All language subtitles for 32 - Self Defense

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,680 --> 00:00:27,912 Good evening ladies and gentlemen, 2 00:00:28,927 --> 00:00:31,652 tonight's topic is self-defense, 3 00:00:32,069 --> 00:00:34,550 a matter of importance to everyone, 4 00:00:35,341 --> 00:00:37,004 especially the ladies, 5 00:00:38,640 --> 00:00:43,187 the first rule is to be suspicious of strangers, 6 00:00:43,387 --> 00:00:46,120 especially if they are stripped to the waist, 7 00:00:46,320 --> 00:00:50,054 and have arranged mattresses on the floor in advance, 8 00:00:50,640 --> 00:00:54,755 in nine cases out of ten they are jujitsu instructors, 9 00:00:55,680 --> 00:00:59,172 put out your hand and appear to be friendly, 10 00:01:00,320 --> 00:01:03,194 then pick out a corner of the room, 11 00:01:09,520 --> 00:01:13,131 I have a feeling I�m not going to pass this course, 12 00:01:13,520 --> 00:01:16,600 I won't tell him why it was he couldn't throw me, 13 00:01:16,800 --> 00:01:18,485 he was standing on my foot, 14 00:01:19,149 --> 00:01:22,279 now our story follows this one minute attack, 15 00:01:22,479 --> 00:01:27,497 on your sensibilities against which there is no defense. 16 00:01:30,700 --> 00:01:33,522 SELF DEFENSE 17 00:02:10,399 --> 00:02:11,671 Goodevening. 18 00:02:26,602 --> 00:02:28,422 I�m sorry I haven't any change. 19 00:02:28,720 --> 00:02:30,948 You can't break a five? 20 00:02:31,048 --> 00:02:35,523 No, it's all right you, you take the beer and pay me later. 21 00:02:35,723 --> 00:02:37,399 I must have an honest face. 22 00:02:37,599 --> 00:02:39,905 Uh no I I have some change here... 23 00:02:41,450 --> 00:02:42,967 Oh no mr please, 24 00:02:43,840 --> 00:02:46,817 never mind and don't worry about the beer. 25 00:02:47,173 --> 00:02:48,560 Don't turn around, 26 00:02:49,280 --> 00:02:51,997 stay right where you are and don't turn around. 27 00:02:53,141 --> 00:02:55,564 Go, you got the money, go go. 28 00:03:09,120 --> 00:03:12,899 My husband's gun, I was afraid to reach for it. 29 00:03:13,099 --> 00:03:14,574 It keeps here. 30 00:03:53,840 --> 00:03:57,234 -Gerald R Clark is that your name? -Yes. 31 00:03:58,751 --> 00:04:01,139 -Age? -38. -Yes. 32 00:04:01,720 --> 00:04:04,229 2114 North Hope Street, 33 00:04:05,280 --> 00:04:07,144 That's apartment 11. 34 00:04:09,200 --> 00:04:11,610 -Married? -Single. -Occupation? 35 00:04:12,400 --> 00:04:15,320 I�m a radio engineer at station WLPQ. 36 00:04:18,300 --> 00:04:20,946 Lieutenant, how's the boy? 37 00:04:22,332 --> 00:04:24,818 Pretty badly wounded but he's still alive. 38 00:04:26,948 --> 00:04:29,559 -Who is he? -Kid named Phillips. 39 00:04:29,759 --> 00:04:32,752 Jimmy Phillips, 18 no previous record. 40 00:04:33,619 --> 00:04:37,043 -What's the rest of that lil? -Uh mother divorced, 41 00:04:37,243 --> 00:04:40,460 works as a switchboard operator for an answering service, 42 00:04:40,560 --> 00:04:43,500 father remarried living somewhere in New Jersey, 43 00:04:43,600 --> 00:04:45,198 unable to locate. 44 00:04:48,880 --> 00:04:50,426 Mr Clark, 45 00:04:53,520 --> 00:04:56,586 -Would you mind telling us something? -Sure. 46 00:04:57,666 --> 00:05:01,480 -You've never been that liquor store until tonight. -No. 47 00:05:01,680 --> 00:05:03,251 How'd you happen to go there? 48 00:05:03,451 --> 00:05:06,740 Well I was on my way to a friend's house to play some cards and I, 49 00:05:06,840 --> 00:05:10,760 decided to pick up some beer so I just stopped off at the first place it was open. 50 00:05:10,960 --> 00:05:14,636 -Never saw the lady who owns a store before? -No. 51 00:05:17,520 --> 00:05:18,620 Well, 52 00:05:19,597 --> 00:05:22,143 now please don't misunderstand me, 53 00:05:22,343 --> 00:05:25,775 I think you shed a lot of nerve going after that kid, 54 00:05:26,160 --> 00:05:27,601 but, 55 00:05:28,860 --> 00:05:30,889 that thing had been stolen from you, 56 00:05:32,340 --> 00:05:35,065 and you didn't even know mrs Grubber, 57 00:05:35,540 --> 00:05:37,577 why'd you take such a risk? 58 00:05:38,320 --> 00:05:40,284 Because he pointed his gun at me. 59 00:05:48,320 --> 00:05:49,438 I�ll get you. 60 00:05:52,346 --> 00:05:56,542 Look when I was in the army in world war II, 61 00:05:56,938 --> 00:06:00,016 I served in France and Belgium and Germany, 62 00:06:00,744 --> 00:06:04,737 never on the line though I never had to kill any, but, 63 00:06:06,442 --> 00:06:09,289 I did see a man get killed once though. 64 00:06:10,319 --> 00:06:13,846 I uh was outside a bar in Brussels, 65 00:06:15,088 --> 00:06:16,556 a british soldier, 66 00:06:18,028 --> 00:06:19,740 a friend of his shot him, 67 00:06:21,085 --> 00:06:22,185 by mistake I think, 68 00:06:23,760 --> 00:06:28,295 they were having an argument about a girl and and this one fellow had a gun and, 69 00:06:28,495 --> 00:06:31,764 and he kept pointing at the other one and they kept yelling at each other, 70 00:06:32,326 --> 00:06:35,938 and and all of a sudden that the gun went off, 71 00:06:36,880 --> 00:06:39,776 and that was the end of a man's life, 72 00:06:43,919 --> 00:06:48,342 and and the one who got shot I was watching him and, 73 00:06:49,520 --> 00:06:53,251 he kept wanting to do something, he kept looking at that gun, 74 00:06:53,451 --> 00:06:56,389 that was pointed at him, 75 00:06:57,232 --> 00:06:58,809 and he he didn't know what to do, 76 00:07:00,307 --> 00:07:05,417 it made me realize how special a load gun is when it's pointed at you, 77 00:07:05,617 --> 00:07:08,520 and tonight when that kid pointed that gun at me, 78 00:07:08,720 --> 00:07:12,912 and I thought what makes him think that he can do this to me? 79 00:07:13,440 --> 00:07:16,070 and I I had to fight back, I... 80 00:07:20,080 --> 00:07:21,228 Homicide, 81 00:07:26,479 --> 00:07:28,654 homicide lieutenant Schwartz, 82 00:07:30,205 --> 00:07:31,781 oh yeah, 83 00:07:32,583 --> 00:07:37,283 oh well uh haven't called me back as soon as he's free, huh? 84 00:07:38,400 --> 00:07:42,899 Look lieutenant uh do you suppose I could make a phone call my friends are probably, 85 00:07:43,099 --> 00:07:44,884 wondering what happened to me. 86 00:07:45,500 --> 00:07:48,607 Yeah, sure, as far as that goes you can leave now. 87 00:07:48,807 --> 00:07:52,125 Now we know where to get in touch with you. 88 00:07:52,325 --> 00:07:56,679 I suppose it sounds empty to say I wish it hadn't happened. 89 00:07:56,879 --> 00:07:59,159 Mr Clark, 90 00:07:59,925 --> 00:08:01,507 don't let it throw you, 91 00:08:03,120 --> 00:08:05,666 man's got a right to defend himself. 92 00:08:08,720 --> 00:08:10,552 Oh yeah, yeah. 93 00:08:29,199 --> 00:08:31,719 Right over here ma'am, have a seat. 94 00:08:32,771 --> 00:08:35,052 I�ll tell the lieutenant you're here. 95 00:08:48,959 --> 00:08:52,655 -Lieutenant? -Uh, no I�m not a policeman. 96 00:08:53,965 --> 00:08:55,065 Excuseme. 97 00:08:58,959 --> 00:09:01,915 -Can I help? -No. 98 00:09:06,000 --> 00:09:08,224 Lieutenant we'll see you in a minute. 99 00:09:10,800 --> 00:09:12,005 Right here. 100 00:09:14,109 --> 00:09:15,297 Please. 101 00:09:16,480 --> 00:09:17,580 Thank you. 102 00:09:19,600 --> 00:09:21,164 I can't believe, 103 00:09:22,680 --> 00:09:24,422 I don't understand it, 104 00:09:25,920 --> 00:09:29,474 you think you're doing your best for your children, 105 00:09:30,320 --> 00:09:32,028 try to give them things, 106 00:09:33,403 --> 00:09:34,608 love, 107 00:09:35,735 --> 00:09:37,222 I tried with Jimmy, 108 00:09:39,680 --> 00:09:42,179 -Jimmy? -I can't give him everything, 109 00:09:44,220 --> 00:09:47,673 I did help him buy his automobile that I, 110 00:09:47,873 --> 00:09:50,801 I guess he must have needed something else, 111 00:09:51,839 --> 00:09:57,339 nobody was caught tonight, only a store with an empty gun. 112 00:10:01,440 --> 00:10:03,063 Empty gun? 113 00:10:04,493 --> 00:10:08,429 He was shot three times and the gun wasn't even load. 114 00:10:13,760 --> 00:10:15,829 Wait a minute hold on. 115 00:10:16,809 --> 00:10:18,908 -Yes mr Clark. -Is it true? 116 00:10:19,008 --> 00:10:23,513 -Is what true? -That the kid I shot was carrying an empty gun. 117 00:10:23,713 --> 00:10:26,569 Yes but there wasn't any way you could have known that. 118 00:10:26,769 --> 00:10:28,627 Excuse me doc go ahead, 119 00:10:30,055 --> 00:10:31,155 hmm, yeah, 120 00:10:32,079 --> 00:10:34,877 she's waiting outside the office, 121 00:10:35,200 --> 00:10:39,041 yeah I�ll tell her, well you did the best you could, 122 00:10:39,760 --> 00:10:41,537 okay doc thanks for calling. 123 00:10:46,480 --> 00:10:49,400 Philip�s boy died five minutes ago. 124 00:10:52,979 --> 00:10:55,891 ...that are the dead who die in the lord, 125 00:10:56,578 --> 00:10:59,173 from henceforth yea saith the spirit, 126 00:10:59,472 --> 00:11:01,604 that they may rest from their labors and, 127 00:11:01,704 --> 00:11:03,199 their works do follow them, 128 00:11:04,720 --> 00:11:07,991 the peace of God which passes all understanding, 129 00:11:08,405 --> 00:11:12,132 keep your hearts and minds in the knowledge of love of God, 130 00:11:12,332 --> 00:11:15,325 and of his son Jesus Christ our Lord, 131 00:11:16,160 --> 00:11:19,966 and may the blessings of God almighty, 132 00:11:20,166 --> 00:11:23,163 the father the son and the holy spirit, 133 00:11:24,315 --> 00:11:27,877 be upon you now and remain with you all, 134 00:11:28,521 --> 00:11:29,621 amen. 135 00:12:10,552 --> 00:12:11,730 Excuse me, uh, 136 00:12:12,320 --> 00:12:15,053 -are you a relative of mrs Phillips. -No. 137 00:12:15,479 --> 00:12:19,048 -She works for me, why? - You run the answering service? 138 00:12:19,148 --> 00:12:21,069 That's right. Who are you? 139 00:12:22,240 --> 00:12:26,672 My name's Clark, Gerald Clark, I�m the man who killed her son. 140 00:12:28,240 --> 00:12:29,586 Oh, 141 00:12:30,940 --> 00:12:32,040 What do you want? 142 00:12:32,240 --> 00:12:36,664 I know how she must feel about me and I, I don't expect to change that but I, 143 00:12:36,928 --> 00:12:40,734 I was wondering if there isn't something that I could do to help, 144 00:12:40,934 --> 00:12:45,233 uh uh I�m not trying to buy my way out of this but, 145 00:12:45,820 --> 00:12:48,676 but well the funeral maybe I could pay for that. 146 00:12:48,876 --> 00:12:50,515 I�ve already taken care of it. 147 00:12:51,122 --> 00:12:54,772 -Then may I share the cost with you. -Well this isn't necesary. 148 00:12:54,972 --> 00:12:57,700 she wouldn't have to know about it I wouldn't want her to, 149 00:12:57,900 --> 00:12:59,620 I would consider it a favor, 150 00:13:00,866 --> 00:13:01,966 please. 151 00:13:04,755 --> 00:13:08,605 -Is it enough? -This is very thoughtful of you. 152 00:13:09,360 --> 00:13:12,337 That's the least I can do, mr uh... 153 00:13:12,560 --> 00:13:15,777 -Will, Henry Will. -I�m I�m glad to know. 154 00:13:17,600 --> 00:13:20,517 -Thanks for letting me help. -Forget it, 155 00:13:20,617 --> 00:13:22,840 and don't punish yourself too much about this, 156 00:13:23,040 --> 00:13:26,040 I knew jimmy, his mother's a fine woman but, 157 00:13:26,240 --> 00:13:29,079 he wasn't the angel she likes to think he was, 158 00:13:29,279 --> 00:13:32,233 his death's been very hard on her sure but, 159 00:13:32,433 --> 00:13:35,093 no matter how you add it up it was his own fault, 160 00:13:35,440 --> 00:13:38,124 eventually she's going to have to face that. 161 00:14:11,199 --> 00:14:12,612 Uh, mrs Phillips. 162 00:14:15,753 --> 00:14:16,853 Mr Clark? 163 00:14:22,017 --> 00:14:23,117 Mr Clark, 164 00:14:24,134 --> 00:14:25,708 the reason I, 165 00:14:26,252 --> 00:14:30,718 came here today is because this morning when I came to work, 166 00:14:31,598 --> 00:14:33,879 mr Willet told me about the, 167 00:14:34,079 --> 00:14:36,297 money you gave him yesterday. 168 00:14:36,501 --> 00:14:38,600 Oh I wish he hadn't done that. 169 00:14:38,800 --> 00:14:41,327 I�m glad he did I I�m I�m very grateful, 170 00:14:41,527 --> 00:14:45,426 Well, it's nothing it's nothing at all, 171 00:14:46,240 --> 00:14:49,526 -I just wanted to help. -Well you you've helped, 172 00:14:49,726 --> 00:14:51,430 and it was most generous, 173 00:14:52,800 --> 00:14:54,930 I um, 174 00:14:55,723 --> 00:14:59,744 I had a a long talk with lieutenant Schwartz, 175 00:15:00,420 --> 00:15:04,689 and he's trying to make me see what happened and how jimmy... 176 00:15:04,889 --> 00:15:06,902 Uh, mrs Phillips. 177 00:15:09,680 --> 00:15:12,862 Thank you, I�m trying to come to terms with it and I, 178 00:15:13,839 --> 00:15:16,511 I thought maybe perhaps you might help. 179 00:15:17,058 --> 00:15:19,262 Well certainly uh, 180 00:15:20,399 --> 00:15:22,509 anything mrs Phillips. 181 00:15:23,600 --> 00:15:26,605 I wondered if you'd talk to me. 182 00:15:31,279 --> 00:15:35,936 Well uh, anytime mrs Phillips anytime at all. 183 00:15:36,320 --> 00:15:39,475 -Now? -Well I�d like to. 184 00:15:40,800 --> 00:15:43,972 But I�m just on a coffee break I, 185 00:15:48,850 --> 00:15:53,160 how about when I get through working tonight I�m off at 8:30? 186 00:15:53,360 --> 00:15:57,696 -That will be all right. -Um, well where should we meet? 187 00:15:57,896 --> 00:16:01,199 It doesn't matter, somewhere where we might talk. 188 00:16:01,399 --> 00:16:05,097 Uh, there's a coffee shop right around the corner Al's. 189 00:16:05,297 --> 00:16:07,872 Yes I I know the place but, 190 00:16:09,000 --> 00:16:10,796 isn't it rather noisy? 191 00:16:11,676 --> 00:16:12,776 Yes. 192 00:16:14,328 --> 00:16:17,283 Well my place is just a few blocks from here, 193 00:16:17,483 --> 00:16:19,471 could we meet there? 194 00:16:19,671 --> 00:16:20,652 Yes, 195 00:16:20,852 --> 00:16:22,164 yes I think that would be fine. 196 00:16:22,264 --> 00:16:26,408 That's 2114 Hope street apartment 11. 197 00:16:26,931 --> 00:16:30,010 Apartment 11. All right. 198 00:16:30,210 --> 00:16:32,757 -Nine o'clock? -Yes nine o'clock we'll be fine. 199 00:16:32,957 --> 00:16:34,057 Thank you. 200 00:16:47,120 --> 00:16:50,904 Good evening mrs Phillips, won't you come in? 201 00:16:51,120 --> 00:16:52,819 Thank you. 202 00:16:56,800 --> 00:16:59,541 -May I take your coat. -Yes thank you. 203 00:17:08,559 --> 00:17:11,877 -Did you have any trouble finding the place? -no. 204 00:17:12,621 --> 00:17:15,419 The numbers on the mailbox are in sequence, 205 00:17:15,619 --> 00:17:18,746 but the way they have the apartments ringed around the swimming pool, 206 00:17:18,846 --> 00:17:21,673 it's pretty easy to miss the one that you're looking for. 207 00:17:21,873 --> 00:17:24,044 You have a lovely apartment mr Clark. 208 00:17:24,244 --> 00:17:28,169 Well thank you it's uh it's comfortable may I get you something a, 209 00:17:28,369 --> 00:17:32,565 coffee or a drink I have some imported beer. -Coffee would be fine. 210 00:17:33,666 --> 00:17:35,313 I won't be a minute. 211 00:17:48,320 --> 00:17:50,515 -Mr Clark. -Yes. 212 00:17:53,519 --> 00:17:57,526 As I told you I had a long talk with lieutenant Schwartz. 213 00:17:57,726 --> 00:18:00,689 Well maybe it's too soon to talk about it. 214 00:18:00,889 --> 00:18:03,835 -No. -We don't have to. 215 00:18:04,035 --> 00:18:05,432 Yes we do I want to. 216 00:18:07,360 --> 00:18:08,460 Whatever you say. 217 00:18:12,159 --> 00:18:15,847 Lieutenant Schwartz explained to me what happened that night, 218 00:18:16,047 --> 00:18:18,643 and I read mrs Grubber�s statement so I�m, 219 00:18:18,843 --> 00:18:21,547 not trying to minimize what jimmy did. 220 00:18:22,960 --> 00:18:26,522 Mrs Phillips there's no point in blaming Jimmy now. 221 00:18:28,015 --> 00:18:30,927 Oh what he did was wrong, walking into the, 222 00:18:31,127 --> 00:18:34,520 store with a gun scaring people half to death, 223 00:18:34,720 --> 00:18:37,201 that poor old lady mrs Grubber. 224 00:18:38,521 --> 00:18:39,621 Yes. 225 00:18:43,760 --> 00:18:45,375 And you, 226 00:18:45,875 --> 00:18:47,790 you were frightened too, 227 00:18:48,686 --> 00:18:51,546 -Weren't you? -Very. 228 00:18:56,640 --> 00:18:58,937 Because you thought he'd shoot you, 229 00:18:59,965 --> 00:19:05,037 -kill you. -That's right. 230 00:19:06,640 --> 00:19:12,031 After Jimmy left the store you took the Grubber�s gun and followed him. 231 00:19:12,700 --> 00:19:13,800 Yes. 232 00:19:16,000 --> 00:19:19,341 -And shot at him. -I shot at the car. 233 00:19:19,541 --> 00:19:21,334 How many times did you shoot? 234 00:19:24,709 --> 00:19:25,829 I don't remember. 235 00:19:38,000 --> 00:19:41,367 Lieutenant said four shots had been fired. 236 00:19:44,000 --> 00:19:47,749 -Then I guess they were. -And the three of them hit Jimmy. 237 00:19:49,227 --> 00:19:50,327 Yes. 238 00:19:52,160 --> 00:19:56,616 After you fired the first shot why did you fire the second? 239 00:19:56,960 --> 00:19:59,643 Because all it did was smash the window. 240 00:19:59,843 --> 00:20:02,641 But you just said you were only shooting at the car. 241 00:20:02,841 --> 00:20:05,378 I meant I was shooting to stop the car. 242 00:20:05,578 --> 00:20:08,945 And after the second shot did the car stop? 243 00:20:09,600 --> 00:20:11,075 Yes. 244 00:20:12,822 --> 00:20:15,628 Then why did you fire the third? 245 00:20:16,400 --> 00:20:20,700 -Because I was afraid. -But Jimmy didn't fire back at you. 246 00:20:20,900 --> 00:20:25,080 But that didn't mean he wouldn't I didn't know his gun was empty. 247 00:20:25,280 --> 00:20:27,150 And even after that, 248 00:20:28,480 --> 00:20:32,993 after shooting at him three times and not having any fire return, 249 00:20:34,024 --> 00:20:36,408 you still walked up to the car, 250 00:20:36,720 --> 00:20:38,972 and fired another shot. 251 00:20:39,072 --> 00:20:41,700 Yes because he might have been lying there waiting for me. 252 00:20:41,800 --> 00:20:45,037 -With an unloaded gun? -But I didn't know that. 253 00:20:45,919 --> 00:20:49,761 -And it never occurred to you? -Why should it. 254 00:20:50,186 --> 00:20:54,805 He stuck a gun in my back and he threatened me you don't know what that's like, 255 00:20:55,005 --> 00:20:57,719 you don't know how it feels having a gun pointed at you, 256 00:20:57,919 --> 00:21:00,815 I had every reason to believe that gun was loaded, 257 00:21:00,915 --> 00:21:03,461 what would you think, what would anybody think? 258 00:21:25,360 --> 00:21:27,898 I�m sorry about your son mrs Phillips, 259 00:21:28,098 --> 00:21:30,440 I�m so sorry I can't see straight, 260 00:21:30,640 --> 00:21:32,859 but I I don't know what else I can say. 261 00:21:34,720 --> 00:21:38,401 I didn't start this, I didn't want it to... 262 00:21:41,039 --> 00:21:44,240 This gun is loaded mr Clark. 263 00:21:45,919 --> 00:21:49,254 Listen you don't know what you're doing. 264 00:21:53,360 --> 00:21:57,187 Don't, don't I didn't know his gun was empty, 265 00:21:57,552 --> 00:22:01,000 -I was just frightened. -The way you're frightened now? 266 00:22:01,200 --> 00:22:04,063 I was trying to defend myself that's all, 267 00:22:08,000 --> 00:22:12,406 what good will it do to kill me? you'll just ruin your own life, 268 00:22:12,640 --> 00:22:15,308 what will it solve it won't bring it back, 269 00:22:15,840 --> 00:22:17,747 you'll be killing me for nothing, 270 00:22:18,560 --> 00:22:20,524 for no reason in the whole world, 271 00:22:22,640 --> 00:22:27,714 I�m not the one who started this trouble with your son mrs Phillips he did, 272 00:22:28,302 --> 00:22:31,092 I thought his gun was loaded I swear, 273 00:23:07,903 --> 00:23:10,693 You don't have to be afraid anymore mr Clark, 274 00:23:10,893 --> 00:23:12,193 I�m not going to kill you, 275 00:23:15,760 --> 00:23:17,101 goodbye mr Clark. 276 00:23:29,679 --> 00:23:32,396 I told you not to point a gun at me. 277 00:23:43,369 --> 00:23:46,728 I realize it's impolite to point, 278 00:23:46,928 --> 00:23:49,959 but Gerald�s reaction was a trifle drastic, 279 00:23:50,159 --> 00:23:52,884 I think you too will be glad to know, 280 00:23:53,486 --> 00:23:55,661 that he was subsequently apprehended, 281 00:23:55,861 --> 00:23:59,083 as he emptied his revolver into the figure, 282 00:23:59,283 --> 00:24:02,967 of uncle Sam in an army recruiting poster, 283 00:24:03,357 --> 00:24:08,065 and now I shall be back after this word from a very prudent gentleman, 284 00:24:08,488 --> 00:24:11,989 who points with pride but only to himself. 285 00:24:13,975 --> 00:24:17,399 That is all we have to offer tonight, 286 00:24:17,599 --> 00:24:21,256 we shall be back next week with more of the same, 287 00:24:22,799 --> 00:24:26,056 until then, good night. 22216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.