Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,778 --> 00:00:18,643
Nice to meet you, Admiral Stock.
2
00:00:18,667 --> 00:00:19,978
Yo, Admiral!
3
00:00:21,215 --> 00:00:22,847
How you doing?
4
00:00:22,871 --> 00:00:25,541
Looking good, Admiral Stock.
5
00:00:26,087 --> 00:00:28,089
Hey, Admiral?
6
00:00:28,722 --> 00:00:30,278
Big fan.
7
00:00:30,733 --> 00:00:32,931
Ah, something's missing.
8
00:00:32,955 --> 00:00:34,756
What is it?
9
00:00:36,005 --> 00:00:37,873
What is missing?
10
00:00:43,759 --> 00:00:45,994
Official.
11
00:00:46,795 --> 00:00:50,165
Now that's what I'm talking about.
12
00:00:52,635 --> 00:00:55,237
Admiral. NCIS.
13
00:00:55,858 --> 00:00:57,840
At your service.
14
00:01:21,798 --> 00:01:29,798
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
15
00:01:34,009 --> 00:01:35,887
- Have fun.
- Welcome to the annual
16
00:01:35,911 --> 00:01:38,213
Anacostia Turkey Trot.
17
00:01:38,820 --> 00:01:43,108
Runners, please check in at the
registration desk to get your numbers.
18
00:01:45,921 --> 00:01:47,098
Tell you, with a little more notice,
19
00:01:47,122 --> 00:01:48,867
I might've actually trained for this.
20
00:01:48,891 --> 00:01:50,581
And I would've sprung for a new knee.
21
00:01:50,605 --> 00:01:52,671
It's a 5K run, guys.
It's just three miles.
22
00:01:52,695 --> 00:01:55,073
3.1.
It's the point-one that'll kill you.
23
00:01:55,097 --> 00:01:57,809
Hey, uh, we using badges here?
24
00:01:57,833 --> 00:01:59,444
Well, we are semi-undercover,
25
00:01:59,468 --> 00:02:01,446
backup security for the admiral, so...
26
00:02:01,470 --> 00:02:03,593
So "we don't need
no stinking badges," then.
27
00:02:03,617 --> 00:02:05,984
Oh, you finally got to say it. Congrats.
28
00:02:06,008 --> 00:02:07,151
Good morning, Agents.
29
00:02:07,175 --> 00:02:08,084
Admiral Stock. Morning.
30
00:02:08,108 --> 00:02:09,754
I trust you've been briefed
by my right hand,
31
00:02:09,778 --> 00:02:10,813
Lieutenant Sara Giles?
32
00:02:10,837 --> 00:02:12,012
Briefed and re-briefed, yeah.
33
00:02:12,036 --> 00:02:13,492
Again, we appreciate you spending
34
00:02:13,516 --> 00:02:14,559
your holiday morning with us.
35
00:02:14,583 --> 00:02:17,028
And my apologies,
for the humble turnout so far.
36
00:02:17,052 --> 00:02:18,997
Apparently, Fergie is grand marshaling
37
00:02:19,021 --> 00:02:20,632
another Turkey Trot across town,
38
00:02:20,656 --> 00:02:22,300
and who can compete with that?
39
00:02:22,324 --> 00:02:23,868
What?! Fergie, like Fergie Fergie?
40
00:02:23,892 --> 00:02:27,144
Uh, no apologies necessary, Admiral.
41
00:02:27,168 --> 00:02:29,541
Uh, we're being summoned to
the giant turkey, Admiral.
42
00:02:30,185 --> 00:02:31,876
Now there's a sentence
you don't hear every day.
43
00:02:31,900 --> 00:02:33,912
Care to meet the event committee?
44
00:02:33,936 --> 00:02:35,904
Lead the way.
45
00:02:37,085 --> 00:02:38,686
Fergie.
46
00:02:39,675 --> 00:02:41,986
- She is one cool admiral.
- Yeah.
47
00:02:42,010 --> 00:02:43,788
She's no Fergalicious though.
48
00:02:44,232 --> 00:02:45,724
Hey, guys.
49
00:02:45,748 --> 00:02:47,659
Ah, we found you.
50
00:02:47,683 --> 00:02:49,427
How fun is this?
51
00:02:49,451 --> 00:02:51,596
Great, I thought there'd be a
little more people here though.
52
00:02:51,620 --> 00:02:54,065
Well, they're all across town,
frankly, where I should be.
53
00:02:54,089 --> 00:02:55,967
Nick is experiencing a little FOMO.
54
00:02:55,991 --> 00:02:58,102
So what do you say
we finish running this race,
55
00:02:58,126 --> 00:03:00,539
and then we can just keep
running over to Fergie's 5K.
56
00:03:00,900 --> 00:03:03,007
Are you still trying to get
out of seeing your sister?
57
00:03:03,031 --> 00:03:04,543
And did you just say "Fergie"?
58
00:03:04,567 --> 00:03:06,477
My sister's renting a place
in town for the month.
59
00:03:06,501 --> 00:03:08,847
And she's gonna host
a Thanksgiving lunch, so...
60
00:03:08,871 --> 00:03:10,682
They don't exactly get along.
61
00:03:10,706 --> 00:03:12,250
Well, you know, since Kasie just
62
00:03:12,274 --> 00:03:13,952
recently broke up with Piper...
63
00:03:13,976 --> 00:03:16,220
But we're still friends,
you know, for the kids.
64
00:03:16,244 --> 00:03:19,457
She's gonna run a little
sisterly interference.
65
00:03:19,481 --> 00:03:22,661
- NCIS, coming through. Excuse me.
- Look at this guy.
66
00:03:22,685 --> 00:03:24,062
NCIS. Coming through.
67
00:03:24,086 --> 00:03:25,163
Nice fake hat.
68
00:03:25,187 --> 00:03:26,998
NCIS coming through, excuse me.
69
00:03:27,022 --> 00:03:29,291
Anybody we know? Not even a little bit.
70
00:03:31,193 --> 00:03:33,337
Hey! How you doing?
71
00:03:33,361 --> 00:03:34,673
I'm doing fine.
72
00:03:34,697 --> 00:03:36,007
Now excuse me.
73
00:03:36,031 --> 00:03:37,676
Uh, NCIS, yeah?
74
00:03:37,700 --> 00:03:39,711
- That's right.
- Wow, no kidding.
75
00:03:39,735 --> 00:03:41,045
I hear that's a great gig. You, uh,
76
00:03:41,069 --> 00:03:42,714
you work out of the Springfield office?
77
00:03:42,738 --> 00:03:44,515
Sure do. Now if you don't mind,
78
00:03:44,539 --> 00:03:46,017
I'm on official business.
79
00:03:46,041 --> 00:03:47,719
Well, it'd probably be
even more official if, uh,
80
00:03:47,743 --> 00:03:49,845
NCIS had a Springfield office.
81
00:03:50,613 --> 00:03:52,014
NCIS.
82
00:03:53,025 --> 00:03:54,492
And you are?
83
00:03:54,516 --> 00:03:55,794
I'm, I'm, uh...
84
00:03:56,525 --> 00:03:57,996
I'm so sorry.
85
00:03:58,020 --> 00:03:59,964
Good morning, Turkey Trotters.
86
00:03:59,988 --> 00:04:01,365
All right, listen, Mr. Sorry,
87
00:04:01,389 --> 00:04:03,234
let's have this conversation
back there. Okay?
88
00:04:03,258 --> 00:04:04,769
Here we go, here we go.
Just turn around.
89
00:04:04,793 --> 00:04:07,205
It's an honor to serve
as your grand marshal today.
90
00:04:08,038 --> 00:04:09,908
- As we embark on this small test...
- Here we go, right there.
91
00:04:09,932 --> 00:04:12,243
We're just gonna take a little
look. You don't mind, do you?
92
00:04:12,483 --> 00:04:13,912
No weapons. He's clean.
93
00:04:13,936 --> 00:04:16,514
Care to explain why you're
impersonating a federal agent?
94
00:04:16,538 --> 00:04:18,316
I-I wasn't impersonating.
95
00:04:18,340 --> 00:04:21,252
I was just trying to meet the admiral.
96
00:04:21,833 --> 00:04:23,895
I've been a big fan, since my Navy days.
97
00:04:23,919 --> 00:04:25,890
I mean, just look at her.
98
00:04:25,914 --> 00:04:27,859
I'm being told we're about to start.
99
00:04:27,883 --> 00:04:29,427
Incredible, isn't she?
100
00:04:29,451 --> 00:04:30,729
That she is.
101
00:04:30,753 --> 00:04:32,130
And this is as close
as you're gonna get.
102
00:04:32,154 --> 00:04:33,397
- What?
- Yeah, you're gonna stay
103
00:04:33,421 --> 00:04:35,333
right here, Agent Bob, with me
104
00:04:35,357 --> 00:04:37,535
and the very real Special Agent McGee.
105
00:04:37,559 --> 00:04:39,170
And you two can go have a nice run.
106
00:04:39,194 --> 00:04:41,744
- We got it.
- Please, let me just say hello.
107
00:04:41,768 --> 00:04:43,174
Uh, maybe another time.
108
00:04:43,198 --> 00:04:45,343
- Please.
- Okay, just stay right here.
109
00:04:45,367 --> 00:04:48,212
Please, l-let me
just get a few selfies with her.
110
00:04:48,236 --> 00:04:49,480
Well, if you want selfies,
you're gonna have
111
00:04:49,504 --> 00:04:50,815
to take them from here, okay, so...
112
00:04:53,976 --> 00:04:55,887
Everybody, ready?
113
00:04:56,442 --> 00:04:57,789
On your mark...
114
00:04:57,813 --> 00:04:59,281
All right, whatever.
115
00:05:00,549 --> 00:05:02,224
Get set...
116
00:05:04,319 --> 00:05:05,764
Go!
117
00:05:21,369 --> 00:05:23,207
I didn't plant any bomb.
118
00:05:23,231 --> 00:05:25,383
Let's see, a dishonorably discharged,
119
00:05:25,407 --> 00:05:28,452
unemployed car salesman
with a rap sheet.
120
00:05:28,476 --> 00:05:30,554
Kind of makes it
hard to believe you, Bob.
121
00:05:30,578 --> 00:05:32,323
I admit, I've made some bad decisions.
122
00:05:32,347 --> 00:05:34,225
Like impersonating
a federal agent to get close
123
00:05:34,249 --> 00:05:37,028
to Admiral Stock
right before she's blown up?
124
00:05:37,052 --> 00:05:38,596
If I had known she was gonna blow up,
125
00:05:38,620 --> 00:05:40,098
why would I be trying to get close?
126
00:05:40,122 --> 00:05:42,633
To save her life.
It's called Hero Syndrome.
127
00:05:42,657 --> 00:05:44,836
- You set a fire to put it out.
- No.
128
00:05:44,860 --> 00:05:47,338
You guys have my phone.
Check the pictures.
129
00:05:47,362 --> 00:05:49,340
Your phone, this one?
130
00:05:49,364 --> 00:05:50,742
That you conveniently landed on?
131
00:05:50,766 --> 00:05:52,476
By the way, we're checking that for apps
132
00:05:52,500 --> 00:05:53,778
that can remotely detonate a bomb.
133
00:05:53,802 --> 00:05:57,215
Look, all I wanted was a few
shots with the woman I love.
134
00:05:57,733 --> 00:05:59,784
- This is just so crazy.
- No way I'd ever risk hurting her!
135
00:06:00,412 --> 00:06:01,652
- I swear I have...
- Least of all by planting a bomb!
136
00:06:01,676 --> 00:06:03,955
...never seen this man in my life.
137
00:06:03,979 --> 00:06:06,650
Unfortunately, he saw you
during the time that he served.
138
00:06:07,679 --> 00:06:08,693
Oh, thank God.
139
00:06:08,717 --> 00:06:10,628
Lieutenant Giles is okay.
140
00:06:10,652 --> 00:06:12,126
I have to get back to the hospital.
141
00:06:12,150 --> 00:06:13,998
- Okay, I can drive you over now.
- And while you're gone,
142
00:06:14,022 --> 00:06:15,599
I'll keep working
on the surveillance photos
143
00:06:15,623 --> 00:06:17,235
to figure out how that bomb was planted.
144
00:06:17,608 --> 00:06:19,537
- It wasn't a bomb.
- What?
145
00:06:19,561 --> 00:06:21,740
Kasie had what was left
of the turkey float
146
00:06:21,764 --> 00:06:23,574
towed into the evidence garage.
Take a look.
147
00:06:23,598 --> 00:06:25,609
There was a gas-powered generator
148
00:06:25,633 --> 00:06:27,946
underneath the float,
with what is very clearly
149
00:06:27,970 --> 00:06:30,648
a bullet hole through its gas tank.
150
00:06:30,672 --> 00:06:32,516
Wait a second, you're saying
151
00:06:32,540 --> 00:06:34,585
someone took a shot at the admiral?
152
00:06:34,609 --> 00:06:35,787
And hit the generator instead.
153
00:06:35,811 --> 00:06:37,121
Well, if that's the case,
154
00:06:37,145 --> 00:06:39,323
then that someone clearly wasn't Bob.
155
00:06:39,347 --> 00:06:40,715
Who the hell was it then?
156
00:06:45,687 --> 00:06:47,999
Got the bullet. A 45-caliber
157
00:06:48,023 --> 00:06:49,901
with striations that indicate
158
00:06:49,925 --> 00:06:51,736
this baby was shot through a silencer.
159
00:06:51,760 --> 00:06:54,572
And perfectly timed with
the admiral's starter's pistol.
160
00:06:54,596 --> 00:06:56,340
Well, she gave the shooter a countdown.
161
00:06:56,364 --> 00:06:59,577
No security cam photos from
the parks department just yet.
162
00:06:59,601 --> 00:07:01,099
- Why the hell not?
- They're working with a skeleton crew
163
00:07:01,123 --> 00:07:02,126
just like us.
164
00:07:02,150 --> 00:07:03,748
Would a camera
have even caught the shooting?
165
00:07:03,772 --> 00:07:05,425
They could've fired
from really far away.
166
00:07:05,449 --> 00:07:07,618
Not through a silencer.
Had to be close range.
167
00:07:07,642 --> 00:07:09,409
- Then we need photos.
- Yeah.
168
00:07:09,433 --> 00:07:12,023
All right, let's start combing
social media. A giant exploding
169
00:07:12,047 --> 00:07:13,825
turkey's got to be trending by now.
170
00:07:13,849 --> 00:07:15,827
Oh, darn.
171
00:07:15,851 --> 00:07:17,929
Uh, my sister apparently
172
00:07:17,953 --> 00:07:20,398
has "a big surprise"
awaiting me at lunch.
173
00:07:20,422 --> 00:07:22,066
So bummed to have to cancel.
174
00:07:22,090 --> 00:07:24,045
"Cancel"? What about the surprise?
175
00:07:24,069 --> 00:07:26,270
Knowing Robin, it could be
anything from serving us
176
00:07:26,294 --> 00:07:29,007
Tofurky for lunch
to yet another new fiancé.
177
00:07:29,031 --> 00:07:31,509
Either way, hate to miss it, but...
178
00:07:31,533 --> 00:07:33,978
Wait, wait, stop, just don't cancel.
179
00:07:34,002 --> 00:07:35,780
Uh, but we have a case.
180
00:07:35,804 --> 00:07:36,915
Just go, family first.
181
00:07:36,939 --> 00:07:38,382
The rest of us have a few hours
182
00:07:38,406 --> 00:07:40,118
before our dinner plans. Okay?
183
00:07:40,142 --> 00:07:41,719
Yeah, Jess, it's not like
we need the whole team
184
00:07:41,743 --> 00:07:42,821
to search the Internet.
185
00:07:42,845 --> 00:07:44,722
- But...
- No buts.
186
00:07:44,746 --> 00:07:46,548
Just go see your sister.
187
00:07:47,549 --> 00:07:48,793
You should go, Jess.
188
00:07:48,817 --> 00:07:50,652
This will be good for both of you.
189
00:07:53,858 --> 00:07:54,966
Ugh...
190
00:07:54,990 --> 00:07:58,036
♪ Let's get this party started, okay? ♪
191
00:07:58,060 --> 00:08:00,071
- Okay.
- Let's go, girl.
192
00:08:00,095 --> 00:08:01,964
Hey!
193
00:08:03,031 --> 00:08:05,576
Keep walking like that and we
should be there by Christmas.
194
00:08:05,600 --> 00:08:07,745
Who's in a rush?
195
00:08:07,769 --> 00:08:08,947
Hey, you know what?
196
00:08:08,971 --> 00:08:10,982
It is going to be okay because I...
197
00:08:11,006 --> 00:08:12,817
take my job
as peacemaker very seriously.
198
00:08:12,841 --> 00:08:15,119
So I actually brought a secret weapon.
199
00:08:15,143 --> 00:08:17,388
- Oh, your mom's mac-n-cheese?
- Uh-huh.
200
00:08:17,412 --> 00:08:20,024
It is so decadent
that after three bites,
201
00:08:20,048 --> 00:08:22,126
everybody's too tired to argue, okay?
202
00:08:22,150 --> 00:08:25,796
30 minutes in the oven,
and world peace is assured.
203
00:08:26,775 --> 00:08:28,132
We call it "Mac-N-Cheezus."
204
00:08:28,156 --> 00:08:30,935
So, listen, I may have oversold this.
205
00:08:30,959 --> 00:08:32,971
Yes, my sister and I fight,
206
00:08:32,995 --> 00:08:35,739
- but not as bad as we used to.
- Oh, no, I get it.
207
00:08:35,763 --> 00:08:37,605
There was even a time
when our older brother
208
00:08:37,629 --> 00:08:40,111
wouldn't let us at the same
family function together.
209
00:08:40,135 --> 00:08:42,080
Oh... that's bad.
210
00:08:42,104 --> 00:08:44,682
Well, it's just because
Robin wouldn't grew up
211
00:08:44,706 --> 00:08:46,517
and I had to be the third parent.
212
00:08:46,541 --> 00:08:48,953
What about your actual parents?
213
00:08:48,977 --> 00:08:51,956
I took Dad in the divorce,
and she took Mom.
214
00:08:51,980 --> 00:08:54,625
- Oh.
- Because we are always opposites.
215
00:08:54,649 --> 00:08:56,060
I am levelheaded.
216
00:08:56,084 --> 00:08:58,296
And she is a free spirit. I say,
217
00:08:58,320 --> 00:08:59,497
"Red," she says, "Blue."
218
00:08:59,521 --> 00:09:00,999
Okay, tell you what.
219
00:09:01,275 --> 00:09:03,001
If you need backup in there,
220
00:09:03,025 --> 00:09:04,768
let's have a code word.
221
00:09:04,792 --> 00:09:07,029
- Cheezus?
- Perfect.
222
00:09:09,564 --> 00:09:10,808
You got this.
223
00:09:13,335 --> 00:09:15,746
- Ah, Jess!
- Yeah!
224
00:09:16,317 --> 00:09:18,016
It's so good to see you.
225
00:09:18,040 --> 00:09:19,083
So good to see you.
226
00:09:19,107 --> 00:09:20,584
Wait, you're wearing that?
227
00:09:20,608 --> 00:09:22,586
Cheezus.
228
00:09:22,610 --> 00:09:24,055
Hi, I'm Kasie.
229
00:09:24,079 --> 00:09:26,157
So nice to meet you, Kase.
Can I call you Kase?
230
00:09:26,181 --> 00:09:28,792
Sure. I brought mac-and-cheese.
Where's the oven?
231
00:09:28,816 --> 00:09:31,987
Ah, the oven. Funny story about that.
232
00:09:34,923 --> 00:09:36,234
Hey, nice place.
233
00:09:36,258 --> 00:09:38,302
Thank you so much for having us.
234
00:09:38,326 --> 00:09:41,005
Ah, I love the smell of Thanksgiving.
235
00:09:41,029 --> 00:09:43,999
It smells like, um...
236
00:09:45,300 --> 00:09:46,777
...nothing.
237
00:09:47,233 --> 00:09:48,444
It smells like nothing.
238
00:09:48,468 --> 00:09:49,818
Yeah, well, that's the funny story,
239
00:09:49,842 --> 00:09:52,530
but other than the oven,
and the microwave not working,
240
00:09:52,554 --> 00:09:53,751
this rental is amazing.
241
00:09:53,775 --> 00:09:55,670
So much for world peace.
242
00:09:55,694 --> 00:09:58,056
No sweat. I ordered in, the food
will be here in no time.
243
00:09:58,454 --> 00:09:59,823
Is that the "surprise"?
244
00:10:00,458 --> 00:10:01,993
What's that supposed to mean?
245
00:10:02,017 --> 00:10:03,861
Hey, I have an idea.
246
00:10:03,885 --> 00:10:06,864
How about you two pop onto the couch,
247
00:10:06,888 --> 00:10:09,100
I will pop my mac-n-cheese
into the fridge,
248
00:10:09,124 --> 00:10:12,736
and we can pop open a bottle
of what Jess brought.
249
00:10:12,760 --> 00:10:15,097
Eh? Pinot, anyone?
250
00:10:16,960 --> 00:10:18,742
We'll start with that one, that's good.
251
00:10:19,066 --> 00:10:20,478
Yeah, that's...
252
00:10:20,502 --> 00:10:22,913
Ah, that's good.
253
00:10:22,937 --> 00:10:24,707
Yeah, I know it's a holiday.
254
00:10:24,731 --> 00:10:27,451
But since, uh, someone tried to blow up
255
00:10:27,475 --> 00:10:29,787
a Navy admiral in one of your parks,
256
00:10:29,811 --> 00:10:32,295
maybe have someone
call us back or at least
257
00:10:32,319 --> 00:10:34,625
send us some security cam photos?
258
00:10:34,649 --> 00:10:35,893
Okay? Thank you.
259
00:10:35,917 --> 00:10:38,162
Oh, and, uh, happy Thanksgiving.
260
00:10:38,186 --> 00:10:41,532
Still no access to traffic cams
outside the park, either.
261
00:10:41,556 --> 00:10:44,002
And no luck on social media,
either. Just lots of selfies
262
00:10:44,026 --> 00:10:46,237
with hashtags like, uh, "TurkeyBomb,"
263
00:10:46,261 --> 00:10:47,771
"BirdBlast."
264
00:10:47,795 --> 00:10:49,207
No shooter.
265
00:10:49,231 --> 00:10:51,075
Whoa, hang on, Fake Agent Bob's
266
00:10:51,099 --> 00:10:53,877
broken cell phone finally
booted up, gave us some photos.
267
00:10:53,901 --> 00:10:55,779
Look at this one.
268
00:10:55,803 --> 00:10:59,650
Oh, he caught that explosion in 4K.
269
00:10:59,674 --> 00:11:01,919
No, look closer.
270
00:11:02,530 --> 00:11:04,455
Green hoodie.
271
00:11:04,479 --> 00:11:05,847
He's carrying a gun.
272
00:11:08,525 --> 00:11:10,494
And a clear shot of his face.
273
00:11:10,518 --> 00:11:12,025
Facial rec, here we come.
274
00:11:17,192 --> 00:11:20,007
- I'd bet money Jimmy wears glasses.
- How'd you know?
275
00:11:20,031 --> 00:11:22,306
Jessica's always had
a thing for eyewear.
276
00:11:22,330 --> 00:11:25,043
She thought the Monopoly
Man's monocle was so hot.
277
00:11:27,069 --> 00:11:28,679
Oh, you think that's funny?
278
00:11:28,703 --> 00:11:30,881
Hey, remember the time
when you got stood up for prom?
279
00:11:33,858 --> 00:11:35,553
What the hell, Jess?
280
00:11:35,577 --> 00:11:36,854
Oh, I thought we were telling
281
00:11:36,878 --> 00:11:38,222
embarrassing stories about each other.
282
00:11:39,140 --> 00:11:40,891
Want to guess Jessica's family nickname?
283
00:11:40,915 --> 00:11:42,493
I don't know, do I?
284
00:11:42,517 --> 00:11:43,927
No, you do not.
285
00:11:43,951 --> 00:11:46,497
"Wetsica," because
she used to pee the bed
286
00:11:46,521 --> 00:11:47,931
and then blame it on me.
287
00:11:47,955 --> 00:11:50,270
Okay, I was a kid. Hey, Robin?
288
00:11:50,294 --> 00:11:52,770
_
289
00:11:52,794 --> 00:11:55,306
I'm sorry, you have a best friend,
290
00:11:55,330 --> 00:11:57,405
Miss I Don't Get Close to Anybody?
291
00:11:57,429 --> 00:11:58,934
Wait, I'm your best friend?
292
00:11:58,958 --> 00:12:01,179
I get close to plenty of people.
And why do you think
293
00:12:01,203 --> 00:12:03,414
I was saying that to you
in Mandarin? Give a guess.
294
00:12:03,438 --> 00:12:05,015
Would you just chill? I'm sorry I'm not
295
00:12:05,039 --> 00:12:07,191
a bilingual show-off like some people.
296
00:12:07,215 --> 00:12:09,335
The truth is, I understand it
better than I speak it.
297
00:12:09,359 --> 00:12:11,255
So, Robin...
298
00:12:11,279 --> 00:12:13,524
I hear you make your own soaps.
299
00:12:13,548 --> 00:12:15,259
That's a neat business.
300
00:12:15,283 --> 00:12:17,428
Well, not anymore. People are so cheap.
301
00:12:17,452 --> 00:12:19,586
They think that 30 bucks
is too much for soap.
302
00:12:19,610 --> 00:12:23,234
But I'm in town because
I started a new business.
303
00:12:23,258 --> 00:12:25,336
Ooh!
304
00:12:25,360 --> 00:12:26,870
Yo, what are you doing?
305
00:12:26,894 --> 00:12:28,471
I get close to people.
306
00:12:28,495 --> 00:12:29,907
Well, of course you do. Now just...
307
00:12:29,931 --> 00:12:31,242
let it go, bestie.
308
00:12:31,266 --> 00:12:33,211
I just finished my training
309
00:12:33,235 --> 00:12:35,379
as an energy healer.
310
00:12:36,150 --> 00:12:38,740
"Robin Knight, Energy EMT."
311
00:12:38,764 --> 00:12:41,285
Consider me a spiritual lifesaver.
312
00:12:41,309 --> 00:12:43,087
Certified to align chakras,
313
00:12:43,111 --> 00:12:45,456
clean auras, open third eyes...
314
00:12:45,480 --> 00:12:46,824
Ooh.
315
00:12:48,770 --> 00:12:51,162
Am I picking up on some negative energy,
Jess?
316
00:12:51,186 --> 00:12:53,397
Give me a call, I'll give
you the family discount.
317
00:12:53,421 --> 00:12:55,899
And you know what, you didn't
have to wear that watch
318
00:12:55,923 --> 00:12:57,835
for extra points with me or whatever.
319
00:12:57,859 --> 00:12:59,069
I wear this every day.
320
00:12:59,093 --> 00:13:00,738
- Sure.
- Mm.
321
00:13:00,762 --> 00:13:02,039
No, she really does.
322
00:13:04,275 --> 00:13:05,676
Oh, my God, that's him.
323
00:13:05,700 --> 00:13:07,242
- That's who?
- I met a guy.
324
00:13:07,266 --> 00:13:09,042
You are gonna love him.
325
00:13:12,252 --> 00:13:13,784
Brace yourself because
326
00:13:13,808 --> 00:13:15,119
her taste in men runs the gamut
327
00:13:15,143 --> 00:13:16,854
between unemployed and puppeteer.
328
00:13:16,878 --> 00:13:20,124
You haven't even met him yet,
and you already don't like him.
329
00:13:20,148 --> 00:13:22,526
Okay, fine. I will try.
330
00:13:27,868 --> 00:13:30,504
Jess, Kase.
331
00:13:33,088 --> 00:13:35,038
- This is Charlie.
- Hi.
332
00:13:35,900 --> 00:13:37,441
Nice to meet you both.
333
00:13:37,465 --> 00:13:38,942
Nice to meet you.
334
00:13:38,966 --> 00:13:41,612
Hi. Yes, here we go, come on.
335
00:13:41,636 --> 00:13:43,681
Ah, nice to meet you.
336
00:13:56,784 --> 00:13:58,829
_
337
00:13:58,853 --> 00:14:01,332
Oh, uh, this dress?
338
00:14:03,235 --> 00:14:05,235
_
339
00:14:05,565 --> 00:14:07,565
_
340
00:14:07,620 --> 00:14:09,616
_
341
00:14:09,640 --> 00:14:11,640
_
342
00:14:18,873 --> 00:14:20,651
Buzzing like a beehive over here.
343
00:14:20,675 --> 00:14:22,553
Come on, no phones.
344
00:14:22,577 --> 00:14:24,087
It's Thanksgiving.
345
00:14:24,111 --> 00:14:25,323
I'm sorry, you're right.
346
00:14:25,347 --> 00:14:27,821
Uh, no, she's not right.
These-these are work texts.
347
00:14:27,845 --> 00:14:29,893
Work, shmerk. I'm sure CSI will survive
348
00:14:29,917 --> 00:14:31,395
a couple hours without you.
349
00:14:31,692 --> 00:14:33,697
I thought it was NCIS.
350
00:14:33,721 --> 00:14:36,534
Mm, it is. We get that a lot.
351
00:14:36,558 --> 00:14:39,002
Cool gig. What's that like?
352
00:14:39,026 --> 00:14:41,071
Oh, we don't have to talk
about her boring job, babe.
353
00:14:41,095 --> 00:14:43,207
Uh, why don't you get
to know Charlie, Jess?
354
00:14:43,650 --> 00:14:45,243
Yeah, that's...
355
00:14:45,267 --> 00:14:47,669
that's a great idea, um...
356
00:14:49,604 --> 00:14:51,706
What's up?
357
00:14:54,809 --> 00:14:57,655
Maybe work is distracting.
358
00:14:57,679 --> 00:15:00,391
Um, here's what my family
does on holidays.
359
00:15:00,415 --> 00:15:03,527
We... turn off
360
00:15:03,551 --> 00:15:05,796
our phones and...
361
00:15:05,820 --> 00:15:07,565
collect them together,
362
00:15:08,108 --> 00:15:09,957
so nobody's distracted.
363
00:15:11,858 --> 00:15:13,337
That's a great idea, babe.
364
00:15:13,775 --> 00:15:14,898
And...
365
00:15:14,922 --> 00:15:16,998
I can't wait to meet your family.
366
00:15:21,235 --> 00:15:23,381
Mm. Oh.
367
00:15:23,405 --> 00:15:24,858
Here, okay.
368
00:15:26,287 --> 00:15:28,098
I feel lighter already.
369
00:15:28,123 --> 00:15:30,768
Uh, I don't know, what if
there's a break in the case?
370
00:15:30,793 --> 00:15:33,038
Ooh, without their most special agent
371
00:15:33,063 --> 00:15:35,932
and their very best forensic scientist?
372
00:15:37,003 --> 00:15:38,442
Typical.
373
00:15:40,221 --> 00:15:42,032
Okay, I can see
374
00:15:42,056 --> 00:15:44,302
- this is my fault.
- What? No.
375
00:15:44,326 --> 00:15:46,737
- It's not.
- Yes, yes, it is.
376
00:15:46,761 --> 00:15:49,106
I'm, I'm an eager beaver.
377
00:15:49,130 --> 00:15:51,942
Way too excited to meet your sister.
378
00:15:51,966 --> 00:15:54,945
So I-I came off a little strong.
379
00:15:55,567 --> 00:15:57,014
So if this is too much pressure,
380
00:15:57,038 --> 00:15:59,149
to do this over a holiday meal,
381
00:15:59,539 --> 00:16:00,750
I can go.
382
00:16:00,775 --> 00:16:02,261
We can try this again another time.
383
00:16:02,285 --> 00:16:05,212
No. Jess wants you to stay, right?
384
00:16:07,715 --> 00:16:09,460
No... yes, of course.
385
00:16:09,484 --> 00:16:11,185
You should, you should stay.
386
00:16:16,290 --> 00:16:18,068
Okay, if you insist.
387
00:16:20,362 --> 00:16:22,025
Okay.
388
00:16:26,368 --> 00:16:27,745
Yay.
389
00:16:27,769 --> 00:16:29,813
Thank you.
390
00:16:29,837 --> 00:16:31,966
I'm gonna pop open a fresh bottle.
391
00:16:31,990 --> 00:16:33,675
Oh, hey, make it two.
392
00:16:39,347 --> 00:16:40,791
I guess I'll take this
as a positive sign
393
00:16:40,815 --> 00:16:42,259
that they're at least talking.
394
00:16:42,283 --> 00:16:44,762
- Look at this.
- "My sister's latest incarnation."
395
00:16:44,786 --> 00:16:47,137
Apparently, Robin changes dream careers
396
00:16:47,161 --> 00:16:48,728
like you and I change our socks.
397
00:16:48,752 --> 00:16:50,786
I got a cousin like that.
Actually makes me glad
398
00:16:50,810 --> 00:16:52,682
I'm avoiding
all that family drama this year.
399
00:16:52,706 --> 00:16:54,972
Oh, that's right, you guys
are headed to Vance's place?
400
00:16:54,996 --> 00:16:56,840
- Mm-hmm.
- No drunk uncles in that family.
401
00:16:56,864 --> 00:16:58,141
Well, fingers crossed.
402
00:16:58,165 --> 00:16:59,710
I don't know, it's funny how a, uh,
403
00:16:59,734 --> 00:17:01,345
holiday based on gratitude can bring out
404
00:17:01,369 --> 00:17:03,080
the worst in people sometimes, you know?
405
00:17:03,104 --> 00:17:04,515
I'm actually fine with the fact
406
00:17:04,539 --> 00:17:06,717
that my in-laws aren't ready
to meet Jess.
407
00:17:07,915 --> 00:17:10,120
Conflict is like a default setting
for some people.
408
00:17:10,144 --> 00:17:11,955
- Oh, like your father-in-law?
- Yeah.
409
00:17:11,979 --> 00:17:14,521
Yeah, good old Ed. Although, to be fair,
410
00:17:15,125 --> 00:17:17,819
he's actually been a lot nicer
to me since Breena died.
411
00:17:18,653 --> 00:17:20,798
I don't know why that hurts more.
412
00:17:21,233 --> 00:17:22,924
Yeah, it's-it's too bad that
413
00:17:22,948 --> 00:17:25,703
it takes a loss like that for us
to realize what matters.
414
00:17:27,829 --> 00:17:28,981
Oh, we got a hit?
415
00:17:29,005 --> 00:17:31,141
Yeah, it's not from our
criminal files though.
416
00:17:31,165 --> 00:17:33,143
It's from the TSA database.
417
00:17:33,167 --> 00:17:34,645
Charles Samuels,
418
00:17:34,669 --> 00:17:37,556
airport security officer,
currently on unpaid leave.
419
00:17:37,580 --> 00:17:39,450
We have his last known address.
420
00:17:39,474 --> 00:17:42,453
- All right, text it to me.
- Yeah, I'll send it now.
421
00:17:42,477 --> 00:17:43,587
Uh, and thanks, McGee.
422
00:17:43,611 --> 00:17:45,823
Yeah? For, uh, for what?
423
00:17:45,847 --> 00:17:47,558
For, uh...
424
00:17:47,582 --> 00:17:50,418
I don't know. Everything?
425
00:17:56,891 --> 00:17:58,502
Hope you guys are hungry.
426
00:17:58,526 --> 00:17:59,770
It looks great, babe.
427
00:17:59,794 --> 00:18:01,872
Ooh, fancy sandwiches.
428
00:18:01,896 --> 00:18:03,441
Nothing says traditional Thanksgiving
429
00:18:03,465 --> 00:18:04,723
quite like cold cuts.
430
00:18:04,747 --> 00:18:06,977
I'll have you know
these are turkey heroes.
431
00:18:07,001 --> 00:18:10,104
Not that I expect Jess
to appreciate anything I do.
432
00:18:11,272 --> 00:18:13,418
In New York, we call them subs.
433
00:18:13,442 --> 00:18:15,702
I've also heard grinders, hoagies...
434
00:18:15,726 --> 00:18:17,461
Where I'm from, they're wedges.
435
00:18:17,485 --> 00:18:19,401
- You're from Yonkers?
- You know Yonkers?
436
00:18:19,425 --> 00:18:22,225
Ha! I've got family in Mount Vernon.
437
00:18:22,249 --> 00:18:24,462
And some of them say wedges, too.
438
00:18:27,054 --> 00:18:29,234
Charlie, honey, you're from New York?
439
00:18:29,608 --> 00:18:31,101
I always thought you were Southern.
440
00:18:31,125 --> 00:18:33,937
Well, I am. I-I lived
441
00:18:33,961 --> 00:18:35,706
in Texas awhile,
442
00:18:35,730 --> 00:18:37,575
but I was born in New York.
443
00:18:37,900 --> 00:18:39,643
Don't worry, babe.
444
00:18:39,667 --> 00:18:41,479
Lucky for us,
445
00:18:41,503 --> 00:18:43,213
we have the rest of our lives
446
00:18:43,237 --> 00:18:44,982
to get to know each other better.
447
00:18:45,006 --> 00:18:46,550
You bet we do, babe.
448
00:18:46,574 --> 00:18:47,785
And there it is.
449
00:18:47,809 --> 00:18:49,072
There what is?
450
00:18:49,096 --> 00:18:51,121
Ah, Robin's big surprise.
451
00:18:51,491 --> 00:18:53,793
Go ahead, spill it.
452
00:18:59,521 --> 00:19:00,898
We're engaged!
453
00:19:01,442 --> 00:19:02,857
Surprise!
454
00:19:03,371 --> 00:19:04,531
Wow, you called it.
455
00:19:04,556 --> 00:19:06,637
I know we've only
known each other two weeks.
456
00:19:06,661 --> 00:19:08,506
But we have been inseparable since.
457
00:19:08,530 --> 00:19:10,774
And when the universe gives
you a gift like Charlie,
458
00:19:10,798 --> 00:19:12,643
who can say no?
459
00:19:12,667 --> 00:19:14,084
That's great.
460
00:19:14,108 --> 00:19:16,680
Right? Knight?
461
00:19:16,704 --> 00:19:18,339
Mm-hmm, mm-hmm.
462
00:19:19,741 --> 00:19:21,184
Jess, can you say something?
463
00:19:21,900 --> 00:19:23,477
What would you like me to say?
464
00:19:24,979 --> 00:19:27,224
- Jess.
- Look, I may have called it,
465
00:19:27,248 --> 00:19:29,827
but I still have to say,
I mean, you move fast,
466
00:19:29,851 --> 00:19:31,328
but two-weeks fast?
467
00:19:31,352 --> 00:19:34,464
I knew it was a bad idea
telling her like this.
468
00:19:34,488 --> 00:19:36,466
- Maybe we should just eat.
- Or you know what?
469
00:19:36,490 --> 00:19:39,036
Maybe Jessica should have my
back for just once in my life.
470
00:19:39,060 --> 00:19:41,471
Are you kidding me?
I never said anything
471
00:19:41,495 --> 00:19:43,607
about your previous four engagements.
472
00:19:43,631 --> 00:19:45,592
It's like you're like a serial
monogamist or something.
473
00:19:45,616 --> 00:19:47,745
Well, it's better than a serial...
474
00:19:47,769 --> 00:19:50,080
non-ogamist, commitment-phobe.
475
00:19:50,104 --> 00:19:52,315
You know, I've been here a whole
month and still haven't met
476
00:19:52,339 --> 00:19:54,918
your "special friend."
God forbid she say boyfriend.
477
00:19:54,942 --> 00:19:56,483
Stop fighting!
478
00:20:00,133 --> 00:20:03,270
Sorry to yell like that.
479
00:20:04,385 --> 00:20:07,421
I just hate seeing the two
of you fight like this.
480
00:20:08,556 --> 00:20:10,901
Especially 'cause of me.
481
00:20:13,227 --> 00:20:15,606
I know this is a shock.
482
00:20:16,025 --> 00:20:17,941
And yeah...
483
00:20:17,965 --> 00:20:20,733
we're moving fast, but...
484
00:20:22,608 --> 00:20:23,814
I...
485
00:20:23,838 --> 00:20:26,950
love your sister.
486
00:20:27,900 --> 00:20:29,452
Can't wait to get to know her better.
487
00:20:30,233 --> 00:20:32,455
And I'd like to get to know you, too,
488
00:20:32,872 --> 00:20:35,108
if you'd let me.
489
00:20:41,358 --> 00:20:42,759
I'd like that.
490
00:20:42,783 --> 00:20:45,302
Ah, me, too. Now can we talk
491
00:20:45,326 --> 00:20:46,970
about something easy, like politics?
492
00:20:48,491 --> 00:20:51,642
Actually, I'd like to hear more
about Jessica's job.
493
00:20:51,666 --> 00:20:54,812
Like... what's it called?
494
00:20:54,836 --> 00:20:55,913
The...?
495
00:20:55,937 --> 00:20:58,572
The REACT team?
496
00:20:59,339 --> 00:21:00,550
How do you know about that?
497
00:21:00,575 --> 00:21:01,814
Most people haven't heard of it.
498
00:21:01,839 --> 00:21:03,488
Robin told me all about your job.
499
00:21:03,513 --> 00:21:04,595
I did? Mm-hmm.
500
00:21:04,620 --> 00:21:06,092
Well, that's surprising,
501
00:21:06,117 --> 00:21:07,662
because Robin thinks I work for CSI.
502
00:21:07,882 --> 00:21:09,492
That's because
you never tell me anything,
503
00:21:09,516 --> 00:21:11,328
just like that time
you went camping without me.
504
00:21:11,352 --> 00:21:14,231
Okay, really? Now?
I'm trying to make a point here.
505
00:21:14,255 --> 00:21:16,634
But besides that, that was 20 years ago.
506
00:21:16,658 --> 00:21:18,201
How are you not over that?
507
00:21:18,225 --> 00:21:20,510
Because you weren't the one
who was left out.
508
00:21:20,534 --> 00:21:22,388
- Okay, nobody left you out.
- Yes, you did.
509
00:21:22,412 --> 00:21:24,474
- Yes, you did.
- No, we didn't. We asked you to go.
510
00:21:24,498 --> 00:21:26,644
But you needed to go to
Misty's sleepover party...
511
00:21:26,668 --> 00:21:28,779
No, no. I'm sorry.
512
00:21:28,803 --> 00:21:30,447
- "Misty's having a birthday party..."
- No, that's not...
513
00:21:30,471 --> 00:21:32,415
So, who'd you vote for?
514
00:21:32,439 --> 00:21:34,251
I didn't have anything to do, Jess...
515
00:21:34,275 --> 00:21:35,385
Go.
516
00:21:35,409 --> 00:21:36,443
NCIS!
517
00:21:51,693 --> 00:21:53,127
Clear.
518
00:21:53,895 --> 00:21:55,162
Clear.
519
00:22:03,604 --> 00:22:04,948
Does this guy's profile say anything
520
00:22:04,972 --> 00:22:06,549
about him having kids?
521
00:22:06,573 --> 00:22:08,251
Doesn't look like a recent photo.
522
00:22:08,275 --> 00:22:10,211
Better chance he's one of them.
523
00:22:11,983 --> 00:22:13,480
I found something.
524
00:22:14,428 --> 00:22:15,729
It's not a weapon.
525
00:22:16,718 --> 00:22:18,095
I found a silencer.
526
00:22:18,119 --> 00:22:19,963
Huh. Bet he's still out there
with a gun.
527
00:22:19,987 --> 00:22:21,398
But why target the admiral?
528
00:22:21,422 --> 00:22:23,734
I mean, this guy wasn't even
in the military.
529
00:22:23,758 --> 00:22:25,525
No, but this guy was.
530
00:22:25,760 --> 00:22:28,806
"In Memory of Marine Sergeant
Joseph Samuels."
531
00:22:28,830 --> 00:22:30,073
Our guy's brother or cousin?
532
00:22:30,097 --> 00:22:31,842
Maybe the other kid in the photo?
533
00:22:34,468 --> 00:22:36,046
Yeah, Jimmy, you got all of us.
534
00:22:36,070 --> 00:22:37,647
Good. I'm gonna need all of you.
535
00:22:37,671 --> 00:22:40,283
Check your cells.
Traffic cam photos finally came in.
536
00:22:40,307 --> 00:22:42,052
I guess Parker's nasty message
did the trick.
537
00:22:42,076 --> 00:22:43,721
Not nasty, just firm.
538
00:22:43,745 --> 00:22:45,322
All right,
what are we looking at, Jimmy?
539
00:22:45,346 --> 00:22:46,990
The first photo clearly shows our guy
540
00:22:47,014 --> 00:22:48,525
firing toward the admiral.
541
00:22:48,549 --> 00:22:50,027
Well, that's great.
We got him caught in the act.
542
00:22:50,051 --> 00:22:51,829
The second photo, however, clearly shows
543
00:22:51,853 --> 00:22:53,697
that he was aiming
more towards the float
544
00:22:53,721 --> 00:22:54,998
below the admiral.
545
00:22:55,022 --> 00:22:56,991
Why would he shoot at the float?
546
00:22:57,453 --> 00:22:59,770
Blowing up its gas tank would be
a million-to-one shot.
547
00:22:59,794 --> 00:23:02,205
Well, I don't like the answer
and neither will you.
548
00:23:02,229 --> 00:23:03,497
Check the third photo.
549
00:23:05,019 --> 00:23:06,643
All right, look who's standing
550
00:23:06,667 --> 00:23:09,103
right between our shooter and the float.
551
00:23:09,127 --> 00:23:10,748
Directly in the bullet's path.
552
00:23:10,772 --> 00:23:12,106
Was he shooting at Knight?
553
00:23:16,076 --> 00:23:18,355
I just think it's weird
that your new fiancé
554
00:23:18,379 --> 00:23:20,357
knows more about my job than you do.
555
00:23:20,381 --> 00:23:22,525
I'll have you know,
it was Charlie's idea
556
00:23:22,549 --> 00:23:24,294
to even get together for Thanksgiving
557
00:23:24,318 --> 00:23:25,863
just so he could come and meet you.
558
00:23:25,887 --> 00:23:28,300
Which I appreciate, but
I still think it's too soon.
559
00:23:28,324 --> 00:23:29,570
Too soon for who?
560
00:23:29,594 --> 00:23:31,301
Just because you're afraid
of being loved,
561
00:23:31,325 --> 00:23:32,635
doesn't mean that I have to be.
562
00:23:32,659 --> 00:23:35,262
God, I swear you are just like Mom.
563
00:23:36,684 --> 00:23:39,743
Should we go around the room,
say what we're thankful for?
564
00:23:39,767 --> 00:23:41,111
Uh...
565
00:23:41,135 --> 00:23:43,180
You know what, I think it's time
that we get back to the office.
566
00:23:43,204 --> 00:23:44,281
I'll start.
567
00:23:44,305 --> 00:23:46,127
You know what?
Please don't take this personally...
568
00:23:46,151 --> 00:23:49,419
I'm... thankful
569
00:23:49,443 --> 00:23:51,488
to be here with you all.
570
00:23:51,512 --> 00:23:53,290
I really am.
571
00:23:53,314 --> 00:23:54,958
Especially...
572
00:23:55,358 --> 00:23:56,593
so I can ask you,
573
00:23:56,617 --> 00:23:59,520
what it's like to be
a hostage negotiator.
574
00:24:01,588 --> 00:24:02,900
Word to the wise,
575
00:24:02,924 --> 00:24:04,467
stick to the thankful part.
576
00:24:04,491 --> 00:24:06,870
- Yeah, babe, stop.
- I'm-I'm just curious.
577
00:24:06,894 --> 00:24:08,338
Like, have you ever
578
00:24:08,362 --> 00:24:11,165
lost anyone in the line of duty?
579
00:24:11,799 --> 00:24:13,844
Dude, give it up.
580
00:24:14,035 --> 00:24:15,512
Mm, afraid I can't.
581
00:24:15,536 --> 00:24:19,349
Your whole REACT team
was killed, wasn't it?
582
00:24:19,373 --> 00:24:21,551
Okay, Kasie, it's time that we go.
583
00:24:21,575 --> 00:24:23,744
No, please, you can't go now.
584
00:24:30,584 --> 00:24:32,619
Holiday's just getting started.
585
00:24:42,343 --> 00:24:44,078
Sit down.
586
00:24:45,532 --> 00:24:46,600
Hands out.
587
00:24:51,818 --> 00:24:55,555
I said sit down.
588
00:25:00,481 --> 00:25:02,150
Close the blinds.
589
00:25:03,758 --> 00:25:05,192
I'm sure you all know the drill.
590
00:25:07,167 --> 00:25:09,136
Hands where I can see them.
591
00:25:14,295 --> 00:25:16,406
You didn't know about this, did you?
592
00:25:16,430 --> 00:25:18,208
- Of course not.
- Then, what do you know?
593
00:25:18,232 --> 00:25:20,801
I know that the love of my life
was lying to me about...
594
00:25:23,357 --> 00:25:25,525
Was it everything?
595
00:25:27,741 --> 00:25:29,652
Okay, we need a plan.
596
00:25:29,676 --> 00:25:32,789
Man, I am so sick of hearing that.
597
00:25:32,813 --> 00:25:35,859
You know, this is
my third "at gunpoint" situation
598
00:25:35,883 --> 00:25:37,191
in three years.
599
00:25:37,215 --> 00:25:38,920
Kasie, focus.
600
00:25:40,922 --> 00:25:42,332
You are cut off.
601
00:25:42,356 --> 00:25:43,766
Okay, Robin. Robin.
602
00:25:43,790 --> 00:25:45,759
_
603
00:25:46,280 --> 00:25:48,391
Get your what? Your receipt?
604
00:25:48,724 --> 00:25:49,973
- What?
- What?
605
00:25:49,997 --> 00:25:52,742
No. _
606
00:25:52,766 --> 00:25:55,136
- Oh, your phone.
- Yes.
607
00:26:02,809 --> 00:26:04,278
What the hell?
608
00:26:05,579 --> 00:26:07,381
We said no phones.
609
00:26:09,383 --> 00:26:11,418
It's a holiday, remember?
610
00:26:12,525 --> 00:26:13,894
So, what's your plan, Charlie?
611
00:26:15,489 --> 00:26:16,799
Wait, let me guess.
612
00:26:17,548 --> 00:26:20,637
I already know you're the one
who fired that shot this morning.
613
00:26:20,983 --> 00:26:22,172
How do you know that?
614
00:26:22,196 --> 00:26:25,144
Your gun is the same caliber
as the bullet I pulled
615
00:26:25,168 --> 00:26:26,609
from the float's generator.
616
00:26:26,633 --> 00:26:30,313
So I'm guessing you tried
to assassinate the admiral,
617
00:26:30,337 --> 00:26:33,450
somehow missed,
and now you want to kill us
618
00:26:33,474 --> 00:26:35,218
because we know too much.
619
00:26:35,242 --> 00:26:36,753
Impressive.
620
00:26:36,777 --> 00:26:39,789
And so close, but no.
621
00:26:39,813 --> 00:26:41,458
I did hit the generator,
622
00:26:41,482 --> 00:26:46,053
but it wasn't the admiral
I was shooting at.
623
00:26:46,853 --> 00:26:47,965
Me?
624
00:26:47,989 --> 00:26:50,533
No. No, that's crazy.
625
00:26:50,557 --> 00:26:53,436
It was my one shot at justice.
626
00:26:53,460 --> 00:26:55,939
Couldn't believe I missed.
627
00:26:55,963 --> 00:26:58,332
But now, I'm glad.
628
00:26:58,356 --> 00:27:02,345
Confronting you in person
is so much better.
629
00:27:02,369 --> 00:27:04,914
What justice are you talking about?
630
00:27:04,938 --> 00:27:07,985
With all of your questioning,
I'm assuming it has to do with REACT.
631
00:27:08,009 --> 00:27:09,252
If it was about REACT,
632
00:27:09,276 --> 00:27:11,378
why on earth would he be dating...
633
00:27:16,050 --> 00:27:18,028
You were dating me to get to Jess.
634
00:27:18,052 --> 00:27:19,353
Hey.
635
00:27:20,928 --> 00:27:24,074
Not just for that,
636
00:27:25,067 --> 00:27:27,837
but I needed some way
to get ahold of her schedule.
637
00:27:27,861 --> 00:27:29,306
So you could kill her?
638
00:27:29,330 --> 00:27:31,150
So I could...
639
00:27:31,965 --> 00:27:34,778
get justice.
640
00:27:35,525 --> 00:27:38,315
You keep throwing that word
around, Charlie.
641
00:27:38,339 --> 00:27:42,309
What exactly did I do
to make you want justice?
642
00:27:46,113 --> 00:27:49,067
Does the name Joe Samuels
643
00:27:49,092 --> 00:27:51,795
mean anything to you?
644
00:28:00,015 --> 00:28:01,437
I can't get Jess or Kasie
on the cell phone.
645
00:28:01,462 --> 00:28:02,772
All right, I'll try pinging them.
646
00:28:02,796 --> 00:28:03,997
Here's our dead Marine's obituary.
647
00:28:04,021 --> 00:28:05,275
Wait, what dead Marine?
648
00:28:05,299 --> 00:28:07,510
We found a mass card
in the shooter's apartment.
649
00:28:07,534 --> 00:28:10,613
Born in the Bronx,
schooled at Westchester.
650
00:28:10,637 --> 00:28:12,649
Was part of
the all-county baseball team.
651
00:28:12,673 --> 00:28:15,452
Joined the Marines in 2010.
Three tours in Afghanistan.
652
00:28:15,476 --> 00:28:16,786
Predeceased by his parents,
653
00:28:16,810 --> 00:28:20,090
survived by his only brother,
Charles Samuels of Fairfax.
654
00:28:20,114 --> 00:28:21,291
I don't see a cause of death.
655
00:28:21,315 --> 00:28:22,625
And no luck on their phones.
656
00:28:22,649 --> 00:28:24,194
Why would they turn off their phones?
657
00:28:24,218 --> 00:28:26,896
Dude, you don't know
where Knight's sister lives?
658
00:28:26,920 --> 00:28:28,298
No. I know she has a monthly rental
659
00:28:28,322 --> 00:28:30,167
through that NightTripper website.
660
00:28:30,191 --> 00:28:31,834
It should be under Robin Knight.
661
00:28:31,858 --> 00:28:33,403
Well, I can check the site,
but I'm gonna need more
662
00:28:33,427 --> 00:28:34,937
than a name to find an address.
663
00:28:34,961 --> 00:28:36,573
Oh, actually, uh...
664
00:28:36,597 --> 00:28:37,864
Robin's business card...
665
00:28:37,888 --> 00:28:39,373
yes, it has her email address
666
00:28:39,397 --> 00:28:40,786
and her cell number if that helps.
667
00:28:40,810 --> 00:28:42,412
- It's a start. Text it to me.
- All right.
668
00:28:42,436 --> 00:28:43,980
Here we go. I got our cause of death.
669
00:28:44,004 --> 00:28:47,117
Marine Sergeant Samuels died by suicide.
670
00:28:47,141 --> 00:28:49,519
"Despite the best efforts of the NCIS
671
00:28:49,543 --> 00:28:53,223
REACT team to talk him off
the bridge in Baltimore."
672
00:28:53,247 --> 00:28:56,213
The REACT team. That's our connection.
673
00:28:56,237 --> 00:28:58,328
According to our records,
the agent that was trying
674
00:28:58,352 --> 00:29:01,021
to talk him down was...
675
00:29:05,092 --> 00:29:06,636
We need to find her.
676
00:29:06,660 --> 00:29:07,804
I'm gonna go check her place.
677
00:29:07,828 --> 00:29:09,038
Torres, check Kasie's, too,
678
00:29:09,062 --> 00:29:10,762
in case they ended up there somehow.
679
00:29:10,786 --> 00:29:11,974
On it.
680
00:29:12,358 --> 00:29:13,817
McGee.
681
00:29:14,535 --> 00:29:16,108
Find the sister.
682
00:29:17,404 --> 00:29:19,549
Joe and I were on our own
683
00:29:19,573 --> 00:29:21,358
after Mom died.
684
00:29:22,343 --> 00:29:25,122
But no matter how bad things got,
685
00:29:25,525 --> 00:29:28,649
Joe taught me to fight for good.
686
00:29:29,416 --> 00:29:32,962
But three straight combat tours later,
687
00:29:32,986 --> 00:29:35,150
and he came back different.
688
00:29:36,192 --> 00:29:40,025
Whatever he saw there, it changed him.
689
00:29:41,141 --> 00:29:42,567
But still,
690
00:29:43,397 --> 00:29:45,742
every day,
691
00:29:45,766 --> 00:29:49,812
Joe fought to be happy.
692
00:29:50,108 --> 00:29:52,616
And he was. I saw it.
693
00:29:52,640 --> 00:29:54,108
He was...
694
00:29:55,142 --> 00:29:57,754
he was happy,
695
00:29:57,778 --> 00:30:00,457
until you let him jump.
696
00:30:01,150 --> 00:30:02,773
That is the last thing that I wanted.
697
00:30:02,797 --> 00:30:05,552
Well, you didn't stop him!
698
00:30:06,711 --> 00:30:09,232
If you had done your job,
699
00:30:09,256 --> 00:30:11,334
he would be here today.
700
00:30:11,358 --> 00:30:13,836
Hell, you don't even remember
who I'm talking about.
701
00:30:13,860 --> 00:30:15,496
Oh, I wish that were true, Charlie.
702
00:30:16,370 --> 00:30:18,333
But I couldn't forget Joe if I tried.
703
00:30:19,794 --> 00:30:22,530
We spent hours talking on that bridge.
704
00:30:23,937 --> 00:30:25,882
About how he didn't want his brother
705
00:30:25,906 --> 00:30:27,350
worrying about him,
706
00:30:28,483 --> 00:30:30,820
about how he didn't want you to know.
707
00:30:30,844 --> 00:30:31,920
Know what?
708
00:30:31,944 --> 00:30:34,248
How truly unhappy he was.
709
00:30:35,817 --> 00:30:37,241
No. No.
710
00:30:37,265 --> 00:30:39,429
How he couldn't hide it
from you anymore,
711
00:30:39,453 --> 00:30:41,231
and that he'd already tried once,
712
00:30:41,255 --> 00:30:43,466
- but the gun jammed.
- You're lying.
713
00:30:43,490 --> 00:30:44,934
You didn't know my brother.
714
00:30:44,958 --> 00:30:47,770
You don't remember him!
715
00:30:47,794 --> 00:30:49,095
He called you Boots!
716
00:30:53,634 --> 00:30:55,502
He called you Boots.
717
00:30:56,983 --> 00:30:59,449
An inside joke from when you were kids.
718
00:30:59,473 --> 00:31:02,276
And he talked about
how much he loved you.
719
00:31:03,256 --> 00:31:05,858
And about how much pain he was in.
720
00:31:07,208 --> 00:31:09,310
That means nothing.
721
00:31:10,417 --> 00:31:13,787
Don't sit there
and pretend like you care.
722
00:31:15,280 --> 00:31:17,400
I don't have to pretend.
723
00:31:22,068 --> 00:31:24,025
I just want you to see.
724
00:31:25,579 --> 00:31:27,275
I'm just gonna show you.
725
00:31:40,781 --> 00:31:42,392
On this side,
726
00:31:42,416 --> 00:31:45,495
each initial stands
for somebody that I care about.
727
00:31:45,519 --> 00:31:46,863
L.O.,
728
00:31:46,887 --> 00:31:49,266
B.V., K.M.
729
00:31:49,290 --> 00:31:51,601
That's Ono, Vargas and Madden.
730
00:31:51,625 --> 00:31:53,226
My REACT team.
731
00:31:56,896 --> 00:31:58,650
And these here...
732
00:32:04,338 --> 00:32:06,983
These are three other people
that I couldn't save.
733
00:32:09,011 --> 00:32:10,186
J.E.
734
00:32:10,210 --> 00:32:11,788
That's Jenny.
735
00:32:11,812 --> 00:32:14,357
She's a mother who lost
her son and her husband
736
00:32:14,381 --> 00:32:16,082
in the same week.
737
00:32:17,090 --> 00:32:19,603
R.B. That was Robert.
738
00:32:19,983 --> 00:32:23,800
He was a grandpa whose cancer
stopped responding to treatment.
739
00:32:23,824 --> 00:32:26,436
And this one, J.S.
740
00:32:26,460 --> 00:32:28,705
Charlie, do you know who that is?
741
00:32:28,729 --> 00:32:30,006
That's Joe.
742
00:32:30,030 --> 00:32:32,599
Joe Samuels, your brother.
743
00:32:42,692 --> 00:32:45,612
So, you can believe whatever
it is that you need to believe.
744
00:32:47,166 --> 00:32:50,059
You can say that I failed,
that I am bad at my job,
745
00:32:50,083 --> 00:32:52,495
that it is all my fault,
but don't you ever accuse me
746
00:32:52,519 --> 00:32:55,288
of not caring or forgetting.
747
00:32:56,590 --> 00:32:58,000
Because there's nothing that I can do
748
00:32:58,024 --> 00:32:59,593
to forget these people.
749
00:33:10,671 --> 00:33:12,214
There's no sign of them at Jess's place.
750
00:33:12,238 --> 00:33:13,314
How about Kasie's?
751
00:33:13,338 --> 00:33:14,517
Same. Nick's headed back here now.
752
00:33:14,541 --> 00:33:15,653
Any luck with NightTripper?
753
00:33:15,677 --> 00:33:16,997
If it wasn't for the holiday,
we might have
754
00:33:17,021 --> 00:33:18,268
a supervisor there to help us,
755
00:33:18,292 --> 00:33:19,922
- but without a...
- This is Special Agent Parker
756
00:33:19,946 --> 00:33:21,724
at NCIS.
757
00:33:21,748 --> 00:33:24,718
Again. Call me back, please.
758
00:33:25,519 --> 00:33:27,388
And Parker's back
to leaving nasty messages.
759
00:33:27,412 --> 00:33:29,399
Hey, I said please.
760
00:33:29,423 --> 00:33:31,801
But every judge in town is
too busy carving turkey
761
00:33:31,825 --> 00:33:33,370
to issue a warrant.
762
00:33:33,394 --> 00:33:34,971
Have we even tried coming up with, uh,
763
00:33:34,995 --> 00:33:36,345
Robin's password for the site?
764
00:33:36,369 --> 00:33:38,107
Well, I've got
a password generator running,
765
00:33:38,131 --> 00:33:39,476
but, I mean, who knows?
766
00:33:39,500 --> 00:33:40,677
It could take days
to land on the right one.
767
00:33:40,701 --> 00:33:43,336
All right, what about, uh, Jessica?
768
00:33:44,424 --> 00:33:46,059
"Jessica1"?
769
00:33:46,507 --> 00:33:48,418
You really think her password
is gonna be a sister
770
00:33:48,442 --> 00:33:49,652
she doesn't get along with?
771
00:33:49,676 --> 00:33:51,120
I think that anything's worth trying.
772
00:33:51,144 --> 00:33:52,713
Okay, fine.
773
00:33:53,714 --> 00:33:55,882
No, no dice. Let me try "Jessica2."
774
00:33:57,017 --> 00:33:58,194
"Jessica3"?
775
00:33:58,218 --> 00:33:59,962
Four?
776
00:33:59,986 --> 00:34:01,263
No.
777
00:34:01,287 --> 00:34:02,331
Any other ideas, guys?
778
00:34:02,355 --> 00:34:04,000
You know what?
779
00:34:04,024 --> 00:34:05,859
Try "Wetsica."
780
00:34:06,760 --> 00:34:07,804
Wets-a-what?
781
00:34:07,828 --> 00:34:10,540
W-E-T-S-I-C-A.
782
00:34:10,564 --> 00:34:12,709
It's a family nickname.
783
00:34:16,470 --> 00:34:17,914
Ooh. I'm in.
784
00:34:17,938 --> 00:34:19,015
Amazing.
785
00:34:19,039 --> 00:34:20,116
Got an address, too.
786
00:34:20,140 --> 00:34:21,217
It's a Thanksgiving miracle.
787
00:34:21,241 --> 00:34:22,225
Not yet.
788
00:34:22,249 --> 00:34:23,720
All right, I'm gonna call Torres.
789
00:34:23,744 --> 00:34:24,909
Good. Have him meet us over there.
790
00:34:24,933 --> 00:34:26,275
Let's go.
791
00:34:28,815 --> 00:34:30,951
I understand you are hurting, Charlie.
792
00:34:32,853 --> 00:34:34,967
But it is time to put the gun down.
793
00:34:34,991 --> 00:34:36,599
You think a few hours on a bridge
794
00:34:36,623 --> 00:34:39,301
is the same as a lifetime?
795
00:34:39,325 --> 00:34:41,671
I never said that.
796
00:34:41,695 --> 00:34:44,441
No one is immune to loss, not Kasie,
797
00:34:44,465 --> 00:34:46,299
or Robin, or me.
798
00:34:47,487 --> 00:34:49,322
I understand.
799
00:34:52,606 --> 00:34:53,983
You can't.
800
00:34:55,342 --> 00:34:58,254
You can't understand,
801
00:34:58,758 --> 00:35:01,358
because Joe wasn't your brother.
802
00:35:06,720 --> 00:35:08,567
But maybe now you will.
803
00:35:09,422 --> 00:35:10,857
No!
804
00:35:19,265 --> 00:35:21,218
- You NCIS?
- Pete the super?
805
00:35:21,242 --> 00:35:23,245
We just heard a gunshot,
end of the hall, last door down.
806
00:35:23,269 --> 00:35:25,314
All right, keep your tenants inside.
807
00:35:28,108 --> 00:35:29,418
Stop!
808
00:35:29,442 --> 00:35:31,554
No! Look at me, look at me. Stay here.
809
00:35:31,578 --> 00:35:34,156
Do you understand now, Jess?
810
00:35:34,180 --> 00:35:36,125
- Yeah.
- Do I have to kill her
811
00:35:36,149 --> 00:35:38,895
- to make you understand?
- Charlie,
812
00:35:38,919 --> 00:35:40,162
put the gun down, okay?
813
00:35:40,186 --> 00:35:41,757
Robin has nothing to do with this.
814
00:35:41,781 --> 00:35:43,966
She won't understand!
815
00:35:43,990 --> 00:35:45,535
She doesn't even like me!
816
00:35:45,559 --> 00:35:47,303
Robin, that is not true. I love you.
817
00:35:47,327 --> 00:35:48,471
Charlie, please.
818
00:35:48,495 --> 00:35:49,606
But you don't like me.
819
00:35:49,630 --> 00:35:51,007
That's true, isn't it?
820
00:35:51,031 --> 00:35:52,942
No! You just put yourself
821
00:35:52,966 --> 00:35:54,844
in situations that make me worry.
822
00:35:55,134 --> 00:35:56,869
Situations like what?
823
00:35:58,572 --> 00:36:00,358
Hello?
824
00:36:14,020 --> 00:36:15,532
I got visual.
825
00:36:15,556 --> 00:36:18,034
Kasie, Knight and the sister
826
00:36:18,058 --> 00:36:20,202
- and our guy with a gun.
- Casualties?
827
00:36:20,226 --> 00:36:21,938
None that I can see,
but if you get him to the door,
828
00:36:21,962 --> 00:36:23,139
I might be able to slip in.
829
00:36:23,163 --> 00:36:24,641
All right. Copy that. Stand by.
830
00:36:24,665 --> 00:36:26,366
Jimmy, stand back.
831
00:36:29,870 --> 00:36:30,913
NCIS!
832
00:36:30,937 --> 00:36:32,448
Don't come in, he's got a gun.
833
00:36:32,472 --> 00:36:34,551
- But we're okay.
- Stay the hell out!
834
00:36:34,575 --> 00:36:36,142
No good. He's not moving.
835
00:36:37,243 --> 00:36:38,721
I'm sorry, can we get back to
836
00:36:38,745 --> 00:36:41,490
how I always put myself
in these situations?
837
00:36:41,514 --> 00:36:42,759
This is an anomaly.
838
00:36:42,783 --> 00:36:44,296
- It's a one-off.
- I can think of others.
839
00:36:44,320 --> 00:36:45,828
You always think I'm this big screwup,
840
00:36:45,852 --> 00:36:47,565
and I'm trying my hardest,
841
00:36:47,589 --> 00:36:49,131
and you don't even listen to me!
842
00:36:51,792 --> 00:36:53,526
Shut the hell up!
843
00:36:55,228 --> 00:36:57,521
My God! You two...
844
00:36:57,545 --> 00:37:00,910
Joe and I never argued like this.
845
00:37:00,934 --> 00:37:02,692
Never.
846
00:37:04,404 --> 00:37:06,239
Which is why you're so angry.
847
00:37:10,010 --> 00:37:11,775
I'm angry
848
00:37:11,800 --> 00:37:13,583
because I should've been on that bridge.
849
00:37:13,608 --> 00:37:14,843
But you weren't!
850
00:37:18,652 --> 00:37:21,354
What about the time you spent
off of the bridge?
851
00:37:22,789 --> 00:37:24,524
What are you talking about?
852
00:37:25,325 --> 00:37:27,436
It sounds like you two
were almost never apart,
853
00:37:27,460 --> 00:37:31,698
but you still couldn't save Joe
any more than she could.
854
00:37:35,268 --> 00:37:37,313
You're not mad at her.
855
00:37:37,477 --> 00:37:39,780
You're mad at yourself.
856
00:37:45,317 --> 00:37:47,389
I could have saved him.
857
00:37:47,413 --> 00:37:51,551
If you could have, you would have.
858
00:37:57,423 --> 00:37:59,001
Charlie, no, no, no. No, no.
859
00:37:59,025 --> 00:38:00,603
Yo, he's putting the gun on himself.
860
00:38:00,813 --> 00:38:02,714
Copy that. Stand by.
861
00:38:04,430 --> 00:38:06,108
Charlie, listen to me.
862
00:38:06,132 --> 00:38:08,611
That time you spent
off the bridge with Joe,
863
00:38:08,635 --> 00:38:09,779
it wasn't for nothing.
864
00:38:09,803 --> 00:38:12,817
It was if I couldn't save him.
865
00:38:12,960 --> 00:38:15,605
Joe said that he was happiest
when he was with you.
866
00:38:16,142 --> 00:38:17,854
That he fought his demons
867
00:38:17,878 --> 00:38:21,047
just so he could spend
a little more time with you.
868
00:38:21,915 --> 00:38:23,559
He did fight for the good.
869
00:38:23,583 --> 00:38:25,551
Fight like Joe.
870
00:38:31,324 --> 00:38:33,202
There is no more good.
871
00:38:33,226 --> 00:38:35,528
Then fight like us.
872
00:38:37,363 --> 00:38:39,441
Robin taught me that
you don't just fight
873
00:38:39,465 --> 00:38:41,467
with the ones that you love.
874
00:38:43,003 --> 00:38:44,671
You fight for them.
875
00:38:49,528 --> 00:38:52,192
Joe would want you to fight to live.
876
00:39:03,289 --> 00:39:05,267
He's down! He's down.
877
00:39:05,291 --> 00:39:06,468
He's down, we got him.
878
00:39:06,492 --> 00:39:07,583
We got him.
879
00:39:10,463 --> 00:39:11,774
We got him, we got him.
880
00:39:11,798 --> 00:39:13,666
He's down.
881
00:39:15,101 --> 00:39:17,303
_
882
00:39:17,407 --> 00:39:21,250
_
883
00:39:21,441 --> 00:39:24,711
I'm sorry, too. I'm sorry, too.
884
00:39:36,156 --> 00:39:37,867
Look at us.
885
00:39:37,891 --> 00:39:40,060
How old is this picture?
886
00:39:41,261 --> 00:39:43,472
That was the last Thanksgiving
887
00:39:43,496 --> 00:39:46,366
before Mom and Dad got a divorce.
888
00:39:48,368 --> 00:39:51,247
Same year you gave me this watch.
889
00:39:51,271 --> 00:39:53,706
I cannot believe that watch held up.
890
00:39:54,908 --> 00:39:57,177
I didn't even think you liked it.
891
00:40:00,646 --> 00:40:04,384
Anyway, I better get out of your hair.
892
00:40:10,290 --> 00:40:11,624
You know what I don't like?
893
00:40:12,993 --> 00:40:16,338
I don't like that you have
a brand-new career
894
00:40:16,362 --> 00:40:17,774
every eight months,
895
00:40:17,798 --> 00:40:21,983
or that you have more fiancés
than The Bachelorette.
896
00:40:26,379 --> 00:40:28,233
But what I love...
897
00:40:31,311 --> 00:40:33,255
...is how generous you are,
898
00:40:33,650 --> 00:40:36,893
and how you make everybody
feel like family.
899
00:40:36,917 --> 00:40:40,262
And that you make
me laugh even when I don't want to.
900
00:40:41,370 --> 00:40:43,900
And that you call me on my birthday.
901
00:40:47,649 --> 00:40:49,660
So, even if I don't...
902
00:40:49,863 --> 00:40:53,067
always like you, Robin,
I always love you.
903
00:40:56,436 --> 00:40:58,868
Okay, we've got him locked up
in holding safely,
904
00:40:58,892 --> 00:41:01,574
until Psych Services
can get here in morning.
905
00:41:02,702 --> 00:41:04,880
Hey, you know what, Robin,
this type of thing...
906
00:41:05,211 --> 00:41:06,722
happens more than you think.
907
00:41:07,358 --> 00:41:09,525
You work with really nice people.
908
00:41:09,900 --> 00:41:11,126
Don't I, though?
909
00:41:11,150 --> 00:41:12,795
Nice people who are late for dinner,
910
00:41:12,819 --> 00:41:14,797
or, uh, maybe just leftovers by now?
911
00:41:14,821 --> 00:41:16,298
No, Vance and Delilah are waiting for us
912
00:41:16,322 --> 00:41:17,566
to carve the turkey.
913
00:41:17,590 --> 00:41:19,568
- So let's get over there.
- All right.
914
00:41:19,592 --> 00:41:21,227
Ladies.
915
00:41:22,062 --> 00:41:24,356
Hey, good news,
I just got off the phone with Nick.
916
00:41:24,380 --> 00:41:27,409
According to him, uh,
my in-laws would now like
917
00:41:27,433 --> 00:41:29,411
everyone to come to dinner.
918
00:41:29,435 --> 00:41:31,780
Even more nice people.
919
00:41:31,804 --> 00:41:33,349
No... no.
920
00:41:33,373 --> 00:41:35,317
Mac-and-Cheezus and I
are gonna curl up on the sofa
921
00:41:35,341 --> 00:41:37,119
with some ibuprofen.
922
00:41:37,143 --> 00:41:38,754
How about it, Jess?
923
00:41:38,778 --> 00:41:40,789
It might be the perfect time
to finally meet them.
924
00:41:40,813 --> 00:41:42,558
Rain check?
925
00:41:42,582 --> 00:41:44,726
I think I'd like to have a really nice,
926
00:41:44,750 --> 00:41:47,687
quiet, peaceful dinner for two
at my place.
927
00:41:48,989 --> 00:41:50,632
With my sister.
928
00:41:55,929 --> 00:41:58,074
I still have some turkey subs left.
929
00:41:58,098 --> 00:42:00,809
Oh, no, I was thinking tacos,
like, lots of tacos.
930
00:42:00,833 --> 00:42:03,012
- Oh, I know a great place.
- Oh, I know a place.
931
00:42:03,036 --> 00:42:05,090
No, you have to try this place
in Georgetown. It's amazing.
932
00:42:05,114 --> 00:42:06,509
- Georgetown?
- Yes.
933
00:42:06,533 --> 00:42:07,616
You have to try my favorite
place in Old Town.
934
00:42:07,640 --> 00:42:09,842
- So good.
- Excuse me.
935
00:42:11,042 --> 00:42:12,317
Order both.
936
00:42:12,913 --> 00:42:16,125
Happy Thanksgiving. Yes.
937
00:42:16,149 --> 00:42:17,393
Happy Thanksgiving. Night, bestie.
938
00:42:17,817 --> 00:42:19,692
Come on, other bestie.
939
00:42:27,360 --> 00:42:29,460
My taco place is better, though.
66071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.