Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,720
/FÅGELKVITTER/
2
00:00:09,840 --> 00:00:11,840
/ETT SKOTT/
3
00:00:13,200 --> 00:00:15,360
Dion!
4
00:00:18,320 --> 00:00:21,400
Marie:
Ödet kan verkligen vara en bitch.
5
00:00:28,080 --> 00:00:31,720
Jag trodde jag hade
lyckats begrava alla känslorna.
6
00:00:31,880 --> 00:00:34,880
Lagt dem bakom mig.
7
00:00:41,640 --> 00:00:44,440
Så kom Sandis meddelande.
8
00:00:46,840 --> 00:00:50,080
Tajmingen kunde inte varit sämre.
9
00:00:50,240 --> 00:00:53,720
/ROP OCH APPLÅDER/
10
00:01:00,480 --> 00:01:04,280
Marie? Är du redo?
11
00:01:07,160 --> 00:01:10,160
/APPLÅDER OCH JUBEL/
12
00:01:27,000 --> 00:01:31,680
Marie: Jag trodde att jag äntligen
var precis där jag skulle vara.
13
00:01:33,160 --> 00:01:37,200
Att jag var en person
som förtjänat min framgång.
14
00:01:39,040 --> 00:01:41,440
Men allt var fejk.
15
00:01:46,040 --> 00:01:49,440
Ser du mina tårar?
16
00:01:49,600 --> 00:01:53,200
Du kommer aldrig få se dem igen
17
00:01:54,400 --> 00:01:57,720
Du trodde jag förlora'
18
00:01:57,880 --> 00:02:00,320
Men jag känner mig själv
19
00:02:01,080 --> 00:02:04,360
Jag vill bli fri, fri, fri
från dig
20
00:02:06,280 --> 00:02:09,880
Så du kan släppa taget
21
00:02:10,040 --> 00:02:13,320
Ser du mina vingar?
22
00:02:13,480 --> 00:02:16,280
Jag kommer flyga högt, högt
över dig
23
00:02:18,360 --> 00:02:21,360
Sträcker mina händer
24
00:02:22,320 --> 00:02:26,160
Mot himlen,
kommer bli hel igen
25
00:02:26,320 --> 00:02:29,160
Du tror du har kontrollen
26
00:02:30,320 --> 00:02:32,800
Men jag väljer ju själv!
27
00:02:32,960 --> 00:02:37,040
Jag vill bli fri, fri, fri
från dig
28
00:02:38,320 --> 00:02:41,120
Så du kan släppa taget
29
00:02:42,120 --> 00:02:45,440
Ser du mina vingar?
30
00:02:45,600 --> 00:02:48,400
Jag flyger högt, högt
över dig
31
00:02:48,560 --> 00:02:51,240
Flyger högt över dig
32
00:02:52,400 --> 00:02:55,280
Flyger högt över dig
33
00:02:56,840 --> 00:03:00,680
Flyger högt
Se mig flyga, flyga högt
34
00:03:00,840 --> 00:03:04,240
För jag vill flyga högt, högt
över dig
35
00:04:07,600 --> 00:04:10,480
/KNACKNING/ Marie?
36
00:04:12,320 --> 00:04:16,680
–Varför svarar du inte? Är du sur?
–Nej.
37
00:04:17,640 --> 00:04:22,200
–Varför gick du av så snabbt?
–Jag måste hem.
38
00:04:23,560 --> 00:04:26,560
–Till Sjöhem?
–Ja.
39
00:04:26,720 --> 00:04:31,880
Nu? Turnén börjar ju på lördag.
Vi ska flyga om fyra dagar.
40
00:04:34,280 --> 00:04:38,880
–Fucka inte upp det här.
–Jag kommer inte fucka upp det.
41
00:04:39,040 --> 00:04:42,920
Jag kommer att komma tillbaka i tid.
/SKRATT UTANFÖR/
42
00:04:43,080 --> 00:04:47,400
–Handlar det om Ronja?
–Va? Nej.
43
00:04:47,560 --> 00:04:51,160
–Du får ha sex med vem du vill.
–Tack...
44
00:04:51,320 --> 00:04:56,480
Ingen kommer att märka att jag
är borta. Säg inget till Eggy.
45
00:04:56,640 --> 00:05:01,800
Du står inför ditt livs chans,
och ska hem och vända i Sjöhem?
46
00:05:01,960 --> 00:05:05,040
Har det med min bror att göra?
47
00:05:05,200 --> 00:05:08,040
Nej... Okej...
48
00:05:08,200 --> 00:05:11,520
Du får hälsa honom i alla fall.
49
00:05:33,280 --> 00:05:37,440
Marie: Borta bra, men hemma bäst
brukar man ju säga.
50
00:05:46,760 --> 00:05:51,560
Men för mig var hemma ett ställe
där spökena gömde sig.
51
00:05:51,720 --> 00:05:54,720
Var ska jag ens börja?
52
00:05:54,880 --> 00:05:56,880
Kanske för ett år sen?
53
00:05:57,040 --> 00:05:59,440
De kommer älska dig.
54
00:05:59,600 --> 00:06:05,880
En varm applåd till Sjöhems egen
blivande stjärna – Marie Costas!
55
00:06:06,040 --> 00:06:09,040
Vänta! Sträck fram handen.
56
00:06:12,560 --> 00:06:15,200
Du är bäst!
57
00:06:39,160 --> 00:06:43,560
Hör du vinden?
Minns du ljudet?
58
00:06:43,720 --> 00:06:46,480
Klockor ringer ut
59
00:06:48,240 --> 00:06:52,680
Kom, du värme
Ta oss med dig
60
00:06:52,840 --> 00:06:56,800
som du gjort förut
61
00:06:56,960 --> 00:07:00,920
Kärleken, den blommar nu
62
00:07:01,080 --> 00:07:04,920
Ger oss hopp om en morgondag
63
00:07:06,160 --> 00:07:10,280
Vaggade av havets brus
64
00:07:10,440 --> 00:07:13,960
Fångar natten när den är sva...
65
00:07:14,960 --> 00:07:18,880
Ho-ho-oh-oh-ho
66
00:07:19,040 --> 00:07:23,920
Ho-ho-ho-oh-oh
67
00:07:24,080 --> 00:07:29,200
Ho-ho-oh-oh, ho-ho
68
00:07:34,400 --> 00:07:37,760
Vad var det jag sa?
Alla älskade det.
69
00:07:37,920 --> 00:07:40,400
Inte Dion.
70
00:07:40,560 --> 00:07:43,680
–Är han fortfarande sur?
–Jag tror det.
71
00:07:45,760 --> 00:07:49,160
Känner han Faye? Sjukt osannolikt.
72
00:07:51,720 --> 00:07:58,040
Skit i honom. Om han inte värdesätter
er vänskap är han inget att ha.
73
00:07:58,200 --> 00:07:59,520
Nej.
74
00:08:05,640 --> 00:08:07,640
Tja...
75
00:08:08,680 --> 00:08:11,680
–Tung sång.
–Tack.
76
00:08:13,120 --> 00:08:16,400
Sugen på fest på fredag?
77
00:08:16,560 --> 00:08:19,560
Ni båda kan komma.
78
00:08:21,760 --> 00:08:24,760
Kom vid åtta.
79
00:08:31,520 --> 00:08:35,640
–Vi känner inte ens henne.
–Det är Faye.
80
00:08:35,800 --> 00:08:39,640
Och Faye bor i ett slott, typ.
81
00:08:39,800 --> 00:08:45,400
Inte bara prinsar och prinsessor
får gå. Hon kanske bjuder alla.
82
00:08:45,560 --> 00:08:49,240
Det kanske var det
hon pratade med Dion om.
83
00:08:49,400 --> 00:08:52,400
–Jag får ändå aldrig gå.
–Det löser vi.
84
00:08:52,560 --> 00:08:56,400
–Vad ska vi ha på oss?
–Du är så sjukt irriterande.
85
00:08:56,560 --> 00:08:59,560
Kanske lång kjol och puffärm?
86
00:09:18,560 --> 00:09:22,280
–Vad tycker du om den här?
–Jättefin.
87
00:09:22,440 --> 00:09:26,600
–Den signalerar "ta mig på brösten".
–Det kanske jag vill!
88
00:09:28,920 --> 00:09:32,400
Snygga. Ska ni ut?
89
00:09:32,560 --> 00:09:37,680
–Ett litet häng bara. Hos Faye.
–Hos Faye? Så pass.
90
00:09:37,840 --> 00:09:42,080
–Yes...
–Okej... Ingen sprit.
91
00:09:42,240 --> 00:09:46,520
Inga droger.
Och ett nej är ett nej. Eller hur?
92
00:09:46,680 --> 00:09:52,200
Men... Sprit, inga droger,
ett nej är ett nej.
93
00:09:54,800 --> 00:09:59,200
–Hur går det med mamma, Sandi?
–Kan du vara mer direkt, eller?
94
00:09:59,360 --> 00:10:02,360
Jag frågar bara det jag undrar.
95
00:10:03,480 --> 00:10:06,480
Det är okej. Bättre.
96
00:10:07,560 --> 00:10:11,080
–Och Luca?
–Det är bra med henne.
97
00:10:11,240 --> 00:10:15,320
–Så fint att de hittade varandra.
–Mm.
98
00:10:15,480 --> 00:10:17,480
Romantiskt.
99
00:10:19,720 --> 00:10:23,960
Ha det så trevligt i kväll, då.
På ert...häng.
100
00:10:25,320 --> 00:10:27,800
Hallå! Stäng dörren!
101
00:10:34,880 --> 00:10:38,960
–Hur är det egentligen?
–Jag vet inte.
102
00:10:40,520 --> 00:10:45,720
Det känns typ som att jag måste
tassa på tå runt henne.
103
00:10:45,880 --> 00:10:51,200
Jag är orolig över att minsta
lilla grej ska ge henne ångest.
104
00:10:53,880 --> 00:10:58,480
Som typ om jag skulle gå på fest.
Hos Faye.
105
00:10:58,640 --> 00:11:01,880
Jag sa till Luca
att vi skulle vara här.
106
00:11:03,800 --> 00:11:10,080
–Varför gör vi ens det här?
–För vi kommer ha så kul! Och...
107
00:11:10,240 --> 00:11:14,760
–Du är ju min bästa, bästa vän!
–Sant.
108
00:11:16,240 --> 00:11:17,480
Försiktig!
109
00:11:17,640 --> 00:11:24,360
Marie: Sandi var verkligen min bästa
vän. Speciellt när Dion undvek mig.
110
00:11:26,880 --> 00:11:30,480
Vi hade haft det så kul
den eftermiddagen.
111
00:11:32,520 --> 00:11:37,840
Men vi borde aldrig ha gått
på Fayes fest, Sandi och jag.
112
00:11:48,160 --> 00:11:51,160
Ska du på riktigt ångra dig nu?
113
00:12:43,880 --> 00:12:49,000
–Jag vet inte vem nån här är.
–Typ the rich and the famous.
114
00:12:54,120 --> 00:12:56,720
Fin du är.
115
00:12:56,880 --> 00:13:01,480
Jag måste presentera dig
för min bror. Han är vid baren.
116
00:13:19,320 --> 00:13:22,800
Hallå... Tjena, syrran.
117
00:13:22,960 --> 00:13:25,360
There you go.
118
00:13:25,520 --> 00:13:28,400
–Det här är Marie.
–Hej.
119
00:13:28,560 --> 00:13:30,800
–Tja.
–Och...
120
00:13:30,960 --> 00:13:33,680
–Sandi.
–Sandi. Milo...
121
00:13:33,840 --> 00:13:36,280
...min bror. Och Kevin.
122
00:13:37,440 --> 00:13:41,520
–Du sjöng jättefint i skolan.
–Tack.
123
00:13:41,680 --> 00:13:46,280
–Var det inte nervöst?
–Nej. Jag älskar att sjunga.
124
00:13:46,440 --> 00:13:48,720
Det märks.
125
00:13:48,880 --> 00:13:51,240
Marie, va?
126
00:13:51,400 --> 00:13:53,760
Och Sandi...
127
00:13:53,920 --> 00:13:56,840
Så där. Tack så mycket.
128
00:13:57,840 --> 00:14:01,040
–Tävlar du?
–Nej. Gör du?
129
00:14:02,120 --> 00:14:04,080
Nä...
130
00:14:04,240 --> 00:14:09,200
–Jag har sett dig i skolan, va?
–Ja, jo. Jag går ju där.
131
00:14:11,880 --> 00:14:15,280
Skål för Maries framtida sångkarriär.
132
00:14:23,200 --> 00:14:25,920
Är du okej?
133
00:14:35,080 --> 00:14:40,320
–Ska inte ni gå ut och ta lite luft?
–Ja, ja. Luft. Kom.
134
00:14:40,480 --> 00:14:43,120
Vi ses sen.
135
00:14:46,520 --> 00:14:49,560
Du borde inte ge honom uppmärksamhet.
136
00:14:52,000 --> 00:14:58,600
/MOBILSURR/ Jag ska bara ta en runda.
Ta vad ni vill så länge.
137
00:15:02,320 --> 00:15:06,600
Gå inte innan midnatt.
Då blir det fireworks.
138
00:15:10,960 --> 00:15:13,400
–Lägg av.
–Vad?
139
00:15:13,560 --> 00:15:16,840
–Seriöst.
–Han är jättesöt, ju.
140
00:15:17,000 --> 00:15:22,120
Och han känner folk i musikbranschen.
Det är inte helt fel.
141
00:15:22,280 --> 00:15:25,840
Men du hörde väl vad Faye precis sa?
142
00:15:26,000 --> 00:15:30,080
–Hon vill ha honom för sig själv.
–Eller dig.
143
00:15:30,240 --> 00:15:32,280
Va? Nej...
144
00:15:34,440 --> 00:15:37,880
–Okej, vad ska vi ta?
–Det går bra.
145
00:16:26,040 --> 00:16:27,920
Kändisen...
146
00:16:28,080 --> 00:16:31,280
–Hej, Elias.
–Hej.
147
00:16:32,880 --> 00:16:35,720
–Det vanliga, eller?
–Ja, så klart.
148
00:16:35,880 --> 00:16:39,640
–Så du är hemma?
–Ja, jag fick en liten paus.
149
00:16:41,080 --> 00:16:46,280
–Men allt är som vanligt här, eller?
–Här händer inget spännande.
150
00:16:46,440 --> 00:16:49,200
Inte sen Kevin-grejen.
151
00:16:51,880 --> 00:16:53,800
Nej...
152
00:16:53,960 --> 00:16:59,000
Du är det mest spännande
med det här stället. Du och Benjamin.
153
00:17:02,320 --> 00:17:05,720
–Jag bjuder.
–Tack!
154
00:17:14,840 --> 00:17:17,880
Var inte det Marie Costas?
155
00:17:19,280 --> 00:17:21,160
Jo...
156
00:17:25,960 --> 00:17:29,600
Marie: När jag var yngre
drömde jag om att bli känd.
157
00:17:32,680 --> 00:17:36,840
Jag tänkte aldrig på
att man ändå var samma person.
158
00:17:42,000 --> 00:17:45,960
Samma person, med samma problem.
159
00:17:55,480 --> 00:18:00,400
Får man ta en? Tack.
– Jag sa ju att det skulle vara kul.
160
00:18:03,200 --> 00:18:06,840
–Vad fan!
–Förlåt. Vill du gå hem?
161
00:18:07,000 --> 00:18:12,600
–Nej, jag ska bara torka av mig.
–Okej, jag fixar en till.
162
00:18:13,800 --> 00:18:17,520
–Du klarar dig?
–Bättre än dig.
163
00:18:17,680 --> 00:18:20,920
–Gör inget dumt.
–Va? Jag?
164
00:18:27,160 --> 00:18:31,400
Förlåt, vet du var toan ligger?
Tack...
165
00:19:53,200 --> 00:19:56,200
/DÖRR ÖPPNAS/ /SKRATT/
166
00:21:00,840 --> 00:21:03,640
Men Dion...
167
00:21:03,800 --> 00:21:09,640
Kan vi inte prata lite? Jag visste
inte att du var vän med Faye.
168
00:21:09,800 --> 00:21:12,200
Nähä...
169
00:21:14,320 --> 00:21:18,440
Du vet inte allt om mig.
Och jag vet inte allt om dig.
170
00:21:18,600 --> 00:21:20,800
Nej, men...
171
00:21:20,960 --> 00:21:23,800
Jag vill inte vara ovänner.
172
00:21:25,240 --> 00:21:28,840
Det var inte meningen.
Det bara hände.
173
00:21:30,120 --> 00:21:34,600
–Det är ingen big deal.
–Inte för dig, kanske.
174
00:21:36,720 --> 00:21:40,800
Förlåt, då.
Men du bestämmer inte över mig.
175
00:21:40,960 --> 00:21:46,000
Jag hoppas att du förstår
att han inte bryr sig om dig.
176
00:21:47,560 --> 00:21:51,520
–Han bryr sig bara om sig själv.
–Nu är du bara otrevlig.
177
00:21:51,680 --> 00:21:55,160
Gå och häng med nån trevligare, då.
178
00:21:55,320 --> 00:21:58,400
–Då gör jag det, då.
–Ja.
179
00:21:58,560 --> 00:22:02,040
–Ha så kul på festen.
–Detsamma.
180
00:22:51,680 --> 00:22:54,120
Oj... Hej.
181
00:22:54,280 --> 00:22:57,720
–Hej.
–Du vill inte gå in där.
182
00:22:57,880 --> 00:23:00,720
Det är mitt rum.
183
00:23:07,280 --> 00:23:11,000
–Ska de få fortsätta?
–Ja. Vad gjorde du där?
184
00:23:11,160 --> 00:23:15,320
–Var du med?
–Ja, jag gick efter att jag kom.
185
00:23:16,320 --> 00:23:19,720
Humor. Jag gillar det. Eh...
186
00:23:21,160 --> 00:23:24,120
–Du är svårflirtad, va?
–Ja.
187
00:23:24,280 --> 00:23:28,360
Men bara med människor som har
för höga tankar om sig själva.
188
00:23:28,520 --> 00:23:31,840
–Vad tycker du om dig själv?
–Bra.
189
00:23:32,000 --> 00:23:34,920
–Du ser.
–Vänta...
190
00:23:36,720 --> 00:23:40,240
–Jag följer med dig.
–Okej...
191
00:23:57,440 --> 00:24:01,480
–Vad ska du göra nu?
–Hitta min kompis. Marie.
192
00:24:03,000 --> 00:24:09,120
Du vet bästa sättet att hitta henne?
Låta henne hitta dig.
193
00:24:09,280 --> 00:24:14,880
Det är sant. Annars kommer ni bara
att gå om varandra.
194
00:24:15,040 --> 00:24:18,240
–Är inte det när man gått vilse?
–Tror inte det.
195
00:24:18,400 --> 00:24:22,560
–Jag kan göra dig sällskap.
–Tjoho...
196
00:24:24,280 --> 00:24:28,520
–Hon kommer säkert snart.
–Okej. Berätta, då.
197
00:24:28,680 --> 00:24:34,200
–Va?
–Berätta om dig själv. Vem är Milo?
198
00:24:36,440 --> 00:24:38,960
Så...
199
00:24:39,120 --> 00:24:43,000
–Vem ville du komma bort ifrån?
–Bara nån.
200
00:24:45,160 --> 00:24:48,160
Mest ville jag prata mer med dig.
201
00:24:49,600 --> 00:24:51,760
Jaså...
202
00:24:54,280 --> 00:24:59,360
Jag har hört att du känner Eggy.
Fasads manager.
203
00:25:02,480 --> 00:25:06,040
–Var har du hört det?
–Är det inte sant?
204
00:25:10,040 --> 00:25:12,040
Kanske det är.
205
00:25:13,160 --> 00:25:18,840
–Så du vill satsa på musiken?
–Det är min högsta dröm.
206
00:25:23,280 --> 00:25:27,840
Jag får se om jag kan
slänga in ett gott ord.
207
00:25:28,000 --> 00:25:31,840
Ja, det hade varit jättesnällt.
208
00:25:44,120 --> 00:25:47,120
–Vad är det?
–Testa.
209
00:26:05,720 --> 00:26:08,640
Wow... Kolla vattnet.
210
00:26:13,440 --> 00:26:18,760
–Vad?
–Coolt att du håller på med skytte.
211
00:26:18,920 --> 00:26:22,000
–För att jag är tjej?
–Nä...
212
00:26:22,160 --> 00:26:25,000
Det är bara oväntat.
213
00:26:25,160 --> 00:26:30,480
Jag går inte omkring och skjuter
människor, om det är det du tror.
214
00:26:30,640 --> 00:26:35,560
–Varför skulle jag tro det?
–Snubbar verkar anta det ibland.
215
00:26:35,720 --> 00:26:39,240
Att du skjuter folk? Okej.
216
00:26:39,400 --> 00:26:42,200
Jag gör inte det.
217
00:26:44,680 --> 00:26:48,040
–Min mamma höll på med skytte.
–Kul.
218
00:26:48,200 --> 00:26:52,720
–Inte längre, eller?
–Nej, hon...gick bort.
219
00:26:54,120 --> 00:26:58,080
–Förlåt.
–Nej, det är lugnt.
220
00:27:01,480 --> 00:27:06,920
–Var det länge sen, eller?
–Ja, ett par år sen.
221
00:27:10,480 --> 00:27:16,440
–Djupt... Vi kan snacka om nåt annat.
–Jag gillar djupt.
222
00:27:16,600 --> 00:27:19,560
Jag lyssnar gärna.
223
00:27:20,680 --> 00:27:24,000
Kanske inte i kväll, men...tack.
224
00:27:26,320 --> 00:27:31,800
Hade det inte varit kul att bada?
Jag är jättevarm.
225
00:27:34,320 --> 00:27:38,160
Gillar du känslan? Den är bra, visst?
226
00:27:40,120 --> 00:27:43,760
Det känns som
att allt dåligt försvinner.
227
00:27:43,920 --> 00:27:45,920
Dåligt?
228
00:27:46,080 --> 00:27:49,760
Du tror inte jag kan vara dålig?
229
00:27:49,920 --> 00:27:52,800
Jag kan vara jättedålig...
230
00:27:52,960 --> 00:27:56,200
Jag har gjort dåliga grejer.
231
00:27:57,760 --> 00:28:02,160
Fråga Dion. Han tycker jag är dålig.
232
00:28:06,760 --> 00:28:12,200
Jag hade sex med hans storebror.
Nu tycker han att jag är smuts.
233
00:28:12,360 --> 00:28:15,480
Han vägrar förlåta mig.
234
00:28:16,920 --> 00:28:21,680
Han tror att det var för att jag
ville komma med i hans brors band.
235
00:28:21,840 --> 00:28:25,400
–Ville du det, då?
–Ja.
236
00:28:25,560 --> 00:28:29,080
Men det var inte därför
jag hade sex med honom.
237
00:28:31,800 --> 00:28:34,480
Var det inte?
238
00:28:37,360 --> 00:28:41,320
–Ska vi inte bada?
–Jag ska berätta en hemlighet...
239
00:28:45,400 --> 00:28:48,840
Jag hatar verkligen att bada.
240
00:28:49,000 --> 00:28:52,520
Hur kan man hata att bada?
241
00:28:52,680 --> 00:28:57,880
Vanligtvis brukar jag
undvika tjejer som dig.
242
00:28:58,040 --> 00:29:01,120
–Tjejer som mig?
–Nej, alltså...
243
00:29:01,280 --> 00:29:05,560
–Alltså... Liksom... Du vet...
–Nej.
244
00:29:07,560 --> 00:29:11,520
Djupa tjejer.
Såna man kan snacka med.
245
00:29:11,680 --> 00:29:15,280
–Liksom... Du är schyst.
–Alltså...
246
00:29:15,440 --> 00:29:21,640
Alltså, du kan prata med alla tjejer
om sånt här. Tro mig.
247
00:29:22,840 --> 00:29:25,960
Det är typ du som inte har prövat.
248
00:29:26,120 --> 00:29:30,560
Du borde testa nån gång.
Bara för att pröva.
249
00:29:32,360 --> 00:29:37,760
Tack... Den är död.
Okej. Jag måste hitta Marie.
250
00:29:37,920 --> 00:29:43,440
Kan inte du stanna lite till?
Bara lite...
251
00:29:55,520 --> 00:29:59,880
Kolla mina händer!
De är helt genomskinliga.
252
00:30:00,040 --> 00:30:01,560
Kolla...
253
00:30:01,720 --> 00:30:04,600
Lys, så får du se.
254
00:30:16,000 --> 00:30:18,440
Jag ser...
255
00:31:05,680 --> 00:31:09,920
Dion är en idiot. Skit i honom.
256
00:31:18,920 --> 00:31:22,560
–Men du, jag tror inte jag...
–Sch...
257
00:31:31,480 --> 00:31:34,600
Men du, ärligt...
258
00:31:34,760 --> 00:31:38,800
Jag tror inte jag vill.
Jag känner mig yr.
259
00:31:42,120 --> 00:31:44,920
Ligg bara still.
260
00:31:47,280 --> 00:31:51,520
Det kommer bli skönt. Jag lovar.
261
00:32:40,160 --> 00:32:42,680
–Marie!
–Ah! Vad gör du?
262
00:32:42,840 --> 00:32:46,320
–Är du inte klok?
–Vad är det som händer?
263
00:32:51,280 --> 00:32:54,360
Hon bet mig. Fucking hora.
264
00:32:55,440 --> 00:32:57,840
Vad fan sa du?
265
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
Jag sa...hora.
266
00:33:04,120 --> 00:33:07,120
–Säg det igen.
–Din vän...
267
00:33:07,280 --> 00:33:10,960
...har betett sig som en liten hora.
268
00:33:17,360 --> 00:33:21,080
–Jag är en idiot.
–Det är han som är ett svin.
269
00:33:30,240 --> 00:33:32,840
Kevin, han...
270
00:33:35,400 --> 00:33:38,800
Var är han? Han...
271
00:33:41,240 --> 00:33:44,160
Var är han nånstans?
272
00:33:50,200 --> 00:33:53,280
Tänker du seriöst hoppa i?
273
00:34:03,160 --> 00:34:06,000
Jag ser honom inte!
274
00:34:10,400 --> 00:34:12,840
Gav han sig på dig?
275
00:34:15,040 --> 00:34:17,520
Jag hittar honom inte!
276
00:34:17,680 --> 00:34:20,880
Alltså, han driver ju.
Det är sånt han gör.
277
00:34:22,920 --> 00:34:25,480
Han har väl simmat i väg.
278
00:34:25,640 --> 00:34:28,280
Han är verkligen inte här!
279
00:34:28,440 --> 00:34:32,760
Jag säger ju det.
Han har hundra procent simmat i väg.
280
00:34:34,000 --> 00:34:37,560
–Vi måste ringa 112.
–Sluta. Varför då?
281
00:34:37,720 --> 00:34:40,760
–Ge mig din telefon.
–Han driver ju.
282
00:34:40,920 --> 00:34:44,000
Ge mig telefonen.
Han kanske ligger på botten!
283
00:34:44,160 --> 00:34:47,120
Då är det nog för sent nu.
284
00:34:47,280 --> 00:34:51,440
–Vad hade ni tänkt göra då?
–Är han död?
285
00:34:51,600 --> 00:34:55,560
Han har simmat i väg.
Han sitter och skrattar åt er.
286
00:34:58,680 --> 00:35:01,680
–Ska vi bara gå härifrån?
–Ja.
287
00:35:01,840 --> 00:35:06,840
–Jag vill gå hem, Sandi.
–Är inte ni vänner?
288
00:35:12,880 --> 00:35:15,800
Kevin är inte min vän.
289
00:35:19,080 --> 00:35:23,920
Marie: Är det fel att inte berätta
en sanning som kan förstöra allt?
290
00:35:26,160 --> 00:35:31,080
Som att man egentligen avskyr
en person ur djupet av sitt hjärta.
291
00:35:31,240 --> 00:35:36,120
Eller att man bara är med nån
för att vinna nåt själv.
292
00:35:38,240 --> 00:35:43,320
Eller att man är på en fest
som man inte ens fick gå på.
293
00:35:45,280 --> 00:35:49,480
En lögn är ingen lögn,
förrän sanningen kommer fram.
294
00:35:52,640 --> 00:35:57,200
Liksom ett träd som faller
i skogen inte låter...
295
00:35:57,360 --> 00:35:59,760
...om ingen är där.
296
00:36:19,120 --> 00:36:21,120
Textning: Karina Berg Johansson
Svensk Medietext för SVT
21281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.