57,959 I better go and get my wife. 53 00:04:00,479 --> 00:04:03,009 Happy new year everybody 12 o'clock, 54 00:04:03,209 --> 00:04:04,799 happy new year. 55 00:04:20,880 --> 00:04:23,242 Okay now I’m on my way, 56 00:04:25,759 --> 00:04:29,756 this is Paul, she's in labor, two weeks early. 57 00:04:29,956 --> 00:04:31,056 Hey hey, 58 00:04:36,400 --> 00:04:38,864 -Happy new year. -Happy new year. 59 00:04:41,647 --> 00:04:44,625 -You mean you don't play golf man? -No. 60 00:04:44,825 --> 00:04:46,534 Oh, you don't know what you're missing. 61 00:04:46,734 --> 00:04:49,240 Oh all that walking after a little ball. 62 00:04:49,440 --> 00:04:53,427 That's not just that, little ball that you're walking after, 63 00:04:53,627 --> 00:04:55,353 -it's uh, and business. -What do you mean? 64 00:04:55,553 --> 00:04:58,682 Why do you want to join the country club sell some of those plows, huh? 65 00:04:58,782 --> 00:05:01,108 Well you already got me in the lines. 66 00:05:01,445 --> 00:05:04,234 Now sweetheart, you listened to cam. 67 00:05:04,434 --> 00:05:06,040 Oh, yeah, I heard him, I heard him, 68 00:05:06,240 --> 00:05:09,704 after all I did buy that house on his recommendation, didn't I? 69 00:05:09,804 --> 00:05:11,800 That's a good investment you'll see. 70 00:05:12,000 --> 00:05:13,952 Darling when out of cigarettes I think, 71 00:05:14,152 --> 00:05:16,304 I’ll pop down to the crossing and get some. 72 00:05:16,504 --> 00:05:19,737 Bish would you mind moving your car from the driveway it's blocking mine. 73 00:05:19,837 --> 00:05:22,077 No, not at all, I’ll be right back. 74 00:05:23,666 --> 00:05:25,425 -Bye bye then. -Bye. 75 00:05:34,000 --> 00:05:37,954 Ken, Ken you sure have been a great help to us, 76 00:05:38,154 --> 00:05:41,225 Bish and I was so out of things and it hadn't been for, 77 00:05:41,425 --> 00:05:44,212 you and Elise we never would have been accepted it. 78 00:05:44,753 --> 00:05:48,586 No, wasn't us, was Bish's guitar and his husky baritone voice that opened the, 79 00:05:51,360 --> 00:05:52,460 door. 80 00:05:53,434 --> 00:05:56,330 My goodness, Elise is so pretty. 81 00:05:56,530 --> 00:06:00,277 Plenty of cigarettes here she didn't have to go. 82 00:06:00,477 --> 00:06:04,174 Well maybe she didn't want to run too low. 83 00:06:06,240 --> 00:06:10,190 Your car is gone I uh I guess Bish drove her down. 84 00:06:10,800 --> 00:06:14,153 Yes, well they they'll be back soon. 85 00:06:21,039 --> 00:06:23,299 Now what am I going to do with this? 86 00:06:23,499 --> 00:06:26,928 -Can I help? -No it's all right honey, I can manage thank you. 87 00:06:27,128 --> 00:06:29,141 I guess you really are leaving tomorrow aren't you? 88 00:06:29,241 --> 00:06:33,559 I certainly am, honey, and I need another week to get ready and too. 89 00:06:33,759 --> 00:06:36,503 It seems a shame to be leaving with the weather just getting nice. 90 00:06:36,603 --> 00:06:38,363 But I promised the children that they could, 91 00:06:38,563 --> 00:06:40,523 visit their grandmother during the vacation. 92 00:06:40,623 --> 00:06:43,508 -Little Bish join you later? -Yes, 93 00:06:43,862 --> 00:06:47,493 yes he can't right now he he's too busy. 94 00:06:48,500 --> 00:06:53,291 Mommy, mommy is the train ready? -No baby, not yet but it will be tomorrow. 95 00:06:53,690 --> 00:06:57,583 Maddie see? I told you she would believe me. 96 00:06:57,783 --> 00:07:01,792 I believe you both, come give aunt Elise a big hug. 97 00:07:02,319 --> 00:07:06,399 Maddie's only a baby she doesn't understand about trains. 98 00:07:06,499 --> 00:07:10,063 You do though, you're a big boy you better keep an eye on your little sister. 99 00:07:10,263 --> 00:07:15,763 Yes bo you do that for mommy, huh? now out with you both of you out, that's right. 100 00:07:16,880 --> 00:07:19,381 I’m never gonna finish this packing. 101 00:07:19,581 --> 00:07:21,892 -I’ve got to be leaving too -Oh don't run off. 102 00:07:21,992 --> 00:07:24,939 -But I must. -You know, there is something you can do for me honey. 103 00:07:25,039 --> 00:07:27,599 -Anything. -It's about Bish. -Yes. 104 00:07:27,799 --> 00:07:30,429 Well I sure would appreciate if you keep your eye on him for me, 105 00:07:30,629 --> 00:07:33,551 while I’m gone just see that it eats properly and sticks to his diet. 106 00:07:33,751 --> 00:07:36,274 Diet? please don't diet, don't tell me. 107 00:07:36,404 --> 00:07:39,022 Oh, yes he doesn't take it very seriously but he should he starts, 108 00:07:39,122 --> 00:07:41,559 to put on a little weight and before you know it... 109 00:07:41,659 --> 00:07:45,442 -What can I do? -Well just keep it after him, it's really a very simple diet. 110 00:07:45,542 --> 00:07:47,524 And tell me what it is and I’ll nag him to that. 111 00:07:48,319 --> 00:07:51,210 It's just lean meat and no potatoes and no bread, 112 00:07:51,410 --> 00:07:54,503 and no desserts saccharin in his coffee. 113 00:07:55,499 --> 00:07:58,651 All right, oh what can I drive you to the station tomorrow? 114 00:07:58,851 --> 00:08:02,009 Oh no that's all right honey, Bish will. I’ll come see you. 115 00:08:02,109 --> 00:08:05,260 Oh don't bother, have a good trip I’ll see you when you get back. 116 00:08:05,360 --> 00:08:06,848 Yes honey I will. 117 00:08:08,052 --> 00:08:09,191 I sure will. 118 00:08:11,199 --> 00:08:14,732 Father o father come dig my grave, 119 00:08:15,771 --> 00:08:18,640 I’ll dig it long and narrow, 120 00:08:19,805 --> 00:08:23,080 sweet William died for me today, 121 00:08:24,290 --> 00:08:28,239 I’ll die for him tomorrow, 122 00:08:28,560 --> 00:08:32,171 they buried him in the old church yard, 123 00:08:32,943 --> 00:08:36,716 they buried her beside him, 124 00:08:37,039 --> 00:08:41,063 through William’s heart grew a red red, rose, 125 00:08:41,570 --> 00:08:43,639 through Barbara’s groove, 126 00:08:43,839 --> 00:08:46,839 a briar, 127 00:08:46,939 --> 00:08:48,759 Where'd you ever learn to play the guitar? 128 00:08:48,959 --> 00:08:51,185 Oh I never took any lessons I just, 129 00:08:51,385 --> 00:08:53,520 sort of started picking at the strings. 130 00:08:55,200 --> 00:08:57,467 Uh, so do it yourself, huh? 131 00:08:57,984 --> 00:08:59,275 Play some more. 132 00:08:59,475 --> 00:09:01,735 Oh give me a chance to get my breath, 133 00:09:01,935 --> 00:09:04,044 that was a big supper we just had. 134 00:09:04,244 --> 00:09:06,643 No one would ever guess you were on a diet. 135 00:09:06,843 --> 00:09:09,494 Well I’m not I’m supposed to be but, 136 00:09:09,694 --> 00:09:11,619 I just can't seem to get around to it. 137 00:09:11,819 --> 00:09:14,003 -Who told you anyway? -Jackie. 138 00:09:14,203 --> 00:09:16,500 -Well have you heard from her yet? -Yeah yeah, 139 00:09:16,700 --> 00:09:20,000 I got a wire from her yesterday she's at her folks place. 140 00:09:20,200 --> 00:09:24,680 Oh I promised Jackie I’d help keep you slim now where's that saccharin. 141 00:09:24,880 --> 00:09:29,766 -Well there's no use I’ll just forget it anyway. -I won't let you forget. 142 00:09:31,040 --> 00:09:33,866 -How about a brandy everyone? -Not me. 143 00:09:34,451 --> 00:09:36,651 -No, no thank you. -I’ll take one. 144 00:09:37,440 --> 00:09:38,590 All right. 145 00:09:39,124 --> 00:09:41,139 Ken sure missed a great dinner. 146 00:09:41,339 --> 00:09:44,440 Well he'd never miss a junior chamber of commerce meeting. 147 00:09:44,640 --> 00:09:47,920 You know he's been after me to join, I just might do that, 148 00:09:48,020 --> 00:09:51,880 -because business. Business, that's all men ever think about, 149 00:09:52,080 --> 00:09:57,580 -Is that so bad? -Well let's just say it's not stimulating, 150 00:09:57,988 --> 00:10:00,950 I have a theory, men should make money put it in, 151 00:10:01,150 --> 00:10:04,341 their wives checking accounts and then forget about it. 152 00:10:04,541 --> 00:10:06,627 It's a good thing you're not married to a doctor. 153 00:10:06,827 --> 00:10:11,552 Yeah speaking of doctors I’m reminded that I work 24 hours a day, 154 00:10:11,752 --> 00:10:14,978 -it's getting late honey. -Okay, I better go home. 155 00:10:15,178 --> 00:10:17,555 Yeah, I hate to run but if I should get a call, 156 00:10:17,755 --> 00:10:20,466 that fog is going to really slow us up getting back to town. 157 00:10:20,566 --> 00:10:25,279 -Don't get up, we had a lovely dinner. -Oh I’m glad you came. -Thanks, bye. 158 00:10:25,379 --> 00:10:27,032 -Good night Bish. -Bye. 159 00:11:16,775 --> 00:11:17,875 Hello, 160 00:11:18,075 --> 00:11:20,921 yes this is dr Hudson’s residence, 161 00:11:22,800 --> 00:11:25,448 this is his wife I’ll take a message, 162 00:11:27,279 --> 00:11:28,379 what? 163 00:11:29,861 --> 00:11:31,178 oh no, where? 164 00:11:34,220 --> 00:11:36,871 yes, yes he'll be over right away. 165 00:11:39,680 --> 00:11:41,134 Bob wake up, 166 00:11:42,282 --> 00:11:43,639 that was the sheriff, 167 00:11:43,839 --> 00:11:46,395 they want you to go to the Taylor place right away, 168 00:11:46,595 --> 00:11:50,021 Ken Taylor just shot and killed Bish Darby. 169 00:11:56,986 --> 00:12:02,027 And I guess there's nothing more we can do until the doc arrives. 170 00:12:09,040 --> 00:12:11,911 -Hi uh doc. -Dougher. 171 00:12:12,234 --> 00:12:13,334 There he is. 172 00:12:22,880 --> 00:12:25,014 -Here. -Yeah I guess so. 173 00:12:36,839 --> 00:12:38,923 Hello Della. 174 00:12:39,123 --> 00:12:40,698 You do have cigarette on you? 175 00:12:40,898 --> 00:12:43,297 everyone here seems to run out. 176 00:12:44,320 --> 00:12:46,198 -thank you. -How about some coffee? 177 00:12:46,399 --> 00:12:47,822 I’m going to have some. 178 00:12:47,922 --> 00:12:50,109 There is some on the bar from dinner. 179 00:12:57,839 --> 00:13:01,528 I I walked in I walked right in, 180 00:13:15,600 --> 00:13:18,317 I’ll drink this, make you feel better. 181 00:13:19,219 --> 00:13:24,719 -I can't drink coffee without sugar. -I’ll get some. -Oh don't bother I’ll use this. 182 00:13:31,200 --> 00:13:33,669 -They won't do anything, can will they? -I don't know. 183 00:13:34,240 --> 00:13:37,798 -It was all my fault I’ll say so. -It's rather late now. 184 00:13:40,720 --> 00:13:44,794 Jackie I, I feel so sorry for her, 185 00:13:47,440 --> 00:13:51,880 poor little Jackie, what did she ever do to deserve this? 186 00:13:53,680 --> 00:13:55,494 it was hardly worth it, 187 00:13:57,120 --> 00:14:00,175 but I thought I’d die if I couldn't have him, 188 00:14:01,680 --> 00:14:03,541 but it was hardly worth it, 189 00:14:04,720 --> 00:14:07,217 Jackie and the kids without Bish, 190 00:14:09,355 --> 00:14:10,646 the world without Bish, 191 00:14:11,838 --> 00:14:13,327 the guitar without Bish, 192 00:14:16,720 --> 00:14:18,813 I sure found this one up, didn't I? 193 00:14:28,160 --> 00:14:30,881 of course it was the original mistake, 194 00:14:31,866 --> 00:14:35,879 my mistake, in thinking Ken would put up with anything from me. 195 00:14:36,079 --> 00:14:39,515 -Is that why you married him? -Yes. 196 00:14:41,360 --> 00:14:44,645 I could have had almost anyone in Belfont, 197 00:14:44,845 --> 00:14:48,172 your Bob for instance, but I didn't want him, 198 00:14:49,360 --> 00:14:50,879 only Bish, 199 00:14:52,639 --> 00:14:54,539 Oh Della, just look at me, 200 00:14:56,480 --> 00:15:00,038 tell me, was I meant for just one man and one life? 201 00:15:00,238 --> 00:15:04,944 was I meant to be dedicated to the gods of Bellefonte respectability? 202 00:15:05,044 --> 00:15:07,450 You could have gotten out of Bellefonte. 203 00:15:17,120 --> 00:15:19,155 Bish was the only one, 204 00:15:20,959 --> 00:15:23,347 the only one since I was married, 205 00:15:25,619 --> 00:15:27,945 the only one I was serious about. 206 00:15:28,145 --> 00:15:31,206 I guess the gods of Bellefonte respectability weren't, 207 00:15:31,406 --> 00:15:35,169 working for Bish and Jackie when they sent them here. 208 00:15:35,920 --> 00:15:38,836 Della, let's see you a moment please, 209 00:15:43,440 --> 00:15:46,227 -how's she taking it? -She's all right, 210 00:15:46,802 --> 00:15:49,523 don't you think you should call Jackie? 211 00:15:49,723 --> 00:15:52,480 No I think you better call. -Not me, 212 00:15:52,680 --> 00:15:55,065 you let her best friend do it. 213 00:15:59,639 --> 00:16:02,190 I feel so odd all of a sudden, 214 00:16:04,260 --> 00:16:05,360 odd... 215 00:16:05,718 --> 00:16:07,787 I’ll get Bob to give you something. 216 00:16:08,615 --> 00:16:10,384 No no don't bother, 217 00:16:10,880 --> 00:16:12,753 I’ll just lie down here for a while, 218 00:16:16,880 --> 00:16:18,949 where did Ken get the gun, Della? 219 00:16:20,480 --> 00:16:22,813 how long do you suppose he's had it? 220 00:16:23,152 --> 00:16:24,252 I don't know. 221 00:16:26,399 --> 00:16:29,502 When Ken walked in he just stood there then he said, 222 00:16:29,840 --> 00:16:32,913 I’ve waited long enough but I’ve got you now, 223 00:16:33,113 --> 00:16:35,380 and then he just took out the gun. 224 00:16:35,941 --> 00:16:37,489 Try not to think about. 225 00:16:39,759 --> 00:16:43,119 It taked steak for dinner because Bish's dieting, 226 00:16:43,319 --> 00:16:46,860 those diets when he thinks he's putting on a little weight, 227 00:16:46,960 --> 00:16:49,122 Jackie and I laughed about it, 228 00:16:50,720 --> 00:16:54,528 Bish is dead, and I’m talking about him as if he isn't, 229 00:16:58,417 --> 00:17:01,249 it was Ken's coming back that did it, I, 230 00:17:01,449 --> 00:17:06,695 I forgot about the JC's letting their meetings out early on foggy night, 231 00:17:08,381 --> 00:17:09,481 it it was the fog, 232 00:17:10,480 --> 00:17:13,788 they always come home early when it's foggy, 233 00:17:14,339 --> 00:17:16,599 so many of them live on the lake. 234 00:17:17,199 --> 00:17:21,167 You're talking too much now try and get some rest. 235 00:17:31,431 --> 00:17:33,870 You gotta call Jackie for me, not? 236 00:17:34,070 --> 00:17:36,316 I couldn't I’d make such a mess of it. 237 00:17:37,640 --> 00:17:42,617 Look if you knew about Bish and Elise why didn't you at least try to warn Jackie. 238 00:17:42,817 --> 00:17:46,632 I hadn't seen her for ages, besides she knew. 239 00:17:51,526 --> 00:17:54,195 I guess I should have tried, 240 00:17:54,280 --> 00:17:56,280 You think it would have helped? 241 00:17:56,480 --> 00:17:59,781 Well an unfaithful husband is better than a dead one. 242 00:18:04,080 --> 00:18:06,231 Come on Ken, 243 00:18:06,650 --> 00:18:08,264 I’m going downtown now. 244 00:18:20,799 --> 00:18:25,503 -finish the report yet doc? -No, just the uh preliminary. 245 00:18:25,950 --> 00:18:29,600 What about mrs Taylor, can we get hold of her family? 246 00:18:29,700 --> 00:18:31,471 I don't think they're likely to show up. 247 00:18:31,571 --> 00:18:34,033 Well doesn't she have any friends she can go to? 248 00:18:34,133 --> 00:18:35,751 None that I know of. 249 00:18:36,499 --> 00:18:38,649 Can you stay with her just for tonight? 250 00:18:38,849 --> 00:18:41,200 Looks like she's in a pretty bad state of shock 251 00:18:41,300 --> 00:18:43,269 There's no one else to do it, is there. 252 00:18:43,953 --> 00:18:46,253 Good night doctor see you in the morning. 253 00:18:46,453 --> 00:18:47,553 Bye Clint. 254 00:18:49,679 --> 00:18:52,604 Might as well call Jackie now. 255 00:19:04,160 --> 00:19:05,823 Hello, 256 00:19:06,295 --> 00:19:08,729 fellow operator I’d like to place a long, 257 00:19:08,929 --> 00:19:12,779 distance telephone call Huntersville Mississippi, 258 00:19:13,440 --> 00:19:14,540 that's true, 259 00:19:17,440 --> 00:19:19,849 just a minute, honey, 260 00:19:20,049 --> 00:19:23,093 do you happen to know Jackie’s name before she was married? 261 00:19:23,293 --> 00:19:24,422 uh parents name? 262 00:19:24,622 --> 00:19:26,196 I don't know I don't think I ever knew. 263 00:19:26,396 --> 00:19:30,816 Their name is Bliss, her father's name is Beau Regard Bliss. 264 00:19:31,858 --> 00:19:34,461 Elise you're drinking too much coffee, 265 00:19:34,661 --> 00:19:36,280 what you need is sleep. 266 00:19:36,480 --> 00:19:37,976 ...Beau Regard Bliss, 267 00:19:39,239 --> 00:19:41,183 that's right operator, 268 00:19:44,080 --> 00:19:49,382 when you get the Bliss residence I’d like to talk to a mrs Bish Darby, 269 00:19:49,582 --> 00:19:51,460 Darby, yeah that's right, 270 00:19:52,400 --> 00:19:54,476 all right I’ll hold on up minute. 271 00:19:56,078 --> 00:19:59,452 -I feel awful. -I’m going to stay with you tonight. 272 00:19:59,679 --> 00:20:01,330 Thank you. 273 00:20:02,950 --> 00:20:05,883 I keep thinking of that song Bish used to sing, 274 00:20:06,083 --> 00:20:07,160 Barbara Allen, 275 00:20:07,360 --> 00:20:09,635 you know it? -Yes I know it. 276 00:20:10,365 --> 00:20:12,727 "When he was dead, 277 00:20:12,927 --> 00:20:17,141 and laid in grave her heart was struck, 278 00:20:18,340 --> 00:20:22,330 with sorrow oh mother mother, 279 00:20:23,403 --> 00:20:24,940 make my bed, 280 00:20:25,694 --> 00:20:29,688 for I shall die tomorrow, 281 00:20:31,059 --> 00:20:35,221 oh mother, mother make my bed, 282 00:20:36,307 --> 00:20:39,874 oh make it long and narrow, 283 00:20:40,640 --> 00:20:45,334 sweet William died for me today, 284 00:20:45,995 --> 00:20:47,749 Mrs Darby, Jackie? 285 00:20:48,503 --> 00:20:50,436 Jackie this is Bob Hudson. 286 00:20:51,600 --> 00:20:53,365 hello Bob. 287 00:20:53,565 --> 00:20:56,680 I’m afraid I have bad news for you Jackie, 288 00:20:56,880 --> 00:20:58,337 it's Bish, 289 00:20:58,976 --> 00:21:00,076 he's dead. 290 00:21:03,041 --> 00:21:04,453 All right. 291 00:21:06,080 --> 00:21:07,180 What was that? 292 00:21:07,902 --> 00:21:09,451 I said, 293 00:21:10,485 --> 00:21:13,852 you want me to give myself up to the authorities here, 294 00:21:14,481 --> 00:21:16,102 or should I come back there? 295 00:21:16,568 --> 00:21:19,414 But Jackie I’m afraid you don't understand. 296 00:21:19,820 --> 00:21:22,482 I mean who should arrest me. 297 00:21:23,200 --> 00:21:26,831 I’m trying to tell you that Bish has been killed, 298 00:21:27,188 --> 00:21:28,317 he was shot. 299 00:21:30,306 --> 00:21:31,449 Shot? 300 00:21:34,018 --> 00:21:36,993 -Shot? -Yes it was... 301 00:21:37,093 --> 00:21:38,781 Ken... 302 00:21:41,919 --> 00:21:43,036 it was Ken. 303 00:21:45,280 --> 00:21:49,866 Jackie do you mind if I speak to your mother or your father please? 304 00:21:50,279 --> 00:21:52,530 If, if Ken shot Bish, 305 00:21:54,080 --> 00:21:56,417 there's something that you'd better do. 306 00:21:57,416 --> 00:21:59,520 I uh, I don't know what you're talking about. 307 00:22:01,585 --> 00:22:04,563 You better do something about that saccharine. 308 00:22:05,926 --> 00:22:07,026 Saccharin? 309 00:22:10,880 --> 00:22:11,980 Yes, 310 00:22:13,274 --> 00:22:15,409 the saccharin that I left for Bish, 311 00:22:17,141 --> 00:22:19,433 -it was poison. -Bob... 312 00:22:28,157 --> 00:22:29,815 She's dead. 313 00:22:38,480 --> 00:22:42,316 Oh well we all make mistakes poor Jackie Darby had no, 314 00:22:42,516 --> 00:22:46,720 way of telling that her rival shared her husband's diet, 315 00:22:47,315 --> 00:22:51,080 now here's another commercial after which I shall return, 316 00:22:51,280 --> 00:22:54,314 some of you have inquired about the small bullet holes, 317 00:22:54,414 --> 00:22:57,080 in the commercial you have just witnessed, 318 00:22:57,280 --> 00:22:58,842 this should explain, 319 00:22:59,138 --> 00:23:03,943 the preceding film was selected and shown to the armed forces, 320 00:23:04,143 --> 00:23:07,822 actually it was nothing 30 caliber and under, 321 00:23:08,022 --> 00:23:10,754 but next time we hope to persuade the, 322 00:23:10,954 --> 00:23:14,704 sponsor to make a personal appearance instead, 323 00:23:14,904 --> 00:23:18,146 now until next week, good night. 25554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.