All language subtitles for jamais seul 2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,127 --> 00:01:45,845 - For Sacha! - Thanks, Jules. 2 00:01:46,007 --> 00:01:49,238 Jules owns the jazz club where I sometimes play. 3 00:01:49,407 --> 00:01:52,956 I play for free but an open bar beats any salary. 4 00:01:53,127 --> 00:01:56,039 Laurent, my best friend since... 3rd grade. 5 00:01:56,487 --> 00:01:59,206 We're writing a show. Our show! 6 00:01:59,367 --> 00:02:01,676 Lionel, my other best friend. 7 00:02:01,847 --> 00:02:03,519 Met Kris in med school. 8 00:02:03,687 --> 00:02:05,598 Took them 15 years to have a kid. 9 00:02:05,767 --> 00:02:07,246 Not my godson, thank God. 10 00:02:07,407 --> 00:02:10,444 I have to tell you. I hate kids! 11 00:02:10,727 --> 00:02:12,604 For some it's spiders or snakes. 12 00:02:12,767 --> 00:02:14,564 For me it's kids. 13 00:02:14,727 --> 00:02:17,036 She's Car... Cal... Cor... 14 00:02:17,207 --> 00:02:18,606 Let's say Valerie. 15 00:02:19,767 --> 00:02:22,281 Model, 24, bubble butt, bubblehead. 16 00:02:22,447 --> 00:02:25,803 Perfect formula for a perfect one-night stand. 17 00:02:26,167 --> 00:02:27,156 Total bliss. 18 00:02:31,567 --> 00:02:33,125 I like my life as it is. 19 00:02:33,287 --> 00:02:36,279 No alarm clock, no wedding ring, no taxes. 20 00:03:07,407 --> 00:03:09,682 I was free, with my piano and my pals. 21 00:03:09,847 --> 00:03:11,519 My life was a metronome. 22 00:03:11,687 --> 00:03:15,202 Till that Tuesday in May, a Tuesday like any other. 23 00:03:23,407 --> 00:03:26,683 HAPPINESS NEVER COMES ALONE 24 00:03:28,647 --> 00:03:30,000 Morning, precious. 25 00:03:32,647 --> 00:03:35,207 I brought schnitzel and strawberries. 26 00:03:36,287 --> 00:03:38,005 We finished at 6 a. m. 27 00:03:38,167 --> 00:03:39,600 And your real job? 28 00:03:39,887 --> 00:03:41,798 Real job in the real world? 29 00:03:41,967 --> 00:03:44,606 The one you live off, not drink off. 30 00:03:45,207 --> 00:03:46,720 Don't touch, Mom! 31 00:03:46,887 --> 00:03:48,684 Why do you touch? 32 00:03:49,567 --> 00:03:51,046 Because I'm your mother. 33 00:03:51,807 --> 00:03:52,717 Yeah, Xav? 34 00:03:53,727 --> 00:03:55,126 Give teacher your notes. 35 00:03:55,287 --> 00:03:57,005 I was just about to. 36 00:03:57,167 --> 00:04:00,284 I like to hear the jingle before the client. 37 00:04:01,407 --> 00:04:03,557 You forget work, Grandma's check up... 38 00:04:03,727 --> 00:04:06,036 I told you 8 a. m. is too early. 39 00:04:06,207 --> 00:04:07,322 You didn't start? 40 00:04:07,487 --> 00:04:09,955 It's in an hour. Chick Poacher is coming! 41 00:04:10,327 --> 00:04:11,476 20 minutes, okay? 42 00:04:11,887 --> 00:04:14,526 Chick Poacher is coming to the meeting. 43 00:04:14,687 --> 00:04:15,483 Hello, ma'am. 44 00:04:15,967 --> 00:04:18,083 Goodbye, Miss... Good luck. 45 00:04:19,967 --> 00:04:21,719 - Rewind. - Don't be a pain. 46 00:04:22,447 --> 00:04:26,201 I'll do that tomorrow. He needs music. I'm in a rush. 47 00:04:26,367 --> 00:04:28,119 A real life, a real woman. 48 00:04:28,287 --> 00:04:29,197 Tomorrow... 49 00:04:29,367 --> 00:04:30,880 - Kids. - Tomorrow, Mom. 50 00:04:31,047 --> 00:04:32,366 Tomorrow, tomorrow... 51 00:04:33,007 --> 00:04:34,076 A bird. 52 00:04:34,567 --> 00:04:36,239 Just like your father. 53 00:04:37,007 --> 00:04:39,282 - Tomorrow never comes. - He was right. 54 00:04:39,567 --> 00:04:41,080 Mom, I love you. 55 00:04:46,407 --> 00:04:48,557 Orange and lemon 56 00:04:48,807 --> 00:04:50,923 with chocolate filling... 57 00:05:09,247 --> 00:05:10,157 Thanks, Izsak! 58 00:05:10,447 --> 00:05:13,007 They're all here. Chick Poacher on his way. 59 00:05:13,167 --> 00:05:14,964 Cadbury called. No budget. 60 00:05:15,127 --> 00:05:16,685 Enough to wax your legs. 61 00:05:16,847 --> 00:05:18,724 And get a foot in the door. 62 00:05:19,047 --> 00:05:21,402 2 jingles a month. No need to overdo it. 63 00:05:21,567 --> 00:05:23,762 They like your music. Hard to refuse. 64 00:05:23,927 --> 00:05:25,918 - When is it for? - It's him! 65 00:05:32,367 --> 00:05:33,117 Hey, Xav. 66 00:05:33,767 --> 00:05:35,678 Frank, our new marketing director. 67 00:05:36,047 --> 00:05:38,686 Xavier Ferhat, project director at the ad agency. 68 00:05:42,207 --> 00:05:43,322 I have 5 minutes. 69 00:05:43,607 --> 00:05:46,075 Mr. Posche, our team at Europub. 70 00:05:46,247 --> 00:05:49,364 Lea, assistant, Laurent Sabi, the director... 71 00:05:49,527 --> 00:05:50,926 - 3 minutes. - Run it. 72 00:06:02,087 --> 00:06:05,636 Orange and lemon, with chocolate filling 73 00:06:12,167 --> 00:06:14,397 - Too red. - We'll take it down. 74 00:06:14,567 --> 00:06:16,046 The palette we got... 75 00:06:16,207 --> 00:06:17,162 Minus 5, okay. 76 00:06:17,847 --> 00:06:21,237 The music starts and ends well but bogs in the middle. 77 00:06:21,407 --> 00:06:23,079 - Play it back. - No need. 78 00:06:23,847 --> 00:06:25,644 The music lasts 5 seconds. 79 00:06:39,167 --> 00:06:40,395 Give us more notes. 80 00:06:40,727 --> 00:06:41,716 More notes? 81 00:06:41,887 --> 00:06:44,242 Those little dots, black and white. 82 00:06:44,407 --> 00:06:45,999 More notes. Why not? 83 00:06:46,167 --> 00:06:48,556 I'll take note then send you the note. 84 00:06:48,727 --> 00:06:51,116 No problem. The changes for tomorrow. 85 00:06:51,727 --> 00:06:52,557 Come with me. 86 00:06:52,727 --> 00:06:55,287 Thanks, Alain. Xavier, the short version. 87 00:06:56,007 --> 00:06:58,157 Laurent, come to the agency. 88 00:06:58,327 --> 00:06:59,442 Music tomorrow! 89 00:07:13,207 --> 00:07:14,640 Izsak... thanks! 90 00:07:30,247 --> 00:07:32,761 Motherfucking goddamn asshole. 91 00:07:33,127 --> 00:07:34,924 Look at this idiot. 92 00:07:35,127 --> 00:07:37,402 His jalopy almost killed me. 93 00:07:37,807 --> 00:07:40,446 Idiotic car. Imbecile! 94 00:07:40,847 --> 00:07:42,678 Want a ride? I'm parked here. 95 00:07:43,967 --> 00:07:45,844 No thanks, I'll be fine. 96 00:07:57,127 --> 00:07:58,765 My car's a swimming pool. 97 00:07:59,167 --> 00:08:00,964 You got nothing to lose. 98 00:08:04,727 --> 00:08:05,443 Sach! 99 00:08:05,807 --> 00:08:06,762 Your keys! 100 00:08:08,967 --> 00:08:10,036 Unbelievable. 101 00:08:31,007 --> 00:08:31,917 Sacha. 102 00:08:39,007 --> 00:08:40,076 Charlotte. 103 00:08:48,567 --> 00:08:49,795 Sacharlotte. 104 00:09:28,967 --> 00:09:31,162 You have to disinfect your knee. 105 00:09:32,087 --> 00:09:33,406 You have to... 106 00:09:33,967 --> 00:09:35,366 disinfect here. 107 00:09:42,167 --> 00:09:43,646 I need some tea. 108 00:09:49,647 --> 00:09:52,161 Sacha Keller, like the pianist? 109 00:09:52,327 --> 00:09:53,476 He was my father. 110 00:09:56,087 --> 00:09:59,557 I have his first name, his car, and his piano. 111 00:10:00,967 --> 00:10:02,366 Do you play well? 112 00:10:04,167 --> 00:10:06,965 What could you have heard of mine? 113 00:10:07,207 --> 00:10:10,517 At airports, when they announce something, 114 00:10:10,687 --> 00:10:11,756 there's music first. 115 00:10:12,487 --> 00:10:13,283 You? 116 00:10:14,247 --> 00:10:15,600 Is that you? 117 00:10:16,887 --> 00:10:19,355 But train stations are me. 118 00:10:22,367 --> 00:10:24,039 Does this ring a bell? 119 00:10:28,647 --> 00:10:29,716 Not bad. 120 00:10:32,247 --> 00:10:35,796 It's short but it mustn't be easy... 121 00:10:38,167 --> 00:10:40,727 composing something that's catchy. 122 00:10:42,607 --> 00:10:45,917 Were you there just to fall on your face? 123 00:10:47,807 --> 00:10:49,923 Always fall in the same spot? 124 00:10:50,087 --> 00:10:51,361 I work there. 125 00:10:51,527 --> 00:10:52,926 At Line? 126 00:10:53,127 --> 00:10:54,526 At the Foundation. 127 00:10:55,167 --> 00:10:58,125 With the money from diapers and yogurt, 128 00:10:58,607 --> 00:11:00,757 we organize contemporary art shows. 129 00:11:01,447 --> 00:11:04,803 We give out grants. We try to foster young talent. 130 00:11:04,967 --> 00:11:07,003 You work for Chick Poacher's wife. 131 00:11:13,687 --> 00:11:17,839 The day I... heard his nickname, I left him. 132 00:11:18,007 --> 00:11:19,360 Two years ago. 133 00:11:23,567 --> 00:11:25,239 We had an open relationship. 134 00:11:25,607 --> 00:11:27,643 I was Relationship. He was Open. 135 00:11:31,727 --> 00:11:34,321 You're the wife of... 136 00:11:34,927 --> 00:11:37,157 Chi... of Alain Posche? 137 00:11:45,487 --> 00:11:46,715 This is pointless. 138 00:11:46,887 --> 00:11:48,718 There's a point to it all. 139 00:11:49,047 --> 00:11:50,002 Just one. 140 00:12:01,807 --> 00:12:03,638 A kiss is just a kiss. 141 00:12:11,047 --> 00:12:13,003 "Casablanca". It's my movie. 142 00:12:22,207 --> 00:12:23,196 My movie. 143 00:12:34,207 --> 00:12:35,196 Here? 144 00:12:36,047 --> 00:12:38,561 That's Alain's place. I live there. 145 00:12:50,687 --> 00:12:51,836 Lively neighborhood. 146 00:12:53,847 --> 00:12:54,757 Atmosphere. 147 00:12:57,807 --> 00:12:59,240 Where do you live? 148 00:13:00,767 --> 00:13:02,485 Near Montmartre. 149 00:13:03,207 --> 00:13:05,084 Less deserted than here. 150 00:13:08,767 --> 00:13:09,643 True. 151 00:13:15,647 --> 00:13:17,239 Okay... Goodbye. 152 00:13:22,887 --> 00:13:24,240 In a sec, a bald guy 153 00:13:24,407 --> 00:13:26,875 will sue you for touching his dumb car. 154 00:13:30,047 --> 00:13:31,526 Mrs. Posche's Porsche. 155 00:14:17,287 --> 00:14:18,356 Take me away. 156 00:15:30,767 --> 00:15:33,156 Is your show a musical? 157 00:15:34,887 --> 00:15:37,401 The show you're writing is a musical? 158 00:15:37,647 --> 00:15:40,923 No it's a... show show. 159 00:15:43,127 --> 00:15:44,276 I play piano. 160 00:15:44,447 --> 00:15:47,837 My friend Laurent conceived visuals for the music. 161 00:15:50,887 --> 00:15:54,482 There's magic, shadow play, dance... 162 00:15:54,647 --> 00:15:56,319 Several levels of... 163 00:15:57,127 --> 00:15:58,196 What time is it? 164 00:15:58,367 --> 00:15:59,163 What? 165 00:15:59,327 --> 00:16:00,555 What time is it? 166 00:16:05,287 --> 00:16:06,163 7:30. 167 00:16:06,687 --> 00:16:07,483 Shit! 168 00:16:07,927 --> 00:16:08,677 What is it? 169 00:16:09,767 --> 00:16:10,961 I'm late. 170 00:16:11,847 --> 00:16:13,326 I'm extremely late. 171 00:16:17,687 --> 00:16:18,802 Extremely late. 172 00:16:19,887 --> 00:16:21,923 - Careful behind you. - We'll talk... 173 00:16:26,247 --> 00:16:27,202 Are you okay? 174 00:16:29,607 --> 00:16:32,201 Check your body. Your bones. 175 00:16:32,367 --> 00:16:34,119 - I'm fine. - I'll drive you. 176 00:16:35,407 --> 00:16:36,237 I'm late. 177 00:16:37,247 --> 00:16:39,807 0625752002. 178 00:16:42,327 --> 00:16:44,079 Or 0143... 179 00:16:44,967 --> 00:16:47,765 6655... sixty... sexty... 180 00:16:49,967 --> 00:16:50,877 Vincenzo! 181 00:16:51,767 --> 00:16:53,200 The pasta, pure Mozart. 182 00:16:53,367 --> 00:16:54,800 For you, Lionel. 183 00:16:55,647 --> 00:16:57,877 - Pure Mozart. - Verdi's purer. 184 00:16:58,807 --> 00:17:01,401 Verdi, Violetta, Alfredo! 185 00:17:07,087 --> 00:17:08,315 Sacha, here. 186 00:17:25,727 --> 00:17:26,637 I did it! 187 00:17:27,287 --> 00:17:28,879 - I did it! - Getting married? 188 00:17:29,967 --> 00:17:31,195 We got the Adami! 189 00:17:40,047 --> 00:17:41,685 We got the Adami. 190 00:17:48,367 --> 00:17:49,561 What's the Adami? 191 00:17:50,367 --> 00:17:51,959 No idea but he seems happy. 192 00:17:58,607 --> 00:18:01,679 You stole demos from my computer to get a grant? 193 00:18:03,047 --> 00:18:04,446 - Damn you! - For real. 194 00:18:04,607 --> 00:18:06,518 The show's less than an hour! 195 00:18:06,687 --> 00:18:09,201 The Mogador wants to meet us! For real! 196 00:18:09,367 --> 00:18:10,720 The Mogador theater! 197 00:18:11,087 --> 00:18:12,440 Mamma Mia, Lion King! 198 00:18:13,167 --> 00:18:14,839 We have one month, tops! 199 00:18:15,207 --> 00:18:17,323 - The Mogador. - Yes! For real! 200 00:18:18,607 --> 00:18:19,801 - One month. - Yes! 201 00:18:20,007 --> 00:18:21,599 We'll never be ready. 202 00:18:22,767 --> 00:18:26,396 For real, this is our big break. We'll work nonstop. 203 00:18:26,687 --> 00:18:28,006 Even if... no. 204 00:18:28,167 --> 00:18:30,476 We'll do it. Come on, it's our show! 205 00:18:30,767 --> 00:18:31,836 Yeah, our show. 206 00:18:32,607 --> 00:18:34,916 - It's our show. - Atta boy! 207 00:18:35,727 --> 00:18:36,921 - Our show! - You bet! 208 00:18:37,767 --> 00:18:38,563 We rock! 209 00:18:38,807 --> 00:18:41,037 I'm happy as hell! Aren't you? 210 00:18:41,767 --> 00:18:43,837 You're right. I am happy. 211 00:18:53,247 --> 00:18:54,999 You must like flying rocks. 212 00:18:55,167 --> 00:18:56,486 Totally. 213 00:18:57,567 --> 00:18:59,922 I'm not in the top 1% so I'm going. 214 00:19:00,087 --> 00:19:01,964 You get to leave the suburbs, 215 00:19:02,127 --> 00:19:05,756 see your sister, meet people. All you do is work, Cecile. 216 00:19:06,247 --> 00:19:08,203 - That's life. - So live! 217 00:19:08,367 --> 00:19:09,516 Meet someone... 218 00:19:09,687 --> 00:19:10,483 You too. 219 00:19:14,047 --> 00:19:14,843 Stop! 220 00:19:15,687 --> 00:19:17,245 - Who? - It's nothing. 221 00:19:17,407 --> 00:19:18,635 He's your age? 222 00:19:20,007 --> 00:19:21,645 I didn't say anything! 223 00:19:21,807 --> 00:19:23,559 He's poor. And left-wing! 224 00:19:24,567 --> 00:19:26,478 I'm not gonna give up. 225 00:19:27,167 --> 00:19:29,158 I'll check the flowers and bye-bye. 226 00:19:29,327 --> 00:19:32,285 Your bouquets are perfect. Just tell me... 227 00:19:32,447 --> 00:19:35,120 - Come to lunch on Sunday. - I'm working. 228 00:19:35,287 --> 00:19:36,515 You work 24/7. 229 00:19:36,807 --> 00:19:38,035 Price of freedom. 230 00:19:38,767 --> 00:19:39,916 I'm free! 231 00:19:40,327 --> 00:19:44,002 For someone separated for 2 years, you act like a wife! 232 00:19:53,167 --> 00:19:54,805 - Thalia, my agent. - Great show. 233 00:19:54,967 --> 00:19:57,276 A reference to Nagi Noda. 234 00:19:58,047 --> 00:20:00,880 The guy who vomited this needs a shrink. 235 00:20:01,047 --> 00:20:01,957 Here he is. 236 00:20:02,167 --> 00:20:04,362 Very talented, my man. 237 00:20:07,487 --> 00:20:09,364 You find such awful places! 238 00:20:10,167 --> 00:20:11,919 Monsieur le Ministre, my wife. 239 00:20:12,087 --> 00:20:13,202 Good evening, sir. 240 00:20:13,967 --> 00:20:15,639 Finally real art. 241 00:20:15,807 --> 00:20:17,479 Come this way. 242 00:20:20,727 --> 00:20:23,082 Stunning... a marvelous place. 243 00:20:33,447 --> 00:20:34,800 He sleeps only here. 244 00:20:35,127 --> 00:20:37,880 Good idea, multi-colored smoke bubbles. 245 00:20:41,527 --> 00:20:42,562 Show me. 246 00:20:44,607 --> 00:20:46,882 "How's the show show?" Charlotte. 247 00:20:47,047 --> 00:20:48,480 What's Charlotte? 248 00:20:50,087 --> 00:20:52,555 It's code for "I'm naked naked. " 249 00:20:53,007 --> 00:20:55,282 - You're such pains. - Who's Charlotte? 250 00:20:55,567 --> 00:20:56,602 How old is she? 251 00:20:56,767 --> 00:20:58,166 - She's... - For real! 252 00:20:58,847 --> 00:21:00,678 Twenty-three... four... thirty... 253 00:21:00,927 --> 00:21:01,757 Thirty-five. 254 00:21:02,487 --> 00:21:03,442 35 years old. 255 00:21:07,527 --> 00:21:09,006 For real, is she gray? 256 00:21:09,167 --> 00:21:11,237 For you 35 is like screwing Jello. 257 00:21:12,367 --> 00:21:13,356 Not nice. 258 00:21:13,527 --> 00:21:15,006 Wait till you see her. 259 00:21:15,487 --> 00:21:19,196 I can't explain it. She has eyes... teeth... 260 00:21:19,367 --> 00:21:22,086 She has teeth? At 35? How did she do it? 261 00:21:22,287 --> 00:21:23,959 She's beautiful... 262 00:21:24,127 --> 00:21:26,322 "Show show, heating up, up. " 263 00:21:28,647 --> 00:21:30,922 "Heating up... in my boxers!" 264 00:21:31,607 --> 00:21:33,484 - Stop! - For real, introduce me. 265 00:21:33,647 --> 00:21:35,842 - For real! - Stop saying "for real". 266 00:21:36,007 --> 00:21:37,804 For real, I don't say for real. 267 00:21:37,967 --> 00:21:39,082 Full of love. 268 00:21:39,247 --> 00:21:40,885 You sickos find it funny? 269 00:21:45,487 --> 00:21:46,715 "My bed is ice cold. " 270 00:21:49,407 --> 00:21:50,920 For real, no work tonight? 271 00:21:51,287 --> 00:21:54,006 Jim... Can you fill in for me? 272 00:21:54,327 --> 00:21:56,124 I'll take Thursday. 273 00:22:09,687 --> 00:22:11,723 I didn't think you'd come. 274 00:22:18,727 --> 00:22:19,921 You forgot one. 275 00:22:23,207 --> 00:22:24,083 Hold on... 276 00:22:26,087 --> 00:22:27,156 Don't move. 277 00:22:29,367 --> 00:22:32,086 You... forgot... just... 278 00:22:32,567 --> 00:22:33,363 one. 279 00:23:01,367 --> 00:23:02,720 My favorite movie. 280 00:23:22,407 --> 00:23:23,098 Again. 281 00:23:23,167 --> 00:23:23,883 Mommy... 282 00:23:28,607 --> 00:23:30,120 Come here, honey. 283 00:23:31,247 --> 00:23:32,202 Go to sleep. 284 00:23:48,247 --> 00:23:49,396 It's Leonard. 285 00:23:50,607 --> 00:23:51,562 Come with me. 286 00:23:51,767 --> 00:23:52,643 Where? 287 00:23:53,127 --> 00:23:54,037 Come. 288 00:23:58,567 --> 00:24:00,444 This is Suzy's room. 289 00:24:05,007 --> 00:24:06,520 Turn out the lights. 290 00:24:08,967 --> 00:24:09,877 That's Louis. 291 00:24:12,567 --> 00:24:14,603 Relax, they're just kids. 292 00:24:16,527 --> 00:24:17,277 Kids. 293 00:24:21,047 --> 00:24:22,002 There are more? 294 00:24:25,047 --> 00:24:26,036 It's the bathroom. 295 00:24:32,647 --> 00:24:33,397 You okay? 296 00:24:35,487 --> 00:24:36,522 You don't seem it. 297 00:24:37,407 --> 00:24:39,045 It's just that... 298 00:24:40,287 --> 00:24:41,197 It's nothing. 299 00:24:41,767 --> 00:24:43,883 I'm not used to little friends. 300 00:24:44,047 --> 00:24:46,003 Chill out. They're not contagious. 301 00:24:46,407 --> 00:24:48,204 - Bye. - I didn't say that. 302 00:24:48,367 --> 00:24:50,722 You didn't say anything. Goodnight. 303 00:24:51,967 --> 00:24:53,002 Talk soon. 304 00:24:56,807 --> 00:24:57,956 Talk soon. 305 00:24:58,647 --> 00:24:59,762 I am so dumb. 306 00:25:09,127 --> 00:25:12,085 Little bit of lemon, some vanilla too 307 00:25:12,327 --> 00:25:14,522 And the fizz is, the fizz is 308 00:25:14,687 --> 00:25:16,996 Enough to make you dizzy 309 00:25:32,607 --> 00:25:33,801 It's wonderful. 310 00:25:36,287 --> 00:25:37,959 I want two for December. 311 00:25:39,687 --> 00:25:41,006 Thank you, Charlotte! 312 00:25:44,407 --> 00:25:45,726 You're a lifesaver. 313 00:25:46,207 --> 00:25:48,482 A show that's only on today. 314 00:25:48,967 --> 00:25:50,320 That's impossible. 315 00:25:50,647 --> 00:25:51,557 He insisted. 316 00:25:51,727 --> 00:25:52,955 MAK LOV TU-Ml 317 00:25:53,127 --> 00:25:54,685 "Make love to me". 318 00:26:09,207 --> 00:26:10,799 You almost met another guy. 319 00:26:17,647 --> 00:26:18,966 I thought that was it. 320 00:26:20,207 --> 00:26:24,086 I remembered The Aristocats was my favorite cartoon. 321 00:26:24,647 --> 00:26:26,126 Why The Aristocats? 322 00:26:26,847 --> 00:26:29,156 Your kids. The three kittens. 323 00:26:29,647 --> 00:26:31,638 Duchess, O'Maley... 324 00:26:32,167 --> 00:26:34,397 They don't know, so no need to fret. 325 00:26:44,567 --> 00:26:45,761 It's a button fly. 326 00:26:55,047 --> 00:26:56,878 Charlotte, what's the... 327 00:26:57,167 --> 00:26:58,839 Are you married or separated? 328 00:26:59,607 --> 00:27:03,077 I just told him I was having a drink with my sister. 329 00:27:03,847 --> 00:27:05,758 He's still my boss. 330 00:27:16,087 --> 00:27:17,759 Mommy! It's Leonard! 331 00:27:20,607 --> 00:27:22,837 Change your ringtone. That's scary. 332 00:27:23,007 --> 00:27:24,998 - I have to answer. - Damn kids. 333 00:27:25,207 --> 00:27:26,242 Yes, honey? 334 00:27:27,967 --> 00:27:29,480 Nana took his temperature? 335 00:27:31,407 --> 00:27:32,522 I'm coming. 336 00:27:40,207 --> 00:27:41,322 Want a ride? 337 00:27:45,127 --> 00:27:46,958 Come when they're asleep. 338 00:27:47,127 --> 00:27:47,843 No. 339 00:27:51,327 --> 00:27:54,922 Sorry, I'm running late. I didn't see the time. 340 00:27:55,927 --> 00:27:58,839 Leonard has a sore throat. He wouldn't sleep. 341 00:27:59,007 --> 00:28:01,123 Can you put him in his bed? 342 00:29:55,127 --> 00:29:56,355 To bed... 343 00:30:00,607 --> 00:30:02,643 Sleep the slumber... 344 00:30:03,927 --> 00:30:05,485 of the night 345 00:30:06,207 --> 00:30:08,801 Close each eye 346 00:30:09,047 --> 00:30:10,799 till you die 347 00:30:11,207 --> 00:30:14,517 You're a midget version of... 348 00:30:14,687 --> 00:30:16,325 Philip Seymour Hoffman 349 00:30:16,847 --> 00:30:18,963 I went away... 350 00:30:33,167 --> 00:30:34,486 He almost woke up. 351 00:30:44,127 --> 00:30:45,276 Got a toolbox? 352 00:30:50,967 --> 00:30:52,320 All in a day's work. 353 00:31:05,927 --> 00:31:06,757 You okay? 354 00:31:16,847 --> 00:31:18,838 Forget it. I'll get a plumber. 355 00:31:20,127 --> 00:31:22,800 This is too humiliating. I'll do it. 356 00:31:26,727 --> 00:31:27,603 You okay? 357 00:31:42,487 --> 00:31:44,125 At least the leak stopped. 358 00:31:51,087 --> 00:31:52,679 There's water everywhere! 359 00:31:53,367 --> 00:31:54,846 It's daytime! 360 00:31:55,807 --> 00:31:57,843 I'm wet. Can I borrow a shirt? 361 00:31:58,407 --> 00:32:00,045 Wear your own clothes. 362 00:32:00,607 --> 00:32:01,722 The white one! 363 00:32:01,887 --> 00:32:04,685 White one? You can have it. Show me. 364 00:32:04,847 --> 00:32:06,519 - It's a gift? - It's leaking! 365 00:32:06,687 --> 00:32:07,597 It's a gift? 366 00:32:08,247 --> 00:32:10,078 I'm late for school. 367 00:32:14,487 --> 00:32:16,079 Don't go in my room! 368 00:32:20,087 --> 00:32:21,884 Stay out of my room! 369 00:32:24,207 --> 00:32:25,845 No more Captain Crunch! 370 00:32:28,167 --> 00:32:31,079 No more Captain Crunch. It's not funny. 371 00:32:31,247 --> 00:32:34,557 Helen will get more. Now you get toast and Nutella. 372 00:32:47,647 --> 00:32:48,716 Who are you? 373 00:32:49,887 --> 00:32:51,002 Why are you here? 374 00:32:56,367 --> 00:32:57,720 You're naked? 375 00:32:58,207 --> 00:32:59,117 Yes. 376 00:33:00,327 --> 00:33:01,726 Trust me, you're naked. 377 00:33:03,047 --> 00:33:04,526 Steer clear of my family. 378 00:33:05,407 --> 00:33:06,556 I can't hear. 379 00:33:07,247 --> 00:33:09,124 Steer clear of my family! 380 00:33:10,847 --> 00:33:11,962 Bye, Mom! 381 00:33:13,087 --> 00:33:13,963 Hi, Dad. 382 00:33:14,727 --> 00:33:16,843 You look pretty. We have time. 383 00:33:29,287 --> 00:33:31,278 Madame, there is naked man... 384 00:33:32,367 --> 00:33:34,642 The Revolution ended the Old... 385 00:33:34,807 --> 00:33:35,683 Socks! 386 00:33:36,127 --> 00:33:36,918 Boxers! 387 00:33:36,987 --> 00:33:39,117 - Testament? - No, the Old Regime. 388 00:33:49,247 --> 00:33:50,839 5, 6, 7... 389 00:33:52,327 --> 00:33:55,956 And go to Lost and Found for your hood. 390 00:34:03,727 --> 00:34:06,480 Next time, an alarm. This morning was hairy. 391 00:34:06,967 --> 00:34:08,559 Any more fathers? 392 00:34:10,287 --> 00:34:12,323 Two fathers. Two separations. 393 00:34:12,487 --> 00:34:15,638 - Time for coffee? - No, my piano's waiting and... 394 00:34:15,807 --> 00:34:17,206 It's always a bad time. 395 00:34:17,367 --> 00:34:20,006 I can't wait until Friday. It's impossible. 396 00:34:20,447 --> 00:34:22,119 3 kids shower in there. 397 00:34:23,047 --> 00:34:25,436 I could play upside down in the show. 398 00:34:25,607 --> 00:34:26,437 Yeah, right. 399 00:34:27,287 --> 00:34:28,436 I hate plumbers! 400 00:34:28,607 --> 00:34:31,838 Your skin is softer than mine. That's very rare. 401 00:34:32,127 --> 00:34:35,915 I'm a 3-time European Softskin champ. I'm blown away. 402 00:34:36,327 --> 00:34:38,318 There's a level of softness... 403 00:34:39,407 --> 00:34:41,523 I won't put that in the show. 404 00:34:42,567 --> 00:34:43,716 It's Tuesday! 405 00:34:45,247 --> 00:34:46,999 Take a cart. Got money? 406 00:34:47,167 --> 00:34:49,601 - My credit card... - You need coins. 407 00:34:50,687 --> 00:34:54,760 You get water, eggs, milk, and pate. Meet you at yogurt. 408 00:34:55,367 --> 00:34:58,439 Eggs, milk, yogurt... and pate. 409 00:35:07,407 --> 00:35:08,476 Not finished? 410 00:35:09,887 --> 00:35:11,559 I took organic eggs... 411 00:35:11,727 --> 00:35:14,241 Put that back, please. 412 00:35:16,607 --> 00:35:18,438 Hold on, don't move... 413 00:35:18,887 --> 00:35:19,797 The milk... 414 00:35:23,407 --> 00:35:25,523 The milk I took is organic too. 415 00:35:25,687 --> 00:35:26,642 Four. 416 00:35:28,127 --> 00:35:28,957 Six. 417 00:35:29,247 --> 00:35:31,602 Think you'll have enough milk? 418 00:35:31,767 --> 00:35:32,677 No. 419 00:35:36,647 --> 00:35:38,717 One, two... 420 00:35:39,807 --> 00:35:40,876 three, four. 421 00:35:41,127 --> 00:35:43,561 - Get the pate? - Yeah I got pate. 422 00:35:44,287 --> 00:35:45,356 I got pate. 423 00:35:46,647 --> 00:35:47,636 Pate! 424 00:35:48,847 --> 00:35:49,916 Follow me. 425 00:35:52,087 --> 00:35:53,361 Anything missing? 426 00:35:55,327 --> 00:35:56,840 4 nice steaks? 427 00:35:57,087 --> 00:35:59,157 - Hello, Marcel - Your pate. 428 00:35:59,447 --> 00:36:02,359 - I set it aside. - You can take this back. 429 00:36:02,527 --> 00:36:03,243 I get it. 430 00:36:03,407 --> 00:36:05,443 See you next week, Mrs. Posche. 431 00:36:05,687 --> 00:36:06,915 Next week? 432 00:36:07,327 --> 00:36:10,000 Put that cart with the others. 433 00:36:10,767 --> 00:36:12,519 - Danone. - Vanilla. 434 00:36:17,127 --> 00:36:18,560 You must buy this. 435 00:36:18,727 --> 00:36:20,558 - What is it? - Tergoule de Janville. 436 00:36:20,727 --> 00:36:23,400 God knows. Someone created Tergoule de Janville. 437 00:36:23,567 --> 00:36:24,522 Just buy it. 438 00:36:24,687 --> 00:36:26,803 You can't buy it for the name. 439 00:36:26,967 --> 00:36:28,161 Yes, you can. 440 00:36:28,327 --> 00:36:30,921 Women get no pleasure in shopping. 441 00:36:31,127 --> 00:36:32,845 Pleasure in shopping? 442 00:36:33,127 --> 00:36:34,719 Spoken like a man! 443 00:36:36,647 --> 00:36:37,636 Mom? 444 00:36:37,847 --> 00:36:39,166 Hello, precious. 445 00:36:39,687 --> 00:36:42,326 It's 2. Get up. Let's change your sheets. 446 00:36:43,367 --> 00:36:44,686 I'm not alone. 447 00:36:45,007 --> 00:36:45,883 Really? 448 00:36:46,327 --> 00:36:47,999 Do I know her? Hello, miss. 449 00:36:48,167 --> 00:36:49,566 You're in the way. 450 00:36:49,727 --> 00:36:51,046 Grandma sent blintzes. 451 00:36:51,687 --> 00:36:52,881 Eat fruit. 452 00:36:53,047 --> 00:36:55,322 Leave it all. I'll manage. Love you. 453 00:36:57,607 --> 00:36:58,642 Hello, ma'am. 454 00:37:02,407 --> 00:37:03,601 Hello, miss. 455 00:37:08,647 --> 00:37:09,762 Charlotte... 456 00:37:10,007 --> 00:37:11,565 Mom, my mother... 457 00:37:14,327 --> 00:37:16,318 You know, madam... miss... 458 00:37:17,527 --> 00:37:20,803 My son is talented. His father saw so at once. 459 00:37:20,967 --> 00:37:22,446 That's not garbage, Mom. 460 00:37:24,487 --> 00:37:25,886 - Stop. - I'll come back. 461 00:37:26,127 --> 00:37:28,721 I know you will but vacate the premises. 462 00:37:29,967 --> 00:37:31,195 I'm going. 463 00:37:33,607 --> 00:37:34,722 Love you too, precious. 464 00:37:34,887 --> 00:37:35,956 Love you too, Mom. 465 00:37:37,287 --> 00:37:39,801 Your mother does your shopping and laundry? 466 00:37:40,327 --> 00:37:41,726 At your age? 467 00:37:41,887 --> 00:37:45,596 She's my mother. She loves me. She enjoys it. So what? 468 00:38:04,647 --> 00:38:05,875 Righteous, good job. 469 00:38:06,407 --> 00:38:08,716 A sax piece for three dancers. 470 00:38:11,367 --> 00:38:13,517 - You here with me? - I'm here. 471 00:38:13,767 --> 00:38:15,439 - You're not. - I am. 472 00:38:16,287 --> 00:38:18,039 Righteous, you're absent. 473 00:38:18,207 --> 00:38:19,560 I don't know, I... 474 00:38:21,207 --> 00:38:22,925 I don't believe this. 475 00:38:23,167 --> 00:38:23,938 What? 476 00:38:24,527 --> 00:38:26,324 Please, not now. 477 00:38:28,087 --> 00:38:30,647 Who is she? Where did you dig her up? 478 00:38:32,287 --> 00:38:33,925 The old one! 479 00:38:38,967 --> 00:38:41,561 Tell me. Righteous, I'm getting horny. 480 00:38:41,727 --> 00:38:43,001 What's she like? 481 00:38:44,047 --> 00:38:45,196 What's she like? 482 00:38:49,367 --> 00:38:50,163 She's... 483 00:38:50,327 --> 00:38:51,203 Hot. 484 00:38:51,447 --> 00:38:52,277 Righteous. 485 00:38:52,767 --> 00:38:53,882 Righteous, dude! 486 00:38:54,407 --> 00:38:55,965 Stop saying "righteous". 487 00:38:56,127 --> 00:38:59,164 Me? "Righteous"? I do not say "righteous". 488 00:38:59,367 --> 00:39:01,198 - You do. - Okay. Drop it. 489 00:39:01,687 --> 00:39:03,279 Not her. This one's 15? 490 00:39:04,927 --> 00:39:05,996 Is she shaved? 491 00:39:06,807 --> 00:39:08,240 She is so shaved! 492 00:39:09,367 --> 00:39:10,720 Okay... Is she fat? 493 00:39:10,927 --> 00:39:12,406 Semi. Above, not below. 494 00:39:12,567 --> 00:39:15,320 Fat on one side, not the other. 495 00:39:15,647 --> 00:39:16,796 Is she bearded? 496 00:39:19,007 --> 00:39:20,281 Smelly crack? 497 00:39:22,647 --> 00:39:24,205 Alain Posche's ex-wife. 498 00:39:36,087 --> 00:39:38,601 Chick Poacher? Posche the poacher? 499 00:39:38,847 --> 00:39:39,563 Listen. 500 00:39:40,167 --> 00:39:41,395 Listen to me. 501 00:39:41,567 --> 00:39:42,886 - Listen, pal. - You... 502 00:39:44,007 --> 00:39:44,917 slept... 503 00:39:45,967 --> 00:39:47,036 with... 504 00:39:47,487 --> 00:39:48,442 the wife... 505 00:39:48,807 --> 00:39:49,544 of God. 506 00:39:50,327 --> 00:39:51,157 It's... 507 00:39:51,407 --> 00:39:53,284 - Good idea. - Listen, Lolo... 508 00:39:54,687 --> 00:39:57,838 I mean, the eye-opener of the century. 509 00:39:59,647 --> 00:40:02,081 Something totally wild. 510 00:40:03,207 --> 00:40:05,163 You can never see her again. 511 00:40:05,647 --> 00:40:06,921 Never again. 512 00:40:07,087 --> 00:40:09,476 - It's over and done with. - I know. 513 00:40:10,767 --> 00:40:13,679 It's not meant to last. And we have work. 514 00:40:13,887 --> 00:40:16,196 Lolo, come on! The show! 515 00:40:16,767 --> 00:40:18,280 We'll ace the Mogador. 516 00:40:18,447 --> 00:40:20,199 You burnt my hard drive. 517 00:40:20,407 --> 00:40:21,476 I can't work now. 518 00:40:21,767 --> 00:40:22,916 Let's go to Jules'. 519 00:40:24,207 --> 00:40:25,799 - Dressed like that? - Yeah. 520 00:40:26,887 --> 00:40:29,321 SOS Repair, ma'am. Need a man? 521 00:40:29,687 --> 00:40:30,881 How long do we have? 522 00:40:31,047 --> 00:40:32,002 Two and a half hours. 523 00:40:32,407 --> 00:40:34,159 I'll be 45 minutes, tops. 524 00:40:35,327 --> 00:40:38,683 - You bought out the store. - The rest is behind me. 525 00:40:41,567 --> 00:40:43,080 You bought another sink? 526 00:40:44,767 --> 00:40:46,359 You're obviously not handy. 527 00:40:48,007 --> 00:40:51,363 Not attach the bottom part? It'll leak all over! 528 00:40:52,207 --> 00:40:55,677 Okay, you have customers, but I bought out the store. 529 00:40:55,847 --> 00:40:58,407 I can't believe that asshole hung up. 530 00:40:58,567 --> 00:41:01,843 I'll shove his 70-mm tube up his butt! 531 00:41:02,007 --> 00:41:02,723 Sacha. 532 00:41:02,967 --> 00:41:04,958 Meet Suzy and Louis. 533 00:41:05,127 --> 00:41:08,676 This is Sacha. A friend who came to fix the sink. 534 00:41:08,847 --> 00:41:09,836 Hello, sir. 535 00:41:11,967 --> 00:41:14,435 How many chimneys did you sweep today? 536 00:41:18,527 --> 00:41:20,836 It's a reference to Mary Poppins. 537 00:41:21,007 --> 00:41:23,043 Chimneysweeps in stockings. 538 00:41:23,207 --> 00:41:25,562 - We had pantomime. - Teacher was sick. 539 00:41:25,727 --> 00:41:28,525 So Nana brought you home, right? 540 00:41:28,887 --> 00:41:30,320 You do mime? 541 00:41:31,887 --> 00:41:33,525 Stay for lunch now. 542 00:41:34,367 --> 00:41:35,356 Yeah, sure. 543 00:41:36,207 --> 00:41:37,560 Sacha, lunchtime. 544 00:41:37,727 --> 00:41:38,637 Louis, come on. 545 00:41:38,807 --> 00:41:40,525 The plumber's joining us? 546 00:41:40,687 --> 00:41:42,484 He's a friend, not a plumber. 547 00:41:42,647 --> 00:41:46,526 - Why does he do plumbing? - Because anyone can, sort of. 548 00:41:46,687 --> 00:41:48,643 Why not call a real plumber? 549 00:41:49,407 --> 00:41:51,238 Not a plumber! Not a plumber! 550 00:41:52,287 --> 00:41:53,686 Louis... lunch. 551 00:42:15,207 --> 00:42:17,277 So where did you two meet? 552 00:42:20,807 --> 00:42:23,162 Excuse me... I'm sorry. 553 00:42:29,807 --> 00:42:31,160 How did you do that? 554 00:42:34,567 --> 00:42:37,240 That happens whenever I fix stuff. 555 00:42:38,487 --> 00:42:40,557 It enters here and travels up. 556 00:42:41,327 --> 00:42:42,521 And comes out. 557 00:42:43,647 --> 00:42:44,762 Look. 558 00:42:48,327 --> 00:42:49,077 You okay? 559 00:42:49,647 --> 00:42:50,557 I threw up. 560 00:42:53,327 --> 00:42:54,919 I'll take care of it. 561 00:42:55,487 --> 00:42:56,556 You sure? 562 00:43:00,247 --> 00:43:01,316 He's fun. 563 00:43:14,207 --> 00:43:16,641 Trim 5 images from the music. 564 00:43:16,807 --> 00:43:18,160 From everything. 565 00:43:18,327 --> 00:43:19,555 And raise the voices. 566 00:43:19,727 --> 00:43:21,319 You guys are the best. 567 00:43:22,927 --> 00:43:27,045 3 kids! Righteous, you dating a babe with 3 kids? 568 00:43:27,207 --> 00:43:29,357 Righteous, I could die laughing! 569 00:43:29,527 --> 00:43:31,961 It's like they're part of her. 570 00:43:32,127 --> 00:43:34,960 It's like... a given. It's given me a headache. 571 00:43:35,127 --> 00:43:38,437 Because there's her... and them... 572 00:43:38,927 --> 00:43:42,044 But it's like they're her and she's them... 573 00:43:42,207 --> 00:43:43,356 In fact it's... 574 00:43:43,527 --> 00:43:45,518 Like in "Aliens"... Gross! 575 00:43:45,687 --> 00:43:47,405 Stop it, I know... 576 00:43:47,727 --> 00:43:49,080 We've tried breaking up 577 00:43:49,247 --> 00:43:52,398 and we're better than ever. What can I say? 578 00:43:52,567 --> 00:43:55,525 I'll explain how to ditch her. Two movements. 579 00:43:56,127 --> 00:43:59,199 Call her to say you need a break. For work. 580 00:43:59,367 --> 00:44:01,005 Until after the Mogador. 581 00:44:01,167 --> 00:44:03,283 By then we'll have dumped her. 582 00:44:03,447 --> 00:44:05,165 I understand, but I can't. 583 00:44:05,327 --> 00:44:06,885 We're bowling on Saturday. 584 00:44:07,047 --> 00:44:08,116 Who cares? 585 00:44:08,287 --> 00:44:10,960 I promised the kids. Now I have to go. 586 00:44:11,127 --> 00:44:12,560 Dammit, Sacha! 587 00:44:12,727 --> 00:44:14,604 We have a week to finish. 588 00:44:14,767 --> 00:44:17,156 We have work. Righteous, you're no help! 589 00:44:17,327 --> 00:44:19,761 Enough with "righteous". It's a pain. 590 00:44:19,927 --> 00:44:21,201 I say what I want. 591 00:44:21,367 --> 00:44:24,803 Righteous, this is our dream. We need to work nonstop. 592 00:44:24,967 --> 00:44:27,879 Righteous, you have one dream too many! 593 00:44:35,647 --> 00:44:36,841 I'll cancel bowling. 594 00:44:38,207 --> 00:44:40,562 The holes are too big. My fingers hurt! 595 00:44:41,007 --> 00:44:45,000 It's nothing. It'll come. You have to find the... Get it? 596 00:44:45,167 --> 00:44:46,805 Like this. See? 597 00:44:47,407 --> 00:44:50,001 Before the next ball... Diet Coke. 598 00:44:50,167 --> 00:44:51,600 I don't like soda. 599 00:44:53,367 --> 00:44:54,436 Iced tea. 600 00:44:56,407 --> 00:44:58,079 Peach iced tea. 601 00:44:59,087 --> 00:45:00,315 Peach, okay. 602 00:45:01,647 --> 00:45:03,877 I could use these kids as pins! 603 00:45:10,647 --> 00:45:11,682 This is bullshit. 604 00:45:11,847 --> 00:45:13,246 Why are you here? 605 00:45:13,567 --> 00:45:15,523 She wanted to see her. 606 00:45:15,687 --> 00:45:17,040 Grandma? 607 00:45:17,247 --> 00:45:20,000 Seriously, this is bullshit. You're pains. 608 00:45:20,167 --> 00:45:21,077 Iced tea? 609 00:45:23,087 --> 00:45:24,884 I'll get your ball. Come on. 610 00:45:26,287 --> 00:45:28,118 - Who's that? - Grandma, for you. 611 00:45:28,287 --> 00:45:29,515 Your grandma? 612 00:45:34,087 --> 00:45:36,476 Hello, ma'am. Charlotte. My pleasure. 613 00:45:36,767 --> 00:45:38,439 The pleasure's all mine. 614 00:45:39,047 --> 00:45:40,799 I'm Matzu. 615 00:45:41,687 --> 00:45:42,483 Lionel. 616 00:45:42,967 --> 00:45:43,738 Laurent. 617 00:45:44,127 --> 00:45:45,196 The doctor. 618 00:45:45,527 --> 00:45:47,165 Director of the show. 619 00:45:50,887 --> 00:45:52,400 Zorro! Zorro! 620 00:45:54,527 --> 00:45:55,403 You crazy? 621 00:45:56,327 --> 00:45:58,079 My son. Cute? 622 00:45:58,767 --> 00:45:59,916 Cute as a button. 623 00:46:00,127 --> 00:46:01,355 That hurt. 624 00:46:04,527 --> 00:46:05,755 You okay? 625 00:46:06,407 --> 00:46:07,965 Are you Jewish? 626 00:46:08,327 --> 00:46:09,476 Excuse me. 627 00:46:09,927 --> 00:46:11,679 She's not Jewish? 628 00:46:11,927 --> 00:46:13,121 A little. 629 00:46:13,567 --> 00:46:15,603 You'll blow up the bowling alley. 630 00:46:16,167 --> 00:46:18,078 - Where are you? - Get my message? 631 00:46:18,247 --> 00:46:21,683 What about the auction I organized for your proteges? 632 00:46:21,967 --> 00:46:23,878 Remember? So come give 633 00:46:24,047 --> 00:46:26,322 the sales pitch to our investors. 634 00:46:26,727 --> 00:46:28,604 Unless you're too busy. 635 00:46:28,767 --> 00:46:29,756 And the kids? 636 00:46:30,447 --> 00:46:32,005 What do I do with them? 637 00:46:32,167 --> 00:46:34,203 Figure something out. 638 00:46:34,447 --> 00:46:37,041 Give 50 euros to what's-her-name. Suzy. 639 00:46:37,207 --> 00:46:38,720 She can watch the boys. 640 00:46:42,047 --> 00:46:44,356 We eat in 10 minutes. Where are you? 641 00:46:49,887 --> 00:46:53,766 I forgot I have a dinner. What do I do with the kids? 642 00:46:53,927 --> 00:46:55,485 Sacha can babysit. 643 00:46:55,647 --> 00:46:58,002 Seriously, he has nothing planned. 644 00:46:58,367 --> 00:46:59,561 Really? You can? 645 00:47:00,087 --> 00:47:02,476 Thanks so much. I'll tell the kids. 646 00:47:03,767 --> 00:47:06,156 I'll take care of everything. 647 00:47:09,407 --> 00:47:12,160 Tonight, when the kids are asleep, 648 00:47:12,327 --> 00:47:14,158 check if they're circumcised. 649 00:47:14,327 --> 00:47:16,238 No, Grandma. Not a good idea. 650 00:47:33,087 --> 00:47:34,281 What now? 651 00:47:44,487 --> 00:47:46,079 No smoking here. 652 00:47:47,087 --> 00:47:48,236 You smoke? 653 00:47:58,407 --> 00:47:59,396 I don't smoke. 654 00:47:59,567 --> 00:48:00,602 Where is it? 655 00:48:02,487 --> 00:48:03,840 Tell us! 656 00:48:31,967 --> 00:48:34,083 Not a plumber! Not a plumber! 657 00:48:34,247 --> 00:48:35,202 Like this... 658 00:48:35,367 --> 00:48:38,200 - There's no water. - Sure there is. 659 00:48:38,367 --> 00:48:39,686 Lousy plumber. 660 00:48:39,847 --> 00:48:42,042 I did a great job. Don't lean. 661 00:48:42,207 --> 00:48:44,243 Don't push too hard. 662 00:48:48,047 --> 00:48:49,526 Spit it out. 663 00:48:51,647 --> 00:48:54,002 Get down. That's dangerous. 664 00:48:54,407 --> 00:48:56,045 We're done brushing. 665 00:48:56,207 --> 00:48:59,199 Teeth fall out anyway. So forget teeth. 666 00:49:02,007 --> 00:49:03,201 Did you do that? 667 00:49:03,367 --> 00:49:06,200 My Dad says we'll all live together soon. 668 00:49:07,967 --> 00:49:09,286 That's good, Loulou. 669 00:49:09,887 --> 00:49:10,842 Goodnight. 670 00:49:18,167 --> 00:49:19,805 - Close the door. - You sure? 671 00:49:20,847 --> 00:49:21,962 Night, kiddo. 672 00:49:30,447 --> 00:49:31,436 See? 673 00:49:32,087 --> 00:49:33,361 You never get tired? 674 00:49:37,887 --> 00:49:40,401 When I grow up, you'll be dead. 675 00:49:43,727 --> 00:49:44,921 It's not so sure. 676 00:49:45,087 --> 00:49:46,042 Maybe. 677 00:49:46,687 --> 00:49:49,565 Or when you grow up a lot lot lot lot. 678 00:49:51,727 --> 00:49:52,842 I don't like you. 679 00:49:54,007 --> 00:49:55,156 Me neither. 680 00:50:20,687 --> 00:50:22,166 He's rarely in Paris. 681 00:50:23,407 --> 00:50:25,967 He has his gym in Cannes, his girlfriend. 682 00:50:26,127 --> 00:50:28,243 So we don't see much of each other. 683 00:50:29,327 --> 00:50:32,603 Once he was in Paris and he didn't come see me. 684 00:50:34,007 --> 00:50:36,157 Alain is nice. 685 00:50:36,407 --> 00:50:37,123 Oh yeah? 686 00:50:37,287 --> 00:50:39,642 But he only calls for the boys. 687 00:50:40,207 --> 00:50:41,799 He never asks how I am. 688 00:50:42,247 --> 00:50:42,997 You see... 689 00:50:43,847 --> 00:50:45,326 Men are strange. 690 00:50:45,807 --> 00:50:47,365 We're not strange. 691 00:50:50,847 --> 00:50:51,916 A little. 692 00:50:52,367 --> 00:50:53,436 A little strange. 693 00:50:56,607 --> 00:50:57,926 What's your dad like? 694 00:51:00,207 --> 00:51:01,242 Great. 695 00:51:02,807 --> 00:51:05,241 But not anymore. He died when I was 10. 696 00:51:06,167 --> 00:51:07,805 It was a long time ago. 697 00:51:10,047 --> 00:51:11,446 Get some sleep now. 698 00:51:12,807 --> 00:51:13,956 I need to sleep too. 699 00:51:14,327 --> 00:51:15,476 Night, Sushi. 700 00:51:18,887 --> 00:51:19,797 Sleep well. 701 00:51:44,447 --> 00:51:45,562 How was it? 702 00:51:47,327 --> 00:51:48,362 Long. 703 00:51:50,407 --> 00:51:52,477 And you? Did you survive? 704 00:51:55,967 --> 00:51:58,356 Kids are so loveable when they sleep. 705 00:51:59,927 --> 00:52:02,077 And when the kittens are away... 706 00:53:16,887 --> 00:53:17,956 Good evening, sir. 707 00:53:20,327 --> 00:53:22,682 Alain. Sacha. A friend. 708 00:53:23,967 --> 00:53:25,366 Haven't we met? 709 00:53:27,167 --> 00:53:28,725 I was babysitting. 710 00:53:33,647 --> 00:53:35,046 That's not your job. 711 00:53:38,127 --> 00:53:39,162 Your scarf. 712 00:53:44,407 --> 00:53:45,681 Enjoy your evening. 713 00:53:50,527 --> 00:53:51,880 Well, that's done. 714 00:54:01,127 --> 00:54:02,276 He has the keys? 715 00:54:03,687 --> 00:54:05,962 No guys here. That's our deal. 716 00:54:06,127 --> 00:54:07,799 What deal? 717 00:54:10,487 --> 00:54:11,363 Tell me. 718 00:54:13,967 --> 00:54:15,320 Stop bothering me. 719 00:54:16,007 --> 00:54:17,520 - Tell me. - Stop. 720 00:54:29,927 --> 00:54:31,997 I thought about you all night. 721 00:54:46,847 --> 00:54:48,565 There's too much light. 722 00:55:12,127 --> 00:55:14,083 Not "lole". He said lole. 723 00:55:15,007 --> 00:55:16,725 That's ridiculous, lole! 724 00:55:17,767 --> 00:55:19,041 He said lole! 725 00:56:05,007 --> 00:56:08,044 The three sides of the triangle are identical. 726 00:56:08,287 --> 00:56:09,845 That's for equilaterals. 727 00:56:10,007 --> 00:56:11,838 It's the hypothalamus. 728 00:56:12,007 --> 00:56:14,760 Hypotenuse, okay. That's right. 729 00:56:14,927 --> 00:56:18,681 Who cares as long as the sum of the angles equals 100? 730 00:56:19,367 --> 00:56:22,359 Math classes? You barely graduated. I'm waiting. 731 00:56:22,527 --> 00:56:24,677 Start working. I'll be there soon. 732 00:56:24,927 --> 00:56:27,202 100 degrees is easy to remember. 733 00:56:27,367 --> 00:56:29,676 Water boils at 100 degrees. 734 00:56:29,847 --> 00:56:31,565 It's not 100. It's 180. 735 00:56:33,047 --> 00:56:34,844 I studied this yesterday. 736 00:56:35,447 --> 00:56:37,438 I remember like it was yesterday. 737 00:56:37,607 --> 00:56:39,438 - Yeah, right. - What? Hey, Xav. 738 00:56:39,607 --> 00:56:42,246 The "Safe Sex" ad is cancelled. 739 00:56:42,407 --> 00:56:44,682 They're changing music and composers. 740 00:56:45,047 --> 00:56:47,845 And they put the yogurt ad on standby. 741 00:56:48,327 --> 00:56:50,841 Keep me posted when things pick up. 742 00:56:53,567 --> 00:56:54,841 I can do this alone. 743 00:56:56,567 --> 00:56:59,604 I am a mathematical madman. 744 00:56:59,847 --> 00:57:01,280 Wild about arithmetic. 745 00:57:01,727 --> 00:57:03,604 Loco for geometry. 746 00:57:03,767 --> 00:57:06,076 It has to thaw out, then it'll flow. 747 00:58:01,567 --> 00:58:02,556 It's beautiful. 748 00:58:16,487 --> 00:58:19,285 I came to finish what we started last night. 749 00:58:21,687 --> 00:58:24,838 If you're busy, I can go to the supermarket first. 750 00:58:25,687 --> 00:58:28,360 I finished all my work. 751 00:58:37,527 --> 00:58:38,846 There is a God. 752 00:59:02,527 --> 00:59:06,315 Where is it? You know, we're in a rush. Know why? 753 00:59:06,487 --> 00:59:09,604 We didn't work enough. Now you know why. 754 00:59:09,767 --> 00:59:11,246 Where's the last scene? 755 00:59:12,167 --> 00:59:13,964 I forgot to print it out. 756 00:59:15,167 --> 00:59:17,283 You know... we're screwed. 757 00:59:18,287 --> 00:59:22,041 We'll never finish, you know. You'll never be done, you know. 758 00:59:22,207 --> 00:59:23,845 No more saying "you know"! 759 00:59:24,007 --> 00:59:25,281 - Lolo! - What? 760 00:59:25,447 --> 00:59:27,881 Sleep. You're presenting it tomorrow. 761 00:59:28,047 --> 00:59:29,765 - We'll finish. - I'll sleep. 762 00:59:29,927 --> 00:59:31,724 I'll take your computer. 763 00:59:31,887 --> 00:59:33,639 I'll be ready. I know it. 764 00:59:34,007 --> 00:59:36,316 I need to stop sleeping. No, talking. 765 00:59:36,487 --> 00:59:38,478 And go to talk. No, to sleep. 766 00:59:38,647 --> 00:59:41,241 I need to stop talking, stop talking... 767 00:59:44,047 --> 00:59:46,436 I just walked in front of a mirror. 768 00:59:46,887 --> 00:59:49,560 For the first time I wanted to look twice. 769 00:59:51,087 --> 00:59:53,521 - Must be the new suit, right? - A suit! 770 00:59:53,687 --> 00:59:54,597 Where are you? 771 00:59:54,767 --> 00:59:57,520 On my way home. I have an appointment nearby. 772 00:59:57,687 --> 00:59:59,723 - I'll come by. - No, you'll be late. 773 00:59:59,887 --> 01:00:02,162 I have a present for Leo. 774 01:00:02,327 --> 01:00:03,806 - Cool. - See you. 775 01:00:05,287 --> 01:00:06,879 Press here for Zorro. 776 01:00:07,247 --> 01:00:08,760 Mr. Plumber, lunch? 777 01:00:08,927 --> 01:00:10,758 I have to run. Hold on! 778 01:00:11,727 --> 01:00:13,957 Look. If I last 10 seconds... 779 01:00:14,447 --> 01:00:16,244 it'll be a big hit. 780 01:00:25,207 --> 01:00:26,242 I threw up. 781 01:00:31,727 --> 01:00:32,443 I'm sick. 782 01:00:32,607 --> 01:00:33,960 Why did you do that? 783 01:00:36,447 --> 01:00:37,641 Why did you do it? 784 01:00:39,327 --> 01:00:40,680 Is it okay? 785 01:00:47,247 --> 01:00:49,044 Finally! Off we go! 786 01:00:49,207 --> 01:00:50,242 My keys. 787 01:00:52,527 --> 01:00:54,279 Where did you put my car keys? 788 01:00:54,447 --> 01:00:55,880 I don't like you! 789 01:00:56,047 --> 01:00:57,036 You... 790 01:00:57,367 --> 01:00:58,322 Listen to me. 791 01:00:58,807 --> 01:01:02,322 My goddamn car keys! It's important! 792 01:01:05,567 --> 01:01:08,001 Sorry, I'm in a rush. 793 01:01:08,607 --> 01:01:10,438 - The Porsche? - At the office. 794 01:01:10,607 --> 01:01:11,835 Leo, it's important. 795 01:01:12,007 --> 01:01:16,046 Where are the keys you took instead of these? It's serious. 796 01:01:16,207 --> 01:01:17,401 Where are my keys? 797 01:01:17,567 --> 01:01:20,525 He has food aversions. He's little. 798 01:01:20,687 --> 01:01:22,006 Little, yeah. 799 01:01:23,407 --> 01:01:24,760 I'm little too. 800 01:01:29,967 --> 01:01:31,161 He took the scooter! 801 01:01:31,367 --> 01:01:35,963 This is the end of Scene 4. There will be colored bubbles... 802 01:01:36,127 --> 01:01:39,802 Then we move into his Turkish March... Okay? 803 01:01:40,887 --> 01:01:42,923 Here I'll have a backdrop 804 01:01:43,087 --> 01:01:46,921 with dancers behind it who intermingle. 805 01:01:47,247 --> 01:01:48,600 They blend together. 806 01:01:49,407 --> 01:01:50,237 Okay? 807 01:01:51,767 --> 01:01:53,917 Once again, I have an animatic... 808 01:01:54,527 --> 01:01:57,405 I can show you once the computer gets here. 809 01:01:58,407 --> 01:01:59,442 Here he is. 810 01:02:01,727 --> 01:02:02,762 I'm sorry. 811 01:02:03,327 --> 01:02:04,157 No taxis... 812 01:02:04,647 --> 01:02:06,478 Scooter, then a bus... 813 01:02:08,247 --> 01:02:09,919 And the subway strike... 814 01:02:10,607 --> 01:02:13,599 It's been in the news all week. Let's start over. 815 01:02:13,767 --> 01:02:15,883 With... without the animatic. 816 01:02:16,047 --> 01:02:17,400 And the partitions? 817 01:02:19,007 --> 01:02:20,599 In my head. 818 01:02:23,407 --> 01:02:24,476 Scene 7. 819 01:02:25,807 --> 01:02:28,401 He'll start with his Turkish March. 820 01:02:42,887 --> 01:02:43,763 It's hot. 821 01:02:55,527 --> 01:02:57,836 Does anyone have a Kleenex? 822 01:02:58,287 --> 01:02:59,481 It's slippery. 823 01:03:07,487 --> 01:03:08,602 My car keys. 824 01:03:08,887 --> 01:03:09,683 What is it? 825 01:03:10,647 --> 01:03:12,319 My car keys. 826 01:03:12,487 --> 01:03:13,920 I had them. 827 01:03:14,607 --> 01:03:16,404 - In my pocket. - Enough. 828 01:03:34,447 --> 01:03:36,677 I've done all I can, Sacha Keller. 829 01:03:37,127 --> 01:03:39,402 Since your dad died, you're scared. 830 01:03:39,967 --> 01:03:41,685 Shitting bricks for 25 years! 831 01:03:41,847 --> 01:03:43,519 Can't work, can't commit. 832 01:03:43,767 --> 01:03:46,361 You're scared you don't measure up, but I... 833 01:03:46,847 --> 01:03:47,962 I can't fight alone. 834 01:03:48,127 --> 01:03:50,436 - Only one Sacha Keller. - Stop with your dad. 835 01:03:50,607 --> 01:03:53,644 Jules' tonight. You better come, because tonight... 836 01:03:53,847 --> 01:03:54,643 I need to fuck. 837 01:04:17,087 --> 01:04:18,679 "Righteous" didn't tell you. 838 01:04:18,847 --> 01:04:22,635 He gave your name to two ad agencies. You're blacklisted. 839 01:04:24,487 --> 01:04:25,715 What'll you do? 840 01:04:26,927 --> 01:04:28,804 I have no idea. 841 01:04:29,287 --> 01:04:32,006 Come play or we'll lose them, honest. 842 01:04:34,847 --> 01:04:36,200 I'm talking to you. 843 01:04:36,687 --> 01:04:37,403 What is it? 844 01:04:37,887 --> 01:04:40,321 What two agencies won't work with me? 845 01:04:43,607 --> 01:04:45,563 BDB... and Publican. 846 01:04:47,247 --> 01:04:50,284 Honest, every agency in Paris works with Posche. 847 01:04:53,967 --> 01:04:55,082 Listen up. 848 01:04:55,607 --> 01:04:56,596 That girl... 849 01:04:59,767 --> 01:05:00,882 She's history. 850 01:05:17,487 --> 01:05:19,125 Alcohol... capital L! 851 01:05:19,287 --> 01:05:20,925 Sex! With a capital X! 852 01:05:28,527 --> 01:05:30,757 - It's my fault. - Why are you here? 853 01:05:31,207 --> 01:05:33,767 If Leo hadn't puked, you'd have been fine. 854 01:05:33,927 --> 01:05:34,757 And the kids? 855 01:05:35,247 --> 01:05:36,236 They're asleep. 856 01:05:36,807 --> 01:05:37,876 I had to see you. 857 01:05:51,367 --> 01:05:53,323 It's UNESCO in here! 858 01:06:04,847 --> 01:06:06,200 Big deep shit. 859 01:06:09,807 --> 01:06:10,762 It's nothing. 860 01:06:12,887 --> 01:06:14,206 Nothing at all. 861 01:06:17,007 --> 01:06:19,282 Your ex blacklisted me all over. 862 01:06:33,687 --> 01:06:34,915 Morning, Mrs. Posche. 863 01:06:47,967 --> 01:06:50,435 It's not my fault he's untalented. 864 01:06:50,967 --> 01:06:54,243 Seriously, how do you think I could stoop so low? 865 01:06:54,567 --> 01:06:56,398 Leave him alone now. 866 01:06:56,967 --> 01:06:58,286 And you know what? 867 01:06:58,807 --> 01:07:01,958 We've been separated for 2 years. Time to divorce. 868 01:07:13,407 --> 01:07:16,479 You know my lawyers. You can't have the boys. 869 01:07:17,447 --> 01:07:20,723 I don't want them to be raised by a loser. 870 01:07:20,887 --> 01:07:22,036 You can't do that. 871 01:07:22,207 --> 01:07:23,435 Think it over. 872 01:07:23,967 --> 01:07:25,366 We're not that bad off. 873 01:07:25,847 --> 01:07:27,200 The apartment, the boys... 874 01:07:28,007 --> 01:07:30,680 My money lets your pitiful artists survive. 875 01:07:31,247 --> 01:07:32,441 We love each other. 876 01:07:34,127 --> 01:07:35,401 What are you lacking? 877 01:07:36,727 --> 01:07:39,480 I helped you grow with my pitiful artists. 878 01:07:41,567 --> 01:07:43,876 You taught me about art and beauty. 879 01:07:44,247 --> 01:07:45,885 I made a modern woman of you. 880 01:07:46,367 --> 01:07:47,641 A trophy wife. 881 01:07:48,287 --> 01:07:51,438 Locked in a vault, taken out for shows. 882 01:07:54,847 --> 01:07:56,803 You can't take a step without me. 883 01:07:56,967 --> 01:07:58,605 Stop acting silly. 884 01:07:59,367 --> 01:08:00,436 Careful, Charlotte. 885 01:08:00,887 --> 01:08:02,366 If you leave here... 886 01:08:03,047 --> 01:08:04,275 It's over, Alain. 887 01:08:05,487 --> 01:08:07,045 You no longer scare me. 888 01:09:03,487 --> 01:09:06,843 It's Suzy. My leg is bleeding bad! I can't find Mom. 889 01:09:07,007 --> 01:09:08,838 Nana's out with the boys. 890 01:09:09,007 --> 01:09:11,077 I didn't do it on purpose. 891 01:09:11,247 --> 01:09:12,965 Calm down. Where are you? 892 01:09:13,127 --> 01:09:15,163 Home. My bedroom mirror broke. 893 01:09:15,327 --> 01:09:18,080 There's something white in my leg. I'm scared. 894 01:09:20,087 --> 01:09:22,078 - 10 minutes. - Thanks, Sushi. 895 01:09:24,087 --> 01:09:24,997 Yes? 896 01:09:25,207 --> 01:09:28,483 I'm meeting with Jean-Claude for the soundtrack. 897 01:09:28,647 --> 01:09:30,683 I'm taking my daughter to hospital. 898 01:09:30,847 --> 01:09:32,121 I'll be 2 hours late. 899 01:09:32,287 --> 01:09:33,959 No, he's off to London. 900 01:09:36,847 --> 01:09:38,883 - She's not out? - Not yet. 901 01:09:58,847 --> 01:09:59,723 Thanks. 902 01:10:01,367 --> 01:10:02,436 It's normal. 903 01:10:03,927 --> 01:10:05,645 What an asshole! A butcher! 904 01:10:06,647 --> 01:10:08,797 He amputated just for that? 905 01:10:09,567 --> 01:10:11,125 I want him out of here. 906 01:10:14,127 --> 01:10:14,957 Lionel! 907 01:10:15,127 --> 01:10:18,597 It's nothing. She's fine. A minor accident! 908 01:10:19,007 --> 01:10:21,237 Artery and tendon both untouched. 909 01:10:27,847 --> 01:10:29,326 You can put me down. 910 01:10:32,527 --> 01:10:34,722 I can blow screws from my nose! 911 01:10:34,967 --> 01:10:36,878 In the ear and out the nose. 912 01:10:37,047 --> 01:10:39,607 - That's how? - Exactly. In and out. 913 01:10:39,767 --> 01:10:40,563 I get it! 914 01:10:40,727 --> 01:10:42,445 Zorro! Bob the Builder! 915 01:10:42,927 --> 01:10:45,885 Leave him alone. Sacha has to go to work. 916 01:10:46,047 --> 01:10:47,480 He has to fix Suzy's bed. 917 01:10:47,647 --> 01:10:49,683 - Please... - Let's do it. 918 01:10:50,367 --> 01:10:51,436 - Who's he? - Bob. 919 01:10:51,807 --> 01:10:53,684 Bob the Builder. It's you. 920 01:10:53,927 --> 01:10:55,804 You just have to wedge it in. 921 01:10:56,287 --> 01:10:57,879 That's how it works. 922 01:10:58,207 --> 01:11:00,038 Now it'll hold. Perfect. 923 01:11:00,207 --> 01:11:01,322 There's no need. 924 01:11:01,887 --> 01:11:04,003 It's nothing. It'll be a minute. 925 01:11:10,407 --> 01:11:12,557 Don't put too much weight on it. 926 01:11:14,367 --> 01:11:16,005 Fixing is a state of mind. 927 01:11:19,047 --> 01:11:20,526 Fucking goddamned... 928 01:11:22,167 --> 01:11:23,839 Bad quality. 929 01:11:25,927 --> 01:11:27,918 I'll remove it. It'll be easier. 930 01:11:28,327 --> 01:11:29,362 It'll be better. 931 01:11:32,887 --> 01:11:34,081 You okay, Sushi? 932 01:11:35,927 --> 01:11:36,757 Fine. 933 01:11:37,207 --> 01:11:39,357 Get a vacuum. And some posters. 934 01:11:39,727 --> 01:11:41,160 Lots of posters. 935 01:11:41,687 --> 01:11:42,756 You suck! 936 01:11:49,767 --> 01:11:50,722 So long. 937 01:11:59,887 --> 01:12:01,639 Without you, I can't play... 938 01:15:37,567 --> 01:15:38,795 You scared me. 939 01:15:39,407 --> 01:15:40,726 Been here long? 940 01:15:44,087 --> 01:15:45,486 You wrote that? 941 01:15:47,487 --> 01:15:49,478 I love it, I swear. 942 01:15:50,727 --> 01:15:53,082 I'm not done. It needs a refrain. 943 01:15:53,367 --> 01:15:54,516 You really like it? 944 01:15:54,687 --> 01:15:56,040 Goosebumps. 945 01:15:56,847 --> 01:16:00,123 I'll do it. I'm working on lyrics too. 946 01:16:00,367 --> 01:16:01,516 Something like this. 947 01:16:52,127 --> 01:16:53,355 You found yourself. 948 01:16:54,087 --> 01:16:55,076 I swear. 949 01:16:56,287 --> 01:16:59,324 It may fit in the final scene. The levitation. 950 01:16:59,487 --> 01:17:00,556 At the end. 951 01:17:01,687 --> 01:17:04,121 - We'll test it in New York. - Meaning? 952 01:17:05,247 --> 01:17:06,999 At the theater. On Broadway. 953 01:17:11,207 --> 01:17:12,606 Are you kidding? 954 01:17:12,767 --> 01:17:13,643 I swear. 955 01:17:14,287 --> 01:17:18,485 I swear. They loved the mock-ups, the look, everything, I swear. 956 01:17:18,967 --> 01:17:20,400 They want it all, I swear! 957 01:17:20,567 --> 01:17:23,206 It's "I swear" now? You say "I swear". 958 01:17:23,367 --> 01:17:25,961 Please, I'm seeing a speech therapist. 959 01:17:26,127 --> 01:17:27,924 How did you pull this off? 960 01:17:29,327 --> 01:17:31,921 The theater belongs to some Canadians. 961 01:17:32,207 --> 01:17:33,925 Canadians from Canada. 962 01:17:34,767 --> 01:17:37,327 There's a show that got cancelled. 963 01:17:37,767 --> 01:17:40,440 We have 12 weeks just for us. 12 weeks. 964 01:17:42,727 --> 01:17:43,796 In New York? 965 01:17:45,647 --> 01:17:46,557 Broadway. 966 01:18:00,887 --> 01:18:02,286 We see them next week. 967 01:18:02,447 --> 01:18:06,122 If they like it, we cast, rehearse. I swear, we take off. 968 01:18:10,807 --> 01:18:12,798 We have to spend 6 months there. 969 01:18:18,527 --> 01:18:20,916 Nothing or no one is keeping you here. 970 01:18:21,847 --> 01:18:23,200 Don't you agree? 971 01:18:28,407 --> 01:18:30,762 This is the chance of a lifetime! 972 01:18:57,047 --> 01:19:00,164 I want to go tell her I can't live without her. 973 01:19:00,807 --> 01:19:04,004 You know, Pipsily, work is important. 974 01:19:04,167 --> 01:19:06,442 Remember what Choki used to say. 975 01:19:06,607 --> 01:19:10,759 "Sugar serves no purpose when you're out of salt. " 976 01:19:11,247 --> 01:19:14,842 Life without her has no sugar, salt, pepper: nothing. 977 01:19:15,207 --> 01:19:16,481 I want to live with her. 978 01:19:16,647 --> 01:19:19,002 Move to the South, rent a place... 979 01:19:19,247 --> 01:19:21,636 With the kids I can give piano lessons. 980 01:19:22,047 --> 01:19:23,799 If you leave, I'll die. 981 01:19:24,007 --> 01:19:25,599 No, or else the suburbs. 982 01:19:26,047 --> 01:19:28,038 The suburbs. It's not far. 983 01:19:28,407 --> 01:19:29,123 I'll be here. 984 01:19:29,287 --> 01:19:30,959 Don't talk nonsense. 985 01:19:31,127 --> 01:19:33,163 You're an artist. 986 01:19:33,607 --> 01:19:36,201 Start with a musical in America. 987 01:19:36,367 --> 01:19:38,642 Find a nice Jewish girl. 988 01:19:39,047 --> 01:19:40,799 No kids, in New York. 989 01:19:40,967 --> 01:19:42,719 And bring her back! 990 01:19:46,447 --> 01:19:48,244 You know what she does at night? 991 01:19:49,167 --> 01:19:50,395 She plays piano. 992 01:19:50,727 --> 01:19:51,842 With the kids. 993 01:19:52,327 --> 01:19:53,726 And they sing together. 994 01:19:54,407 --> 01:19:56,443 Like in a Frank Capra movie. 995 01:19:57,287 --> 01:19:58,402 Exactly. 996 01:20:00,327 --> 01:20:03,399 Like in the movies we used to watch with Choki. 997 01:20:10,767 --> 01:20:12,519 She's the one, isn't she? 998 01:20:15,167 --> 01:20:15,917 Yes. 999 01:20:17,087 --> 01:20:18,202 She's the one. 1000 01:20:23,247 --> 01:20:25,283 42 bonus points. 1001 01:20:25,927 --> 01:20:28,646 You owe me 8 packs of... 1002 01:20:29,167 --> 01:20:30,236 Camels. 1003 01:20:33,967 --> 01:20:36,003 Choose your suburb right. 1004 01:20:36,287 --> 01:20:40,166 Don't make me take a train that heads to the East. 1005 01:20:43,727 --> 01:20:44,796 Your own gallery? 1006 01:20:44,967 --> 01:20:47,481 I'm in it 50/50 with a German art dealer. 1007 01:20:47,647 --> 01:20:49,797 He brings the money, me the talent. 1008 01:20:50,527 --> 01:20:51,403 Great news. 1009 01:20:51,567 --> 01:20:54,035 I pay the rent. And no salary, yet. 1010 01:20:54,447 --> 01:20:56,677 - When do you start? - Right away. 1011 01:20:56,887 --> 01:20:59,924 I'm training my successor at the Foundation. 1012 01:21:00,087 --> 01:21:03,204 And then I'll move, change the kids' schools... 1013 01:21:04,647 --> 01:21:06,922 I have no choice, but I'm not scared. 1014 01:21:09,007 --> 01:21:10,201 My Chacha! 1015 01:21:17,127 --> 01:21:18,685 I can't forget him. 1016 01:21:19,327 --> 01:21:20,362 I miss him. 1017 01:21:24,527 --> 01:21:25,357 It's him. 1018 01:21:27,487 --> 01:21:28,715 He wants to see me. 1019 01:21:32,607 --> 01:21:33,562 I'm going. 1020 01:21:34,647 --> 01:21:35,966 Go on, Chacha! 1021 01:21:36,327 --> 01:21:37,203 Go for it! 1022 01:21:48,527 --> 01:21:49,676 Life is wonderful! 1023 01:21:50,247 --> 01:21:51,885 You can sleep here tonight. 1024 01:21:57,527 --> 01:21:59,882 Everybody in bed at 8:30. 1025 01:22:00,047 --> 01:22:01,241 No problem, ma'am. 1026 01:22:01,927 --> 01:22:03,042 Man behind you. 1027 01:22:28,527 --> 01:22:29,755 I love you. 1028 01:22:33,687 --> 01:22:35,757 I want to spend my life with you. 1029 01:22:36,367 --> 01:22:37,561 With your children. 1030 01:22:44,967 --> 01:22:46,446 I'm sorry, Sacha. 1031 01:22:47,767 --> 01:22:48,756 I can't. 1032 01:22:55,927 --> 01:22:57,155 Can't what? 1033 01:22:57,567 --> 01:22:58,363 Everything. 1034 01:22:59,007 --> 01:23:02,363 Clash with Alain, possibly lose custody. 1035 01:23:02,527 --> 01:23:04,165 Change my lifestyle. 1036 01:23:08,327 --> 01:23:09,760 Don't act so surprised. 1037 01:23:09,927 --> 01:23:10,882 I'm not acting. 1038 01:23:11,447 --> 01:23:13,085 You and I met too late. 1039 01:23:13,247 --> 01:23:14,885 I want to live with you. 1040 01:23:15,047 --> 01:23:17,163 You can't take on a woman like me. 1041 01:23:26,367 --> 01:23:27,925 I'm back with Alain. 1042 01:23:32,607 --> 01:23:33,801 Go away now. 1043 01:23:37,727 --> 01:23:38,637 Go. 1044 01:24:55,687 --> 01:24:57,200 Can I sleep with you? 1045 01:24:57,367 --> 01:24:58,686 Come on, honey. 1046 01:25:05,407 --> 01:25:06,556 Men... 1047 01:26:07,327 --> 01:26:09,477 After you... I insist. 1048 01:26:09,647 --> 01:26:10,557 You first. 1049 01:26:20,487 --> 01:26:21,806 Isn't this amazing? 1050 01:26:23,487 --> 01:26:25,637 Hold on. Now it's my turn. 1051 01:26:37,887 --> 01:26:38,876 I'm hot. 1052 01:26:39,527 --> 01:26:40,880 You bet you are. 1053 01:26:57,287 --> 01:26:58,197 Let's go. 1054 01:26:59,487 --> 01:27:00,363 Can we start? 1055 01:27:00,687 --> 01:27:01,836 Let's rehearse. 1056 01:28:09,447 --> 01:28:10,641 Stop here. 1057 01:28:10,887 --> 01:28:14,675 For the second scene, we need 4 more dancers. 1058 01:28:14,847 --> 01:28:16,166 I'd prefer that. 1059 01:28:16,327 --> 01:28:18,318 Sacha, that was good, but... 1060 01:28:26,327 --> 01:28:28,557 There are things you can't refuse. 1061 01:28:28,807 --> 01:28:32,402 Broadway theater, Canadian production, the whole shebang. 1062 01:28:34,167 --> 01:28:35,919 You should check, anyway. 1063 01:28:36,087 --> 01:28:38,396 Come on, Alain would never do that. 1064 01:28:38,767 --> 01:28:40,758 Men are ruthless with rivals. 1065 01:28:41,087 --> 01:28:41,997 Hold on... 1066 01:28:42,167 --> 01:28:43,759 What are you not saying? 1067 01:28:44,407 --> 01:28:46,398 Did you want me after I left? 1068 01:28:47,047 --> 01:28:48,799 When I left, it was over. 1069 01:28:48,967 --> 01:28:50,446 Over and done with. 1070 01:28:52,967 --> 01:28:55,401 Alain still bought me the gym in Cannes. 1071 01:29:01,047 --> 01:29:02,196 You let him buy you? 1072 01:29:04,167 --> 01:29:05,441 He smooth-talked me. 1073 01:29:05,607 --> 01:29:08,599 But it was over. I've been ashamed for 10 years. 1074 01:29:08,767 --> 01:29:09,916 You let him buy you! 1075 01:29:10,087 --> 01:29:13,397 And you never let him buy you? Are you lily white? 1076 01:29:13,567 --> 01:29:15,239 Don't yell at women, jerk! 1077 01:29:15,407 --> 01:29:16,396 Me? 1078 01:29:17,447 --> 01:29:18,482 Hey you! 1079 01:29:18,767 --> 01:29:19,756 Who's a jerk? 1080 01:29:21,087 --> 01:29:22,520 Who's the jerk? 1081 01:29:22,967 --> 01:29:24,639 The one who can't stand up 1082 01:29:24,927 --> 01:29:26,565 because he has no balls! 1083 01:29:26,727 --> 01:29:28,319 Want to stand up? Never! 1084 01:29:28,727 --> 01:29:30,285 Because you're a jerk! 1085 01:29:30,447 --> 01:29:31,596 What happened? 1086 01:29:32,047 --> 01:29:33,162 He's your father. 1087 01:30:29,727 --> 01:30:32,924 Alain asked me to follow up on the musical. 1088 01:30:33,927 --> 01:30:35,804 Yes, art is my albatross. 1089 01:30:36,887 --> 01:30:37,763 A downpayment? 1090 01:30:38,727 --> 01:30:41,639 135,000? From his personal account... 1091 01:30:42,767 --> 01:30:45,076 Of course, from the Foundation. 1092 01:30:47,887 --> 01:30:50,003 But New York isn't French-speaking. 1093 01:30:51,247 --> 01:30:52,600 Via Canada. 1094 01:30:53,207 --> 01:30:56,324 That's right. We'd discussed that... 1095 01:30:59,487 --> 01:31:01,921 Thank you. Goodbye, Mr. Saint-Hilaire. 1096 01:31:42,447 --> 01:31:43,562 It's Christmas! 1097 01:31:51,807 --> 01:31:55,356 This will cost you a fortune. Love you, Grandma. 1098 01:31:55,647 --> 01:31:57,558 She calls every Friday night 1099 01:31:57,727 --> 01:32:00,036 and yells because I answer on Shabbat. 1100 01:32:05,327 --> 01:32:08,558 See this place? Isn't this "American-style"? 1101 01:32:08,727 --> 01:32:10,558 Not bad at all... 1102 01:32:10,727 --> 01:32:12,046 Give me your phone. 1103 01:32:15,727 --> 01:32:18,195 - What are you doing? - Removing my contact. 1104 01:32:20,447 --> 01:32:22,005 We saw Charlotte. 1105 01:32:22,687 --> 01:32:25,759 Does Sacha know that her ex is financing this? 1106 01:32:28,047 --> 01:32:29,480 What's the difference? 1107 01:32:30,087 --> 01:32:32,726 Her first husband already sold out. 1108 01:32:32,887 --> 01:32:36,004 She can't sleep and I promised I'd find out. 1109 01:32:36,847 --> 01:32:37,723 So? 1110 01:32:46,007 --> 01:32:47,679 He has no idea. 1111 01:32:50,087 --> 01:32:51,156 Piece of shit. 1112 01:32:53,527 --> 01:32:54,721 What's up? 1113 01:32:58,407 --> 01:33:00,284 All sweaty and not dancing. 1114 01:33:00,927 --> 01:33:02,519 I'm a total asshole. 1115 01:33:04,927 --> 01:33:06,406 I'm a lousy friend. 1116 01:33:07,367 --> 01:33:09,278 Jean-Seb, take over directing. 1117 01:33:10,047 --> 01:33:11,526 I'm sorry. I quit. 1118 01:33:14,167 --> 01:33:14,883 Hold on. 1119 01:33:15,087 --> 01:33:17,442 Let's go have a little talk. 1120 01:33:19,567 --> 01:33:21,239 - What is it? - He'll explain. 1121 01:33:24,487 --> 01:33:25,522 Hold on... 1122 01:33:25,687 --> 01:33:27,120 He paid... 1123 01:33:27,687 --> 01:33:29,325 so I'd leave the country? 1124 01:33:29,807 --> 01:33:31,206 Just a down payment. 1125 01:33:31,407 --> 01:33:34,479 The Pouch likes to party, but he's stingy. 1126 01:33:34,647 --> 01:33:35,682 The Pouch? 1127 01:33:35,887 --> 01:33:38,685 That's what we call Alain Posche. 1128 01:33:39,207 --> 01:33:42,165 The pouch is the skin that protects the balls. 1129 01:33:42,887 --> 01:33:43,956 The Pouch. 1130 01:33:45,767 --> 01:33:48,520 He asked me to his office. He wanted to help. 1131 01:33:48,687 --> 01:33:51,485 He knew a Canadian with Broadway theater. 1132 01:33:52,687 --> 01:33:54,439 Posche was willing to invest. 1133 01:33:54,847 --> 01:33:56,803 Without anyone knowing. 1134 01:33:57,007 --> 01:34:00,443 I'll call the Pouch and I'll pay him back. 1135 01:34:01,727 --> 01:34:02,876 Makes no difference. 1136 01:34:03,047 --> 01:34:04,765 Yes it does. 1137 01:34:06,367 --> 01:34:08,562 I saw Charlotte behind your back. 1138 01:34:09,087 --> 01:34:11,043 To persuade her to let you leave. 1139 01:34:17,087 --> 01:34:18,361 You did that? 1140 01:34:21,047 --> 01:34:23,641 - I didn't know you loved her so. - She loves me. 1141 01:34:23,807 --> 01:34:25,001 I had no idea. 1142 01:34:26,367 --> 01:34:27,356 She loves me. 1143 01:34:32,007 --> 01:34:33,281 You love each other. 1144 01:34:33,447 --> 01:34:34,357 How dumb of me. 1145 01:34:34,527 --> 01:34:36,563 There's a flight at 10:45. 1146 01:34:36,727 --> 01:34:39,605 It's always empty. You can still make it. 1147 01:34:39,807 --> 01:34:41,365 Don't toss in the towel. 1148 01:34:42,167 --> 01:34:44,362 You have 5 days. Come back smiling. 1149 01:34:44,527 --> 01:34:45,642 I swear... 1150 01:34:48,407 --> 01:34:51,877 Life is the only show that merits a front-row seat. 1151 01:34:52,047 --> 01:34:53,162 Move your ass! 1152 01:34:54,727 --> 01:34:55,876 Hurry! 1153 01:34:56,047 --> 01:34:57,116 I love you. 1154 01:35:01,727 --> 01:35:03,046 Go on, Rocky! 1155 01:35:03,207 --> 01:35:04,037 Run, Forest! 1156 01:35:09,527 --> 01:35:11,404 Sir! Sir! He's in a meeting! 1157 01:35:14,447 --> 01:35:15,516 Beautiful... 1158 01:35:16,647 --> 01:35:18,797 Sorry to interrupt, gentlemen. 1159 01:35:19,487 --> 01:35:20,317 Alain... 1160 01:35:20,807 --> 01:35:24,356 I came to thank you. I'm taking Charlotte to New York. 1161 01:35:24,567 --> 01:35:26,956 To show her how the show is evolving. 1162 01:35:27,847 --> 01:35:29,838 It's really going well. Thanks. 1163 01:35:30,007 --> 01:35:32,965 Can you babysit? If not, I'll take the kids. 1164 01:35:33,367 --> 01:35:36,120 New York is great for kids. Keep me posted. 1165 01:35:36,287 --> 01:35:38,164 Gentlemen, thank you... 1166 01:35:41,887 --> 01:35:42,763 Xav? 1167 01:35:43,247 --> 01:35:44,202 What's up? 1168 01:35:44,447 --> 01:35:45,846 Nice-looking tie. 1169 01:35:52,207 --> 01:35:53,037 Sir... 1170 01:36:00,527 --> 01:36:02,358 Who do you think you are? 1171 01:36:04,727 --> 01:36:07,161 A man who won't ever let her go. 1172 01:36:07,367 --> 01:36:08,243 Never. 1173 01:36:09,807 --> 01:36:11,604 You don't know what I can do. 1174 01:36:11,767 --> 01:36:12,517 I do. 1175 01:36:12,727 --> 01:36:14,558 I got a glimpse of it. 1176 01:36:17,007 --> 01:36:17,803 But beware. 1177 01:36:18,887 --> 01:36:22,357 Edgar in the Aristocats ends up getting sent to Timbuktu. 1178 01:36:24,407 --> 01:36:27,797 I didn't like the other one, but with you it's hate. 1179 01:36:35,127 --> 01:36:38,164 I can't really love your kids if we're at war. 1180 01:36:46,967 --> 01:36:48,161 Despite... 1181 01:36:49,647 --> 01:36:51,080 appearances... 1182 01:36:55,047 --> 01:36:58,084 my sons and their mother are my life. 1183 01:36:59,567 --> 01:37:00,556 So... 1184 01:37:04,887 --> 01:37:06,798 I hope you'll measure up. 1185 01:37:14,967 --> 01:37:16,639 So we won't hate each other. 1186 01:37:19,687 --> 01:37:20,437 We will. 1187 01:37:39,807 --> 01:37:41,684 - Hello, Mr. Posche. - Fired. 1188 01:38:03,367 --> 01:38:05,119 - It's pretty far. - Where? 1189 01:38:05,287 --> 01:38:08,199 Middle of nowhere. Romainville, the suburbs. 1190 01:38:08,727 --> 01:38:09,682 Good luck. 1191 01:38:49,607 --> 01:38:50,596 Sushi! 1192 01:38:50,847 --> 01:38:52,758 Mom! Sushi's back! 1193 01:39:11,967 --> 01:39:14,640 We're done today. See you tomorrow. 1194 01:39:14,807 --> 01:39:15,683 No problem. 1195 01:40:09,967 --> 01:40:11,605 Grandma's piano! 1196 01:40:14,087 --> 01:40:17,238 Not enough room for two pianos in this house. 76972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.