All language subtitles for NCIS - 20x08 - Turkey Trot.ION10.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,778 --> 00:00:18,643 Nice to meet you, Admiral Stock. 2 00:00:18,667 --> 00:00:19,978 Yo, Admiral! 3 00:00:21,215 --> 00:00:22,847 How you doing? 4 00:00:22,871 --> 00:00:25,541 Looking good, Admiral Stock. 5 00:00:26,087 --> 00:00:28,089 Hey, Admiral? 6 00:00:28,722 --> 00:00:30,278 Big fan. 7 00:00:30,733 --> 00:00:32,931 Ah, something's missing. 8 00:00:32,955 --> 00:00:34,756 What is it? 9 00:00:36,005 --> 00:00:37,873 What is missing? 10 00:00:43,759 --> 00:00:45,994 Official. 11 00:00:46,795 --> 00:00:50,165 Now that's what I'm talking about. 12 00:00:52,635 --> 00:00:55,237 Admiral. NCIS. 13 00:00:55,858 --> 00:00:57,840 At your service. 14 00:01:21,798 --> 00:01:29,798 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 15 00:01:34,009 --> 00:01:35,887 - Have fun. - Welcome to the annual 16 00:01:35,911 --> 00:01:38,213 Anacostia Turkey Trot. 17 00:01:38,820 --> 00:01:43,108 Runners, please check in at the registration desk to get your numbers. 18 00:01:45,921 --> 00:01:47,098 Tell you, with a little more notice, 19 00:01:47,122 --> 00:01:48,867 I might've actually trained for this. 20 00:01:48,891 --> 00:01:50,581 And I would've sprung for a new knee. 21 00:01:50,605 --> 00:01:52,671 It's a 5K run, guys. It's just three miles. 22 00:01:52,695 --> 00:01:55,073 3.1. It's the point-one that'll kill you. 23 00:01:55,097 --> 00:01:57,809 Hey, uh, we using badges here? 24 00:01:57,833 --> 00:01:59,444 Well, we are semi-undercover, 25 00:01:59,468 --> 00:02:01,446 backup security for the admiral, so... 26 00:02:01,470 --> 00:02:03,593 So "we don't need no stinking badges," then. 27 00:02:03,617 --> 00:02:05,984 Oh, you finally got to say it. Congrats. 28 00:02:06,008 --> 00:02:07,151 Good morning, Agents. 29 00:02:07,175 --> 00:02:08,084 Admiral Stock. Morning. 30 00:02:08,108 --> 00:02:09,754 I trust you've been briefed by my right hand, 31 00:02:09,778 --> 00:02:10,813 Lieutenant Sara Giles? 32 00:02:10,837 --> 00:02:12,012 Briefed and re-briefed, yeah. 33 00:02:12,036 --> 00:02:13,492 Again, we appreciate you spending 34 00:02:13,516 --> 00:02:14,559 your holiday morning with us. 35 00:02:14,583 --> 00:02:17,028 And my apologies, for the humble turnout so far. 36 00:02:17,052 --> 00:02:18,997 Apparently, Fergie is grand marshaling 37 00:02:19,021 --> 00:02:20,632 another Turkey Trot across town, 38 00:02:20,656 --> 00:02:22,300 and who can compete with that? 39 00:02:22,324 --> 00:02:23,868 What?! Fergie, like Fergie Fergie? 40 00:02:23,892 --> 00:02:27,144 Uh, no apologies necessary, Admiral. 41 00:02:27,168 --> 00:02:29,541 Uh, we're being summoned to the giant turkey, Admiral. 42 00:02:30,185 --> 00:02:31,876 Now there's a sentence you don't hear every day. 43 00:02:31,900 --> 00:02:33,912 Care to meet the event committee? 44 00:02:33,936 --> 00:02:35,904 Lead the way. 45 00:02:37,085 --> 00:02:38,686 Fergie. 46 00:02:39,675 --> 00:02:41,986 - She is one cool admiral. - Yeah. 47 00:02:42,010 --> 00:02:43,788 She's no Fergalicious though. 48 00:02:44,232 --> 00:02:45,724 Hey, guys. 49 00:02:45,748 --> 00:02:47,659 Ah, we found you. 50 00:02:47,683 --> 00:02:49,427 How fun is this? 51 00:02:49,451 --> 00:02:51,596 Great, I thought there'd be a little more people here though. 52 00:02:51,620 --> 00:02:54,065 Well, they're all across town, frankly, where I should be. 53 00:02:54,089 --> 00:02:55,967 Nick is experiencing a little FOMO. 54 00:02:55,991 --> 00:02:58,102 So what do you say we finish running this race, 55 00:02:58,126 --> 00:03:00,539 and then we can just keep running over to Fergie's 5K. 56 00:03:00,900 --> 00:03:03,007 Are you still trying to get out of seeing your sister? 57 00:03:03,031 --> 00:03:04,543 And did you just say "Fergie"? 58 00:03:04,567 --> 00:03:06,477 My sister's renting a place in town for the month. 59 00:03:06,501 --> 00:03:08,847 And she's gonna host a Thanksgiving lunch, so... 60 00:03:08,871 --> 00:03:10,682 They don't exactly get along. 61 00:03:10,706 --> 00:03:12,250 Well, you know, since Kasie just 62 00:03:12,274 --> 00:03:13,952 recently broke up with Piper... 63 00:03:13,976 --> 00:03:16,220 But we're still friends, you know, for the kids. 64 00:03:16,244 --> 00:03:19,457 She's gonna run a little sisterly interference. 65 00:03:19,481 --> 00:03:22,661 - NCIS, coming through. Excuse me. - Look at this guy. 66 00:03:22,685 --> 00:03:24,062 NCIS. Coming through. 67 00:03:24,086 --> 00:03:25,163 Nice fake hat. 68 00:03:25,187 --> 00:03:26,998 NCIS coming through, excuse me. 69 00:03:27,022 --> 00:03:29,291 Anybody we know? Not even a little bit. 70 00:03:31,193 --> 00:03:33,337 Hey! How you doing? 71 00:03:33,361 --> 00:03:34,673 I'm doing fine. 72 00:03:34,697 --> 00:03:36,007 Now excuse me. 73 00:03:36,031 --> 00:03:37,676 Uh, NCIS, yeah? 74 00:03:37,700 --> 00:03:39,711 - That's right. - Wow, no kidding. 75 00:03:39,735 --> 00:03:41,045 I hear that's a great gig. You, uh, 76 00:03:41,069 --> 00:03:42,714 you work out of the Springfield office? 77 00:03:42,738 --> 00:03:44,515 Sure do. Now if you don't mind, 78 00:03:44,539 --> 00:03:46,017 I'm on official business. 79 00:03:46,041 --> 00:03:47,719 Well, it'd probably be even more official if, uh, 80 00:03:47,743 --> 00:03:49,845 NCIS had a Springfield office. 81 00:03:50,613 --> 00:03:52,014 NCIS. 82 00:03:53,025 --> 00:03:54,492 And you are? 83 00:03:54,516 --> 00:03:55,794 I'm, I'm, uh... 84 00:03:56,525 --> 00:03:57,996 I'm so sorry. 85 00:03:58,020 --> 00:03:59,964 Good morning, Turkey Trotters. 86 00:03:59,988 --> 00:04:01,365 All right, listen, Mr. Sorry, 87 00:04:01,389 --> 00:04:03,234 let's have this conversation back there. Okay? 88 00:04:03,258 --> 00:04:04,769 Here we go, here we go. Just turn around. 89 00:04:04,793 --> 00:04:07,205 It's an honor to serve as your grand marshal today. 90 00:04:08,038 --> 00:04:09,908 - As we embark on this small test... - Here we go, right there. 91 00:04:09,932 --> 00:04:12,243 We're just gonna take a little look. You don't mind, do you? 92 00:04:12,483 --> 00:04:13,912 No weapons. He's clean. 93 00:04:13,936 --> 00:04:16,514 Care to explain why you're impersonating a federal agent? 94 00:04:16,538 --> 00:04:18,316 I-I wasn't impersonating. 95 00:04:18,340 --> 00:04:21,252 I was just trying to meet the admiral. 96 00:04:21,833 --> 00:04:23,895 I've been a big fan, since my Navy days. 97 00:04:23,919 --> 00:04:25,890 I mean, just look at her. 98 00:04:25,914 --> 00:04:27,859 I'm being told we're about to start. 99 00:04:27,883 --> 00:04:29,427 Incredible, isn't she? 100 00:04:29,451 --> 00:04:30,729 That she is. 101 00:04:30,753 --> 00:04:32,130 And this is as close as you're gonna get. 102 00:04:32,154 --> 00:04:33,397 - What? - Yeah, you're gonna stay 103 00:04:33,421 --> 00:04:35,333 right here, Agent Bob, with me 104 00:04:35,357 --> 00:04:37,535 and the very real Special Agent McGee. 105 00:04:37,559 --> 00:04:39,170 And you two can go have a nice run. 106 00:04:39,194 --> 00:04:41,744 - We got it. - Please, let me just say hello. 107 00:04:41,768 --> 00:04:43,174 Uh, maybe another time. 108 00:04:43,198 --> 00:04:45,343 - Please. - Okay, just stay right here. 109 00:04:45,367 --> 00:04:48,212 Please, l-let me just get a few selfies with her. 110 00:04:48,236 --> 00:04:49,480 Well, if you want selfies, you're gonna have 111 00:04:49,504 --> 00:04:50,815 to take them from here, okay, so... 112 00:04:53,976 --> 00:04:55,887 Everybody, ready? 113 00:04:56,442 --> 00:04:57,789 On your mark... 114 00:04:57,813 --> 00:04:59,281 All right, whatever. 115 00:05:00,549 --> 00:05:02,224 Get set... 116 00:05:04,319 --> 00:05:05,764 Go! 117 00:05:21,369 --> 00:05:23,207 I didn't plant any bomb. 118 00:05:23,231 --> 00:05:25,383 Let's see, a dishonorably discharged, 119 00:05:25,407 --> 00:05:28,452 unemployed car salesman with a rap sheet. 120 00:05:28,476 --> 00:05:30,554 Kind of makes it hard to believe you, Bob. 121 00:05:30,578 --> 00:05:32,323 I admit, I've made some bad decisions. 122 00:05:32,347 --> 00:05:34,225 Like impersonating a federal agent to get close 123 00:05:34,249 --> 00:05:37,028 to Admiral Stock right before she's blown up? 124 00:05:37,052 --> 00:05:38,596 If I had known she was gonna blow up, 125 00:05:38,620 --> 00:05:40,098 why would I be trying to get close? 126 00:05:40,122 --> 00:05:42,633 To save her life. It's called Hero Syndrome. 127 00:05:42,657 --> 00:05:44,836 - You set a fire to put it out. - No. 128 00:05:44,860 --> 00:05:47,338 You guys have my phone. Check the pictures. 129 00:05:47,362 --> 00:05:49,340 Your phone, this one? 130 00:05:49,364 --> 00:05:50,742 That you conveniently landed on? 131 00:05:50,766 --> 00:05:52,476 By the way, we're checking that for apps 132 00:05:52,500 --> 00:05:53,778 that can remotely detonate a bomb. 133 00:05:53,802 --> 00:05:57,215 Look, all I wanted was a few shots with the woman I love. 134 00:05:57,733 --> 00:05:59,784 - This is just so crazy. - No way I'd ever risk hurting her! 135 00:06:00,412 --> 00:06:01,652 - I swear I have... - Least of all by planting a bomb! 136 00:06:01,676 --> 00:06:03,955 ...never seen this man in my life. 137 00:06:03,979 --> 00:06:06,650 Unfortunately, he saw you during the time that he served. 138 00:06:07,679 --> 00:06:08,693 Oh, thank God. 139 00:06:08,717 --> 00:06:10,628 Lieutenant Giles is okay. 140 00:06:10,652 --> 00:06:12,126 I have to get back to the hospital. 141 00:06:12,150 --> 00:06:13,998 - Okay, I can drive you over now. - And while you're gone, 142 00:06:14,022 --> 00:06:15,599 I'll keep working on the surveillance photos 143 00:06:15,623 --> 00:06:17,235 to figure out how that bomb was planted. 144 00:06:17,608 --> 00:06:19,537 - It wasn't a bomb. - What? 145 00:06:19,561 --> 00:06:21,740 Kasie had what was left of the turkey float 146 00:06:21,764 --> 00:06:23,574 towed into the evidence garage. Take a look. 147 00:06:23,598 --> 00:06:25,609 There was a gas-powered generator 148 00:06:25,633 --> 00:06:27,946 underneath the float, with what is very clearly 149 00:06:27,970 --> 00:06:30,648 a bullet hole through its gas tank. 150 00:06:30,672 --> 00:06:32,516 Wait a second, you're saying 151 00:06:32,540 --> 00:06:34,585 someone took a shot at the admiral? 152 00:06:34,609 --> 00:06:35,787 And hit the generator instead. 153 00:06:35,811 --> 00:06:37,121 Well, if that's the case, 154 00:06:37,145 --> 00:06:39,323 then that someone clearly wasn't Bob. 155 00:06:39,347 --> 00:06:40,715 Who the hell was it then? 156 00:06:45,687 --> 00:06:47,999 Got the bullet. A 45-caliber 157 00:06:48,023 --> 00:06:49,901 with striations that indicate 158 00:06:49,925 --> 00:06:51,736 this baby was shot through a silencer. 159 00:06:51,760 --> 00:06:54,572 And perfectly timed with the admiral's starter's pistol. 160 00:06:54,596 --> 00:06:56,340 Well, she gave the shooter a countdown. 161 00:06:56,364 --> 00:06:59,577 No security cam photos from the parks department just yet. 162 00:06:59,601 --> 00:07:01,099 - Why the hell not? - They're working with a skeleton crew 163 00:07:01,123 --> 00:07:02,126 just like us. 164 00:07:02,150 --> 00:07:03,748 Would a camera have even caught the shooting? 165 00:07:03,772 --> 00:07:05,425 They could've fired from really far away. 166 00:07:05,449 --> 00:07:07,618 Not through a silencer. Had to be close range. 167 00:07:07,642 --> 00:07:09,409 - Then we need photos. - Yeah. 168 00:07:09,433 --> 00:07:12,023 All right, let's start combing social media. A giant exploding 169 00:07:12,047 --> 00:07:13,825 turkey's got to be trending by now. 170 00:07:13,849 --> 00:07:15,827 Oh, darn. 171 00:07:15,851 --> 00:07:17,929 Uh, my sister apparently 172 00:07:17,953 --> 00:07:20,398 has "a big surprise" awaiting me at lunch. 173 00:07:20,422 --> 00:07:22,066 So bummed to have to cancel. 174 00:07:22,090 --> 00:07:24,045 "Cancel"? What about the surprise? 175 00:07:24,069 --> 00:07:26,270 Knowing Robin, it could be anything from serving us 176 00:07:26,294 --> 00:07:29,007 Tofurky for lunch to yet another new fiancé. 177 00:07:29,031 --> 00:07:31,509 Either way, hate to miss it, but... 178 00:07:31,533 --> 00:07:33,978 Wait, wait, stop, just don't cancel. 179 00:07:34,002 --> 00:07:35,780 Uh, but we have a case. 180 00:07:35,804 --> 00:07:36,915 Just go, family first. 181 00:07:36,939 --> 00:07:38,382 The rest of us have a few hours 182 00:07:38,406 --> 00:07:40,118 before our dinner plans. Okay? 183 00:07:40,142 --> 00:07:41,719 Yeah, Jess, it's not like we need the whole team 184 00:07:41,743 --> 00:07:42,821 to search the Internet. 185 00:07:42,845 --> 00:07:44,722 - But... - No buts. 186 00:07:44,746 --> 00:07:46,548 Just go see your sister. 187 00:07:47,549 --> 00:07:48,793 You should go, Jess. 188 00:07:48,817 --> 00:07:50,652 This will be good for both of you. 189 00:07:53,858 --> 00:07:54,966 Ugh... 190 00:07:54,990 --> 00:07:58,036 ♪ Let's get this party started, okay? ♪ 191 00:07:58,060 --> 00:08:00,071 - Okay. - Let's go, girl. 192 00:08:00,095 --> 00:08:01,964 Hey! 193 00:08:03,031 --> 00:08:05,576 Keep walking like that and we should be there by Christmas. 194 00:08:05,600 --> 00:08:07,745 Who's in a rush? 195 00:08:07,769 --> 00:08:08,947 Hey, you know what? 196 00:08:08,971 --> 00:08:10,982 It is going to be okay because I... 197 00:08:11,006 --> 00:08:12,817 take my job as peacemaker very seriously. 198 00:08:12,841 --> 00:08:15,119 So I actually brought a secret weapon. 199 00:08:15,143 --> 00:08:17,388 - Oh, your mom's mac-n-cheese? - Uh-huh. 200 00:08:17,412 --> 00:08:20,024 It is so decadent that after three bites, 201 00:08:20,048 --> 00:08:22,126 everybody's too tired to argue, okay? 202 00:08:22,150 --> 00:08:25,796 30 minutes in the oven, and world peace is assured. 203 00:08:26,775 --> 00:08:28,132 We call it "Mac-N-Cheezus." 204 00:08:28,156 --> 00:08:30,935 So, listen, I may have oversold this. 205 00:08:30,959 --> 00:08:32,971 Yes, my sister and I fight, 206 00:08:32,995 --> 00:08:35,739 - but not as bad as we used to. - Oh, no, I get it. 207 00:08:35,763 --> 00:08:37,605 There was even a time when our older brother 208 00:08:37,629 --> 00:08:40,111 wouldn't let us at the same family function together. 209 00:08:40,135 --> 00:08:42,080 Oh... that's bad. 210 00:08:42,104 --> 00:08:44,682 Well, it's just because Robin wouldn't grew up 211 00:08:44,706 --> 00:08:46,517 and I had to be the third parent. 212 00:08:46,541 --> 00:08:48,953 What about your actual parents? 213 00:08:48,977 --> 00:08:51,956 I took Dad in the divorce, and she took Mom. 214 00:08:51,980 --> 00:08:54,625 - Oh. - Because we are always opposites. 215 00:08:54,649 --> 00:08:56,060 I am levelheaded. 216 00:08:56,084 --> 00:08:58,296 And she is a free spirit. I say, 217 00:08:58,320 --> 00:08:59,497 "Red," she says, "Blue." 218 00:08:59,521 --> 00:09:00,999 Okay, tell you what. 219 00:09:01,275 --> 00:09:03,001 If you need backup in there, 220 00:09:03,025 --> 00:09:04,768 let's have a code word. 221 00:09:04,792 --> 00:09:07,029 - Cheezus? - Perfect. 222 00:09:09,564 --> 00:09:10,808 You got this. 223 00:09:13,335 --> 00:09:15,746 - Ah, Jess! - Yeah! 224 00:09:16,317 --> 00:09:18,016 It's so good to see you. 225 00:09:18,040 --> 00:09:19,083 So good to see you. 226 00:09:19,107 --> 00:09:20,584 Wait, you're wearing that? 227 00:09:20,608 --> 00:09:22,586 Cheezus. 228 00:09:22,610 --> 00:09:24,055 Hi, I'm Kasie. 229 00:09:24,079 --> 00:09:26,157 So nice to meet you, Kase. Can I call you Kase? 230 00:09:26,181 --> 00:09:28,792 Sure. I brought mac-and-cheese. Where's the oven? 231 00:09:28,816 --> 00:09:31,987 Ah, the oven. Funny story about that. 232 00:09:34,923 --> 00:09:36,234 Hey, nice place. 233 00:09:36,258 --> 00:09:38,302 Thank you so much for having us. 234 00:09:38,326 --> 00:09:41,005 Ah, I love the smell of Thanksgiving. 235 00:09:41,029 --> 00:09:43,999 It smells like, um... 236 00:09:45,300 --> 00:09:46,777 ...nothing. 237 00:09:47,233 --> 00:09:48,444 It smells like nothing. 238 00:09:48,468 --> 00:09:49,818 Yeah, well, that's the funny story, 239 00:09:49,842 --> 00:09:52,530 but other than the oven, and the microwave not working, 240 00:09:52,554 --> 00:09:53,751 this rental is amazing. 241 00:09:53,775 --> 00:09:55,670 So much for world peace. 242 00:09:55,694 --> 00:09:58,056 No sweat. I ordered in, the food will be here in no time. 243 00:09:58,454 --> 00:09:59,823 Is that the "surprise"? 244 00:10:00,458 --> 00:10:01,993 What's that supposed to mean? 245 00:10:02,017 --> 00:10:03,861 Hey, I have an idea. 246 00:10:03,885 --> 00:10:06,864 How about you two pop onto the couch, 247 00:10:06,888 --> 00:10:09,100 I will pop my mac-n-cheese into the fridge, 248 00:10:09,124 --> 00:10:12,736 and we can pop open a bottle of what Jess brought. 249 00:10:12,760 --> 00:10:15,097 Eh? Pinot, anyone? 250 00:10:16,960 --> 00:10:18,742 We'll start with that one, that's good. 251 00:10:19,066 --> 00:10:20,478 Yeah, that's... 252 00:10:20,502 --> 00:10:22,913 Ah, that's good. 253 00:10:22,937 --> 00:10:24,707 Yeah, I know it's a holiday. 254 00:10:24,731 --> 00:10:27,451 But since, uh, someone tried to blow up 255 00:10:27,475 --> 00:10:29,787 a Navy admiral in one of your parks, 256 00:10:29,811 --> 00:10:32,295 maybe have someone call us back or at least 257 00:10:32,319 --> 00:10:34,625 send us some security cam photos? 258 00:10:34,649 --> 00:10:35,893 Okay? Thank you. 259 00:10:35,917 --> 00:10:38,162 Oh, and, uh, happy Thanksgiving. 260 00:10:38,186 --> 00:10:41,532 Still no access to traffic cams outside the park, either. 261 00:10:41,556 --> 00:10:44,002 And no luck on social media, either. Just lots of selfies 262 00:10:44,026 --> 00:10:46,237 with hashtags like, uh, "TurkeyBomb," 263 00:10:46,261 --> 00:10:47,771 "BirdBlast." 264 00:10:47,795 --> 00:10:49,207 No shooter. 265 00:10:49,231 --> 00:10:51,075 Whoa, hang on, Fake Agent Bob's 266 00:10:51,099 --> 00:10:53,877 broken cell phone finally booted up, gave us some photos. 267 00:10:53,901 --> 00:10:55,779 Look at this one. 268 00:10:55,803 --> 00:10:59,650 Oh, he caught that explosion in 4K. 269 00:10:59,674 --> 00:11:01,919 No, look closer. 270 00:11:02,530 --> 00:11:04,455 Green hoodie. 271 00:11:04,479 --> 00:11:05,847 He's carrying a gun. 272 00:11:08,525 --> 00:11:10,494 And a clear shot of his face. 273 00:11:10,518 --> 00:11:12,025 Facial rec, here we come. 274 00:11:17,192 --> 00:11:20,007 - I'd bet money Jimmy wears glasses. - How'd you know? 275 00:11:20,031 --> 00:11:22,306 Jessica's always had a thing for eyewear. 276 00:11:22,330 --> 00:11:25,043 She thought the Monopoly Man's monocle was so hot. 277 00:11:27,069 --> 00:11:28,679 Oh, you think that's funny? 278 00:11:28,703 --> 00:11:30,881 Hey, remember the time when you got stood up for prom? 279 00:11:33,858 --> 00:11:35,553 What the hell, Jess? 280 00:11:35,577 --> 00:11:36,854 Oh, I thought we were telling 281 00:11:36,878 --> 00:11:38,222 embarrassing stories about each other. 282 00:11:39,140 --> 00:11:40,891 Want to guess Jessica's family nickname? 283 00:11:40,915 --> 00:11:42,493 I don't know, do I? 284 00:11:42,517 --> 00:11:43,927 No, you do not. 285 00:11:43,951 --> 00:11:46,497 "Wetsica," because she used to pee the bed 286 00:11:46,521 --> 00:11:47,931 and then blame it on me. 287 00:11:47,955 --> 00:11:50,270 Okay, I was a kid. Hey, Robin? 288 00:11:50,294 --> 00:11:52,770 _ 289 00:11:52,794 --> 00:11:55,306 I'm sorry, you have a best friend, 290 00:11:55,330 --> 00:11:57,405 Miss I Don't Get Close to Anybody? 291 00:11:57,429 --> 00:11:58,934 Wait, I'm your best friend? 292 00:11:58,958 --> 00:12:01,179 I get close to plenty of people. And why do you think 293 00:12:01,203 --> 00:12:03,414 I was saying that to you in Mandarin? Give a guess. 294 00:12:03,438 --> 00:12:05,015 Would you just chill? I'm sorry I'm not 295 00:12:05,039 --> 00:12:07,191 a bilingual show-off like some people. 296 00:12:07,215 --> 00:12:09,335 The truth is, I understand it better than I speak it. 297 00:12:09,359 --> 00:12:11,255 So, Robin... 298 00:12:11,279 --> 00:12:13,524 I hear you make your own soaps. 299 00:12:13,548 --> 00:12:15,259 That's a neat business. 300 00:12:15,283 --> 00:12:17,428 Well, not anymore. People are so cheap. 301 00:12:17,452 --> 00:12:19,586 They think that 30 bucks is too much for soap. 302 00:12:19,610 --> 00:12:23,234 But I'm in town because I started a new business. 303 00:12:23,258 --> 00:12:25,336 Ooh! 304 00:12:25,360 --> 00:12:26,870 Yo, what are you doing? 305 00:12:26,894 --> 00:12:28,471 I get close to people. 306 00:12:28,495 --> 00:12:29,907 Well, of course you do. Now just... 307 00:12:29,931 --> 00:12:31,242 let it go, bestie. 308 00:12:31,266 --> 00:12:33,211 I just finished my training 309 00:12:33,235 --> 00:12:35,379 as an energy healer. 310 00:12:36,150 --> 00:12:38,740 "Robin Knight, Energy EMT." 311 00:12:38,764 --> 00:12:41,285 Consider me a spiritual lifesaver. 312 00:12:41,309 --> 00:12:43,087 Certified to align chakras, 313 00:12:43,111 --> 00:12:45,456 clean auras, open third eyes... 314 00:12:45,480 --> 00:12:46,824 Ooh. 315 00:12:48,770 --> 00:12:51,162 Am I picking up on some negative energy, Jess? 316 00:12:51,186 --> 00:12:53,397 Give me a call, I'll give you the family discount. 317 00:12:53,421 --> 00:12:55,899 And you know what, you didn't have to wear that watch 318 00:12:55,923 --> 00:12:57,835 for extra points with me or whatever. 319 00:12:57,859 --> 00:12:59,069 I wear this every day. 320 00:12:59,093 --> 00:13:00,738 - Sure. - Mm. 321 00:13:00,762 --> 00:13:02,039 No, she really does. 322 00:13:04,275 --> 00:13:05,676 Oh, my God, that's him. 323 00:13:05,700 --> 00:13:07,242 - That's who? - I met a guy. 324 00:13:07,266 --> 00:13:09,042 You are gonna love him. 325 00:13:12,252 --> 00:13:13,784 Brace yourself because 326 00:13:13,808 --> 00:13:15,119 her taste in men runs the gamut 327 00:13:15,143 --> 00:13:16,854 between unemployed and puppeteer. 328 00:13:16,878 --> 00:13:20,124 You haven't even met him yet, and you already don't like him. 329 00:13:20,148 --> 00:13:22,526 Okay, fine. I will try. 330 00:13:27,868 --> 00:13:30,504 Jess, Kase. 331 00:13:33,088 --> 00:13:35,038 - This is Charlie. - Hi. 332 00:13:35,900 --> 00:13:37,441 Nice to meet you both. 333 00:13:37,465 --> 00:13:38,942 Nice to meet you. 334 00:13:38,966 --> 00:13:41,612 Hi. Yes, here we go, come on. 335 00:13:41,636 --> 00:13:43,681 Ah, nice to meet you. 336 00:13:56,784 --> 00:13:58,829 _ 337 00:13:58,853 --> 00:14:01,332 Oh, uh, this dress? 338 00:14:03,235 --> 00:14:05,235 _ 339 00:14:05,565 --> 00:14:07,565 _ 340 00:14:07,620 --> 00:14:09,616 _ 341 00:14:09,640 --> 00:14:11,640 _ 342 00:14:18,873 --> 00:14:20,651 Buzzing like a beehive over here. 343 00:14:20,675 --> 00:14:22,553 Come on, no phones. 344 00:14:22,577 --> 00:14:24,087 It's Thanksgiving. 345 00:14:24,111 --> 00:14:25,323 I'm sorry, you're right. 346 00:14:25,347 --> 00:14:27,821 Uh, no, she's not right. These-these are work texts. 347 00:14:27,845 --> 00:14:29,893 Work, shmerk. I'm sure CSI will survive 348 00:14:29,917 --> 00:14:31,395 a couple hours without you. 349 00:14:31,692 --> 00:14:33,697 I thought it was NCIS. 350 00:14:33,721 --> 00:14:36,534 Mm, it is. We get that a lot. 351 00:14:36,558 --> 00:14:39,002 Cool gig. What's that like? 352 00:14:39,026 --> 00:14:41,071 Oh, we don't have to talk about her boring job, babe. 353 00:14:41,095 --> 00:14:43,207 Uh, why don't you get to know Charlie, Jess? 354 00:14:43,650 --> 00:14:45,243 Yeah, that's... 355 00:14:45,267 --> 00:14:47,669 that's a great idea, um... 356 00:14:49,604 --> 00:14:51,706 What's up? 357 00:14:54,809 --> 00:14:57,655 Maybe work is distracting. 358 00:14:57,679 --> 00:15:00,391 Um, here's what my family does on holidays. 359 00:15:00,415 --> 00:15:03,527 We... turn off 360 00:15:03,551 --> 00:15:05,796 our phones and... 361 00:15:05,820 --> 00:15:07,565 collect them together, 362 00:15:08,108 --> 00:15:09,957 so nobody's distracted. 363 00:15:11,858 --> 00:15:13,337 That's a great idea, babe. 364 00:15:13,775 --> 00:15:14,898 And... 365 00:15:14,922 --> 00:15:16,998 I can't wait to meet your family. 366 00:15:21,235 --> 00:15:23,381 Mm. Oh. 367 00:15:23,405 --> 00:15:24,858 Here, okay. 368 00:15:26,287 --> 00:15:28,098 I feel lighter already. 369 00:15:28,123 --> 00:15:30,768 Uh, I don't know, what if there's a break in the case? 370 00:15:30,793 --> 00:15:33,038 Ooh, without their most special agent 371 00:15:33,063 --> 00:15:35,932 and their very best forensic scientist? 372 00:15:37,003 --> 00:15:38,442 Typical. 373 00:15:40,221 --> 00:15:42,032 Okay, I can see 374 00:15:42,056 --> 00:15:44,302 - this is my fault. - What? No. 375 00:15:44,326 --> 00:15:46,737 - It's not. - Yes, yes, it is. 376 00:15:46,761 --> 00:15:49,106 I'm, I'm an eager beaver. 377 00:15:49,130 --> 00:15:51,942 Way too excited to meet your sister. 378 00:15:51,966 --> 00:15:54,945 So I-I came off a little strong. 379 00:15:55,567 --> 00:15:57,014 So if this is too much pressure, 380 00:15:57,038 --> 00:15:59,149 to do this over a holiday meal, 381 00:15:59,539 --> 00:16:00,750 I can go. 382 00:16:00,775 --> 00:16:02,261 We can try this again another time. 383 00:16:02,285 --> 00:16:05,212 No. Jess wants you to stay, right? 384 00:16:07,715 --> 00:16:09,460 No... yes, of course. 385 00:16:09,484 --> 00:16:11,185 You should, you should stay. 386 00:16:16,290 --> 00:16:18,068 Okay, if you insist. 387 00:16:20,362 --> 00:16:22,025 Okay. 388 00:16:26,368 --> 00:16:27,745 Yay. 389 00:16:27,769 --> 00:16:29,813 Thank you. 390 00:16:29,837 --> 00:16:31,966 I'm gonna pop open a fresh bottle. 391 00:16:31,990 --> 00:16:33,675 Oh, hey, make it two. 392 00:16:39,347 --> 00:16:40,791 I guess I'll take this as a positive sign 393 00:16:40,815 --> 00:16:42,259 that they're at least talking. 394 00:16:42,283 --> 00:16:44,762 - Look at this. - "My sister's latest incarnation." 395 00:16:44,786 --> 00:16:47,137 Apparently, Robin changes dream careers 396 00:16:47,161 --> 00:16:48,728 like you and I change our socks. 397 00:16:48,752 --> 00:16:50,786 I got a cousin like that. Actually makes me glad 398 00:16:50,810 --> 00:16:52,682 I'm avoiding all that family drama this year. 399 00:16:52,706 --> 00:16:54,972 Oh, that's right, you guys are headed to Vance's place? 400 00:16:54,996 --> 00:16:56,840 - Mm-hmm. - No drunk uncles in that family. 401 00:16:56,864 --> 00:16:58,141 Well, fingers crossed. 402 00:16:58,165 --> 00:16:59,710 I don't know, it's funny how a, uh, 403 00:16:59,734 --> 00:17:01,345 holiday based on gratitude can bring out 404 00:17:01,369 --> 00:17:03,080 the worst in people sometimes, you know? 405 00:17:03,104 --> 00:17:04,515 I'm actually fine with the fact 406 00:17:04,539 --> 00:17:06,717 that my in-laws aren't ready to meet Jess. 407 00:17:07,915 --> 00:17:10,120 Conflict is like a default setting for some people. 408 00:17:10,144 --> 00:17:11,955 - Oh, like your father-in-law? - Yeah. 409 00:17:11,979 --> 00:17:14,521 Yeah, good old Ed. Although, to be fair, 410 00:17:15,125 --> 00:17:17,819 he's actually been a lot nicer to me since Breena died. 411 00:17:18,653 --> 00:17:20,798 I don't know why that hurts more. 412 00:17:21,233 --> 00:17:22,924 Yeah, it's-it's too bad that 413 00:17:22,948 --> 00:17:25,703 it takes a loss like that for us to realize what matters. 414 00:17:27,829 --> 00:17:28,981 Oh, we got a hit? 415 00:17:29,005 --> 00:17:31,141 Yeah, it's not from our criminal files though. 416 00:17:31,165 --> 00:17:33,143 It's from the TSA database. 417 00:17:33,167 --> 00:17:34,645 Charles Samuels, 418 00:17:34,669 --> 00:17:37,556 airport security officer, currently on unpaid leave. 419 00:17:37,580 --> 00:17:39,450 We have his last known address. 420 00:17:39,474 --> 00:17:42,453 - All right, text it to me. - Yeah, I'll send it now. 421 00:17:42,477 --> 00:17:43,587 Uh, and thanks, McGee. 422 00:17:43,611 --> 00:17:45,823 Yeah? For, uh, for what? 423 00:17:45,847 --> 00:17:47,558 For, uh... 424 00:17:47,582 --> 00:17:50,418 I don't know. Everything? 425 00:17:56,891 --> 00:17:58,502 Hope you guys are hungry. 426 00:17:58,526 --> 00:17:59,770 It looks great, babe. 427 00:17:59,794 --> 00:18:01,872 Ooh, fancy sandwiches. 428 00:18:01,896 --> 00:18:03,441 Nothing says traditional Thanksgiving 429 00:18:03,465 --> 00:18:04,723 quite like cold cuts. 430 00:18:04,747 --> 00:18:06,977 I'll have you know these are turkey heroes. 431 00:18:07,001 --> 00:18:10,104 Not that I expect Jess to appreciate anything I do. 432 00:18:11,272 --> 00:18:13,418 In New York, we call them subs. 433 00:18:13,442 --> 00:18:15,702 I've also heard grinders, hoagies... 434 00:18:15,726 --> 00:18:17,461 Where I'm from, they're wedges. 435 00:18:17,485 --> 00:18:19,401 - You're from Yonkers? - You know Yonkers? 436 00:18:19,425 --> 00:18:22,225 Ha! I've got family in Mount Vernon. 437 00:18:22,249 --> 00:18:24,462 And some of them say wedges, too. 438 00:18:27,054 --> 00:18:29,234 Charlie, honey, you're from New York? 439 00:18:29,608 --> 00:18:31,101 I always thought you were Southern. 440 00:18:31,125 --> 00:18:33,937 Well, I am. I-I lived 441 00:18:33,961 --> 00:18:35,706 in Texas awhile, 442 00:18:35,730 --> 00:18:37,575 but I was born in New York. 443 00:18:37,900 --> 00:18:39,643 Don't worry, babe. 444 00:18:39,667 --> 00:18:41,479 Lucky for us, 445 00:18:41,503 --> 00:18:43,213 we have the rest of our lives 446 00:18:43,237 --> 00:18:44,982 to get to know each other better. 447 00:18:45,006 --> 00:18:46,550 You bet we do, babe. 448 00:18:46,574 --> 00:18:47,785 And there it is. 449 00:18:47,809 --> 00:18:49,072 There what is? 450 00:18:49,096 --> 00:18:51,121 Ah, Robin's big surprise. 451 00:18:51,491 --> 00:18:53,793 Go ahead, spill it. 452 00:18:59,521 --> 00:19:00,898 We're engaged! 453 00:19:01,442 --> 00:19:02,857 Surprise! 454 00:19:03,371 --> 00:19:04,531 Wow, you called it. 455 00:19:04,556 --> 00:19:06,637 I know we've only known each other two weeks. 456 00:19:06,661 --> 00:19:08,506 But we have been inseparable since. 457 00:19:08,530 --> 00:19:10,774 And when the universe gives you a gift like Charlie, 458 00:19:10,798 --> 00:19:12,643 who can say no? 459 00:19:12,667 --> 00:19:14,084 That's great. 460 00:19:14,108 --> 00:19:16,680 Right? Knight? 461 00:19:16,704 --> 00:19:18,339 Mm-hmm, mm-hmm. 462 00:19:19,741 --> 00:19:21,184 Jess, can you say something? 463 00:19:21,900 --> 00:19:23,477 What would you like me to say? 464 00:19:24,979 --> 00:19:27,224 - Jess. - Look, I may have called it, 465 00:19:27,248 --> 00:19:29,827 but I still have to say, I mean, you move fast, 466 00:19:29,851 --> 00:19:31,328 but two-weeks fast? 467 00:19:31,352 --> 00:19:34,464 I knew it was a bad idea telling her like this. 468 00:19:34,488 --> 00:19:36,466 - Maybe we should just eat. - Or you know what? 469 00:19:36,490 --> 00:19:39,036 Maybe Jessica should have my back for just once in my life. 470 00:19:39,060 --> 00:19:41,471 Are you kidding me? I never said anything 471 00:19:41,495 --> 00:19:43,607 about your previous four engagements. 472 00:19:43,631 --> 00:19:45,592 It's like you're like a serial monogamist or something. 473 00:19:45,616 --> 00:19:47,745 Well, it's better than a serial... 474 00:19:47,769 --> 00:19:50,080 non-ogamist, commitment-phobe. 475 00:19:50,104 --> 00:19:52,315 You know, I've been here a whole month and still haven't met 476 00:19:52,339 --> 00:19:54,918 your "special friend." God forbid she say boyfriend. 477 00:19:54,942 --> 00:19:56,483 Stop fighting! 478 00:20:00,133 --> 00:20:03,270 Sorry to yell like that. 479 00:20:04,385 --> 00:20:07,421 I just hate seeing the two of you fight like this. 480 00:20:08,556 --> 00:20:10,901 Especially 'cause of me. 481 00:20:13,227 --> 00:20:15,606 I know this is a shock. 482 00:20:16,025 --> 00:20:17,941 And yeah... 483 00:20:17,965 --> 00:20:20,733 we're moving fast, but... 484 00:20:22,608 --> 00:20:23,814 I... 485 00:20:23,838 --> 00:20:26,950 love your sister. 486 00:20:27,900 --> 00:20:29,452 Can't wait to get to know her better. 487 00:20:30,233 --> 00:20:32,455 And I'd like to get to know you, too, 488 00:20:32,872 --> 00:20:35,108 if you'd let me. 489 00:20:41,358 --> 00:20:42,759 I'd like that. 490 00:20:42,783 --> 00:20:45,302 Ah, me, too. Now can we talk 491 00:20:45,326 --> 00:20:46,970 about something easy, like politics? 492 00:20:48,491 --> 00:20:51,642 Actually, I'd like to hear more about Jessica's job. 493 00:20:51,666 --> 00:20:54,812 Like... what's it called? 494 00:20:54,836 --> 00:20:55,913 The...? 495 00:20:55,937 --> 00:20:58,572 The REACT team? 496 00:20:59,339 --> 00:21:00,550 How do you know about that? 497 00:21:00,575 --> 00:21:01,814 Most people haven't heard of it. 498 00:21:01,839 --> 00:21:03,488 Robin told me all about your job. 499 00:21:03,513 --> 00:21:04,595 I did? Mm-hmm. 500 00:21:04,620 --> 00:21:06,092 Well, that's surprising, 501 00:21:06,117 --> 00:21:07,662 because Robin thinks I work for CSI. 502 00:21:07,882 --> 00:21:09,492 That's because you never tell me anything, 503 00:21:09,516 --> 00:21:11,328 just like that time you went camping without me. 504 00:21:11,352 --> 00:21:14,231 Okay, really? Now? I'm trying to make a point here. 505 00:21:14,255 --> 00:21:16,634 But besides that, that was 20 years ago. 506 00:21:16,658 --> 00:21:18,201 How are you not over that? 507 00:21:18,225 --> 00:21:20,510 Because you weren't the one who was left out. 508 00:21:20,534 --> 00:21:22,388 - Okay, nobody left you out. - Yes, you did. 509 00:21:22,412 --> 00:21:24,474 - Yes, you did. - No, we didn't. We asked you to go. 510 00:21:24,498 --> 00:21:26,644 But you needed to go to Misty's sleepover party... 511 00:21:26,668 --> 00:21:28,779 No, no. I'm sorry. 512 00:21:28,803 --> 00:21:30,447 - "Misty's having a birthday party..." - No, that's not... 513 00:21:30,471 --> 00:21:32,415 So, who'd you vote for? 514 00:21:32,439 --> 00:21:34,251 I didn't have anything to do, Jess... 515 00:21:34,275 --> 00:21:35,385 Go. 516 00:21:35,409 --> 00:21:36,443 NCIS! 517 00:21:51,693 --> 00:21:53,127 Clear. 518 00:21:53,895 --> 00:21:55,162 Clear. 519 00:22:03,604 --> 00:22:04,948 Does this guy's profile say anything 520 00:22:04,972 --> 00:22:06,549 about him having kids? 521 00:22:06,573 --> 00:22:08,251 Doesn't look like a recent photo. 522 00:22:08,275 --> 00:22:10,211 Better chance he's one of them. 523 00:22:11,983 --> 00:22:13,480 I found something. 524 00:22:14,428 --> 00:22:15,729 It's not a weapon. 525 00:22:16,718 --> 00:22:18,095 I found a silencer. 526 00:22:18,119 --> 00:22:19,963 Huh. Bet he's still out there with a gun. 527 00:22:19,987 --> 00:22:21,398 But why target the admiral? 528 00:22:21,422 --> 00:22:23,734 I mean, this guy wasn't even in the military. 529 00:22:23,758 --> 00:22:25,525 No, but this guy was. 530 00:22:25,760 --> 00:22:28,806 "In Memory of Marine Sergeant Joseph Samuels." 531 00:22:28,830 --> 00:22:30,073 Our guy's brother or cousin? 532 00:22:30,097 --> 00:22:31,842 Maybe the other kid in the photo? 533 00:22:34,468 --> 00:22:36,046 Yeah, Jimmy, you got all of us. 534 00:22:36,070 --> 00:22:37,647 Good. I'm gonna need all of you. 535 00:22:37,671 --> 00:22:40,283 Check your cells. Traffic cam photos finally came in. 536 00:22:40,307 --> 00:22:42,052 I guess Parker's nasty message did the trick. 537 00:22:42,076 --> 00:22:43,721 Not nasty, just firm. 538 00:22:43,745 --> 00:22:45,322 All right, what are we looking at, Jimmy? 539 00:22:45,346 --> 00:22:46,990 The first photo clearly shows our guy 540 00:22:47,014 --> 00:22:48,525 firing toward the admiral. 541 00:22:48,549 --> 00:22:50,027 Well, that's great. We got him caught in the act. 542 00:22:50,051 --> 00:22:51,829 The second photo, however, clearly shows 543 00:22:51,853 --> 00:22:53,697 that he was aiming more towards the float 544 00:22:53,721 --> 00:22:54,998 below the admiral. 545 00:22:55,022 --> 00:22:56,991 Why would he shoot at the float? 546 00:22:57,453 --> 00:22:59,770 Blowing up its gas tank would be a million-to-one shot. 547 00:22:59,794 --> 00:23:02,205 Well, I don't like the answer and neither will you. 548 00:23:02,229 --> 00:23:03,497 Check the third photo. 549 00:23:05,019 --> 00:23:06,643 All right, look who's standing 550 00:23:06,667 --> 00:23:09,103 right between our shooter and the float. 551 00:23:09,127 --> 00:23:10,748 Directly in the bullet's path. 552 00:23:10,772 --> 00:23:12,106 Was he shooting at Knight? 553 00:23:16,076 --> 00:23:18,355 I just think it's weird that your new fiancé 554 00:23:18,379 --> 00:23:20,357 knows more about my job than you do. 555 00:23:20,381 --> 00:23:22,525 I'll have you know, it was Charlie's idea 556 00:23:22,549 --> 00:23:24,294 to even get together for Thanksgiving 557 00:23:24,318 --> 00:23:25,863 just so he could come and meet you. 558 00:23:25,887 --> 00:23:28,300 Which I appreciate, but I still think it's too soon. 559 00:23:28,324 --> 00:23:29,570 Too soon for who? 560 00:23:29,594 --> 00:23:31,301 Just because you're afraid of being loved, 561 00:23:31,325 --> 00:23:32,635 doesn't mean that I have to be. 562 00:23:32,659 --> 00:23:35,262 God, I swear you are just like Mom. 563 00:23:36,684 --> 00:23:39,743 Should we go around the room, say what we're thankful for? 564 00:23:39,767 --> 00:23:41,111 Uh... 565 00:23:41,135 --> 00:23:43,180 You know what, I think it's time that we get back to the office. 566 00:23:43,204 --> 00:23:44,281 I'll start. 567 00:23:44,305 --> 00:23:46,127 You know what? Please don't take this personally... 568 00:23:46,151 --> 00:23:49,419 I'm... thankful 569 00:23:49,443 --> 00:23:51,488 to be here with you all. 570 00:23:51,512 --> 00:23:53,290 I really am. 571 00:23:53,314 --> 00:23:54,958 Especially... 572 00:23:55,358 --> 00:23:56,593 so I can ask you, 573 00:23:56,617 --> 00:23:59,520 what it's like to be a hostage negotiator. 574 00:24:01,588 --> 00:24:02,900 Word to the wise, 575 00:24:02,924 --> 00:24:04,467 stick to the thankful part. 576 00:24:04,491 --> 00:24:06,870 - Yeah, babe, stop. - I'm-I'm just curious. 577 00:24:06,894 --> 00:24:08,338 Like, have you ever 578 00:24:08,362 --> 00:24:11,165 lost anyone in the line of duty? 579 00:24:11,799 --> 00:24:13,844 Dude, give it up. 580 00:24:14,035 --> 00:24:15,512 Mm, afraid I can't. 581 00:24:15,536 --> 00:24:19,349 Your whole REACT team was killed, wasn't it? 582 00:24:19,373 --> 00:24:21,551 Okay, Kasie, it's time that we go. 583 00:24:21,575 --> 00:24:23,744 No, please, you can't go now. 584 00:24:30,584 --> 00:24:32,619 Holiday's just getting started. 585 00:24:42,343 --> 00:24:44,078 Sit down. 586 00:24:45,532 --> 00:24:46,600 Hands out. 587 00:24:51,818 --> 00:24:55,555 I said sit down. 588 00:25:00,481 --> 00:25:02,150 Close the blinds. 589 00:25:03,758 --> 00:25:05,192 I'm sure you all know the drill. 590 00:25:07,167 --> 00:25:09,136 Hands where I can see them. 591 00:25:14,295 --> 00:25:16,406 You didn't know about this, did you? 592 00:25:16,430 --> 00:25:18,208 - Of course not. - Then, what do you know? 593 00:25:18,232 --> 00:25:20,801 I know that the love of my life was lying to me about... 594 00:25:23,357 --> 00:25:25,525 Was it everything? 595 00:25:27,741 --> 00:25:29,652 Okay, we need a plan. 596 00:25:29,676 --> 00:25:32,789 Man, I am so sick of hearing that. 597 00:25:32,813 --> 00:25:35,859 You know, this is my third "at gunpoint" situation 598 00:25:35,883 --> 00:25:37,191 in three years. 599 00:25:37,215 --> 00:25:38,920 Kasie, focus. 600 00:25:40,922 --> 00:25:42,332 You are cut off. 601 00:25:42,356 --> 00:25:43,766 Okay, Robin. Robin. 602 00:25:43,790 --> 00:25:45,759 _ 603 00:25:46,280 --> 00:25:48,391 Get your what? Your receipt? 604 00:25:48,724 --> 00:25:49,973 - What? - What? 605 00:25:49,997 --> 00:25:52,742 No. _ 606 00:25:52,766 --> 00:25:55,136 - Oh, your phone. - Yes. 607 00:26:02,809 --> 00:26:04,278 What the hell? 608 00:26:05,579 --> 00:26:07,381 We said no phones. 609 00:26:09,383 --> 00:26:11,418 It's a holiday, remember? 610 00:26:12,525 --> 00:26:13,894 So, what's your plan, Charlie? 611 00:26:15,489 --> 00:26:16,799 Wait, let me guess. 612 00:26:17,548 --> 00:26:20,637 I already know you're the one who fired that shot this morning. 613 00:26:20,983 --> 00:26:22,172 How do you know that? 614 00:26:22,196 --> 00:26:25,144 Your gun is the same caliber as the bullet I pulled 615 00:26:25,168 --> 00:26:26,609 from the float's generator. 616 00:26:26,633 --> 00:26:30,313 So I'm guessing you tried to assassinate the admiral, 617 00:26:30,337 --> 00:26:33,450 somehow missed, and now you want to kill us 618 00:26:33,474 --> 00:26:35,218 because we know too much. 619 00:26:35,242 --> 00:26:36,753 Impressive. 620 00:26:36,777 --> 00:26:39,789 And so close, but no. 621 00:26:39,813 --> 00:26:41,458 I did hit the generator, 622 00:26:41,482 --> 00:26:46,053 but it wasn't the admiral I was shooting at. 623 00:26:46,853 --> 00:26:47,965 Me? 624 00:26:47,989 --> 00:26:50,533 No. No, that's crazy. 625 00:26:50,557 --> 00:26:53,436 It was my one shot at justice. 626 00:26:53,460 --> 00:26:55,939 Couldn't believe I missed. 627 00:26:55,963 --> 00:26:58,332 But now, I'm glad. 628 00:26:58,356 --> 00:27:02,345 Confronting you in person is so much better. 629 00:27:02,369 --> 00:27:04,914 What justice are you talking about? 630 00:27:04,938 --> 00:27:07,985 With all of your questioning, I'm assuming it has to do with REACT. 631 00:27:08,009 --> 00:27:09,252 If it was about REACT, 632 00:27:09,276 --> 00:27:11,378 why on earth would he be dating... 633 00:27:16,050 --> 00:27:18,028 You were dating me to get to Jess. 634 00:27:18,052 --> 00:27:19,353 Hey. 635 00:27:20,928 --> 00:27:24,074 Not just for that, 636 00:27:25,067 --> 00:27:27,837 but I needed some way to get ahold of her schedule. 637 00:27:27,861 --> 00:27:29,306 So you could kill her? 638 00:27:29,330 --> 00:27:31,150 So I could... 639 00:27:31,965 --> 00:27:34,778 get justice. 640 00:27:35,525 --> 00:27:38,315 You keep throwing that word around, Charlie. 641 00:27:38,339 --> 00:27:42,309 What exactly did I do to make you want justice? 642 00:27:46,113 --> 00:27:49,067 Does the name Joe Samuels 643 00:27:49,092 --> 00:27:51,795 mean anything to you? 644 00:28:00,015 --> 00:28:01,437 I can't get Jess or Kasie on the cell phone. 645 00:28:01,462 --> 00:28:02,772 All right, I'll try pinging them. 646 00:28:02,796 --> 00:28:03,997 Here's our dead Marine's obituary. 647 00:28:04,021 --> 00:28:05,275 Wait, what dead Marine? 648 00:28:05,299 --> 00:28:07,510 We found a mass card in the shooter's apartment. 649 00:28:07,534 --> 00:28:10,613 Born in the Bronx, schooled at Westchester. 650 00:28:10,637 --> 00:28:12,649 Was part of the all-county baseball team. 651 00:28:12,673 --> 00:28:15,452 Joined the Marines in 2010. Three tours in Afghanistan. 652 00:28:15,476 --> 00:28:16,786 Predeceased by his parents, 653 00:28:16,810 --> 00:28:20,090 survived by his only brother, Charles Samuels of Fairfax. 654 00:28:20,114 --> 00:28:21,291 I don't see a cause of death. 655 00:28:21,315 --> 00:28:22,625 And no luck on their phones. 656 00:28:22,649 --> 00:28:24,194 Why would they turn off their phones? 657 00:28:24,218 --> 00:28:26,896 Dude, you don't know where Knight's sister lives? 658 00:28:26,920 --> 00:28:28,298 No. I know she has a monthly rental 659 00:28:28,322 --> 00:28:30,167 through that NightTripper website. 660 00:28:30,191 --> 00:28:31,834 It should be under Robin Knight. 661 00:28:31,858 --> 00:28:33,403 Well, I can check the site, but I'm gonna need more 662 00:28:33,427 --> 00:28:34,937 than a name to find an address. 663 00:28:34,961 --> 00:28:36,573 Oh, actually, uh... 664 00:28:36,597 --> 00:28:37,864 Robin's business card... 665 00:28:37,888 --> 00:28:39,373 yes, it has her email address 666 00:28:39,397 --> 00:28:40,786 and her cell number if that helps. 667 00:28:40,810 --> 00:28:42,412 - It's a start. Text it to me. - All right. 668 00:28:42,436 --> 00:28:43,980 Here we go. I got our cause of death. 669 00:28:44,004 --> 00:28:47,117 Marine Sergeant Samuels died by suicide. 670 00:28:47,141 --> 00:28:49,519 "Despite the best efforts of the NCIS 671 00:28:49,543 --> 00:28:53,223 REACT team to talk him off the bridge in Baltimore." 672 00:28:53,247 --> 00:28:56,213 The REACT team. That's our connection. 673 00:28:56,237 --> 00:28:58,328 According to our records, the agent that was trying 674 00:28:58,352 --> 00:29:01,021 to talk him down was... 675 00:29:05,092 --> 00:29:06,636 We need to find her. 676 00:29:06,660 --> 00:29:07,804 I'm gonna go check her place. 677 00:29:07,828 --> 00:29:09,038 Torres, check Kasie's, too, 678 00:29:09,062 --> 00:29:10,762 in case they ended up there somehow. 679 00:29:10,786 --> 00:29:11,974 On it. 680 00:29:12,358 --> 00:29:13,817 McGee. 681 00:29:14,535 --> 00:29:16,108 Find the sister. 682 00:29:17,404 --> 00:29:19,549 Joe and I were on our own 683 00:29:19,573 --> 00:29:21,358 after Mom died. 684 00:29:22,343 --> 00:29:25,122 But no matter how bad things got, 685 00:29:25,525 --> 00:29:28,649 Joe taught me to fight for good. 686 00:29:29,416 --> 00:29:32,962 But three straight combat tours later, 687 00:29:32,986 --> 00:29:35,150 and he came back different. 688 00:29:36,192 --> 00:29:40,025 Whatever he saw there, it changed him. 689 00:29:41,141 --> 00:29:42,567 But still, 690 00:29:43,397 --> 00:29:45,742 every day, 691 00:29:45,766 --> 00:29:49,812 Joe fought to be happy. 692 00:29:50,108 --> 00:29:52,616 And he was. I saw it. 693 00:29:52,640 --> 00:29:54,108 He was... 694 00:29:55,142 --> 00:29:57,754 he was happy, 695 00:29:57,778 --> 00:30:00,457 until you let him jump. 696 00:30:01,150 --> 00:30:02,773 That is the last thing that I wanted. 697 00:30:02,797 --> 00:30:05,552 Well, you didn't stop him! 698 00:30:06,711 --> 00:30:09,232 If you had done your job, 699 00:30:09,256 --> 00:30:11,334 he would be here today. 700 00:30:11,358 --> 00:30:13,836 Hell, you don't even remember who I'm talking about. 701 00:30:13,860 --> 00:30:15,496 Oh, I wish that were true, Charlie. 702 00:30:16,370 --> 00:30:18,333 But I couldn't forget Joe if I tried. 703 00:30:19,794 --> 00:30:22,530 We spent hours talking on that bridge. 704 00:30:23,937 --> 00:30:25,882 About how he didn't want his brother 705 00:30:25,906 --> 00:30:27,350 worrying about him, 706 00:30:28,483 --> 00:30:30,820 about how he didn't want you to know. 707 00:30:30,844 --> 00:30:31,920 Know what? 708 00:30:31,944 --> 00:30:34,248 How truly unhappy he was. 709 00:30:35,817 --> 00:30:37,241 No. No. 710 00:30:37,265 --> 00:30:39,429 How he couldn't hide it from you anymore, 711 00:30:39,453 --> 00:30:41,231 and that he'd already tried once, 712 00:30:41,255 --> 00:30:43,466 - but the gun jammed. - You're lying. 713 00:30:43,490 --> 00:30:44,934 You didn't know my brother. 714 00:30:44,958 --> 00:30:47,770 You don't remember him! 715 00:30:47,794 --> 00:30:49,095 He called you Boots! 716 00:30:53,634 --> 00:30:55,502 He called you Boots. 717 00:30:56,983 --> 00:30:59,449 An inside joke from when you were kids. 718 00:30:59,473 --> 00:31:02,276 And he talked about how much he loved you. 719 00:31:03,256 --> 00:31:05,858 And about how much pain he was in. 720 00:31:07,208 --> 00:31:09,310 That means nothing. 721 00:31:10,417 --> 00:31:13,787 Don't sit there and pretend like you care. 722 00:31:15,280 --> 00:31:17,400 I don't have to pretend. 723 00:31:22,068 --> 00:31:24,025 I just want you to see. 724 00:31:25,579 --> 00:31:27,275 I'm just gonna show you. 725 00:31:40,781 --> 00:31:42,392 On this side, 726 00:31:42,416 --> 00:31:45,495 each initial stands for somebody that I care about. 727 00:31:45,519 --> 00:31:46,863 L.O., 728 00:31:46,887 --> 00:31:49,266 B.V., K.M. 729 00:31:49,290 --> 00:31:51,601 That's Ono, Vargas and Madden. 730 00:31:51,625 --> 00:31:53,226 My REACT team. 731 00:31:56,896 --> 00:31:58,650 And these here... 732 00:32:04,338 --> 00:32:06,983 These are three other people that I couldn't save. 733 00:32:09,011 --> 00:32:10,186 J.E. 734 00:32:10,210 --> 00:32:11,788 That's Jenny. 735 00:32:11,812 --> 00:32:14,357 She's a mother who lost her son and her husband 736 00:32:14,381 --> 00:32:16,082 in the same week. 737 00:32:17,090 --> 00:32:19,603 R.B. That was Robert. 738 00:32:19,983 --> 00:32:23,800 He was a grandpa whose cancer stopped responding to treatment. 739 00:32:23,824 --> 00:32:26,436 And this one, J.S. 740 00:32:26,460 --> 00:32:28,705 Charlie, do you know who that is? 741 00:32:28,729 --> 00:32:30,006 That's Joe. 742 00:32:30,030 --> 00:32:32,599 Joe Samuels, your brother. 743 00:32:42,692 --> 00:32:45,612 So, you can believe whatever it is that you need to believe. 744 00:32:47,166 --> 00:32:50,059 You can say that I failed, that I am bad at my job, 745 00:32:50,083 --> 00:32:52,495 that it is all my fault, but don't you ever accuse me 746 00:32:52,519 --> 00:32:55,288 of not caring or forgetting. 747 00:32:56,590 --> 00:32:58,000 Because there's nothing that I can do 748 00:32:58,024 --> 00:32:59,593 to forget these people. 749 00:33:10,671 --> 00:33:12,214 There's no sign of them at Jess's place. 750 00:33:12,238 --> 00:33:13,314 How about Kasie's? 751 00:33:13,338 --> 00:33:14,517 Same. Nick's headed back here now. 752 00:33:14,541 --> 00:33:15,653 Any luck with NightTripper? 753 00:33:15,677 --> 00:33:16,997 If it wasn't for the holiday, we might have 754 00:33:17,021 --> 00:33:18,268 a supervisor there to help us, 755 00:33:18,292 --> 00:33:19,922 - but without a... - This is Special Agent Parker 756 00:33:19,946 --> 00:33:21,724 at NCIS. 757 00:33:21,748 --> 00:33:24,718 Again. Call me back, please. 758 00:33:25,519 --> 00:33:27,388 And Parker's back to leaving nasty messages. 759 00:33:27,412 --> 00:33:29,399 Hey, I said please. 760 00:33:29,423 --> 00:33:31,801 But every judge in town is too busy carving turkey 761 00:33:31,825 --> 00:33:33,370 to issue a warrant. 762 00:33:33,394 --> 00:33:34,971 Have we even tried coming up with, uh, 763 00:33:34,995 --> 00:33:36,345 Robin's password for the site? 764 00:33:36,369 --> 00:33:38,107 Well, I've got a password generator running, 765 00:33:38,131 --> 00:33:39,476 but, I mean, who knows? 766 00:33:39,500 --> 00:33:40,677 It could take days to land on the right one. 767 00:33:40,701 --> 00:33:43,336 All right, what about, uh, Jessica? 768 00:33:44,424 --> 00:33:46,059 "Jessica1"? 769 00:33:46,507 --> 00:33:48,418 You really think her password is gonna be a sister 770 00:33:48,442 --> 00:33:49,652 she doesn't get along with? 771 00:33:49,676 --> 00:33:51,120 I think that anything's worth trying. 772 00:33:51,144 --> 00:33:52,713 Okay, fine. 773 00:33:53,714 --> 00:33:55,882 No, no dice. Let me try "Jessica2." 774 00:33:57,017 --> 00:33:58,194 "Jessica3"? 775 00:33:58,218 --> 00:33:59,962 Four? 776 00:33:59,986 --> 00:34:01,263 No. 777 00:34:01,287 --> 00:34:02,331 Any other ideas, guys? 778 00:34:02,355 --> 00:34:04,000 You know what? 779 00:34:04,024 --> 00:34:05,859 Try "Wetsica." 780 00:34:06,760 --> 00:34:07,804 Wets-a-what? 781 00:34:07,828 --> 00:34:10,540 W-E-T-S-I-C-A. 782 00:34:10,564 --> 00:34:12,709 It's a family nickname. 783 00:34:16,470 --> 00:34:17,914 Ooh. I'm in. 784 00:34:17,938 --> 00:34:19,015 Amazing. 785 00:34:19,039 --> 00:34:20,116 Got an address, too. 786 00:34:20,140 --> 00:34:21,217 It's a Thanksgiving miracle. 787 00:34:21,241 --> 00:34:22,225 Not yet. 788 00:34:22,249 --> 00:34:23,720 All right, I'm gonna call Torres. 789 00:34:23,744 --> 00:34:24,909 Good. Have him meet us over there. 790 00:34:24,933 --> 00:34:26,275 Let's go. 791 00:34:28,815 --> 00:34:30,951 I understand you are hurting, Charlie. 792 00:34:32,853 --> 00:34:34,967 But it is time to put the gun down. 793 00:34:34,991 --> 00:34:36,599 You think a few hours on a bridge 794 00:34:36,623 --> 00:34:39,301 is the same as a lifetime? 795 00:34:39,325 --> 00:34:41,671 I never said that. 796 00:34:41,695 --> 00:34:44,441 No one is immune to loss, not Kasie, 797 00:34:44,465 --> 00:34:46,299 or Robin, or me. 798 00:34:47,487 --> 00:34:49,322 I understand. 799 00:34:52,606 --> 00:34:53,983 You can't. 800 00:34:55,342 --> 00:34:58,254 You can't understand, 801 00:34:58,758 --> 00:35:01,358 because Joe wasn't your brother. 802 00:35:06,720 --> 00:35:08,567 But maybe now you will. 803 00:35:09,422 --> 00:35:10,857 No! 804 00:35:19,265 --> 00:35:21,218 - You NCIS? - Pete the super? 805 00:35:21,242 --> 00:35:23,245 We just heard a gunshot, end of the hall, last door down. 806 00:35:23,269 --> 00:35:25,314 All right, keep your tenants inside. 807 00:35:28,108 --> 00:35:29,418 Stop! 808 00:35:29,442 --> 00:35:31,554 No! Look at me, look at me. Stay here. 809 00:35:31,578 --> 00:35:34,156 Do you understand now, Jess? 810 00:35:34,180 --> 00:35:36,125 - Yeah. - Do I have to kill her 811 00:35:36,149 --> 00:35:38,895 - to make you understand? - Charlie, 812 00:35:38,919 --> 00:35:40,162 put the gun down, okay? 813 00:35:40,186 --> 00:35:41,757 Robin has nothing to do with this. 814 00:35:41,781 --> 00:35:43,966 She won't understand! 815 00:35:43,990 --> 00:35:45,535 She doesn't even like me! 816 00:35:45,559 --> 00:35:47,303 Robin, that is not true. I love you. 817 00:35:47,327 --> 00:35:48,471 Charlie, please. 818 00:35:48,495 --> 00:35:49,606 But you don't like me. 819 00:35:49,630 --> 00:35:51,007 That's true, isn't it? 820 00:35:51,031 --> 00:35:52,942 No! You just put yourself 821 00:35:52,966 --> 00:35:54,844 in situations that make me worry. 822 00:35:55,134 --> 00:35:56,869 Situations like what? 823 00:35:58,572 --> 00:36:00,358 Hello? 824 00:36:14,020 --> 00:36:15,532 I got visual. 825 00:36:15,556 --> 00:36:18,034 Kasie, Knight and the sister 826 00:36:18,058 --> 00:36:20,202 - and our guy with a gun. - Casualties? 827 00:36:20,226 --> 00:36:21,938 None that I can see, but if you get him to the door, 828 00:36:21,962 --> 00:36:23,139 I might be able to slip in. 829 00:36:23,163 --> 00:36:24,641 All right. Copy that. Stand by. 830 00:36:24,665 --> 00:36:26,366 Jimmy, stand back. 831 00:36:29,870 --> 00:36:30,913 NCIS! 832 00:36:30,937 --> 00:36:32,448 Don't come in, he's got a gun. 833 00:36:32,472 --> 00:36:34,551 - But we're okay. - Stay the hell out! 834 00:36:34,575 --> 00:36:36,142 No good. He's not moving. 835 00:36:37,243 --> 00:36:38,721 I'm sorry, can we get back to 836 00:36:38,745 --> 00:36:41,490 how I always put myself in these situations? 837 00:36:41,514 --> 00:36:42,759 This is an anomaly. 838 00:36:42,783 --> 00:36:44,296 - It's a one-off. - I can think of others. 839 00:36:44,320 --> 00:36:45,828 You always think I'm this big screwup, 840 00:36:45,852 --> 00:36:47,565 and I'm trying my hardest, 841 00:36:47,589 --> 00:36:49,131 and you don't even listen to me! 842 00:36:51,792 --> 00:36:53,526 Shut the hell up! 843 00:36:55,228 --> 00:36:57,521 My God! You two... 844 00:36:57,545 --> 00:37:00,910 Joe and I never argued like this. 845 00:37:00,934 --> 00:37:02,692 Never. 846 00:37:04,404 --> 00:37:06,239 Which is why you're so angry. 847 00:37:10,010 --> 00:37:11,775 I'm angry 848 00:37:11,800 --> 00:37:13,583 because I should've been on that bridge. 849 00:37:13,608 --> 00:37:14,843 But you weren't! 850 00:37:18,652 --> 00:37:21,354 What about the time you spent off of the bridge? 851 00:37:22,789 --> 00:37:24,524 What are you talking about? 852 00:37:25,325 --> 00:37:27,436 It sounds like you two were almost never apart, 853 00:37:27,460 --> 00:37:31,698 but you still couldn't save Joe any more than she could. 854 00:37:35,268 --> 00:37:37,313 You're not mad at her. 855 00:37:37,477 --> 00:37:39,780 You're mad at yourself. 856 00:37:45,317 --> 00:37:47,389 I could have saved him. 857 00:37:47,413 --> 00:37:51,551 If you could have, you would have. 858 00:37:57,423 --> 00:37:59,001 Charlie, no, no, no. No, no. 859 00:37:59,025 --> 00:38:00,603 Yo, he's putting the gun on himself. 860 00:38:00,813 --> 00:38:02,714 Copy that. Stand by. 861 00:38:04,430 --> 00:38:06,108 Charlie, listen to me. 862 00:38:06,132 --> 00:38:08,611 That time you spent off the bridge with Joe, 863 00:38:08,635 --> 00:38:09,779 it wasn't for nothing. 864 00:38:09,803 --> 00:38:12,817 It was if I couldn't save him. 865 00:38:12,960 --> 00:38:15,605 Joe said that he was happiest when he was with you. 866 00:38:16,142 --> 00:38:17,854 That he fought his demons 867 00:38:17,878 --> 00:38:21,047 just so he could spend a little more time with you. 868 00:38:21,915 --> 00:38:23,559 He did fight for the good. 869 00:38:23,583 --> 00:38:25,551 Fight like Joe. 870 00:38:31,324 --> 00:38:33,202 There is no more good. 871 00:38:33,226 --> 00:38:35,528 Then fight like us. 872 00:38:37,363 --> 00:38:39,441 Robin taught me that you don't just fight 873 00:38:39,465 --> 00:38:41,467 with the ones that you love. 874 00:38:43,003 --> 00:38:44,671 You fight for them. 875 00:38:49,528 --> 00:38:52,192 Joe would want you to fight to live. 876 00:39:03,289 --> 00:39:05,267 He's down! He's down. 877 00:39:05,291 --> 00:39:06,468 He's down, we got him. 878 00:39:06,492 --> 00:39:07,583 We got him. 879 00:39:10,463 --> 00:39:11,774 We got him, we got him. 880 00:39:11,798 --> 00:39:13,666 He's down. 881 00:39:15,101 --> 00:39:17,303 _ 882 00:39:17,407 --> 00:39:21,250 _ 883 00:39:21,441 --> 00:39:24,711 I'm sorry, too. I'm sorry, too. 884 00:39:36,156 --> 00:39:37,867 Look at us. 885 00:39:37,891 --> 00:39:40,060 How old is this picture? 886 00:39:41,261 --> 00:39:43,472 That was the last Thanksgiving 887 00:39:43,496 --> 00:39:46,366 before Mom and Dad got a divorce. 888 00:39:48,368 --> 00:39:51,247 Same year you gave me this watch. 889 00:39:51,271 --> 00:39:53,706 I cannot believe that watch held up. 890 00:39:54,908 --> 00:39:57,177 I didn't even think you liked it. 891 00:40:00,646 --> 00:40:04,384 Anyway, I better get out of your hair. 892 00:40:10,290 --> 00:40:11,624 You know what I don't like? 893 00:40:12,993 --> 00:40:16,338 I don't like that you have a brand-new career 894 00:40:16,362 --> 00:40:17,774 every eight months, 895 00:40:17,798 --> 00:40:21,983 or that you have more fiancés than The Bachelorette. 896 00:40:26,379 --> 00:40:28,233 But what I love... 897 00:40:31,311 --> 00:40:33,255 ...is how generous you are, 898 00:40:33,650 --> 00:40:36,893 and how you make everybody feel like family. 899 00:40:36,917 --> 00:40:40,262 And that you make me laugh even when I don't want to. 900 00:40:41,370 --> 00:40:43,900 And that you call me on my birthday. 901 00:40:47,649 --> 00:40:49,660 So, even if I don't... 902 00:40:49,863 --> 00:40:53,067 always like you, Robin, I always love you. 903 00:40:56,436 --> 00:40:58,868 Okay, we've got him locked up in holding safely, 904 00:40:58,892 --> 00:41:01,574 until Psych Services can get here in morning. 905 00:41:02,702 --> 00:41:04,880 Hey, you know what, Robin, this type of thing... 906 00:41:05,211 --> 00:41:06,722 happens more than you think. 907 00:41:07,358 --> 00:41:09,525 You work with really nice people. 908 00:41:09,900 --> 00:41:11,126 Don't I, though? 909 00:41:11,150 --> 00:41:12,795 Nice people who are late for dinner, 910 00:41:12,819 --> 00:41:14,797 or, uh, maybe just leftovers by now? 911 00:41:14,821 --> 00:41:16,298 No, Vance and Delilah are waiting for us 912 00:41:16,322 --> 00:41:17,566 to carve the turkey. 913 00:41:17,590 --> 00:41:19,568 - So let's get over there. - All right. 914 00:41:19,592 --> 00:41:21,227 Ladies. 915 00:41:22,062 --> 00:41:24,356 Hey, good news, I just got off the phone with Nick. 916 00:41:24,380 --> 00:41:27,409 According to him, uh, my in-laws would now like 917 00:41:27,433 --> 00:41:29,411 everyone to come to dinner. 918 00:41:29,435 --> 00:41:31,780 Even more nice people. 919 00:41:31,804 --> 00:41:33,349 No... no. 920 00:41:33,373 --> 00:41:35,317 Mac-and-Cheezus and I are gonna curl up on the sofa 921 00:41:35,341 --> 00:41:37,119 with some ibuprofen. 922 00:41:37,143 --> 00:41:38,754 How about it, Jess? 923 00:41:38,778 --> 00:41:40,789 It might be the perfect time to finally meet them. 924 00:41:40,813 --> 00:41:42,558 Rain check? 925 00:41:42,582 --> 00:41:44,726 I think I'd like to have a really nice, 926 00:41:44,750 --> 00:41:47,687 quiet, peaceful dinner for two at my place. 927 00:41:48,989 --> 00:41:50,632 With my sister. 928 00:41:55,929 --> 00:41:58,074 I still have some turkey subs left. 929 00:41:58,098 --> 00:42:00,809 Oh, no, I was thinking tacos, like, lots of tacos. 930 00:42:00,833 --> 00:42:03,012 - Oh, I know a great place. - Oh, I know a place. 931 00:42:03,036 --> 00:42:05,090 No, you have to try this place in Georgetown. It's amazing. 932 00:42:05,114 --> 00:42:06,509 - Georgetown? - Yes. 933 00:42:06,533 --> 00:42:07,616 You have to try my favorite place in Old Town. 934 00:42:07,640 --> 00:42:09,842 - So good. - Excuse me. 935 00:42:11,042 --> 00:42:12,317 Order both. 936 00:42:12,913 --> 00:42:16,125 Happy Thanksgiving. Yes. 937 00:42:16,149 --> 00:42:17,393 Happy Thanksgiving. Night, bestie. 938 00:42:17,817 --> 00:42:19,692 Come on, other bestie. 939 00:42:27,360 --> 00:42:29,460 My taco place is better, though. 66071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.