All language subtitles for 27 - Deathmate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,219 --> 00:00:25,319 Good evening. 2 00:00:25,519 --> 00:00:29,562 Because the television screen distorts the human figure, 3 00:00:29,762 --> 00:00:34,600 some people have the mistaken idea that I�m larger than the average. 4 00:00:34,800 --> 00:00:38,028 I can only say that if you think I am large, 5 00:00:38,228 --> 00:00:41,099 now you should see me before taxes. 6 00:00:42,020 --> 00:00:46,402 No doubt inspired by this impression a well-meaning viewer, 7 00:00:46,824 --> 00:00:49,184 has sent me a reducing machine. 8 00:00:49,442 --> 00:00:53,800 However it is so unique I want to share it with you. 9 00:00:54,000 --> 00:00:59,500 It is amazingly successful in cutting off those extra pounds. 10 00:01:01,414 --> 00:01:05,964 As you see this is a revolutionary concept, 11 00:01:06,968 --> 00:01:12,194 in weight reduction. These exquisite machines come in a number of sizes. 12 00:01:13,395 --> 00:01:18,467 This is the Madame Lafage model, except for two knitting needles, 13 00:01:18,567 --> 00:01:20,971 it has no extras at all. 14 00:01:21,432 --> 00:01:25,844 From this they are variously priced up to the salon size, 15 00:01:26,044 --> 00:01:29,131 which comes with a parking lot for tumbrils, 16 00:01:29,608 --> 00:01:33,306 and a small crowd to jeer and spit at you. 17 00:01:33,506 --> 00:01:37,808 I�m certain you will agree that the advertisements for the salon model, 18 00:01:37,908 --> 00:01:42,092 do not exaggerate when they say it is fit for a king. 19 00:01:42,340 --> 00:01:47,239 But we have a dramatic show to present, if I were a critical man, 20 00:01:47,439 --> 00:01:51,098 I would say the production could be vastly improved, 21 00:01:51,360 --> 00:01:54,117 by some judicious pruning. 22 00:01:54,717 --> 00:01:56,853 For example this... 23 00:01:59,791 --> 00:02:03,899 DEATHMATE 24 00:02:11,760 --> 00:02:13,080 Three, 25 00:02:15,599 --> 00:02:18,103 Oh you're good very good. 26 00:02:19,840 --> 00:02:22,308 You're good at everything aren't you Conan? 27 00:02:22,508 --> 00:02:23,720 Well I don't know Peter. 28 00:02:23,920 --> 00:02:26,109 As the man said just lucky I guess. 29 00:02:26,209 --> 00:02:28,334 Oh, not lucky just good. 30 00:02:33,120 --> 00:02:36,268 Lisa doesn't think you're lucky. Not Lisa. 31 00:02:37,580 --> 00:02:39,821 She thinks you're good too. 32 00:02:40,632 --> 00:02:41,732 Don't you Lisa? 33 00:02:41,932 --> 00:02:44,679 Oh I think Ben is very good in lots of ways. 34 00:02:44,879 --> 00:02:47,841 So far he's beaten your cards, billiards, 35 00:02:48,521 --> 00:02:51,051 and at your own favorite game, golf, 36 00:02:52,604 --> 00:02:54,365 which reminds me to remind you, 37 00:02:55,120 --> 00:02:58,386 did you pay him the fifty dollars he won from you yesterday? 38 00:02:58,720 --> 00:03:02,584 Fifty dollars? I must forget the payoff bets. 39 00:03:02,980 --> 00:03:07,640 I�ll write a check, my check good enough for you Conan? 40 00:03:07,840 --> 00:03:08,971 Sure it is. 41 00:03:10,325 --> 00:03:11,838 But I still don't want it. 42 00:03:13,542 --> 00:03:16,266 However you insist on paying off a bet. 43 00:03:17,072 --> 00:03:20,892 You lost this last game, so chug it down again. 44 00:03:23,840 --> 00:03:25,318 Some lousy game. 45 00:03:27,200 --> 00:03:30,581 Well here goes nothing. 46 00:03:37,519 --> 00:03:40,073 I think that's enough for now old man. 47 00:03:41,280 --> 00:03:45,322 Not so fast there, you gotta give me a chance to win. 48 00:03:46,057 --> 00:03:47,322 Tomorrow's another day, 49 00:03:47,522 --> 00:03:50,679 -I�ll give you a chance then, all right? -Tomorrow is too late. 50 00:03:50,879 --> 00:03:54,827 I insist now, right here and now. 51 00:03:56,849 --> 00:04:00,231 Take it easy you better lie down for a while. 52 00:04:00,480 --> 00:04:04,010 -Come on Peter take a nap. -Once you know about it. 53 00:04:04,553 --> 00:04:07,120 You don't fool me Lisa I know you. 54 00:04:07,657 --> 00:04:10,640 Who's Ben Conan think he is anyway? 55 00:04:10,840 --> 00:04:12,949 Just a friend Peter that's all. 56 00:04:29,840 --> 00:04:33,423 Ben, what makes a man change so much? 57 00:04:33,902 --> 00:04:37,880 In just two short years. When I first married him, 58 00:04:38,080 --> 00:04:42,572 -he seemed so strong, so capable. -Well no one really knows what, 59 00:04:42,772 --> 00:04:44,757 makes a man the way he is. 60 00:04:45,659 --> 00:04:48,367 What forces him to do the things he does, 61 00:04:50,320 --> 00:04:52,680 it's for me pretending to be a psychiatrist. 62 00:04:54,720 --> 00:04:58,546 No Ben, but you're kind. 63 00:04:58,746 --> 00:05:01,065 Steady dependable. 64 00:05:04,880 --> 00:05:07,121 You're just the way men should be. 65 00:05:27,840 --> 00:05:29,531 It's getting dark. 66 00:05:35,199 --> 00:05:38,923 Dusk, the loneliest time of day. 67 00:05:40,371 --> 00:05:41,938 Is it that way for you too? 68 00:05:43,039 --> 00:05:45,320 It's that way for everybody in the world? 69 00:05:50,560 --> 00:05:52,904 Only for those who don't have anyone. 70 00:05:53,902 --> 00:05:57,400 And this solitude finds you out and you look for the face you love. 71 00:05:57,600 --> 00:06:01,528 -but it isn't there. -And you listen for a voice, 72 00:06:02,479 --> 00:06:04,528 and it isn't there either. 73 00:06:06,400 --> 00:06:10,882 I think I know what you're going to say. It's a crazy world isn't it? 74 00:06:11,919 --> 00:06:15,357 And you hardly know me, is that what you were going to say? 75 00:06:16,720 --> 00:06:19,205 No, what I was going to say... 76 00:06:19,305 --> 00:06:23,059 Just two short weeks ago I didn't even know you were alive. 77 00:06:23,919 --> 00:06:27,745 And now, now you're the most important thing in my life. 78 00:06:28,240 --> 00:06:32,257 -And I can't help it. -I hope you mean that. 79 00:06:34,564 --> 00:06:37,662 -Because I love you. -I know that. 80 00:06:39,759 --> 00:06:42,777 It seems as if I�ve been waiting for you all my life. 81 00:06:43,280 --> 00:06:47,820 -And yet... -What? -You're right even though you won't say it. 82 00:06:48,240 --> 00:06:51,802 -We do know so little about each other. -I know I love you. 83 00:06:52,400 --> 00:06:55,642 And have since the first moment I saw you. 84 00:06:57,039 --> 00:07:01,505 As far as my past life is concerned there's really not much to tell. 85 00:07:03,759 --> 00:07:08,066 Keep talking darling I love the sound of your voice. 86 00:07:09,459 --> 00:07:13,003 You know it's the first time we've ever been alone together. 87 00:07:14,479 --> 00:07:15,972 Peter's in there. 88 00:07:17,561 --> 00:07:19,074 He'll be out for hours. 89 00:07:19,419 --> 00:07:23,150 And he also fired the servants this morning. 90 00:07:39,120 --> 00:07:42,510 Tell me why didn't you ever get married? 91 00:07:44,179 --> 00:07:48,405 Because I knew that somewhere in this world there was someone like you, 92 00:07:49,039 --> 00:07:52,243 I�d never met her but I wouldn't settle for less. 93 00:07:52,820 --> 00:07:56,439 So I remained in Arizona and kept busy with my mind. 94 00:07:56,639 --> 00:08:00,150 -Mine a gold mine? -No darling a silver mine. 95 00:08:00,350 --> 00:08:04,033 Although I must admit it kept me in beans and sourdough, 96 00:08:04,233 --> 00:08:06,771 and an occasional trip to Europe thrown in, 97 00:08:07,598 --> 00:08:11,202 -or at least it used to. -Used to? 98 00:08:11,402 --> 00:08:14,614 -Are you having problems? -No no no it'll all work out. 99 00:08:14,899 --> 00:08:19,640 Business worries can make a person sick. Very nearly did me. 100 00:08:19,840 --> 00:08:23,798 Three years ago when my father died he left the business to me, 101 00:08:24,208 --> 00:08:28,760 then after I married Peter, I gave him authority to manage it. 102 00:08:28,960 --> 00:08:32,884 When I found out what he was like, I asked him for a divorce. 103 00:08:33,360 --> 00:08:37,225 He just laughed at me, with the community property... 104 00:08:37,325 --> 00:08:41,931 It seems we're orphans of the storm, the financial storm that is, 105 00:08:44,080 --> 00:08:45,353 but we'll make out. 106 00:09:03,120 --> 00:09:08,620 Sorry mr Conan, maybe I should call you Fred Sheldon or Terry Lord? 107 00:09:10,256 --> 00:09:12,497 I think you're making a mistake. 108 00:09:12,697 --> 00:09:17,621 -People are often mistaking me for... -So? Know who I always took you for? 109 00:09:17,821 --> 00:09:21,240 No, and I don't care, now if you'll excuse me I�m on my way to breakfast. 110 00:09:21,440 --> 00:09:26,023 I�ll tell you who I thought you were, and I could stand some coffee myself. 111 00:09:27,014 --> 00:09:30,280 Oh we could sit down here for a couple of minutes, 112 00:09:30,480 --> 00:09:34,138 no use causing a scene if we don't have to is it. 113 00:09:36,720 --> 00:09:38,233 This is highly embarrassing. 114 00:09:42,959 --> 00:09:45,923 Now what in places are you talking about? 115 00:09:46,579 --> 00:09:50,955 About a lad named Fred Sheldon wanted for bigamy in Miami. 116 00:09:51,155 --> 00:09:55,637 This Sheldon�s a real doll, he's lived off women for years, 117 00:09:55,837 --> 00:09:58,927 bleeds widows, blackmails married dames, 118 00:09:59,127 --> 00:10:02,450 anything for a buck, and when he's through with them, 119 00:10:02,650 --> 00:10:06,102 some of them take over doses of sleeping pills. 120 00:10:06,959 --> 00:10:10,320 All very interesting, what was I got to do with me? 121 00:10:10,640 --> 00:10:16,140 Well let's look at it this way, last year at this time he was posing as Terry Lord, 122 00:10:16,944 --> 00:10:21,480 a retired air force colonel, this year he calls himself Ben Conant, 123 00:10:21,680 --> 00:10:23,800 and pretends to own a silver mine. 124 00:10:25,519 --> 00:10:29,304 -And where do you come in? -Oh yes my name is Moss, 125 00:10:29,504 --> 00:10:33,436 Alvin Moss, ten years on the san Francisco vice squad. 126 00:10:33,920 --> 00:10:37,078 I�m a private investigator now semi-retired, 127 00:10:38,480 --> 00:10:43,980 would you believe it? My client pays me 40 bucks a day for the past two weeks, 128 00:10:44,223 --> 00:10:47,081 to check on this Sheldon character. 129 00:10:48,399 --> 00:10:50,098 And uh who is your client? 130 00:10:52,240 --> 00:10:53,787 Let's not be naive. 131 00:10:55,839 --> 00:10:57,010 Try it... 132 00:10:58,269 --> 00:10:59,465 please. 133 00:11:03,920 --> 00:11:06,049 So long Sheldon. 134 00:11:14,027 --> 00:11:18,199 I�ve been worried about your phone call you sounded so mysterious. 135 00:11:18,399 --> 00:11:22,291 I�m sorry darling I didn't mean to be but, I had to see you. 136 00:11:22,640 --> 00:11:25,832 Then there is something wrong? What is it? 137 00:11:27,649 --> 00:11:29,402 Well it's not very pleasant. 138 00:11:32,640 --> 00:11:37,184 -Have you seen Peter at all today? -No he was still out when I left. 139 00:11:38,223 --> 00:11:39,323 Why? 140 00:11:40,959 --> 00:11:43,567 Because I wanted to tell you before anybody else did. 141 00:11:47,360 --> 00:11:50,398 -I�m afraid your husband is having us watched. -No. 142 00:11:50,660 --> 00:11:54,600 -He probably knows all about last night by now. -No Benny can't. 143 00:11:54,800 --> 00:11:56,391 I�m afraid so darling. 144 00:11:57,227 --> 00:12:02,143 This morning a nasty little private eye character threatened me at my hotel. 145 00:12:02,560 --> 00:12:07,131 That's just like Peter, not enough nerve to come to you himself. 146 00:12:07,331 --> 00:12:12,199 Not only that, apparently he's paying this man to throw mud at me. 147 00:12:12,399 --> 00:12:16,393 Calling me a crook, con man, I don't know what else. 148 00:12:17,120 --> 00:12:21,323 I�m sorry that, I don't know what to say. 149 00:12:21,900 --> 00:12:24,972 You should have never gotten involved with me. 150 00:12:30,320 --> 00:12:33,633 We are involved and it's our problem. 151 00:12:34,568 --> 00:12:37,044 Now what are we going to do about it? 152 00:12:37,511 --> 00:12:40,213 What can we do? Peter is jealous. 153 00:12:41,360 --> 00:12:44,317 And now this will be really dangerous. 154 00:12:48,160 --> 00:12:53,230 Well, I�m scared. I�ve got to leave Peter, tonight. 155 00:12:55,020 --> 00:12:57,815 And don't forget donnie with the evidence your husband has, 156 00:12:58,015 --> 00:13:01,766 he can fight you in court he'll take you for everything you've got. 157 00:13:01,966 --> 00:13:03,773 I can't let him do that. 158 00:13:04,880 --> 00:13:09,004 No I�m I�m the one who's leaving. 159 00:13:09,806 --> 00:13:14,315 No, let Peter keep the business he's ruined it anyway. 160 00:13:15,200 --> 00:13:19,689 I�ve got you Ben, and you're everything that Peter isn't. 161 00:13:20,240 --> 00:13:22,990 -You're successful and... -Successful? 162 00:13:24,180 --> 00:13:26,127 Everything bad happens at once. 163 00:13:28,560 --> 00:13:30,073 This came this morning. 164 00:13:36,000 --> 00:13:37,659 I don't understand. 165 00:13:38,804 --> 00:13:42,520 I can't meet my payroll, they're closing the mine, that's what it means. 166 00:13:42,720 --> 00:13:45,320 But there's something you can do. 167 00:13:46,240 --> 00:13:50,160 Sure sure, I can sell out to Tri-state Mining a big outfit for peanuts. 168 00:13:50,360 --> 00:13:51,819 Fifty thousand dollars. 169 00:13:55,600 --> 00:13:57,252 How much money do you need? 170 00:13:58,636 --> 00:14:01,104 I don't know I suppose ten thousand would do it. 171 00:14:03,999 --> 00:14:07,471 What a fool I am, a month ago I had the money. 172 00:14:09,199 --> 00:14:11,022 Right now I�m broke. 173 00:14:13,199 --> 00:14:18,699 I�d do anything darling, I�d work I�d make sacrifices. 174 00:14:19,279 --> 00:14:22,799 I know that that sounds stupid, corny, but I would. 175 00:14:24,000 --> 00:14:25,939 You could sell out to tri-state, 176 00:14:26,455 --> 00:14:30,465 you'd have fifty thousand dollars and you could get another position. 177 00:14:31,279 --> 00:14:34,255 It's not so easy these days and... 178 00:14:35,189 --> 00:14:36,640 I couldn't do that to you. 179 00:14:40,209 --> 00:14:42,881 I know it's awful of me, but I wish Pete had, 180 00:14:43,081 --> 00:14:45,709 never survived that heart attack last month. 181 00:14:47,787 --> 00:14:49,482 I wish he was dead. 182 00:14:53,279 --> 00:14:55,450 With the heart the way it is maybe. 183 00:14:57,461 --> 00:15:00,752 And don't worry darling, we'll make out. 184 00:15:01,640 --> 00:15:07,140 -I�m going to get us two reservations on the flight for Phoenix tonight. -Oh wonderful. 185 00:15:07,360 --> 00:15:10,543 I think you'd better see your attorney this afternoon, 186 00:15:10,743 --> 00:15:14,677 and I...I�m trying to have a talk with Peter. 187 00:15:15,359 --> 00:15:18,343 -My time would be best to see him. -But for? 188 00:15:18,880 --> 00:15:20,819 Is usually up by then. 189 00:15:22,016 --> 00:15:23,481 I love you darling. 190 00:15:59,839 --> 00:16:03,797 -Well well if it isn't mr Conan? -May I come in? 191 00:16:04,639 --> 00:16:06,864 What do you want? 192 00:16:07,064 --> 00:16:08,275 I came to say goodbye. 193 00:16:11,839 --> 00:16:13,902 You got a nerve coming here? 194 00:16:15,199 --> 00:16:20,111 Then, your type of business takes her, doesn't it? 195 00:16:20,301 --> 00:16:22,060 You want me to go away is that it? 196 00:16:22,160 --> 00:16:25,628 -To stop seeing your wife. -Of course. 197 00:16:28,480 --> 00:16:32,749 Although I must admit you and Lisa are two of a kind. 198 00:16:34,320 --> 00:16:36,734 Immorals, a couple of tiger sharks. 199 00:16:49,110 --> 00:16:52,600 I knew she married me for what she could get out of me. 200 00:16:52,800 --> 00:16:56,678 But I hardly dreamed she was such an incredibly gracious woman. 201 00:16:57,040 --> 00:16:59,942 And why are you so anxious to keep her? 202 00:17:02,399 --> 00:17:05,983 -Unfortunately I happen to be in love with her. -And her money? 203 00:17:12,480 --> 00:17:15,150 -You got to be joking. -About what? 204 00:17:17,600 --> 00:17:20,472 I spotted you, the very first day. 205 00:20:47,440 --> 00:20:49,908 Well well Freddie Sheldon. 206 00:20:52,401 --> 00:20:55,524 I stopped by to pick up my cigarette lighter. 207 00:20:56,000 --> 00:20:58,923 -I forgot it last night. -Convenient. 208 00:21:00,819 --> 00:21:03,495 -Where's Talbot? -I don't know. 209 00:21:04,000 --> 00:21:08,338 -I guess nobody's here. -No then how'd you get in? 210 00:21:09,120 --> 00:21:11,559 I knocked, all right? 211 00:21:15,120 --> 00:21:19,898 -Door's open. -Isn't that always the case? �did you find your lighter? 212 00:21:21,440 --> 00:21:24,884 I haven't had a chance to look I just got here. 213 00:21:26,320 --> 00:21:31,005 I hear water running somewhere, let's take a look Freddy. 214 00:21:32,799 --> 00:21:36,877 -I�ve got better things to do. -I said let's take a look. 215 00:21:38,400 --> 00:21:40,237 In there Freddy. 216 00:22:00,069 --> 00:22:03,451 -What's happened? -I�m just going to ask you that Freddy. 217 00:22:07,679 --> 00:22:10,403 So you did i,t you really did it? 218 00:22:10,603 --> 00:22:13,996 I�m surprised, I didn't think you had the guts. -Are you out of your mind? 219 00:22:14,096 --> 00:22:17,180 -I heard you've been threatening his life. -You're crazy I never threatened him. 220 00:22:17,380 --> 00:22:20,096 From con man to murder in one easy jump. 221 00:22:20,711 --> 00:22:23,397 No no you got it all wrong it it was his heart. 222 00:22:23,597 --> 00:22:26,498 He had another attack just like before but but this time it killed him. 223 00:22:26,698 --> 00:22:28,280 You could do better than. 224 00:22:28,480 --> 00:22:33,030 -Talbot�s heart was fine. -But I know it his wife told me. 225 00:22:33,130 --> 00:22:35,584 Talbott was one of the richest men on the coast, 226 00:22:35,684 --> 00:22:38,839 if he was sick, you think he wouldn't have a pack of doctors? 227 00:22:39,039 --> 00:22:42,120 You're making it up, you're trying to frame me. 228 00:22:42,320 --> 00:22:45,092 He didn't have any money, he was sponging off his wife. 229 00:22:45,292 --> 00:22:49,998 You're killing me Freddie look up Talbot and dun and brad street. Over that way. 230 00:23:06,942 --> 00:23:11,362 -You calling the cops? -Yes but first I�m calling my client. 231 00:23:11,955 --> 00:23:14,360 Client? He's dead. 232 00:23:15,919 --> 00:23:20,239 Yes Freddie, I said my client, the one who hired me and pays me. 233 00:23:21,039 --> 00:23:22,139 Lisa Talbot. 234 00:23:36,799 --> 00:23:40,719 By the way Lisa and Ben Conan did not get married, 235 00:23:40,919 --> 00:23:45,560 if any of you are wondering. Her studies would not permit it. 236 00:23:45,760 --> 00:23:50,635 She is working on an advanced degree at a large state penitentiary, 237 00:23:51,279 --> 00:23:55,090 where she must remain in residence some 20 years. 238 00:23:55,290 --> 00:23:59,079 I know many of you would like to see me use this machine, 239 00:23:59,279 --> 00:24:02,739 I shall do so in just one minute or, 240 00:24:03,167 --> 00:24:06,309 faster than my sponsor can do. 241 00:24:14,240 --> 00:24:17,390 Next week we shall be back with another story, 242 00:24:17,679 --> 00:24:20,676 in answer to request for these machines, 243 00:24:20,939 --> 00:24:23,800 I would like to announce that they are available, 244 00:24:24,000 --> 00:24:28,252 at all french revolutionary war surplus stores. 245 00:24:28,452 --> 00:24:29,917 Good night. 20734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.