All language subtitles for Wonder Woman (1974)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:35,677 --> 00:01:36,677 Perfect! 3 00:01:37,798 --> 00:01:39,958 You did a beautiful Job gentlemen. 4 00:01:40,607 --> 00:01:41,607 Beautiful! 5 00:01:42,368 --> 00:01:44,538 The bar is open. Why don't you have a drink? 6 00:01:44,539 --> 00:01:45,539 You deserve it. 7 00:02:10,694 --> 00:02:12,876 - You got the Tickets? - In my pocket. 8 00:02:13,439 --> 00:02:15,544 The girl from the airline delivered them herself. 9 00:02:16,152 --> 00:02:17,590 He's not going to like this, George. 10 00:02:17,591 --> 00:02:20,194 Oh, don't think about that, Cass. 11 00:02:20,541 --> 00:02:22,621 Think about the money we now have. 12 00:02:23,327 --> 00:02:24,890 That they would have had. 13 00:02:25,448 --> 00:02:30,267 Joey, I don't want any trace of these bodies found. 14 00:02:34,996 --> 00:02:38,554 15 00:03:16,145 --> 00:03:17,831 It was perhaps inedible. 16 00:03:17,832 --> 00:03:21,461 That the man made world would one day require a ultimate woman. 17 00:03:22,087 --> 00:03:23,087 a wonder woman. 18 00:03:26,885 --> 00:03:28,992 that day has come. 19 00:03:35,732 --> 00:03:37,678 you are that ultimate woman, Diana. 20 00:03:38,461 --> 00:03:40,891 you will be the wonder woman. 21 00:03:42,307 --> 00:03:45,959 So having parted from the many sisters you're known all the days of your life. 22 00:03:46,443 --> 00:03:49,511 now part from these few who are your closest friends. 23 00:03:49,733 --> 00:03:53,018 part from them with the same dignity and strength, 24 00:03:53,019 --> 00:03:54,659 your new life will demand. 25 00:03:55,723 --> 00:03:59,716 you make a sacrif�ce i could never make, Diana. 26 00:04:04,122 --> 00:04:06,280 and i would go in your place without hesitation. 27 00:04:07,574 --> 00:04:09,274 to the wonders of the outside world. 28 00:04:09,909 --> 00:04:11,918 there is no greater wonder then... 29 00:04:11,919 --> 00:04:14,028 the peace and joy we have on our island, �ngela. 30 00:04:19,486 --> 00:04:21,170 how i shall miss you. 31 00:04:24,486 --> 00:04:26,374 and you my sister. 32 00:04:51,882 --> 00:04:56,055 you're endowed with extraordinary wisdom,love and strength, daughter. 33 00:04:56,056 --> 00:04:58,690 and now you're charged with a mission. 34 00:04:59,702 --> 00:05:02,929 to accomplish that mission you must leave this island. 35 00:05:02,930 --> 00:05:04,801 you must adopt other ways. 36 00:05:05,376 --> 00:05:07,614 for that is the only true means, 37 00:05:08,129 --> 00:05:10,959 taking our only pure love of justice and light, 38 00:05:10,960 --> 00:05:13,522 to that world beyond our's here. 39 00:05:14,194 --> 00:05:17,225 there's deep sadness with having you leave us. 40 00:05:17,226 --> 00:05:18,861 but there's also joy. 41 00:05:18,862 --> 00:05:21,562 the hope that your presents in the world of man... 42 00:05:21,563 --> 00:05:25,443 will bring closed eyes to the genuine valor of women. 43 00:05:25,444 --> 00:05:28,314 that you'll never lose , the sensitivity. 44 00:05:29,244 --> 00:05:31,182 that is our real strength. 45 00:05:36,182 --> 00:05:38,807 you carry with you our love. 46 00:05:49,941 --> 00:05:50,941 yes,sir. 47 00:06:04,233 --> 00:06:06,191 Of course I understand the implications, commissar. 48 00:06:06,192 --> 00:06:08,232 I think we can work out a compromise. 49 00:06:11,997 --> 00:06:14,518 their willing to make a exchange Nitski for Lao Shi. 50 00:06:14,933 --> 00:06:17,056 consider the proposal, I'll phone back. 51 00:06:18,365 --> 00:06:20,610 Both sides are considering an exchange, Mr. Secretary. 52 00:06:20,611 --> 00:06:22,509 I'll phone you back when a decision is reached. 53 00:06:27,811 --> 00:06:30,183 i want all available agents in here at once, Diana. 54 00:06:30,184 --> 00:06:32,021 - their already on their way. - good. 55 00:06:32,022 --> 00:06:35,845 i reserved the computer and their waiting for your call to the data bank, line 3A. 56 00:06:35,846 --> 00:06:37,611 you're always a step ahead of me. 57 00:06:40,697 --> 00:06:42,229 data bank, line3A. 58 00:06:57,460 --> 00:06:59,171 well here's the day's surprise. 59 00:06:59,172 --> 00:07:00,113 i know it's small. 60 00:07:00,114 --> 00:07:02,309 but it's the best i could do on short notice. 61 00:07:03,335 --> 00:07:05,533 that's sweet. thanks. 62 00:07:07,675 --> 00:07:08,675 yes, sir? 63 00:07:08,676 --> 00:07:10,711 send them in when they get here Dee. 64 00:07:11,790 --> 00:07:13,473 their here, sir. 65 00:07:13,474 --> 00:07:15,471 gentlemen, go right on in. 66 00:07:20,431 --> 00:07:24,644 dinner, Dee? don't answer now. think about it. think about it 67 00:07:30,094 --> 00:07:31,094 gentlemen... 68 00:07:31,823 --> 00:07:33,848 the complete list of all our agents in the field, 69 00:07:33,849 --> 00:07:38,122 their cover identities and their specific assignments, has been stolen. 70 00:07:38,676 --> 00:07:41,831 and with that list the key to every diplomat and military code... 71 00:07:41,832 --> 00:07:44,040 in use by our goverment through out the world. 72 00:07:44,041 --> 00:07:45,661 each was broken down into five parts... 73 00:07:45,662 --> 00:07:48,300 all five parts being necessary to use any of them. 74 00:07:48,301 --> 00:07:51,669 there was dozens of decoy books planted in various Embassies... 75 00:07:51,670 --> 00:07:54,315 and consulets through out the world, none of those was touched. 76 00:07:54,316 --> 00:07:56,417 just the ten valuable books. 77 00:07:57,027 --> 00:07:58,978 they was kept in highly secret hiding places. 78 00:08:00,196 --> 00:08:03,623 in Berlin, Istanbul, Rio de Janeiro, 79 00:08:04,146 --> 00:08:06,584 Paris, and London. 80 00:08:06,585 --> 00:08:09,600 they was replaced simultaneously and ingeniously... 81 00:08:09,601 --> 00:08:12,727 just after our agents had finished reporting in. 82 00:08:12,728 --> 00:08:16,026 as you all know a agent in the field reports in every 72 hours... 83 00:08:16,027 --> 00:08:18,187 or at a prearranged time at 10 minute intervals. 84 00:08:18,188 --> 00:08:22,863 that means we are completely out of touch with all of our agents for the next 72 hours. 85 00:08:22,864 --> 00:08:25,613 they can't be reached or warned between Communications. 86 00:08:25,614 --> 00:08:28,780 if those lists and codes fall into the hands of our adversaries... 87 00:08:28,781 --> 00:08:31,340 our people will be at their mercy for the next 3 days. 88 00:08:31,341 --> 00:08:34,102 completely vulnerable to be apprehended or eliminated. 89 00:08:34,103 --> 00:08:37,418 39 of our best intelligent operatives. 90 00:08:37,419 --> 00:08:40,271 and with those 39 lives lost our entire organization... 91 00:08:40,272 --> 00:08:43,795 will cease to exist in that one deadly sweep. 92 00:08:43,796 --> 00:08:48,551 now the thief knows that and has set his price for returning those 10 books accordingly. 93 00:08:48,552 --> 00:08:51,040 15 million dollars in cash. 94 00:08:51,892 --> 00:08:54,872 he has given us 48 hours to gather the money. 95 00:08:54,873 --> 00:08:58,286 he will contact us again in one of our top secret codes... 96 00:08:58,287 --> 00:09:01,759 as to where and how the ransom is to be paid. 97 00:09:01,794 --> 00:09:04,777 giving all the preference information the data base of computers... 98 00:09:04,778 --> 00:09:08,798 has come up with only 3 individuals or organizations capable of this enterprise. 99 00:09:09,648 --> 00:09:12,047 The british crime Cartel, headed by Winston Thomas... 100 00:09:12,048 --> 00:09:13,925 with headquarters in Llandaff Wales. 101 00:09:14,467 --> 00:09:17,633 Charles Sangry, Freelance operative without nationality. 102 00:09:17,634 --> 00:09:19,634 last known location, Caracas, Venezuela. 103 00:09:20,538 --> 00:09:22,042 and Abner Smith. 104 00:09:22,043 --> 00:09:25,750 a contractor that sets up intelligent operations for any number of nations. 105 00:09:26,426 --> 00:09:29,160 last known location: Cap d'Antibes, France.. 106 00:09:29,643 --> 00:09:30,809 never photographed. 107 00:09:30,810 --> 00:09:34,308 this is a car used in a operation last year. 108 00:09:37,121 --> 00:09:39,285 you each got 1 hour to devise a counterplan... 109 00:09:39,286 --> 00:09:41,772 to recover those books and save those lives. 110 00:09:42,781 --> 00:09:45,635 alright. the clock is ticking get on it. 111 00:09:55,516 --> 00:09:56,640 Well, Dee what do you think? 112 00:09:58,201 --> 00:10:00,580 i'm afraid i can't have dinner with you tonight. 113 00:10:01,648 --> 00:10:03,063 probably just as well. 114 00:10:03,064 --> 00:10:05,031 odds are i'll be in Caracas by dinner time. 115 00:10:05,495 --> 00:10:06,495 Bob. 116 00:10:07,295 --> 00:10:08,921 you will be careful? 117 00:10:10,593 --> 00:10:11,593 see you later. 118 00:10:31,919 --> 00:10:32,919 what do you think, Dee? 119 00:10:33,484 --> 00:10:35,413 what can anyone think with that many live in jeopardy. 120 00:10:40,541 --> 00:10:41,541 Steve! 121 00:10:42,369 --> 00:10:44,588 i'll be away from the office for awhile. 122 00:10:44,589 --> 00:10:47,279 a dental appointment.i lost a filling 123 00:10:48,599 --> 00:10:49,914 It happens. 124 00:10:49,915 --> 00:10:52,194 i hope you feel up to coming in tomorrow. 125 00:10:52,195 --> 00:10:54,154 you'll never know how long these things can take. 126 00:10:54,406 --> 00:10:56,899 - phone in let me know. - first chance i get. 127 00:10:56,900 --> 00:11:01,113 I can call the agency, so that someone can replace me while i'm gone. 128 00:11:07,252 --> 00:11:08,783 nobody can replace you. 129 00:11:11,788 --> 00:11:14,113 times like this i really worry about you. 130 00:11:15,002 --> 00:11:16,002 i know. 131 00:11:17,074 --> 00:11:18,918 but please don't. i'm sure i can handle it. 132 00:11:19,732 --> 00:11:21,290 if anyone can, you can. 133 00:11:22,765 --> 00:11:24,203 i still worry . 134 00:11:25,074 --> 00:11:26,074 thanks. 135 00:11:29,163 --> 00:11:30,881 which dentist are you gonna try? 136 00:11:31,967 --> 00:11:33,990 i think the french one. 137 00:11:33,991 --> 00:11:34,991 intuition? 138 00:11:36,540 --> 00:11:38,172 i would have guess the english? 139 00:11:38,173 --> 00:11:39,173 "C'est la vie". 140 00:12:21,951 --> 00:12:22,951 702. 141 00:12:22,952 --> 00:12:25,137 one of our very best. 142 00:12:25,138 --> 00:12:26,138 Yes thanks. 143 00:12:37,115 --> 00:12:40,503 wonder woman. she's here. 144 00:12:40,504 --> 00:12:42,717 - room 702. - hold on. 145 00:12:42,718 --> 00:12:44,265 you was right, Mr. Smith. 146 00:12:44,645 --> 00:12:47,256 she just checked into the hotel Saint Germain, room 702. 147 00:12:47,257 --> 00:12:49,301 marvelous. it's one of ours. 148 00:12:49,302 --> 00:12:51,406 she should be eliminated. 149 00:12:51,407 --> 00:12:54,855 just delay, George, 72 hours. 150 00:12:54,856 --> 00:12:56,906 just delay, George. 151 00:12:56,907 --> 00:12:58,734 72 hours. 152 00:12:58,901 --> 00:13:01,667 Violence and mayhem that's so gross. 153 00:13:02,213 --> 00:13:04,670 he can hold her in her own? 154 00:13:05,759 --> 00:13:06,759 if he's able to. 155 00:13:11,898 --> 00:13:13,751 i don't agree with you, Mr. Smith. 156 00:13:14,123 --> 00:13:17,387 this isn't a democracy, George? 157 00:13:17,388 --> 00:13:19,801 we don't take a vote here. 158 00:13:20,669 --> 00:13:24,618 - you're the boss. - yes, George, i am. 159 00:13:28,675 --> 00:13:32,734 Joey, welcome the lady , politely. 160 00:13:42,144 --> 00:13:43,887 thank you that won't be necessary. 161 00:13:43,888 --> 00:13:44,888 it's ok. 162 00:15:37,744 --> 00:15:38,744 HELLO? 163 00:15:38,745 --> 00:15:40,590 My name is George Calvin. 164 00:15:40,591 --> 00:15:43,373 now you don't know me, but you just passed me in the lobby. 165 00:15:44,547 --> 00:15:47,543 you are the most beautiful woman i ever seen in my life. 166 00:15:47,544 --> 00:15:49,730 and if you don't have dinner with me tonight... 167 00:15:50,301 --> 00:15:53,945 i'm just gonna have to throw myself from the top of this building. 168 00:15:55,096 --> 00:15:59,292 and maybe I can help you to find what you came to Cap d'Antibes for.. 169 00:15:59,293 --> 00:16:00,999 well, then how can i refuse. 170 00:16:02,128 --> 00:16:05,439 - how about 8 Oclock. - in the lobby. 171 00:16:09,147 --> 00:16:12,503 I seriously doubt that you will have success that you think you will, George. 172 00:16:12,504 --> 00:16:14,494 yachts, sails like clouds. 173 00:16:14,495 --> 00:16:17,475 you need a angel, never George, never. 174 00:16:17,476 --> 00:16:19,412 10 thousand saids you're wrong. 175 00:16:19,413 --> 00:16:22,506 - you got a bet. - you're on. 176 00:16:25,556 --> 00:16:30,123 i think you're find Cap d'Antibes a very exciting city. 177 00:16:30,894 --> 00:16:31,975 Oh, it is. 178 00:16:31,976 --> 00:16:35,155 so far a gentleman has dropped in on me from the roof of the elevator. 179 00:16:35,447 --> 00:16:36,790 and my room is bugged. 180 00:16:36,791 --> 00:16:39,308 then you didn't get the room with the trap door in the floor? 181 00:16:39,309 --> 00:16:40,859 they never bug that room. 182 00:16:40,860 --> 00:16:42,635 That's a relief, George. 183 00:16:43,662 --> 00:16:46,391 and , then you called me. 184 00:16:47,175 --> 00:16:48,175 why? 185 00:16:48,176 --> 00:16:53,213 - to invite you sailing. - on Mr. Smith's Yacht? 186 00:16:56,044 --> 00:16:57,347 i was out this morning. 187 00:16:58,314 --> 00:17:01,634 it was warm. there was a wind. 188 00:17:02,820 --> 00:17:07,128 the sails looked like clouds. all that was missing. 189 00:17:07,129 --> 00:17:09,213 was a angel to make it perfect. 190 00:17:10,658 --> 00:17:12,399 come sailing with me tomorrow. 191 00:17:12,400 --> 00:17:15,397 can i bring you a appetizer, mister? 192 00:17:16,003 --> 00:17:17,003 Champagne? 193 00:17:17,817 --> 00:17:20,429 I would like a glass of Hermitage Blanc, if you don't mine. 194 00:17:20,430 --> 00:17:23,580 a bottle of your very best Hermitage Blanc. 195 00:17:23,581 --> 00:17:24,581 ice the glasses. 196 00:17:25,254 --> 00:17:26,943 very good, mister. 197 00:17:29,191 --> 00:17:30,664 i don't know that wine. 198 00:17:31,282 --> 00:17:33,237 it's a inexpensive rome wine. 199 00:17:34,188 --> 00:17:35,786 but it has its own style. 200 00:17:35,787 --> 00:17:37,390 but you deserve Champagne. 201 00:17:38,580 --> 00:17:40,038 even if i don't like it. 202 00:17:40,039 --> 00:17:45,029 there are some things in this world... worth learning to like. 203 00:17:49,598 --> 00:17:50,598 Voil�, merci. 204 00:17:54,416 --> 00:17:56,025 to this night. 205 00:18:02,447 --> 00:18:05,347 You are so totally captivating.. 206 00:18:06,709 --> 00:18:08,263 let me make love to you. 207 00:18:09,113 --> 00:18:11,459 - why? - because your eyes reach into... 208 00:18:11,460 --> 00:18:13,329 you misunderstood me. 209 00:18:13,330 --> 00:18:15,090 i didn't me why should you want to... 210 00:18:15,091 --> 00:18:16,743 i meant why should i. 211 00:18:17,965 --> 00:18:22,269 You don't find me attractive? appealing? 212 00:18:22,270 --> 00:18:23,270 yes. 213 00:18:23,271 --> 00:18:27,242 but there's quite a few attractive and appealing men in this world. 214 00:18:27,243 --> 00:18:29,872 well i don't care about the others. 215 00:18:29,873 --> 00:18:33,390 Oh. George. you don't? 216 00:18:33,391 --> 00:18:37,858 you're fast. i like you. 217 00:18:38,823 --> 00:18:41,512 thank you. Now if you excuse me. 218 00:18:41,513 --> 00:18:43,228 there's no reason to run away. 219 00:18:43,802 --> 00:18:47,222 Oh, i know that, George. goodnight. 220 00:18:55,749 --> 00:18:59,197 special line, A1267, �tats-Unis, op�rateur. 221 00:18:59,653 --> 00:19:00,653 "Merci". 222 00:19:01,446 --> 00:19:03,002 Mr. Steve Trevor. 223 00:19:05,248 --> 00:19:07,464 - Trevor. - you sound tired, Steve. 224 00:19:08,492 --> 00:19:10,246 oh this has been a tough one. 225 00:19:10,247 --> 00:19:13,282 but you did pick the right dentist, the frenchman. 226 00:19:13,283 --> 00:19:16,171 the english dentist is in the hospital in Belgrade, 227 00:19:16,172 --> 00:19:18,827 and the other one's is on a long vacation in China. 228 00:19:19,885 --> 00:19:21,651 how's it going? 229 00:19:21,652 --> 00:19:24,149 somewhat involved. But I am making progress.. 230 00:19:24,150 --> 00:19:26,178 do you want me to send you some company for moral support? 231 00:19:26,616 --> 00:19:28,092 no everythings fine. 232 00:19:28,093 --> 00:19:29,552 we all miss you, Dee. 233 00:19:30,254 --> 00:19:32,340 we did hear about the delivery we have to make. 234 00:19:32,341 --> 00:19:34,080 A messenger will be here to pick it up. 235 00:19:34,081 --> 00:19:35,659 do we know who it is the messenger? 236 00:21:01,808 --> 00:21:03,636 No! No! 237 00:21:39,051 --> 00:21:40,051 HELLO? 238 00:21:40,052 --> 00:21:41,917 we haven't met. 239 00:21:42,620 --> 00:21:45,490 and i really hate to have a guest at one my parties. 240 00:21:45,491 --> 00:21:47,835 That i haven't welcomed personally. 241 00:21:48,172 --> 00:21:51,416 then you weren't in your car when it attempted to run me down earlier? 242 00:21:51,417 --> 00:21:54,434 i was totally unaware that anything like that happened. 243 00:21:54,974 --> 00:21:57,495 i'll discuss it with George, i promise. 244 00:21:58,131 --> 00:22:00,456 now ,to more pleasant things. 245 00:22:00,457 --> 00:22:04,390 now if you like to swim, you'll find bathing attire in the cabana. 246 00:22:04,391 --> 00:22:06,282 well that's very kind of you, but... 247 00:22:06,283 --> 00:22:09,822 i only came by to rescue the books you borrowed. 248 00:22:10,481 --> 00:22:14,008 you have my word of honor, my word of honor. 249 00:22:14,043 --> 00:22:16,197 that they will be returned. the moment... 250 00:22:16,198 --> 00:22:18,674 that i have the proper response from your mr. Trevor. 251 00:22:18,675 --> 00:22:21,722 i find it very difficult to accept your word of honor... 252 00:22:21,723 --> 00:22:24,171 with 39 lives at stake, mr. Smith. 253 00:22:24,172 --> 00:22:27,640 Ah. you do know who i am. 254 00:22:27,641 --> 00:22:29,383 i was wandering if you did. 255 00:22:29,384 --> 00:22:32,362 well not really seriously. i was relativity certain of you. 256 00:22:33,356 --> 00:22:35,212 about those lives, mr. Smith. 257 00:22:35,213 --> 00:22:37,348 those agents you placed in jeopardy. 258 00:22:37,349 --> 00:22:39,551 i haven't really? 259 00:22:39,552 --> 00:22:42,057 mr. Trevor will pay the ransom. 260 00:22:42,161 --> 00:22:43,806 i'll return the books. 261 00:22:43,807 --> 00:22:47,429 and the agents will remain, undercover secret and safe. 262 00:22:48,030 --> 00:22:50,738 given any choice i'd spend the rest... 263 00:22:50,739 --> 00:22:53,446 of the evening talking to you but I really must go now. 264 00:22:53,674 --> 00:22:55,729 enjoy your stay in France. 265 00:24:02,696 --> 00:24:04,600 - Voil�, mademoiselle. - Merci. 266 00:24:15,092 --> 00:24:16,612 she's on her way up. 267 00:24:42,008 --> 00:24:44,374 oh, my dear what brings you to my door at this hour? 268 00:24:44,905 --> 00:24:46,370 no naughtiness i hope? 269 00:24:46,371 --> 00:24:49,044 My key. i've locked my key in my room. 270 00:24:49,045 --> 00:24:50,045 pity. 271 00:24:50,046 --> 00:24:51,709 why don't you come in and tell me all about it? 272 00:24:51,710 --> 00:24:53,688 might i impose on you to? 273 00:24:53,689 --> 00:24:55,574 oh no. no trouble at all my pleasure. 274 00:24:55,575 --> 00:24:56,679 come in, come in. 275 00:24:57,193 --> 00:25:01,138 would you mind calling my room and waking up my husband? 276 00:25:01,139 --> 00:25:04,159 he's a very sound sleeper and he doesn't hear me knocking. 277 00:25:05,756 --> 00:25:07,453 Oh, yes, yes . of course your husband. 278 00:25:08,284 --> 00:25:09,647 what room might that be? 279 00:25:09,648 --> 00:25:13,163 702. we're just across the hall. 280 00:25:13,933 --> 00:25:16,993 Certainty. i'll call him straightaway. 281 00:25:37,992 --> 00:25:41,317 you're not surprised. i wanted to surprise you. 282 00:25:45,803 --> 00:25:47,525 now why wasn't you surprised. 283 00:25:49,535 --> 00:25:52,536 i take it the trunk is for me? 284 00:25:52,537 --> 00:25:54,611 I had to guess your dimensions, but... 285 00:25:55,479 --> 00:25:56,716 but i think you'll fit . 286 00:25:57,203 --> 00:25:59,860 now my friends are going to take you sailing for a few days. 287 00:26:00,406 --> 00:26:02,425 any place you choose. 288 00:26:02,985 --> 00:26:05,968 - whether i like it or not. - i think You'll learn to like it. 289 00:26:06,993 --> 00:26:09,230 if it's not clear to you let me make it clear. 290 00:26:09,231 --> 00:26:11,343 Abner convinced that your life is necessary.. 291 00:26:11,344 --> 00:26:12,805 i'm not. 292 00:26:12,806 --> 00:26:14,433 i never would have guessed it George. 293 00:26:14,434 --> 00:26:17,474 so don't force us to damage you before we put you in the trunk. 294 00:26:17,475 --> 00:26:18,886 Abner wouldn't like that. 295 00:26:18,887 --> 00:26:22,125 and since he's still the boss, i'd hate to have to explain it to him. 296 00:26:28,246 --> 00:26:31,046 i just can't let you put me in that trunk, George. 297 00:26:32,797 --> 00:26:34,250 i thought you couldn't. 298 00:27:42,324 --> 00:27:44,082 she's here now waiting for you. 299 00:27:44,083 --> 00:27:45,662 that's impossible. 300 00:27:46,250 --> 00:27:48,030 we have a hour lead on her. 301 00:27:48,193 --> 00:27:50,102 I'm standing here looking at her. 302 00:27:50,103 --> 00:27:51,344 It's that woman. 303 00:27:52,354 --> 00:27:55,586 tell him we will leave the airport by any road.. 304 00:27:55,587 --> 00:27:58,559 and tell him to have the messenger sent to Steve Trevor. 305 00:28:00,418 --> 00:28:03,717 assuming our instuctions we had our lab people check out by every method. 306 00:28:04,517 --> 00:28:06,085 Except probing and X-ray. 307 00:28:06,735 --> 00:28:08,277 and our guess is it's not a bomb. 308 00:28:08,727 --> 00:28:10,612 those instuctions came from the thief. 309 00:28:10,883 --> 00:28:12,634 And I'm to be alone when i open it. 310 00:28:12,635 --> 00:28:14,798 There could be there's a assassin in there, Steve. 311 00:28:14,799 --> 00:28:17,715 Sound tests picked up a heartbeat or something like it. 312 00:28:21,664 --> 00:28:23,997 I have no choice but follow their instructions, Colonel. 313 00:28:24,442 --> 00:28:25,981 it's a necessary risk. 314 00:28:29,121 --> 00:28:30,578 alright. 315 00:28:31,199 --> 00:28:33,273 - be careful, Steve. - thanks, Maurice. 316 00:29:27,426 --> 00:29:29,050 Tell him. She's in her room 317 00:29:37,343 --> 00:29:38,343 HELLO? 318 00:29:38,344 --> 00:29:41,110 this is George. i just got in. 319 00:29:41,111 --> 00:29:44,655 Under the circumstances, I didn't think that you would be sailing the Mediterranean. 320 00:29:46,795 --> 00:29:47,795 Oh, no. 321 00:29:47,796 --> 00:29:50,128 where you go, i go. 322 00:29:51,025 --> 00:29:53,549 i'm sure you didn't call to chat, George. 323 00:29:53,550 --> 00:29:56,352 i called to invite you to lunch. 324 00:29:56,822 --> 00:29:59,322 Some place very public, I imagine. 325 00:29:59,323 --> 00:30:00,323 Well. 326 00:30:00,624 --> 00:30:04,549 What could be more public then the Governor's Grill at the Peregrine? 327 00:30:04,550 --> 00:30:06,252 why George? 328 00:30:06,643 --> 00:30:08,545 i've been told to make you a proposition. 329 00:30:09,183 --> 00:30:10,885 business of course. 330 00:30:10,886 --> 00:30:13,272 - how about 12:30? - fine. 331 00:30:13,273 --> 00:30:14,876 shall i pick you up? 332 00:30:14,877 --> 00:30:16,567 i brought your trunk. 333 00:30:16,568 --> 00:30:20,169 that's very thoughtful, George. But I just assume meet you there. 334 00:30:21,050 --> 00:30:23,856 Try not to be late. 335 00:30:41,689 --> 00:30:43,365 this is room 519. 336 00:30:44,355 --> 00:30:46,479 send up a container of milk and a saucer. 337 00:30:46,480 --> 00:30:48,885 and tell the waiter to let himself into the room, 338 00:30:48,886 --> 00:30:51,365 but to take his shoes off in the hall first. 339 00:30:52,014 --> 00:30:53,114 yes. that's what i said. 340 00:30:53,922 --> 00:30:56,920 And tell him there's a 50 dollar tip if he gets here in the next minute.. 341 00:31:13,401 --> 00:31:14,879 stay right there. 342 00:31:14,880 --> 00:31:16,933 now pour some milk in the saucer. 343 00:31:17,602 --> 00:31:19,256 then walk slowly over here. 344 00:31:19,257 --> 00:31:20,662 and put it down on the floor. 345 00:31:22,019 --> 00:31:23,544 - but lady... - don't talk. 346 00:31:24,351 --> 00:31:28,328 just put the milk down and slide it as close to me as you can. 347 00:32:06,425 --> 00:32:08,257 Oh, i'm sorry. i almost forgot your tip. 348 00:32:11,783 --> 00:32:13,443 how can you stand up after that? 349 00:32:13,444 --> 00:32:16,301 it would have been a lot tougher if the snake had bitten me. 350 00:32:16,401 --> 00:32:17,901 yeah! 351 00:32:21,274 --> 00:32:22,274 she's late. 352 00:32:23,643 --> 00:32:27,256 you didn't happened to arrange something... 353 00:32:27,257 --> 00:32:30,735 that would pervent her from coming here did you George? 354 00:32:32,119 --> 00:32:35,260 Do you think I'd do anything contrary to your orders? 355 00:32:37,346 --> 00:32:38,830 i misjudged you, George. 356 00:32:39,549 --> 00:32:41,508 she's being seated, at your table. 357 00:32:55,884 --> 00:32:57,671 did you order a drink? 358 00:32:57,672 --> 00:32:59,923 i prefer not to drink at lunch, thank you. 359 00:32:59,924 --> 00:33:00,924 you know... 360 00:33:02,663 --> 00:33:04,782 I'll spend the rest of my life wishing that... 361 00:33:04,783 --> 00:33:06,813 i met you under other circumstances. 362 00:33:07,160 --> 00:33:09,751 George, i seriously doubt that any woman... 363 00:33:09,752 --> 00:33:12,342 could survive in your memory longer than a few days. 364 00:33:15,586 --> 00:33:16,586 so do i. 365 00:33:17,247 --> 00:33:19,905 But that line usually has a very disarming effect.. 366 00:33:20,469 --> 00:33:23,880 Let's stop nonsense and get down to business. 367 00:33:23,881 --> 00:33:27,305 i'm empowered to offer you 1 million dollars... 368 00:33:27,306 --> 00:33:30,237 to form a professional alliance with my employer. 369 00:33:31,061 --> 00:33:35,266 well that's very impressive, but, no thanks.. 370 00:33:35,267 --> 00:33:36,846 2 million dollars? 371 00:33:36,847 --> 00:33:40,716 let's just not hagel. What's your top offer.. 372 00:33:40,717 --> 00:33:44,626 5 million now. Even you.. 373 00:33:44,627 --> 00:33:48,035 could find a lot to buy with 5 million dollars. 374 00:33:48,036 --> 00:33:50,923 i have everything i want. 375 00:33:51,407 --> 00:33:55,980 except for the books and for the safety of those 39 agents.. 376 00:33:55,981 --> 00:33:59,615 - that's your final word? - Final. 377 00:34:00,857 --> 00:34:04,345 you've heard Abner's offer, you haven't heard mine. 378 00:34:04,346 --> 00:34:06,927 i think i know what your's is, George. 379 00:34:06,928 --> 00:34:08,963 I won't underestimate you again.. 380 00:34:08,964 --> 00:34:11,930 And I won't ask for Abner's approval. 381 00:34:14,575 --> 00:34:17,108 If you turn up again, I'll kill you. 382 00:34:18,027 --> 00:34:20,310 Now you see that I knew what your offer would be.. 383 00:34:23,925 --> 00:34:25,805 do enjoy your present. 384 00:34:26,400 --> 00:34:27,400 George. 385 00:34:53,614 --> 00:34:56,379 yes of course I'm calling from a public telephone booth. 386 00:34:56,380 --> 00:34:58,564 you're not where someone can get after you with a car. 387 00:35:00,349 --> 00:35:02,353 Steve, I'm perfectly safe.. 388 00:35:03,019 --> 00:35:04,945 now you're suppose to put the money where? 389 00:35:04,946 --> 00:35:08,370 Two leather saddle bags then take the animal to a place in Nevada. 390 00:35:08,405 --> 00:35:10,314 A ghost town called Alba.. 391 00:35:10,315 --> 00:35:12,829 - at 4:00 this afternoon. - and that's all? 392 00:35:12,830 --> 00:35:16,345 Give the Burro a command in Spanish, and slap him on the romp and leave. 393 00:35:17,642 --> 00:35:20,610 Well don't stand behind the Burro when you give him a SWAT.. 394 00:35:23,104 --> 00:35:24,142 phone in this evening? 395 00:35:24,143 --> 00:35:25,713 If i have anything to tell you. 396 00:35:26,819 --> 00:35:27,819 BYE. 397 00:35:43,994 --> 00:35:46,637 i bring you love from your mother, Diana. 398 00:35:46,638 --> 00:35:48,943 and when you return to the island give her my love. 399 00:35:48,944 --> 00:35:49,944 i will. 400 00:35:51,665 --> 00:35:55,866 My mission is to bring you a message of great sadness, sister.. 401 00:35:56,886 --> 00:35:58,940 one from among us has fled the island. 402 00:35:59,484 --> 00:36:00,484 which of us? 403 00:36:01,147 --> 00:36:02,147 �ngela. 404 00:36:03,493 --> 00:36:07,318 And so, your mother spoke of according to our just laws.. 405 00:36:07,713 --> 00:36:09,899 �ngela is not to be trusted. 406 00:36:09,900 --> 00:36:12,722 She must now face her times of trial alone. 407 00:36:14,223 --> 00:36:15,374 so be it, sister. 408 00:36:16,571 --> 00:36:19,964 - to my great sadness. - and mine. 409 00:36:30,426 --> 00:36:35,646 i am delighted you decided to accept my invitation to join in this enterprise.... 410 00:36:35,647 --> 00:36:36,647 �ngela. 411 00:36:36,648 --> 00:36:38,531 well how can i refuse? 412 00:36:39,833 --> 00:36:42,877 I'm curious to as when my part in it begins. 413 00:36:42,878 --> 00:36:43,878 Now! 414 00:36:44,396 --> 00:36:46,998 find George and go to the glen.. 415 00:36:47,431 --> 00:36:50,595 - he knows where it is. - alright. 416 00:36:52,865 --> 00:36:56,534 but just why did you decide to pay me all this money? 417 00:36:56,535 --> 00:36:59,995 i'm sure it's not to keep George company in some glen. 418 00:36:59,996 --> 00:37:04,537 In every illegal operation there is a need for someone like George. 419 00:37:04,538 --> 00:37:06,065 �ngela. 420 00:37:06,996 --> 00:37:09,477 Someone who has an ego so large, that he... 421 00:37:09,478 --> 00:37:12,197 succeeds because he can't really live with failure.. 422 00:37:12,578 --> 00:37:14,716 But inevitably two things occur.. 423 00:37:14,717 --> 00:37:18,605 first he decides to take over at some point. 424 00:37:18,934 --> 00:37:22,426 and second he runs up against a problem , he can't really handle. 425 00:37:23,045 --> 00:37:25,186 When any one of those two situations arises, 426 00:37:25,187 --> 00:37:26,196 I want you to be there. 427 00:37:26,708 --> 00:37:28,727 To set things straight. 428 00:37:28,917 --> 00:37:31,891 - I think I can manage that. - i'm sure you can. 429 00:37:31,892 --> 00:37:35,385 if you don't forget George is both heartless and... 430 00:37:35,386 --> 00:37:38,408 he has a clever grotesque turn of mind.. 431 00:37:38,832 --> 00:37:40,864 not to worry, Mr. Smith. 432 00:37:42,064 --> 00:37:46,056 The animal been sprayed over all with an infrared fluid. 433 00:37:46,057 --> 00:37:48,775 non-toxic fiuld, this will allow it to be tracked easily from the air.... 434 00:37:48,776 --> 00:37:51,158 with special lighting already installed on the helicopters.. 435 00:37:51,159 --> 00:37:55,100 Day and night. shine the light on him and he'll light up like a Christmas tree.. 436 00:37:55,101 --> 00:37:57,474 Good. What about electronic tracking. 437 00:37:57,475 --> 00:37:58,475 Oh, yes. 438 00:37:58,476 --> 00:38:02,506 We have microtransmitters between the hoof. and the shoe. four of them in all 439 00:38:03,027 --> 00:38:05,952 And is no way that four hoof transmitters is going to go on the frits. 440 00:38:05,953 --> 00:38:07,966 one maybe two, but not all four. 441 00:38:07,967 --> 00:38:08,967 fine. 442 00:38:09,607 --> 00:38:12,852 that's a strange kind of messenger, don't you think, Steve? 443 00:38:12,853 --> 00:38:14,602 I thought so until I saw the topographic map ... 444 00:38:14,603 --> 00:38:16,823 of the area around Alba, Nevada. 445 00:38:17,776 --> 00:38:19,466 The burro it is a perfect choice.. 446 00:38:20,458 --> 00:38:21,988 Here's the ransom, Steve. 447 00:38:21,989 --> 00:38:24,690 I really wish you're let us mark that cash, Steve. 448 00:38:25,189 --> 00:38:28,321 He's too clever not to do a thorough examination when he gets it.. 449 00:38:28,322 --> 00:38:30,426 No, if he finds some way to get his hands on the money... 450 00:38:30,427 --> 00:38:32,350 without us being right behind it, 451 00:38:32,351 --> 00:38:35,762 and if he discovers out that the money is marked he'll sell the lists and the codes to our adversaries . 452 00:38:36,416 --> 00:38:38,990 That means 39 dead or imprisoned agents. its too big of a risk. 453 00:38:39,397 --> 00:38:40,336 You were tied up in conference, 454 00:38:40,337 --> 00:38:43,909 so I authorized the bags to be fitted with tear gas elements... 455 00:38:43,910 --> 00:38:46,304 No, departure from routine. 456 00:38:46,750 --> 00:38:48,376 I'm sure Abner Smith knows our.... 457 00:38:48,377 --> 00:38:50,130 procedure almost as well as we do.. 458 00:38:50,592 --> 00:38:51,592 How do they activate? 459 00:38:52,202 --> 00:38:55,055 usual way, a sharp blow on either bag. 460 00:38:55,056 --> 00:38:56,056 Routine. 461 00:39:23,891 --> 00:39:25,878 i think we're being watched. 462 00:40:02,638 --> 00:40:04,764 "Un poco m�s r�pido, por favor". 463 00:40:11,451 --> 00:40:12,451 let's get out of here. 464 00:41:38,980 --> 00:41:41,111 the hoof transmitters are all go, Steve. 465 00:41:41,146 --> 00:41:42,070 Good. 466 00:41:42,071 --> 00:41:43,071 what now. 467 00:41:44,227 --> 00:41:45,227 Wait. 468 00:42:28,627 --> 00:42:29,787 Something has gone wrong, Steve. 469 00:42:30,345 --> 00:42:32,331 we are not getting any signals from the hoof transmitters. 470 00:42:32,332 --> 00:42:34,281 we better get chopters in here to make visual contact.. 471 00:42:34,963 --> 00:42:35,963 no need. 472 00:42:37,247 --> 00:42:39,341 We already have that tooken care of 473 00:45:18,425 --> 00:45:23,622 why don't we just pick a comfortable spot where we can wait for the burro 474 00:45:23,623 --> 00:45:24,623 and relax? 475 00:45:24,624 --> 00:45:26,913 George, You Don't want to relax. 476 00:45:29,615 --> 00:45:31,115 Now Why would you say that? 477 00:45:34,985 --> 00:45:37,979 - Pick a Target. - You Pick it. 478 00:45:38,949 --> 00:45:40,217 That Stump over there. 479 00:45:42,723 --> 00:45:43,723 How Much? 480 00:45:44,038 --> 00:45:45,253 Name Your Own Price. 481 00:45:45,839 --> 00:45:47,981 for hitting that Stump, George. 482 00:45:48,081 --> 00:45:49,581 Oh! 483 00:45:50,153 --> 00:45:51,153 Fifty. 484 00:45:52,153 --> 00:45:53,153 You're on. 485 00:46:03,905 --> 00:46:04,905 Alright. 486 00:46:06,447 --> 00:46:08,390 now hit the javelin, you just threw 487 00:46:10,031 --> 00:46:12,831 - Double or Nothing. - You're on. 488 00:46:14,965 --> 00:46:17,945 that burro should be here any time now. 489 00:46:49,563 --> 00:46:50,563 There it is. 490 00:46:55,700 --> 00:46:57,497 There's someone riding it. 491 00:47:03,873 --> 00:47:07,281 i got five big ones that saids you can't take her off from here. 492 00:47:55,993 --> 00:47:58,262 this isn't the way i expected to see you again , �ngela. 493 00:47:59,010 --> 00:48:01,119 what other way could there be now, Diana. 494 00:48:02,276 --> 00:48:04,094 Must we make war against each other? 495 00:48:04,095 --> 00:48:05,905 We have no choice. 496 00:48:06,867 --> 00:48:08,589 We both know your Goals. 497 00:48:10,047 --> 00:48:11,047 and mine. 498 00:48:12,312 --> 00:48:15,316 The last time we was in contest together there was no victor. 499 00:48:15,893 --> 00:48:17,455 I remember. 500 00:49:08,624 --> 00:49:10,110 George, Take the burro and leave. 501 00:49:10,798 --> 00:49:12,921 and i advise you to do as you was instructed. 502 00:49:21,586 --> 00:49:22,586 This is beautiful. 503 00:50:04,678 --> 00:50:06,475 You would not take my life. 504 00:50:06,476 --> 00:50:09,076 I did not save your life on the island to take it now. 505 00:50:09,756 --> 00:50:12,599 - Would you allow me to replace my weapon? - No, Angela. 506 00:50:14,077 --> 00:50:16,015 no more fighting between us. 507 00:50:16,591 --> 00:50:19,619 There is no hope that i will ever return to the island . 508 00:50:19,620 --> 00:50:21,400 i made my choice. 509 00:50:21,401 --> 00:50:24,412 i want the things this world has to offer. 510 00:50:24,480 --> 00:50:26,330 we was so much alike. 511 00:50:26,331 --> 00:50:27,331 Never. 512 00:50:27,875 --> 00:50:29,486 Then our sisterhood ends here. 513 00:50:29,487 --> 00:50:31,475 Not until I repay my debt 514 00:50:32,144 --> 00:50:35,851 I owe you my life. Set your price. I pay it. 515 00:50:36,671 --> 00:50:37,969 That was in our childhood. 516 00:50:37,970 --> 00:50:40,416 i won't be indebted to you ,Diana. 517 00:50:40,417 --> 00:50:42,211 Set your price. 518 00:50:53,436 --> 00:50:54,639 Where are they taking the money? 519 00:50:54,640 --> 00:50:56,802 The mushroom shaped rock. 520 00:50:56,803 --> 00:50:58,456 on the north end of the great canyon. 521 00:50:59,452 --> 00:51:00,452 your debt is paided. 522 00:51:01,774 --> 00:51:05,082 - Oh, tell Mr. Smith... - i will explain. 523 00:51:05,719 --> 00:51:09,111 You know as well as i do we will face each other again. 524 00:51:11,081 --> 00:51:12,715 and if i win... 525 00:51:13,792 --> 00:51:15,947 i will take your life. 526 00:52:19,938 --> 00:52:22,061 Where is �ngela, George? 527 00:52:22,090 --> 00:52:23,232 Still at the Glen. 528 00:52:24,097 --> 00:52:26,077 Guess who turned up riding the burro? 529 00:52:28,487 --> 00:52:30,327 she does have her style? 530 00:52:30,792 --> 00:52:32,689 a style all her own. 531 00:52:33,846 --> 00:52:36,862 open the pouchs, George. 532 00:52:55,838 --> 00:52:56,838 should i check it for markings? 533 00:52:57,671 --> 00:53:00,652 Trevor wouldn't risk marking it. 534 00:53:01,392 --> 00:53:03,060 2 million is all mine. 535 00:53:04,047 --> 00:53:07,107 would you like it to be 3 million, George. 536 00:53:08,353 --> 00:53:11,381 i'll make you a wager for a million. 537 00:53:12,589 --> 00:53:13,589 What is it? 538 00:53:14,287 --> 00:53:15,922 That she followed you here. 539 00:53:17,522 --> 00:53:18,966 you're kidding. 540 00:53:18,967 --> 00:53:24,020 even if �ngela lost the fight and told her where to come, she's on foot, . 541 00:53:24,021 --> 00:53:25,930 Well then you can't lose. 542 00:53:27,383 --> 00:53:28,383 I don't think so. 543 00:53:52,027 --> 00:53:55,124 You just costed me 1 million dollars. 544 00:53:56,223 --> 00:53:57,981 you're gonna regret it. 545 00:53:58,963 --> 00:54:00,882 I guess the honeymoon is over, George. 546 00:54:20,570 --> 00:54:22,152 You won the bet. 547 00:54:23,901 --> 00:54:27,602 i've looked forward to meeting you for a very long time. 548 00:54:28,120 --> 00:54:30,557 as i've looked forward to meeting you, Mr. Smith. 549 00:54:38,814 --> 00:54:42,515 you are exactly as I pictured you. 550 00:54:42,516 --> 00:54:43,516 exactly. 551 00:54:44,464 --> 00:54:46,194 your taller then i expected. 552 00:54:47,682 --> 00:54:50,430 �ngela asked me to extend her apologies. 553 00:54:50,431 --> 00:54:52,466 im sure she did her best to get here. 554 00:54:52,467 --> 00:54:56,801 you've had a very long and dry trip. 555 00:55:08,701 --> 00:55:10,353 for your peace of mind. 556 00:55:13,592 --> 00:55:14,592 thank you. 557 00:55:15,476 --> 00:55:17,150 we have to kill her. 558 00:55:17,734 --> 00:55:20,275 Oh I certainly hope not, George. 559 00:55:20,276 --> 00:55:23,324 She not just gonna let us walk away with that money. 560 00:55:26,523 --> 00:55:27,523 she might. 561 00:55:27,524 --> 00:55:29,120 and what if she doesn't? 562 00:55:30,486 --> 00:55:33,690 there is time to decide that then isn't there? 563 00:55:34,180 --> 00:55:37,257 not if she told Steve Trevor? where she is. 564 00:55:37,968 --> 00:55:40,784 if you took the time to study your adversaries ... 565 00:55:40,785 --> 00:55:41,785 you know she didn't. 566 00:55:41,786 --> 00:55:45,485 Then you probably be in business for yourself instead of working for me. 567 00:55:45,486 --> 00:55:47,901 Now will you see if the copter is fueled, George. 568 00:55:52,337 --> 00:55:56,933 You found what has to be the most unlikely place to live in the entire country, Mr. Smith. 569 00:55:56,934 --> 00:56:00,001 inside the north wall of the grand canyon. 570 00:56:00,002 --> 00:56:04,305 i would thank you, but i had nothing to do with making it what it is. 571 00:56:05,631 --> 00:56:10,537 I'm sure you realize that we have something of a problem to solve. 572 00:56:10,538 --> 00:56:11,538 yes, a problem. 573 00:56:12,169 --> 00:56:16,321 Before we confront that. will you answer a question for me. 574 00:56:16,322 --> 00:56:17,669 if i can. 575 00:56:17,670 --> 00:56:19,557 That burro. 576 00:56:19,558 --> 00:56:23,137 we scrubbed off the ultraviolet spray. 577 00:56:23,138 --> 00:56:26,472 deactivated the signal transmitters . 578 00:56:26,473 --> 00:56:31,976 visually create confusion using three identical, identical Burros.. 579 00:56:32,592 --> 00:56:34,956 and yet you still followed it. How? 580 00:56:34,957 --> 00:56:36,459 Tracks, Mr. Smith. 581 00:56:36,460 --> 00:56:40,592 you see hoofprints is almost like fingerprints. 582 00:56:42,386 --> 00:56:44,943 the almost basic and simple facts 583 00:56:44,944 --> 00:56:46,780 Are the ones we overlook. 584 00:56:47,183 --> 00:56:50,198 Tracks. of course Tracks. 585 00:56:51,362 --> 00:56:52,829 i have another question. 586 00:56:52,830 --> 00:56:53,830 Do you mind? 587 00:56:53,831 --> 00:56:55,868 That depends on the question. 588 00:56:56,981 --> 00:57:01,280 i left Cap D'Antibes a full hour or more , Before you had. 589 00:57:01,281 --> 00:57:04,100 and you was in New York ahead of me. How? 590 00:57:04,101 --> 00:57:09,409 I have this Marvelous plane. That flies that much faster than yours.. 591 00:57:09,841 --> 00:57:11,401 i'd like to see it sometime. 592 00:57:11,402 --> 00:57:13,330 i'm afraid that's just not possible. 593 00:57:13,331 --> 00:57:17,292 even if i give you my word. i'd make no attempt to steal it 594 00:57:17,293 --> 00:57:20,353 it's not that. you see my plane is invisible. 595 00:57:23,593 --> 00:57:26,523 and you are invisible when you fly it. 596 00:57:26,524 --> 00:57:28,095 - of course. - of course. 597 00:57:28,096 --> 00:57:29,096 Convenient. 598 00:57:31,178 --> 00:57:32,379 Now... 599 00:57:32,380 --> 00:57:34,618 let's get back to our problem. 600 00:57:37,174 --> 00:57:41,009 We have 15 million dollars in these pouches. 601 00:57:41,553 --> 00:57:45,099 And I have ten books that which as soon as the ransom is paided.. 602 00:57:45,100 --> 00:57:47,177 i intend to return to your goverment. 603 00:57:47,798 --> 00:57:51,055 That should insure your mind that your agents will be safe. 604 00:57:51,056 --> 00:57:54,155 The books are in this leather case. 605 00:57:55,125 --> 00:57:58,931 I propose to leave here with the money by helicopter. 606 00:57:58,932 --> 00:58:00,792 Leaving the books with you. 607 00:58:02,296 --> 00:58:03,844 That seems fair. 608 00:58:04,388 --> 00:58:08,124 If this was a normal business transaction. Mr. Smith, it would be.. 609 00:58:08,125 --> 00:58:09,888 But you don't think it is. 610 00:58:10,505 --> 00:58:11,901 You violated the law. 611 00:58:13,059 --> 00:58:16,353 And there are the basic morality, of right and wrong. 612 00:58:17,765 --> 00:58:19,552 to which you here. 613 00:58:20,851 --> 00:58:23,034 of which I dedicated my life Mr. Smith. 614 00:58:23,991 --> 00:58:27,520 Abner? Oh, Please. Abner. 615 00:58:29,852 --> 00:58:31,198 consider ... 616 00:58:31,199 --> 00:58:33,585 there is no way for you to leave here. 617 00:58:34,262 --> 00:58:36,949 No way for you to stop me from leaving. 618 00:58:37,459 --> 00:58:42,174 common sense would seem to indicate you to need re evaluate your position. 619 00:58:45,967 --> 00:58:48,799 - May i show you around. - i would like that. 620 00:58:48,800 --> 00:58:50,692 Good, this way Please. 621 00:59:07,884 --> 00:59:11,900 It's an elevator system of the most advanced engineering. 622 00:59:12,504 --> 00:59:15,937 I stole the plans for it from Strategic Air Command. 623 00:59:15,938 --> 00:59:18,026 brilliant people there. 624 00:59:18,027 --> 00:59:20,497 I will tell them that you appreciate their talents. 625 00:59:20,498 --> 00:59:22,488 I hope you will have the opportunity. 626 00:59:23,054 --> 00:59:24,368 May i look? 627 00:59:24,369 --> 00:59:27,176 if you give me your word your word, 628 00:59:27,177 --> 00:59:29,338 that you won't try to sabotage it. 629 00:59:30,148 --> 00:59:31,759 i'll have to pass. 630 00:59:53,293 --> 00:59:54,929 Have you read all these books? 631 00:59:54,930 --> 00:59:56,990 Something more then half. 632 00:59:58,578 --> 01:00:00,692 And this is where you plan the robbery. 633 01:00:02,215 --> 01:00:05,652 That is a very interesting story. 634 01:00:08,149 --> 01:00:09,447 I was in Lisbon. 635 01:00:09,448 --> 01:00:13,150 where i bought some information or something or another. 636 01:00:17,654 --> 01:00:20,937 you were wearing two bracelets when you arrived... 637 01:00:20,938 --> 01:00:22,446 now there is only one. 638 01:00:23,705 --> 01:00:25,411 Where is the other? 639 01:00:45,254 --> 01:00:46,828 Now put those saddle bags. 640 01:00:47,297 --> 01:00:49,259 and that box on the floor. 641 01:00:56,480 --> 01:00:57,376 get them, Joey. 642 01:01:04,001 --> 01:01:07,165 - No, leave that. - Why? We can sell them again. 643 01:01:07,166 --> 01:01:09,789 because we made a deal, George. 644 01:01:09,790 --> 01:01:11,510 and our word has to be good. 645 01:01:15,452 --> 01:01:17,383 Why the gun, George? 646 01:01:18,341 --> 01:01:21,214 - We got to kill her. - No no no no. 647 01:01:21,858 --> 01:01:26,472 Killing people makes other people much more angry we got the money. 648 01:01:26,473 --> 01:01:28,075 Makes them furious. 649 01:01:28,493 --> 01:01:29,977 we don't need that. 650 01:01:30,983 --> 01:01:33,097 and we may want to do business with them again. 651 01:01:36,350 --> 01:01:40,409 I sincerely wish that we might have spend more time together. 652 01:02:26,872 --> 01:02:29,403 well, It has been a pleasure doing business with you. 653 01:02:29,404 --> 01:02:31,775 I look forward to our next enterprise together. 654 01:02:32,982 --> 01:02:35,267 i take it you are the one, who sees to the burro. 655 01:02:35,268 --> 01:02:36,268 yes Sir. 656 01:02:37,125 --> 01:02:39,910 the people you are leaving it with has children? 657 01:02:39,911 --> 01:02:42,346 - Four. - oh that's fine. 658 01:02:43,198 --> 01:02:45,091 perhaps it's better you start out now. 659 01:02:45,092 --> 01:02:48,528 you see to it paying Cass, Joe and the others, George. 660 01:02:48,529 --> 01:02:51,262 And then join me, all right? - Right. 661 01:02:51,668 --> 01:02:52,668 Thank you again. 662 01:02:59,572 --> 01:03:02,086 Well, what about a parting drink. 663 01:03:04,472 --> 01:03:05,414 no thanks, George. 664 01:03:05,902 --> 01:03:09,514 We were there the last time, you offered anybody a parting drink. 665 01:03:13,300 --> 01:03:14,810 Why, George? 666 01:03:15,940 --> 01:03:16,940 Money. 667 01:03:23,862 --> 01:03:24,862 Salute. 668 01:04:37,006 --> 01:04:39,116 you want all the money, George? 669 01:04:39,794 --> 01:04:42,236 15 million dollars, Mr. Smith. 670 01:04:42,237 --> 01:04:43,237 Why not? 671 01:04:44,060 --> 01:04:45,818 just give me the saddle bags. 672 01:04:47,538 --> 01:04:51,282 You find a way to be broke in a year, George. 673 01:05:09,396 --> 01:05:10,396 Abner . 674 01:05:15,406 --> 01:05:17,920 - can't swim, really, George? 675 01:05:18,757 --> 01:05:20,415 i am so sorry. 676 01:07:55,394 --> 01:07:57,049 You came close, Abner. 677 01:08:13,609 --> 01:08:14,609 i need a light. 678 01:08:34,432 --> 01:08:35,432 Thank you. 679 01:08:36,040 --> 01:08:37,040 you're welcome. 680 01:08:38,611 --> 01:08:40,506 Lets go, buddy. 681 01:08:45,364 --> 01:08:47,753 Wonder Woman. i love you. 682 01:09:11,489 --> 01:09:12,700 And after we're done we get to the so called... 683 01:09:12,701 --> 01:09:14,421 we have to check the personal evaluations. 684 01:09:14,466 --> 01:09:17,471 And don't forget to call maintenance about the air conditioning here. 685 01:09:17,472 --> 01:09:19,504 There's a conference at 11 with the head department. 686 01:09:19,505 --> 01:09:21,801 Right. See if you can move that to another day. 687 01:09:23,164 --> 01:09:25,172 - That is all. - let's start with the call to London. 688 01:09:25,173 --> 01:09:26,173 Yes, sir. 689 01:09:27,241 --> 01:09:28,241 Oh, Dee. 690 01:09:28,242 --> 01:09:29,653 You didn't tell me. 691 01:09:29,654 --> 01:09:33,834 When you finally caught up with him. how was the bout with your dentist. 692 01:09:34,446 --> 01:09:37,929 Painful, a little. 693 01:09:41,538 --> 01:09:45,499 694 01:09:46,305 --> 01:10:46,73249926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.