Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:26,080
Good evening.
2
00:00:26,280 --> 00:00:29,480
This should be a
relatively simple task.
3
00:00:48,160 --> 00:00:49,800
Nothing to it really.
4
00:00:53,840 --> 00:00:56,920
I�m not really hungry but
I resent the implication,
5
00:00:57,120 --> 00:01:00,240
that I haven't the self-control
to stay on my diet.
6
00:01:00,800 --> 00:01:04,440
Tonight we have fried
chicken cold apple pie.
7
00:01:04,720 --> 00:01:09,080
Potato salad, a story
entitled The Land Lady,
8
00:01:09,560 --> 00:01:12,120
and one fast frozen commercial.
9
00:01:37,200 --> 00:01:41,720
-It's a crime Tom just a crime.
-Of course Bert, but it was always a crime.
10
00:01:41,800 --> 00:01:43,960
That's not what I mean,
man. And you know it.
11
00:01:44,080 --> 00:01:45,760
It's sergeant Billings
I�m talking about.
12
00:01:45,840 --> 00:01:48,200
-Why doesn't he take steps?
-Oh, he does his best.
13
00:01:48,280 --> 00:01:50,760
I still think somebody ought
to call in Scotland Yard.
14
00:01:50,880 --> 00:01:53,480
-They'd round up the gang.
-Gang, here in Barley?
15
00:01:53,680 --> 00:01:57,360
Who said anything about a gang? Just
the work of one man like is not.
16
00:01:57,560 --> 00:02:02,400
-The work he calls it -The way I see it,
we'd all best keep our eyes and ears open.
17
00:02:02,480 --> 00:02:04,640
And if we notice
anything out of the way...
18
00:02:14,800 --> 00:02:16,440
Excuse me lads.
19
00:02:19,240 --> 00:02:23,520
-What can I get you sir?
-I�m just off the train I was wondering if I could get a bite to eat.
20
00:02:23,720 --> 00:02:26,480
Well now we've only
got some cold beef.
21
00:02:26,560 --> 00:02:27,760
I could make your sandwich.
22
00:02:27,960 --> 00:02:30,800
That'll do nicely and a
pint of mild and bitter.
23
00:02:31,120 --> 00:02:32,200
Right sir.
24
00:02:46,280 --> 00:02:48,080
Freshy, Freshy.
25
00:02:49,640 --> 00:02:52,960
-Yes mr Wilkins.
-Beef sandwich for the gentleman.
26
00:02:53,160 --> 00:02:56,120
-Yes sir.
-Oh last drinks please.
27
00:02:57,240 --> 00:03:00,640
-Same again.
-Oh I�ll have a mild and bitter.
28
00:03:03,000 --> 00:03:05,400
-Thank you, cheers.
-There you are.
29
00:03:15,320 --> 00:03:19,040
-What's up?
-It's jammed I can't get it open.
30
00:03:27,320 --> 00:03:30,200
I won't be able to get a
locksmith until Monday.
31
00:03:30,400 --> 00:03:31,680
Perhaps I can help.
32
00:03:35,280 --> 00:03:36,960
This might do the trick.
33
00:03:39,960 --> 00:03:41,160
Shall I have a try?
34
00:03:42,240 --> 00:03:43,280
All right.
35
00:03:48,720 --> 00:03:54,000
It's a Holloway register one of the
older models I think this ought to work.
36
00:03:58,840 --> 00:03:59,880
There you are.
37
00:04:03,080 --> 00:04:04,280
Much obliged.
38
00:04:05,760 --> 00:04:06,800
Not at all.
39
00:04:13,480 --> 00:04:17,080
What, did you see that? Opened it.
40
00:04:17,200 --> 00:04:19,880
One two three easy as you please.
41
00:04:56,240 --> 00:04:59,440
-Oh do come in.
-I saw the sign on your wall.
42
00:04:59,640 --> 00:05:03,400
-Yes I know, I saw you looking in.
-I was wondering about a room.
43
00:05:03,600 --> 00:05:06,480
I have one all ready for you
oh but please come in it,
44
00:05:06,680 --> 00:05:09,600
must be chilly standing
outside on a night like this.
45
00:05:09,800 --> 00:05:10,840
Yes thank you.
46
00:05:15,480 --> 00:05:17,680
What if I might ask
how much you charge.
47
00:05:17,800 --> 00:05:20,760
-Five and six a night including breakfast.
-Five and six?
48
00:05:20,840 --> 00:05:24,000
Well now if that's a little bit too
much I could perhaps reduce it...
49
00:05:24,200 --> 00:05:27,200
It's quite all right
that's very reasonable.
50
00:05:28,120 --> 00:05:31,320
-Then you'll stay?
-I should like very much to stay, yes.
51
00:05:31,520 --> 00:05:36,200
I knew you would the moment
I laid eyes on you I had a,
52
00:05:36,720 --> 00:05:38,040
feeling, you know?
53
00:05:38,880 --> 00:05:41,080
Well then off with your coat.
54
00:05:50,400 --> 00:05:52,720
Oh just just hang it anywhere.
55
00:05:53,520 --> 00:05:55,080
Will this be
all right here?
56
00:06:00,080 --> 00:06:03,880
Well now come along upstairs
and I�ll show you your room.
57
00:06:06,360 --> 00:06:09,520
You see we have it
all to ourselves.
58
00:06:09,880 --> 00:06:14,360
It isn't very often that I have the pleasure
of taking a visitor into my little nest.
59
00:06:14,560 --> 00:06:18,520
But your rates are so reasonable I should
think you'd be swamped with applicants.
60
00:06:18,680 --> 00:06:22,040
Of course I am. The trouble is,
61
00:06:22,800 --> 00:06:27,200
I�m just a teensy bit doozy and
particular if you know what I mean.
62
00:06:28,760 --> 00:06:33,880
Ah yes of course. I understand there are
all sorts of strangers prowling about.
63
00:06:34,720 --> 00:06:35,920
Even burglars.
64
00:06:38,280 --> 00:06:41,600
Oh my dear boy who'd want
to harm an old body like me.
65
00:06:41,800 --> 00:06:44,640
No, no, my dear it
isn't that at all.
66
00:06:44,960 --> 00:06:47,000
You see I have a
feeling about people.
67
00:06:47,200 --> 00:06:50,040
And I�m always ready to
welcome an acceptable type.
68
00:06:50,240 --> 00:06:53,680
And it's such a pleasure
my dear boy such a very,
69
00:06:53,880 --> 00:06:57,800
great pleasure when I see
someone who is exactly right,
70
00:06:58,720 --> 00:06:59,760
like you.
71
00:07:02,360 --> 00:07:06,400
Well here I am nattering away
when it's the room you want.
72
00:07:07,040 --> 00:07:08,120
Come along.
73
00:07:23,480 --> 00:07:27,040
-Yes this is very nice.
-Oh I�m so glad you liked it.
74
00:07:28,000 --> 00:07:31,520
The morning sun comes right
in this window mr Perkins.
75
00:07:32,600 --> 00:07:35,560
-It is mr Perkins isn't it?
-No it's Weaver.
76
00:07:35,760 --> 00:07:38,560
Weaver yes.
77
00:07:39,080 --> 00:07:41,320
Well just make
yourself comfy.
78
00:07:42,080 --> 00:07:46,200
Oh if you care for anything before
you go to bed, perhaps a cup of tea?
79
00:07:46,400 --> 00:07:48,200
Thank you very much not tonight.
80
00:07:48,400 --> 00:07:52,240
Of course. We shall have
all day tomorrow for that.
81
00:07:52,920 --> 00:07:53,960
Shall we?
82
00:08:00,120 --> 00:08:04,440
I�m so glad you came. I was
beginning to get worried.
83
00:08:20,400 --> 00:08:22,040
Dear mr Greenslade.
84
00:08:23,240 --> 00:08:28,280
You were right and warning me that the Barley
folk might, be suspicious of strangers.
85
00:08:28,680 --> 00:08:30,760
They've had a burglary scare.
86
00:08:30,960 --> 00:08:34,640
I found a very nice place to stay
and the rates are quite reasonable.
87
00:08:34,720 --> 00:08:38,160
My landlady seems a bit on the odd
side but she's very hospitable.
88
00:08:38,360 --> 00:08:41,680
I shall report to the branch
manager bank on Monday morning.
89
00:08:41,880 --> 00:08:44,200
And take over my clerical position.
90
00:08:47,040 --> 00:08:49,280
Many thanks for
your recommendation.
91
00:08:56,000 --> 00:08:57,200
Come in.
92
00:08:58,440 --> 00:08:59,800
I do hope I�m not disturbing you.
93
00:09:00,000 --> 00:09:04,040
-No not at all. I was just finishing a letter.
-Oh splendid.
94
00:09:07,560 --> 00:09:11,400
-Let me post it for you. -Oh no that's
all right I can do it in the morning.
95
00:09:11,480 --> 00:09:13,320
There's no need for you
to run out, I shall be,
96
00:09:13,520 --> 00:09:15,960
popping around your morning
service quite early.
97
00:09:16,440 --> 00:09:18,560
I brought the register
for you to sign.
98
00:09:20,320 --> 00:09:21,920
Oh yes I forgot.
99
00:09:22,760 --> 00:09:24,840
-Have you a pen, dear?
-Yes.
100
00:09:25,520 --> 00:09:27,640
-Where should I sign?
-Just there.
101
00:09:29,000 --> 00:09:31,520
Law of the land you know
and we don't want to go,
102
00:09:31,720 --> 00:09:35,440
breaking any laws at this stage
of the proceedings, do we?
103
00:09:37,720 --> 00:09:39,440
-That's odd.
-Odd?
104
00:09:41,160 --> 00:09:43,080
There are two names on this page.
105
00:09:44,400 --> 00:09:46,200
Christopher Mulholland.
106
00:09:47,120 --> 00:09:50,200
-Gregory Temple.
-Such charming boys.
107
00:09:50,560 --> 00:09:52,400
Those names sound awfully familiar I�m
sure I�ve heard them somewhere before.
108
00:09:52,520 --> 00:09:55,960
Wow, interesting.
109
00:09:56,840 --> 00:09:59,960
Isn't it queer the way
names sometimes ring a bell.
110
00:10:00,160 --> 00:10:02,720
Christopher Mulholland
and Gregory Temple.
111
00:10:02,880 --> 00:10:05,320
They weren't celebrated
in any way, were they?
112
00:10:05,520 --> 00:10:06,640
Celebrated?
113
00:10:06,800 --> 00:10:09,240
Oh no dear I don't think so.
114
00:10:09,720 --> 00:10:11,680
They were very
handsome both of them.
115
00:10:12,120 --> 00:10:13,160
Like you.
116
00:10:15,640 --> 00:10:19,560
I say this last entry before
mine it's almost two years old.
117
00:10:20,000 --> 00:10:24,960
Oh, dear me. How time does
fly away from us doesn't it?
118
00:10:27,200 --> 00:10:30,000
Christopher Mulholland,
Gregory Temple
119
00:10:32,440 --> 00:10:36,000
I�m I�m positive I�ve read those
names in a newspaper or somewhere
120
00:10:36,200 --> 00:10:39,400
Not at the same time
but connected somehow.
121
00:10:40,480 --> 00:10:42,840
Connected with something unpleasant.
122
00:10:44,320 --> 00:10:46,920
Unpleasant? Oh no dear.
123
00:10:47,400 --> 00:10:49,800
One thing you can be
certain of, my young men,
124
00:10:50,000 --> 00:10:53,040
were never connected
with anything unpleasant.
125
00:10:57,240 --> 00:10:58,560
Well pleasant dreams
126
00:11:10,400 --> 00:11:12,880
-Everything all right?
-Splendid thank you.
127
00:11:13,080 --> 00:11:14,120
Oh good.
128
00:11:24,760 --> 00:11:30,040
...about rain, you won't want to go
out today. Not in weather like this.
129
00:11:30,520 --> 00:11:32,120
I thought of going to the cinema.
130
00:11:32,720 --> 00:11:36,800
Oh, best way to the rain stops, it
wouldn't do for you to catch a cold.
131
00:11:37,000 --> 00:11:39,840
Oh dear no that would
never do at all.
132
00:11:40,160 --> 00:11:41,560
But you've been
out haven't you?
133
00:11:41,680 --> 00:11:44,200
-Oh I�m used to it.
-Did you remember to post my letter?
134
00:11:44,280 --> 00:11:47,240
Oh I�m a great one for
remembering, if I do say it myself.
135
00:11:48,320 --> 00:11:50,240
-More toast?
-No thank you.
136
00:11:52,000 --> 00:11:55,400
-Do I wish my memory were better.
-Can I get you some jam?
137
00:11:55,560 --> 00:11:58,400
No please, don't
bother this is fine.
138
00:11:59,200 --> 00:12:01,720
Christopher Mulholland
and Gregory Temple.
139
00:12:04,480 --> 00:12:06,760
-When did they leave here?
-Leave?
140
00:12:07,400 --> 00:12:10,600
But they never left. They're
up on the third floor.
141
00:12:10,880 --> 00:12:12,480
Both of them together.
142
00:12:13,920 --> 00:12:15,440
But I seem to remember...
143
00:12:15,720 --> 00:12:18,080
Didn't you tell me last
night that we were alone?
144
00:12:18,200 --> 00:12:19,720
So we were dear.
145
00:12:20,520 --> 00:12:22,200
They were out of the evening?
146
00:12:23,360 --> 00:12:26,320
Well you know what young men are.
147
00:12:27,880 --> 00:12:30,840
One guests we can keep track.
148
00:12:31,040 --> 00:12:34,320
-Then they're here now?
-Well let's find out.
149
00:12:35,360 --> 00:12:36,400
Shall we?
150
00:12:47,560 --> 00:12:49,800
Here we are dear in the hall.
151
00:12:58,040 --> 00:13:00,880
You see? They they did come back.
152
00:13:03,440 --> 00:13:06,920
-I wasn't meaning to be inquisted.
-Oh of course not dear.
153
00:13:07,120 --> 00:13:11,320
Well now I must fly, it's time
for our little get-together.
154
00:13:11,920 --> 00:13:12,960
Oh, really?
155
00:13:13,160 --> 00:13:16,040
Every Sunday afternoon
just the three of us.
156
00:13:16,240 --> 00:13:18,600
I always play the old hymns.
157
00:13:19,600 --> 00:13:23,760
Mr Temple's favorite is All
Things Bright and Beautiful.
158
00:13:25,360 --> 00:13:27,240
What's your favorite him dear?
159
00:13:28,880 --> 00:13:31,200
Hmm I really don't
have any preference.
160
00:13:31,400 --> 00:13:32,720
Oh,
161
00:13:33,960 --> 00:13:35,920
I think everyone should.
162
00:13:36,920 --> 00:13:38,560
Oh, you'll excuse me.
163
00:16:23,200 --> 00:16:24,600
Christopher Muller.
164
00:16:26,080 --> 00:16:28,080
Gregory Temple.
165
00:16:28,720 --> 00:16:32,400
-Michael Rogan. -What's
that? -Michael Rogan.
166
00:16:32,600 --> 00:16:34,360
That was the young man's name.
167
00:16:35,120 --> 00:16:36,160
What man?
168
00:16:36,360 --> 00:16:41,080
The one who's been breaking into all those
houses. They captured him last night.
169
00:16:41,240 --> 00:16:45,800
I was tuning in on the wireless
in the kitchen and the news came over.
170
00:16:45,960 --> 00:16:49,080
I thought that called
for a little celebration.
171
00:16:49,280 --> 00:16:53,200
-Milk and sugar, dear? -It's
a little early for tea?
172
00:16:53,800 --> 00:16:56,320
It's never too early
for a nice cup of tea.
173
00:16:56,520 --> 00:16:59,360
You did say milk and
sugar didn't you dear?
174
00:16:59,880 --> 00:17:02,240
Oh is that silly
registered in your way?
175
00:17:02,320 --> 00:17:03,400
Oh no no.
176
00:17:04,040 --> 00:17:05,080
It's...
177
00:17:09,600 --> 00:17:13,560
I was just glancing at the guest
book at those two names again.
178
00:17:14,000 --> 00:17:18,000
-Yes I thought perhaps...
-Perhaps what dear?
179
00:17:19,720 --> 00:17:21,240
No no nothing I was mistaken.
180
00:17:22,720 --> 00:17:24,440
-Oh wait a minute.
-Yes.
181
00:17:25,720 --> 00:17:28,280
Christopher Mulholland
isn't that the name of the,
182
00:17:28,480 --> 00:17:32,440
undergraduate who went on a
walking tour in the west country?
183
00:17:32,600 --> 00:17:33,680
And disappeared.
184
00:17:33,880 --> 00:17:38,000
Undergraduate? oh no dear I don't
think that can possibly be right.
185
00:17:38,120 --> 00:17:41,680
Mr Mulholland was certainly not an
undergraduate when he came to me.
186
00:17:41,800 --> 00:17:44,600
What come along dear drinke up.
187
00:17:51,440 --> 00:17:54,560
-Aren't you having any?
-Oh yes yes indeed.
188
00:17:54,720 --> 00:17:59,480
you know mr Mulholland was always
a great one for his cup of tea.
189
00:18:00,240 --> 00:18:04,120
-Shouldn't you invite him down?
-I tell you what.
190
00:18:04,440 --> 00:18:08,520
As soon as you finish
that we'll go up.
191
00:18:09,040 --> 00:18:11,800
I think it's time
you met them both.
192
00:18:15,200 --> 00:18:17,440
Could you could you give
me another lump of sugar?
193
00:18:17,520 --> 00:18:20,600
Oh of course dear and
I�ll warm up your cup.
194
00:18:20,960 --> 00:18:23,760
I was telling the boys all
about you this afternoon,
195
00:18:23,960 --> 00:18:26,600
and they are so looking
forward to meeting you.
196
00:18:27,960 --> 00:18:30,800
-So just finish that we'll go up.
-yes.
197
00:18:31,840 --> 00:18:36,280
-Perhaps they can tell me why their name
sounds so familiar. -Perhaps.
198
00:18:39,320 --> 00:18:41,360
-How old are you dear?
-22.
199
00:18:41,520 --> 00:18:44,920
22. Oh that's a perfect age mr
200
00:18:45,600 --> 00:18:48,280
Mulholland was also
22 when he came here.
201
00:18:48,640 --> 00:18:53,360
But I think that he was a
driver shorter than you.
202
00:18:59,400 --> 00:19:02,440
Now mr Temple he was
actually a little older.
203
00:19:02,920 --> 00:19:07,440
He was 25 but I never would have guessed
it if he hadn't told me, never in my life.
204
00:19:09,480 --> 00:19:11,720
He hadn't a blemish
on him anywhere.
205
00:19:11,880 --> 00:19:15,800
-What?
-He had a skin just like a baby's.
206
00:19:26,320 --> 00:19:29,000
Do you know that parrot
had me completely fooled.
207
00:19:29,640 --> 00:19:32,200
And I looked at it through
the window from the street.
208
00:19:32,840 --> 00:19:35,880
-I thought it was
live. -Last no longer.
209
00:19:36,640 --> 00:19:39,920
It's terribly clever
the way it's done.
210
00:19:42,800 --> 00:19:44,040
Who did it?
211
00:19:45,520 --> 00:19:47,080
I did.
212
00:19:49,200 --> 00:19:51,640
Have you met my
little Betsel as well?
213
00:19:56,720 --> 00:19:59,120
I thought it was asleep.
214
00:19:59,600 --> 00:20:02,960
Appearances can be
deceptive can't they dear.
215
00:20:03,240 --> 00:20:04,960
Yes it's so lifelike.
216
00:20:06,920 --> 00:20:10,640
-It's awfully difficult to do.
-Oh, not in the least.
217
00:20:10,840 --> 00:20:14,040
I stuff all my little
pets when they pass away.
218
00:20:14,800 --> 00:20:16,880
Another cup of tea dear?
219
00:20:20,960 --> 00:20:22,240
I think quite enough.
220
00:20:26,920 --> 00:20:27,960
Yes.
221
00:20:32,520 --> 00:20:35,240
You did sign the
book didn't you dear?
222
00:20:36,840 --> 00:20:38,280
The book?
223
00:20:40,200 --> 00:20:45,240
-Oh yes. -Oh good because later on
if I forget what you were called,
224
00:20:45,360 --> 00:20:50,640
I can always look it up. I do that almost
every day with mr Mulholland and mr...
225
00:20:52,480 --> 00:20:54,400
-mr...
-Temple.
226
00:20:56,480 --> 00:20:58,560
Gregory Temple.
227
00:21:01,920 --> 00:21:06,120
Are you sure there
haven't been any other?
228
00:21:07,040 --> 00:21:10,000
Guess here, only two years.
229
00:21:10,200 --> 00:21:12,960
No dear only you.
230
00:21:16,800 --> 00:21:18,400
Stand now.
231
00:21:21,240 --> 00:21:24,760
Well my pet time
to join the others.
232
00:21:44,280 --> 00:21:48,000
So much for our tale of
the talkative taxidermist.
233
00:21:48,720 --> 00:21:52,840
Now for a short soliloquy
from a super salesman.
234
00:21:52,960 --> 00:21:57,040
After which a fast farewell
from a hungry host.
235
00:22:02,000 --> 00:22:06,440
I don't understand it, but I seem
to have quite lost my appetite.
236
00:22:07,040 --> 00:22:09,120
That looks real doesn't it?
237
00:22:10,200 --> 00:22:14,360
It's not, it's stuffed
as for our dear landlady.
238
00:22:14,560 --> 00:22:16,720
She was eventually caught,
239
00:22:16,840 --> 00:22:20,080
over confidence and a
flare for exhibitionism.
240
00:22:20,560 --> 00:22:24,880
Then her to make billy into a
throw rug for her entry hall.
241
00:22:24,960 --> 00:22:28,360
It was excellent for
discouraging peddlers and agents.
242
00:22:28,560 --> 00:22:31,560
But it was no way to keep a secret.
243
00:22:32,120 --> 00:22:36,880
Next week we shall return with still
another story, until then, good night.
19621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.