Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,852 --> 00:02:27,439
This is not what we planned.
There's a fucking party at the pool.
2
00:02:27,523 --> 00:02:30,150
We're sticking to the plan.
Quiet in, quiet out.
3
00:02:39,701 --> 00:02:42,412
Got approximately seven targets
by the pool,
4
00:02:42,496 --> 00:02:44,915
a single unknown
on the balcony of building one.
5
00:02:45,415 --> 00:02:47,668
Some people awake 0-4.
6
00:02:50,504 --> 00:02:55,300
Confirmed guards
in towers one, two, three,
7
00:02:55,801 --> 00:02:59,429
as well as main gate tower and
a small cluster in the adjacent offices.
8
00:03:15,404 --> 00:03:16,822
Bravo lead, check in.
9
00:03:16,905 --> 00:03:18,448
Bravo lead at set point.
10
00:03:40,846 --> 00:03:42,347
Charlie team in position.
11
00:03:50,189 --> 00:03:51,648
Delta team,
12
00:03:51,732 --> 00:03:54,109
confirmed you have the sentry vehicle
en route to you.
13
00:03:54,193 --> 00:03:55,861
- Clear to intercept.
- Roger.
14
00:04:21,386 --> 00:04:22,804
Delta team in position.
15
00:04:46,828 --> 00:04:48,121
Patrol vehicle secured.
16
00:04:49,873 --> 00:04:51,917
Moving into the east gate on your mark.
17
00:04:55,087 --> 00:04:56,505
Alpha moving to set point.
18
00:05:21,864 --> 00:05:24,324
Bravo lead and Charlie heading to 0-2.
19
00:05:48,599 --> 00:05:50,309
Bravo lead, good entry.
20
00:06:06,450 --> 00:06:08,493
Charlie lead, good entry.
21
00:06:15,125 --> 00:06:16,126
Let's go.
22
00:07:53,182 --> 00:07:54,558
Fuck.
23
00:08:02,608 --> 00:08:05,652
Overwatch 2 and 3 heading for 0-4.
24
00:08:05,736 --> 00:08:09,907
Bravo lead in position to approach
tower one soon as we have overwatch.
25
00:08:10,908 --> 00:08:14,119
Overwatch 2 and 3 heading for 0-4.
26
00:09:17,224 --> 00:09:18,767
Overwatch 2 in position.
27
00:09:21,937 --> 00:09:23,730
Overwatch 3 in position.
28
00:09:50,090 --> 00:09:52,593
Delta team in position at the main gate.
29
00:10:07,149 --> 00:10:08,150
Huh?
30
00:10:20,579 --> 00:10:22,581
Overwatch 1 in position.
31
00:10:24,541 --> 00:10:27,085
Bravo lead clear to sneak past tower one.
32
00:10:27,753 --> 00:10:29,129
Negative.
33
00:10:36,094 --> 00:10:36,970
Check your six.
34
00:10:55,572 --> 00:10:58,909
Charlie team clear to search building 0-3.
35
00:11:38,991 --> 00:11:41,493
Colombian Army! Get on the ground!
36
00:11:45,622 --> 00:11:47,875
You move and I'll kill you.
37
00:11:47,958 --> 00:11:49,376
0-3 clear.
38
00:12:05,601 --> 00:12:08,103
Bravo in process of landing at 0-1.
39
00:12:36,048 --> 00:12:37,508
Charlie heading to second deck.
40
00:12:45,224 --> 00:12:47,351
Charlie heading to second deck.
41
00:12:53,857 --> 00:12:55,150
Fifteen seconds and I'll have her.
42
00:13:15,379 --> 00:13:16,380
Amber!
43
00:13:18,090 --> 00:13:20,634
- Amber!
- Move!
44
00:13:27,182 --> 00:13:29,101
Amber!
45
00:13:34,481 --> 00:13:37,067
First floor clear. No Amber.
46
00:14:08,432 --> 00:14:09,516
Also clear.
47
00:14:11,351 --> 00:14:12,394
She's not up there?
48
00:14:12,895 --> 00:14:13,937
Correct.
49
00:14:20,194 --> 00:14:23,238
Alpha lead, 0-2 is secure.
50
00:14:25,199 --> 00:14:26,408
Negative on Amber.
51
00:14:30,162 --> 00:14:31,288
She could be dead.
52
00:14:35,584 --> 00:14:36,627
Don't panic.
53
00:14:45,469 --> 00:14:48,514
I don't know, man.
I got a hunch she's still here.
54
00:14:54,019 --> 00:14:55,187
She's here somewhere.
55
00:14:59,441 --> 00:15:01,818
If we put pressure on them,
start knocking these guys off,
56
00:15:01,902 --> 00:15:03,695
they're gonna panic, try to move her.
57
00:15:07,407 --> 00:15:11,787
And if she's not here, well, fuck 'em.
They had it coming.
58
00:15:15,666 --> 00:15:17,876
We will take the ATV to the main gate.
59
00:15:17,960 --> 00:15:20,921
When they open the gate,
let's kick the hornet's nest.
60
00:15:21,004 --> 00:15:23,882
I wanna rip this place open
and see what comes out.
61
00:15:23,966 --> 00:15:25,843
Roger that. Headed to main gate.
62
00:15:25,926 --> 00:15:27,594
Joining rest of Delta team.
63
00:15:28,136 --> 00:15:29,930
Everyone sit tight.
64
00:15:47,614 --> 00:15:49,575
ATV approaching the main gate.
65
00:15:59,585 --> 00:16:01,211
Knocking.
66
00:16:11,680 --> 00:16:12,764
Patrol 2, do you copy?
67
00:16:13,473 --> 00:16:15,309
Patrol 2, do you copy?
68
00:16:23,817 --> 00:16:25,569
Guard headed to main gate.
69
00:16:26,862 --> 00:16:30,574
Everyone, get ready. Get ready!
This place is about to erupt.
70
00:16:32,034 --> 00:16:34,161
Headed to cocaine lab 0-8.
71
00:17:07,528 --> 00:17:09,655
Delta, give us the open wide mark.
72
00:17:14,326 --> 00:17:16,036
Prepare to open wide.
73
00:17:22,709 --> 00:17:24,294
- Gate's open.
- Execute.
74
00:17:48,318 --> 00:17:49,695
Pack it all up!
75
00:18:43,665 --> 00:18:44,750
On me.
76
00:19:08,398 --> 00:19:11,193
This is Alpha Lead. Package is not at 0-8.
77
00:19:11,276 --> 00:19:13,570
Open wider. We gotta find Amber.
78
00:19:13,654 --> 00:19:15,405
More pressure! More pressure!
79
00:19:22,329 --> 00:19:25,290
We're under attack. Get up guys, quickly.
80
00:19:26,166 --> 00:19:28,377
Delta team, help the civilians get out.
81
00:19:28,961 --> 00:19:30,504
I need the civilians out!
82
00:19:31,171 --> 00:19:32,589
Sí, señor.
83
00:20:01,201 --> 00:20:02,870
- Puta!
- Goddamn American bitch!
84
00:20:03,370 --> 00:20:04,288
Get the bazookas.
85
00:20:21,180 --> 00:20:23,307
They still don't feel Amber's in jeopardy.
86
00:20:23,390 --> 00:20:24,933
More pressure, guys. Keep it up.
87
00:21:09,186 --> 00:21:11,271
Mamá! Mamá!
88
00:22:31,894 --> 00:22:33,270
BREAKING NEWS, LIVE FOOTAGE
89
00:22:33,353 --> 00:22:35,772
COLOMBIAN MILITARY LAUNCHES
STRIKE AGAINST VENEZUELA.
90
00:22:42,779 --> 00:22:47,659
VENEZUELA VOWS TO RETALIATE.
91
00:22:58,170 --> 00:22:59,922
- Hola, Violeta.
- Paulo.
92
00:23:00,005 --> 00:23:01,215
Why did you write this?
93
00:23:01,298 --> 00:23:02,716
I don't know what to tell you.
94
00:23:03,467 --> 00:23:06,220
There are hundreds of pictures
of Colombian soldiers.
95
00:23:06,303 --> 00:23:08,931
Ernesto told me
that Colombia is not involved
96
00:23:09,014 --> 00:23:11,016
in any military action against Venezuela.
97
00:23:11,099 --> 00:23:12,768
I don't understand,
what do you think then?
98
00:23:12,851 --> 00:23:14,186
That Ernesto is wrong?
99
00:23:14,269 --> 00:23:16,063
I'm saying there's more to this.
100
00:23:16,897 --> 00:23:18,232
Either Colombia is actually involved
101
00:23:18,315 --> 00:23:20,067
or someone just wants
to make it look like they are.
102
00:23:21,318 --> 00:23:23,862
- Why?
- That's the question. Why?
103
00:23:32,704 --> 00:23:34,414
Keep up the pressure.
104
00:23:35,290 --> 00:23:37,793
If we keep shooting,
we'll reveal our position, sir.
105
00:23:39,044 --> 00:23:40,629
We're not leaving empty-handed!
106
00:24:04,653 --> 00:24:07,239
Our soldiers are scared,
they won't want to guard the American.
107
00:24:07,322 --> 00:24:08,782
I'm going to check on that bitch.
108
00:24:32,931 --> 00:24:35,309
I've got that extremist we saw
in the jungle with Amber
109
00:24:35,392 --> 00:24:37,394
in my sights heading towards 0-6!
110
00:24:40,522 --> 00:24:43,650
All stations.
All stations, I have a do not engage.
111
00:24:43,734 --> 00:24:46,904
Graciela, ponytail, boots. Do not engage.
112
00:24:48,197 --> 00:24:49,907
Nobody gets through that fucking door
113
00:24:49,990 --> 00:24:51,283
or you will answer to me with your life.
114
00:24:51,366 --> 00:24:52,367
Understood.
115
00:24:53,035 --> 00:24:54,119
It worked, man.
116
00:24:54,203 --> 00:24:57,456
The rebel girl just told some guards
to protect building 0-6.
117
00:24:57,539 --> 00:24:58,832
That must be where Amber is.
118
00:24:58,916 --> 00:25:00,626
Prepare to move to 0-6.
119
00:25:03,879 --> 00:25:06,924
Negative.
Our position is compromised. They see us.
120
00:25:07,007 --> 00:25:08,258
We're compromised.
121
00:25:08,342 --> 00:25:11,178
Do not withdraw. Keep up the pressure.
122
00:25:13,263 --> 00:25:14,306
Fuck!
123
00:25:14,389 --> 00:25:16,600
They're on the roof!
124
00:25:18,477 --> 00:25:20,145
Up on the roof!
125
00:25:51,093 --> 00:25:53,220
Overwatch 2 is down.
126
00:26:06,900 --> 00:26:08,569
Charlie. Come in, Charlie. Fuck.
127
00:26:08,652 --> 00:26:12,155
Moving to 0-6.
Overwatch 1, get the fuck out.
128
00:26:14,700 --> 00:26:15,909
Shit.
129
00:26:18,704 --> 00:26:19,997
Overwatch 1 is down.
130
00:26:29,423 --> 00:26:31,091
We have multiple stations down.
131
00:26:43,770 --> 00:26:48,567
Four only total, me included,
survived the blast at 0-2.
132
00:26:48,650 --> 00:26:49,526
What's the plan, brother?
133
00:26:51,028 --> 00:26:53,238
You keep searching for her.
We're not leaving empty-handed.
134
00:26:53,322 --> 00:26:55,199
We have minutes to get out of the area.
135
00:26:56,158 --> 00:26:58,118
Without overwatch we're done, Prince.
136
00:26:59,494 --> 00:27:00,829
We're being overrun, man.
137
00:27:20,974 --> 00:27:22,893
They're off the roof, we can use the tank!
138
00:27:34,404 --> 00:27:35,405
Fuck!
139
00:27:47,000 --> 00:27:48,544
Get down! Get down!
140
00:27:48,627 --> 00:27:51,296
Low! Get lo... Low!
141
00:27:57,427 --> 00:27:58,428
Move!
142
00:28:03,517 --> 00:28:04,518
Fuck.
143
00:28:16,947 --> 00:28:18,073
Grenade!
144
00:28:54,735 --> 00:28:56,737
Captain, I'm sorry to call you so late.
145
00:28:57,279 --> 00:28:59,489
- Are you alone?
- Yes.
146
00:28:59,573 --> 00:29:01,742
Everything is very strange,
that's all I can say.
147
00:29:01,825 --> 00:29:04,536
You have to tell me what's happening,
this is too important.
148
00:29:04,620 --> 00:29:05,746
Have you seen the pictures?
149
00:29:06,580 --> 00:29:07,998
Captain, did you see the pictures?
150
00:29:08,081 --> 00:29:09,499
I don't think they're real.
151
00:29:09,583 --> 00:29:10,876
Why not?
152
00:29:10,959 --> 00:29:13,587
I think we're being impersonated.
153
00:29:19,051 --> 00:29:21,720
FALSE FLAG
154
00:29:22,346 --> 00:29:23,972
I'm going to ask some questions.
155
00:29:25,140 --> 00:29:27,768
I need you to hang up
if you think I am wrong.
156
00:29:28,435 --> 00:29:29,895
If not, stay on the line.
157
00:29:31,688 --> 00:29:34,650
You don't think
that the Colombian military is involved.
158
00:29:36,443 --> 00:29:39,821
You believe someone is impersonating
the Colombian army,
159
00:29:40,489 --> 00:29:42,157
that we're being tricked.
160
00:29:45,953 --> 00:29:47,454
Hang up if I'm wrong.
161
00:29:51,208 --> 00:29:53,585
The President knows
what is really happening.
162
00:30:03,011 --> 00:30:04,304
Are you still there?
163
00:30:04,972 --> 00:30:05,806
Yes.
164
00:30:27,744 --> 00:30:29,246
Help!
165
00:30:35,127 --> 00:30:38,130
I can't cross the battle
with this vehicle. I cannot get to her.
166
00:30:38,213 --> 00:30:40,257
Bambi, can you find another route?
167
00:30:40,340 --> 00:30:41,175
Negative.
168
00:30:41,258 --> 00:30:43,635
They're controlling the battle space
in the center of this compound
169
00:30:43,719 --> 00:30:44,720
with that tank.
170
00:31:11,455 --> 00:31:14,249
I can't get to her either!
Just find your sister!
171
00:31:16,376 --> 00:31:18,587
Delta team,
can you help with this vehicle?
172
00:31:19,463 --> 00:31:21,590
Standby. Heading your way.
173
00:31:23,967 --> 00:31:25,969
We got a truck. I'm gonna ram it.
174
00:31:28,555 --> 00:31:29,765
Bambi, pop smoke!
175
00:31:30,891 --> 00:31:31,892
Popping smoke.
176
00:31:40,108 --> 00:31:43,403
All stations, all stations.
Use the drone to find targets.
177
00:31:43,487 --> 00:31:45,322
The smoke is our last chance.
178
00:31:47,658 --> 00:31:49,326
I'm going to 0-6 to find Amber.
179
00:31:55,749 --> 00:31:57,042
Can you see anything?
180
00:31:57,125 --> 00:31:59,002
I can't see a fucking thing!
181
00:31:59,086 --> 00:32:00,379
There's too much smoke!
182
00:32:54,057 --> 00:32:55,184
Go!
183
00:34:15,179 --> 00:34:16,889
I got eyes on the rebel in front of 0-6.
184
00:35:12,738 --> 00:35:13,739
Amber!
185
00:35:13,822 --> 00:35:15,157
Hello?
186
00:35:15,240 --> 00:35:16,825
Amber! I'm here!
187
00:35:18,327 --> 00:35:20,370
- Amber!
- Is that really you?
188
00:35:20,454 --> 00:35:22,331
Yeah, it's me.
189
00:35:22,414 --> 00:35:26,043
Listen, I'm gonna breach!
So find cover away from the door!
190
00:35:26,126 --> 00:35:27,211
No!
191
00:35:27,294 --> 00:35:29,838
You have to! Move away from the door now!
192
00:35:29,922 --> 00:35:31,590
No! Negative! Negative!
193
00:35:32,508 --> 00:35:34,259
It's a room full of gas!
194
00:35:35,260 --> 00:35:36,720
What the fuck? No, no, no, no.
195
00:35:38,514 --> 00:35:39,473
Hello?
196
00:35:39,556 --> 00:35:41,475
- Hey, hey, hey.
- Hey!
197
00:35:41,558 --> 00:35:45,020
Amber! Describe the room to me.
Describe it.
198
00:35:45,103 --> 00:35:46,188
A lot of fuel.
199
00:35:47,856 --> 00:35:49,066
It's full of gas.
200
00:35:49,149 --> 00:35:51,693
Okay. Okay, you hang tight.
201
00:35:56,156 --> 00:35:57,407
Here.
202
00:36:15,551 --> 00:36:16,593
Did you kill the guard?
203
00:36:17,094 --> 00:36:18,345
No, I...
204
00:36:18,428 --> 00:36:20,138
You didn't kill the guard.
205
00:36:36,113 --> 00:36:39,741
- No! No, no, no, no!
- I'm here. I'm here. I'm here.
206
00:36:39,825 --> 00:36:42,077
Okay!
207
00:36:56,842 --> 00:36:58,093
No.
208
00:36:58,177 --> 00:37:02,222
- Please, wait, wait. No. Are you real?
- I'm your brother.
209
00:37:02,306 --> 00:37:05,809
- Yes. I'm gonna get you out of here.
- You're real.
210
00:37:05,893 --> 00:37:07,352
Oh, my God.
211
00:37:12,858 --> 00:37:16,195
Come on. I'm gonna get you out of here.
212
00:37:16,987 --> 00:37:18,322
I'm on a lot of drugs.
213
00:37:18,822 --> 00:37:20,282
- Is Eric here?
- Okay. Yeah.
214
00:37:25,120 --> 00:37:27,456
I didn't break. I didn't break.
215
00:37:28,165 --> 00:37:30,501
- I didn't break!
- Come on.
216
00:37:55,859 --> 00:37:58,111
Wait. Where? I can't see.
217
00:38:13,502 --> 00:38:15,963
Yeah. Yeah.
218
00:38:16,964 --> 00:38:18,131
Down, down!
219
00:38:23,387 --> 00:38:24,888
Give me your hand.
220
00:38:24,972 --> 00:38:25,931
Okay.
221
00:38:26,014 --> 00:38:27,015
Put your hand on my vest…
222
00:38:27,099 --> 00:38:28,600
- Okay.
- …the other one on Prince's vest.
223
00:38:28,684 --> 00:38:30,060
- You stay between us, okay?
- Okay.
224
00:38:30,143 --> 00:38:31,812
- All right. Here we go.
- All right.
225
00:38:35,899 --> 00:38:37,776
Do you know where you're going?
Do you know?
226
00:38:37,860 --> 00:38:40,320
Do you know where you're even going?
227
00:38:47,703 --> 00:38:48,912
It's just past her.
228
00:38:58,714 --> 00:39:00,966
No, no. Don't look. Come on. Let's go.
229
00:39:01,049 --> 00:39:02,551
No.
230
00:39:02,634 --> 00:39:04,303
Tiburon, we're coming to you.
231
00:39:04,386 --> 00:39:06,263
Ammo running low.
232
00:39:06,346 --> 00:39:07,472
I see your boots.
233
00:39:17,608 --> 00:39:19,693
- Get in.
- I got her. Come here.
234
00:39:30,287 --> 00:39:31,455
Go, go, go!
235
00:39:35,167 --> 00:39:36,168
Stop!
236
00:39:58,482 --> 00:39:59,566
- Bambi?
- Yeah.
237
00:39:59,650 --> 00:40:02,152
Confirming you are over the target.
238
00:40:02,778 --> 00:40:04,655
Roger. We are 500 meters north.
239
00:40:08,784 --> 00:40:09,868
We're going home.
240
00:40:17,251 --> 00:40:18,335
Do it.
241
00:40:18,836 --> 00:40:20,629
Chargers are set. Goodbye.
242
00:40:20,712 --> 00:40:22,381
We love you so much, baby.
243
00:40:24,299 --> 00:40:26,176
Three, two, one.
244
00:40:53,537 --> 00:40:56,373
It's okay. It's okay.
245
00:41:06,466 --> 00:41:08,051
We love you so much, baby.
16796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.