Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,354 --> 00:00:24,667
(BAKING OF RAIN AND
FRAGOR OF THUNDER)
2
00:00:24,708 --> 00:00:29,854
(FRAGOR OF A THUNDER)
3
00:00:29,896 --> 00:00:43,083
(BAKING OF THE RAIN)
4
00:00:43,125 --> 00:00:49,250
(BAKING OF RAIN AND SCENT
OF THUNDERS IN THE DISTANCE)
5
00:00:49,313 --> 00:00:58,542
(FRAGOR OF A THUNDER)
6
00:00:58,583 --> 00:01:04,667
(BAKING OF THE RAIN)
7
00:01:04,708 --> 00:01:24,292
(SUSPENSE MUSIC)
8
00:01:24,333 --> 00:01:28,917
(VERSES OF FEAR
AND BREATHING GIRLS)
9
00:01:28,958 --> 00:01:32,125
(crying) It's here!
It's here! I feel it is here!
10
00:01:32,167 --> 00:01:34,792
(Samira) She knows our every step, Elena!
11
00:01:35,542 --> 00:01:38,375
(CREAK OF A DOOR)
12
00:01:38,417 --> 00:01:41,667
(crying) Elena, he's talking to me!
It's in here!
13
00:01:41,708 --> 00:01:47,104
Ssh! Samira, don't raise your voice. Nobody
is following us! Nobody is following us!
14
00:01:47,146 --> 00:01:52,146
Those eyes! Those eyes! Elena,
he's talking to me! He's talking to me!
15
00:01:52,500 --> 00:01:55,875
Thing? You have to calm down! Please!
16
00:01:55,917 --> 00:01:59,521
He wants to hurt us, Elena!
He wants to hurt us!
17
00:01:59,563 --> 00:02:02,896
(TOWARDS GUTTURAL)
18
00:02:03,958 --> 00:02:06,542
It's here. It's here.
19
00:02:09,417 --> 00:02:12,458
(crying) Don't go! Don't leave me here!
20
00:02:12,500 --> 00:02:16,813
I'm not leaving you alone! I'm not leaving
you alone! I'm not walking away. Ok?
21
00:02:21,833 --> 00:02:28,042
(SUSPENSE MUSIC)
22
00:02:28,083 --> 00:02:31,646
It seems...
There seems to be nobody.
23
00:02:33,333 --> 00:02:37,729
- What's up? What did you see?!
- Run!
24
00:02:37,771 --> 00:02:45,208
(SUSPENSE MUSIC)
25
00:02:45,250 --> 00:02:48,438
(TOWARDS GUTTURAL)
26
00:02:49,958 --> 00:02:53,167
(FRAGOR OF A THUNDER)
27
00:02:56,458 --> 00:03:09,250
(SUSPENSE MUSIC)
28
00:03:09,292 --> 00:03:11,458
We have to get out of here!
29
00:03:11,500 --> 00:03:13,521
Samira! Samira?
30
00:03:13,750 --> 00:03:15,083
Samira!
31
00:03:15,146 --> 00:03:17,708
(SCREAM OF SAMIRA IN THE DISTANCE)
32
00:03:26,938 --> 00:03:31,583
(SUSPENSE MUSIC)
33
00:03:31,625 --> 00:03:35,750
(ELENA screams)
34
00:03:35,792 --> 00:04:05,146
(SUSPENSE MUSIC)
35
00:04:15,083 --> 00:04:18,667
(RINGS OF A PHONE)
36
00:04:18,708 --> 00:04:22,729
(PHONE RINGS)
37
00:04:23,750 --> 00:04:26,479
(Rebecca) Yes? Ah, hello!
38
00:04:27,958 --> 00:04:30,229
(Rebecca) Thanks for calling back.
39
00:04:33,250 --> 00:04:35,375
(Rebecca) Yes, I know.
40
00:04:35,417 --> 00:04:37,188
(Rebecca) For what time?
41
00:04:44,083 --> 00:04:46,479
Agree. See you later then.
42
00:04:48,750 --> 00:04:50,875
Excuse the wait, Alfredo.
43
00:05:00,625 --> 00:05:02,396
- Meeting over?
- Yup.
44
00:05:03,250 --> 00:05:07,750
And we have decided to print an
article about your sister every week,...
45
00:05:07,792 --> 00:05:11,583
..in the hope that someone
decides to roll up their sleeves.
46
00:05:11,625 --> 00:05:16,104
Thanks, Alfredo, really.
But I don't think it does much good.
47
00:05:16,146 --> 00:05:18,521
You're the best at the newsroom, Rebecca.
48
00:05:18,563 --> 00:05:23,063
The journalist most hated and envied
by the competition. And also the sexiest.
49
00:05:23,708 --> 00:05:26,521
Seeing you smile is already a great achievement.
50
00:05:27,000 --> 00:05:34,833
Rebecca, needless to tell you, but for
anything, you can count on us, on me. You know.
51
00:05:36,833 --> 00:05:39,313
Some news? Who was on the phone?
52
00:05:40,167 --> 00:05:45,479
A guy I have to meet tonight. Apparently he
has some important information about Elena.
53
00:05:45,521 --> 00:05:49,000
I hope it is something concrete and that
it is not yet another "hole in the water".
54
00:05:49,063 --> 00:05:51,271
Does the guy have a name?
55
00:05:54,333 --> 00:05:58,958
Giordano De Angelis. I do not know anything
else. But he doesn't seem to be the shady type.
56
00:05:59,000 --> 00:06:02,229
That is fine.
Then keep me updated.
57
00:06:04,458 --> 00:06:10,792
Ah, Rebecca, take advantage of
these two weeks off to rest, okay?
58
00:06:10,833 --> 00:06:14,000
Sometimes thinking about
yourself clears your head.
59
00:06:14,042 --> 00:06:17,021
No use having to remind you
to make yourself heard, right?
60
00:06:21,125 --> 00:06:53,417
(HIGH VOLUME MEDIEVAL MUSIC)
61
00:06:53,458 --> 00:06:59,292
Hi, I'm looking for Giordano De Angelis!
He told me to ask for him at the counter!
62
00:06:59,333 --> 00:07:04,000
- Who?! - Giordano De Angelis!
- And who is it?!
63
00:07:04,583 --> 00:07:10,833
I've never actually met him before. He gave me
an appointment for 9:30 pm, I'm a little early.
64
00:07:10,875 --> 00:07:16,708
- Wait... Luna! Come here for a moment.
- (Moon) Tell me!
65
00:07:17,229 --> 00:07:21,917
The girl here... asks me if a certain
Gianluca has arrived and something...
66
00:07:21,958 --> 00:07:24,042
Giordano De Angelis.
67
00:07:25,000 --> 00:07:30,458
- Yes, that.
-Yes, he booked a table for two this morning. He is already here.
68
00:07:30,500 --> 00:07:35,208
- Good. What is the table?
- I'll take you. - Bah!
69
00:07:35,250 --> 00:07:50,208
(HIGH VOLUME MEDIEVAL MUSIC)
70
00:07:50,250 --> 00:07:52,625
I bring you the menus!
71
00:07:52,667 --> 00:07:57,896
- Rebecca? - Affirmative.
- Giordano. Take a seat.
72
00:08:05,917 --> 00:08:08,708
Thank you for coming.
73
00:08:08,750 --> 00:08:15,042
In fact I am upset and I was
convinced that you would not come.
74
00:08:15,083 --> 00:08:19,542
Actually, I'm upset because
I'm a big fan of yours.
75
00:08:19,583 --> 00:08:24,125
I've read all your articles and
loved your every special one,...
76
00:08:24,167 --> 00:08:28,958
.. especially the one dedicated
to the serial killers of the 70s.
77
00:08:29,000 --> 00:08:35,083
You were able to tell those terrible events
from the point of view of the victims,...
78
00:08:35,125 --> 00:08:37,854
.. showing the cruelty
of their executioners.
79
00:08:42,167 --> 00:08:46,125
- What do you take?
- I have already had dinner. - Ah.
80
00:08:46,167 --> 00:08:52,167
Grab something to keep me company so then let's
talk about everything we need to talk about.
81
00:08:52,208 --> 00:08:56,833
Thank you, but I prefer to talk
about it now and then go home.
82
00:08:57,250 --> 00:08:59,208
Ok.
83
00:08:59,250 --> 00:09:01,458
A beer instead?
84
00:09:18,750 --> 00:09:22,188
This is the file I was telling
you about on the phone.
85
00:09:22,229 --> 00:09:25,583
Contains some very
important documents...
86
00:09:25,625 --> 00:09:29,833
.. and I assure you that it was
not at all easy to recover them.
87
00:09:29,875 --> 00:09:31,958
(SUSPENSE MUSIC)
88
00:09:39,167 --> 00:09:41,667
(Giordano) The first time I
read these documents,...
89
00:09:41,708 --> 00:09:44,604
..I had the chills for
three consecutive days...
90
00:09:44,833 --> 00:09:49,583
(Giordano) Unfortunately, it often happens
that people disappear without a trace.
91
00:09:49,625 --> 00:09:55,396
Some for love, some for debt, some
for fear or for something much worse.
92
00:09:55,708 --> 00:09:59,875
(Giordano) But how likely is it that
people will mysteriously disappear...
93
00:09:59,917 --> 00:10:03,521
..near a small village
lost in the mountains?
94
00:10:04,083 --> 00:10:07,333
(Giordano) Well, with the help of
some rather particular "friends",...
95
00:10:07,375 --> 00:10:10,917
..I discovered that there is a place
on the border with Switzerland.
96
00:10:10,958 --> 00:10:16,583
A place that mysteriously was
erased from all maps after the 1900s.
97
00:10:16,625 --> 00:10:20,375
(Giordano) A small village,
probably uninhabited.
98
00:10:20,417 --> 00:10:23,875
Nobody talks about
it, nobody mentions it.
99
00:10:23,917 --> 00:10:27,125
But on some old
encyclopedias and some maps...
100
00:10:27,167 --> 00:10:30,875
... which date back to the period of
the Second War of Independence,...
101
00:10:30,917 --> 00:10:34,417
.. there it appears: Timere.
102
00:10:35,375 --> 00:10:40,042
No articles, no proof
of its existence,...
103
00:10:40,083 --> 00:10:42,604
.. almost every trace
has been erased.
104
00:10:43,792 --> 00:10:46,917
(Giordano) Only in some
small amateur blogs,...
105
00:10:46,958 --> 00:10:52,792
..where we talk about ghost towns,
urban legends and scary stories,...
106
00:10:52,833 --> 00:10:54,979
..the name of Timere appears.
107
00:10:55,021 --> 00:10:59,417
(SUSPENSE MUSIC)
108
00:11:04,333 --> 00:11:09,083
Let's admit that's true, what does
this place have to do with my sister?
109
00:11:14,333 --> 00:11:18,063
Your sister is Samira
De Marchi's partner.
110
00:11:19,417 --> 00:11:22,833
Samira is my wife's sister.
111
00:11:24,500 --> 00:11:31,063
My sister-in-law told my wife that she was
helping Elena with a missing persons case.
112
00:11:32,292 --> 00:11:36,646
I know your sister wanted to
make a career in your industry...
113
00:11:36,688 --> 00:11:40,021
..and become a
great reporter like you.
114
00:11:41,042 --> 00:11:43,250
When they left,...
115
00:11:43,292 --> 00:11:50,063
..my sister-in-law told her they were going to take
a vacation in the mountains, but it wasn't true.
116
00:11:50,958 --> 00:11:54,583
This file is from your sister...
117
00:11:54,625 --> 00:12:00,438
..and she gave it to Samira because
she didn't want you to know about it.
118
00:12:01,042 --> 00:12:08,000
I tried to talk to the police about it, taking
a copy of the file with me, of course...
119
00:12:08,042 --> 00:12:10,354
..but they took me for crazy.
120
00:12:11,375 --> 00:12:19,042
So I thought that only a smart
and motivated person like you...
121
00:12:19,083 --> 00:12:21,958
.. she could find my sister-in-law.
122
00:12:22,000 --> 00:12:27,521
Your sister went to
that place, I'm sure of it.
123
00:12:28,833 --> 00:12:33,771
It's been three months, it took
some time to complete the puzzle.
124
00:12:37,813 --> 00:12:41,208
You are the only one who can do something.
125
00:12:53,000 --> 00:13:15,833
(MUSIC OF "DON'T GO AWAY" BY MARCO
STEFANO POLETTI FEAT AURORA ROCHEZ)
126
00:13:15,875 --> 00:13:19,000
(Rebecca) Hi, Alfredo,
I'm leaving right now.
127
00:13:19,042 --> 00:13:22,125
I have decided to spend
my holidays in the mountains.
128
00:13:22,167 --> 00:13:25,917
The guy I met last night gave me
some very important information,...
129
00:13:25,958 --> 00:13:28,167
..on my return I'll tell you everything.
130
00:13:28,208 --> 00:13:33,667
Don't worry, this "vacation"
could be good for me.
131
00:13:33,708 --> 00:13:36,792
I will be back soon. A kiss.
132
00:13:36,833 --> 00:14:19,458
(MUSIC OF "DON'T GO AWAY" BY MARCO
STEFANO POLETTI FEAT AURORA ROCHEZ)
133
00:14:19,500 --> 00:14:51,792
(SUSPENSE MUSIC)
134
00:15:07,833 --> 00:15:10,438
- (Man) Miss.
- Greetings...
135
00:15:20,458 --> 00:15:23,250
Did I do something wrong, officer?
136
00:15:24,833 --> 00:15:27,542
For the moment I would say no.
137
00:15:27,583 --> 00:15:30,771
- Can you give me a driving license and registration document?
- Of course.
138
00:15:39,417 --> 00:15:42,521
Commissioner Thomas Bionaz.
139
00:15:43,750 --> 00:15:49,104
- What, sorry?
- My name and rank.
140
00:15:49,146 --> 00:15:54,188
Commissioner Thomas Bionaz, non-agent.
141
00:15:54,625 --> 00:15:57,792
I didn't think there was a French
commissioner waiting for me at the entrance.
142
00:16:00,667 --> 00:16:03,479
What brings you here in the middle of the night?
143
00:16:04,167 --> 00:16:07,958
They say that breathing
the mountain air is healthy.
144
00:16:08,000 --> 00:16:11,604
So I decided to spend my holidays
away from the rest of the world.
145
00:16:12,500 --> 00:16:17,063
And did you choose Timere? Bizarre as a choice.
146
00:16:19,542 --> 00:16:24,021
- And what do you do in life?
- I'm a reporter.
147
00:16:26,708 --> 00:16:28,354
Ah!
148
00:16:29,417 --> 00:16:31,521
I see.
149
00:16:36,375 --> 00:16:41,208
You know...
Timere is a quiet place.
150
00:16:41,250 --> 00:16:47,458
Clean, peaceful, with
little traffic from tourists.
151
00:16:49,250 --> 00:16:54,104
Timere's laws are very different
from those issued by the host state.
152
00:16:55,458 --> 00:17:00,750
We have preserved the lifestyle
and the laws of a historical context...
153
00:17:00,792 --> 00:17:04,271
... quite different from what she is used to.
154
00:17:05,292 --> 00:17:07,688
(softly) A wonderful place.
155
00:17:08,542 --> 00:17:10,625
Perfect for a vacation.
156
00:17:14,250 --> 00:17:17,521
But even a place like
Timere has its own rules.
157
00:17:17,917 --> 00:17:25,021
The curious and the strangers
brings trouble, they are not welcome.
158
00:17:28,000 --> 00:17:30,104
Understood?
159
00:17:33,375 --> 00:17:39,813
Ah, cars cannot enter the town. There is
a parking lot below reserved for tourists.
160
00:17:40,917 --> 00:17:44,354
Thank you, I'll keep
your directions in mind.
161
00:17:45,208 --> 00:17:47,313
Good stay.
162
00:17:52,042 --> 00:17:54,188
Commissioner?
163
00:17:54,917 --> 00:17:59,375
It wasn't easy to get here
and I couldn't book a room.
164
00:17:59,417 --> 00:18:02,229
Can you show me a place to stay?
165
00:18:03,375 --> 00:18:08,604
The Locanda dei Fratelli Rossetti.
It is the only one in town.
166
00:18:26,854 --> 00:19:31,229
(SUSPENSE MUSIC)
167
00:19:42,146 --> 00:21:03,667
(SUSPENSE MUSIC)
168
00:21:27,208 --> 00:21:29,292
Is anybody there?
169
00:21:34,042 --> 00:21:36,708
(NOISE OF BREAKING GLASSES)
170
00:21:36,750 --> 00:21:44,875
(CREAK OF A DOOR)
171
00:21:44,917 --> 00:21:54,625
(CREAK OF THE DOOR)
172
00:21:54,667 --> 00:22:10,333
(SUSPENSE MUSIC)
173
00:22:10,375 --> 00:22:12,750
(Giacinta Rossetti) Are you looking for someone?
174
00:22:12,792 --> 00:22:15,750
(Rebecca) Yes...
I thought there was no one.
175
00:22:15,792 --> 00:22:18,417
(Giacinta Rossetti) But there is someone.
176
00:22:20,833 --> 00:22:24,042
What are you doing in my inn at this hour?
177
00:22:24,083 --> 00:22:27,125
- We are closed.
- (Rebecca) The door was open.
178
00:22:27,167 --> 00:22:32,875
Who do you want to steal from a place with
a hundred inhabitants? All doors are open.
179
00:22:32,917 --> 00:22:35,583
Excuse me, I didn't know.
180
00:22:39,542 --> 00:22:44,167
- Are you lost, by any chance?
- I'm actually looking for a place to sleep.
181
00:22:44,208 --> 00:22:47,917
Ah-ah...
And for how many nights?
182
00:22:47,958 --> 00:22:50,667
(Rebecca) Well, I can't tell you that.
183
00:22:50,708 --> 00:22:55,833
Anyway, in the meantime, could
I pay the room for... three nights?
184
00:22:55,875 --> 00:22:59,250
- Are you alone or in a group?
- Alone.
185
00:23:00,292 --> 00:23:02,542
(Giacinta Rossetti) Mm...
186
00:23:02,583 --> 00:23:05,208
Then you are in luck.
187
00:23:12,917 --> 00:23:16,458
Two days ago a couple
of strangers arrived.
188
00:23:16,500 --> 00:23:21,958
In our inn we only have two
rooms available for sleeping.
189
00:23:22,000 --> 00:23:26,667
As you can imagine this
is not a big metropolis.
190
00:23:27,604 --> 00:23:33,729
However you are lucky. Another
person left the room just last night.
191
00:23:34,875 --> 00:23:36,750
Jolanda!
192
00:23:38,125 --> 00:23:41,417
My daughter will accompany you upstairs.
193
00:23:41,458 --> 00:23:45,875
You would not get lost, but I
do accompany you for education.
194
00:23:47,167 --> 00:23:50,500
- First name?
- Rebecca Leone.
195
00:23:56,500 --> 00:23:59,417
JOLANDA!
WE HAVE A NEW CUSTOMER!
196
00:23:59,458 --> 00:24:02,042
COME HERE RIGHT NOW!
197
00:24:04,500 --> 00:24:07,208
A document, thanks.
198
00:24:07,250 --> 00:24:09,792
(DOOR SLAMSING)
199
00:24:09,833 --> 00:24:11,833
(Giacinta Rossetti) It was time!
200
00:24:11,875 --> 00:24:13,542
Yes mom?
201
00:24:17,042 --> 00:24:20,208
(Giacinta Rossetti) her Accompany
the young lady in her room.
202
00:24:21,333 --> 00:24:23,292
(Giacinta Rossetti) Come on!
203
00:24:27,750 --> 00:24:29,625
Good night.
204
00:24:30,708 --> 00:24:32,667
Thanks.
205
00:24:38,708 --> 00:24:42,167
(DRAMATIC MUSIC)
206
00:24:42,208 --> 00:24:44,333
(DOOR OPENING)
207
00:24:44,375 --> 00:25:01,208
(DRAMATIC MUSIC)
208
00:25:01,250 --> 00:25:03,875
The towels have already
been placed in the bathroom.
209
00:25:03,917 --> 00:25:08,833
You may sweat during the night because
sometimes the heaters turn on, being faulty.
210
00:25:09,958 --> 00:25:13,583
But you can open the
window if you feel too hot.
211
00:25:13,625 --> 00:25:15,458
I thank you.
212
00:25:16,667 --> 00:25:18,625
Good night.
213
00:25:18,667 --> 00:25:33,292
(DRAMATIC MUSIC)
214
00:25:33,333 --> 00:25:35,167
(DOOR OPENING)
215
00:25:35,208 --> 00:25:45,083
(DRAMATIC MUSIC)
216
00:25:45,125 --> 00:25:49,167
(Gaspare Innocenti) It's true, I can't
deny it. It all started from a nightmare.
217
00:25:49,208 --> 00:25:51,875
(Gaspare Innocenti) From there...
a demonic thriller.
218
00:25:52,625 --> 00:25:56,833
(Gaspare Innocenti) Even though I hate
ghosts, they literally make me shit on me.
219
00:25:56,875 --> 00:25:59,542
(Gaspare Innocenti) And I'm
not even a big fan of horror films.
220
00:25:59,583 --> 00:26:05,083
But that doesn't matter, that fucking
nightmare made me "pull out" a book!
221
00:26:05,125 --> 00:26:09,625
However, my touch is recognized. And
do you know from what? From the medium.
222
00:26:09,667 --> 00:26:11,833
Stop it!
223
00:26:11,875 --> 00:26:15,500
A great slut.
Big tits, sexy voice...
224
00:26:15,542 --> 00:26:18,042
A true erotic dream.
225
00:26:19,542 --> 00:26:22,375
Can you explain to me how you can
have a beer at eight in the morning?
226
00:26:22,417 --> 00:26:24,792
(Gaspare Innocenti) You
will have an iron liver, my dear!
227
00:26:24,833 --> 00:26:26,625
(Rebecca) A coffee, thank you.
228
00:26:29,042 --> 00:26:32,708
Finally someone normal
in this mountain hole.
229
00:26:32,750 --> 00:26:34,833
No offense, huh.
230
00:26:35,875 --> 00:26:40,167
Gaspar.
Gaspare Innocenti: a name, a guarantee.
231
00:26:40,208 --> 00:26:43,167
This is worth seeing.
Rebecca Leone.
232
00:26:43,208 --> 00:26:48,208
Rebecc... Rebecca Leone ?!
But don't tell me, the reporter?
233
00:26:48,250 --> 00:26:50,667
Journalist?
234
00:26:53,208 --> 00:26:56,167
Here at Timere we don't want problems, understand?
235
00:26:56,208 --> 00:26:59,750
Yes, I know, they've been
telling me since I got here.
236
00:26:59,792 --> 00:27:03,125
Damn, she's a
journalist, not a killer!
237
00:27:04,542 --> 00:27:07,708
Well, as far as I'm concerned...
238
00:27:07,750 --> 00:27:12,042
..reporters belong to
a worse madwoman.
239
00:27:14,083 --> 00:27:16,542
How much do I owe for the coffee?
240
00:27:18,083 --> 00:27:21,000
I'll put it on the room bill.
241
00:27:21,042 --> 00:27:22,833
Journalist...
242
00:27:22,875 --> 00:27:24,708
(Marta) What a sympathy...
243
00:27:24,750 --> 00:27:28,708
- Anyway, I'm Marta La Rocca.
-My spouse, luckily for her.
244
00:27:28,750 --> 00:27:30,833
Bad luck, I would say.
245
00:27:30,875 --> 00:27:33,917
As you can imagine, we quickly
learned the three ways of the town,...
246
00:27:33,958 --> 00:27:35,833
so if you want, we could be your guide.
247
00:27:35,875 --> 00:27:38,083
Don't worry, the tour doesn't last long.
248
00:27:38,125 --> 00:27:42,875
In three minutes we can show you every corner
of Timere, woods and annexed troglodytes.
249
00:27:42,917 --> 00:27:45,708
Said so, I gladly join.
250
00:27:45,750 --> 00:27:50,417
(RINTOCCHI OF BELLS)
251
00:27:50,458 --> 00:28:09,792
(MELANCHOLISH MUSIC)
252
00:28:09,833 --> 00:28:41,333
(SUSPENSE MUSIC)
253
00:28:41,354 --> 00:28:44,583
You have chosen a very
characteristic place for your vacation.
254
00:28:44,625 --> 00:28:47,667
Ah, well, to be honest
we weren't headed here.
255
00:28:47,708 --> 00:28:50,833
Gaspare hates navigators
and loves being self-centered.
256
00:28:50,875 --> 00:28:56,500
I can't stand them, they talk all the time: turn this way, go there, at the roundabout on the right.
- Shut up!
257
00:28:56,542 --> 00:28:59,500
Our destination should have been
a small village in Switzerland,...
258
00:28:59,542 --> 00:29:01,708
..but, of course, we got lost.
259
00:29:01,750 --> 00:29:06,125
So we asked a passerby for a place to
stay overnight and he pointed us to Timere.
260
00:29:06,167 --> 00:29:10,917
We liked the place, although we are convinced
that the brothers who run the inn...
261
00:29:10,958 --> 00:29:15,292
- You know, right? Otherwise that poor girl wouldn't explain!
- Gaspar...
262
00:29:15,333 --> 00:29:19,792
(Gaspare) Ok, okay.
I just told the truth.
263
00:29:19,833 --> 00:29:23,083
(SUSPENSE MUSIC)
264
00:29:23,125 --> 00:29:28,000
(DIALOGUES NOT AUDIBLE)
265
00:29:29,375 --> 00:29:32,708
(Gabriel) You set your eyes
on something dangerous.
266
00:29:35,750 --> 00:29:37,583
Gabriele, how are you?
267
00:29:37,625 --> 00:29:42,042
Ah, yes, he is a lay person who takes care of the management
of the Church in the absence of the parish priest.
268
00:29:42,083 --> 00:29:44,417
He is less prehistoric than the others.
269
00:29:44,458 --> 00:29:46,958
Pleased to meet you, my name is Rebecca.
270
00:29:46,993 --> 00:29:51,000
Yes, I knew...
"The rumors run fast."
271
00:29:51,042 --> 00:29:52,875
Apparently...
272
00:29:53,521 --> 00:29:57,250
- Why in Timere?
- Vacation.
273
00:29:57,292 --> 00:29:59,458
Vacation?! Seriously?
274
00:30:00,500 --> 00:30:05,667
- Sorry, I need to make a phone call.
- It is useless, "the line is totally dead".
275
00:30:10,250 --> 00:30:15,250
That man, the one with the
hat, it's best to leave him alone.
276
00:30:15,292 --> 00:30:18,125
It was not my intention
to get acquainted with him.
277
00:30:19,208 --> 00:30:22,958
Not you, but he'd like to meet you.
278
00:30:23,000 --> 00:30:25,083
Excuse me.
279
00:30:29,771 --> 00:30:32,375
Here they are all out of their minds.
280
00:30:32,417 --> 00:30:36,167
- (Marta) But who did you see?
- (Rebecca, softly) A guy, nothing special.
281
00:30:39,458 --> 00:30:47,958
(DIALOGUES NOT AUDIBLE)
282
00:30:48,000 --> 00:30:49,833
Elena...
283
00:30:49,875 --> 00:31:01,208
(DRAMATIC MUSIC)
284
00:31:01,250 --> 00:31:15,250
(BISBIGLII)
285
00:31:15,292 --> 00:31:24,292
(SUSPENSE MUSIC)
286
00:31:24,333 --> 00:31:26,042
(Gaspar) Rebecca!
287
00:31:27,292 --> 00:31:29,167
All right?
288
00:31:30,333 --> 00:31:38,417
(RINTOCCHI OF BELLS)
289
00:31:38,458 --> 00:31:41,042
(BISBIGLII)
290
00:31:42,625 --> 00:31:48,500
("NIGHT" MUSIC OP. 9 N °
2 BY FRYDERYK CHOPIN)
291
00:31:48,542 --> 00:31:51,833
(Gaspare) To the men of
the future, lost in the past.
292
00:31:51,875 --> 00:31:53,833
(TINTING OF GLASSES)
293
00:31:53,875 --> 00:31:59,292
("NIGHT" MUSIC OP. 9 N °
2 BY FRYDERYK CHOPIN)
294
00:31:59,333 --> 00:32:04,292
You weren't completely honest with
the church keeper before, were you?
295
00:32:04,333 --> 00:32:08,125
- (Martha) Mm! I would have bet on it.
- You can tell us, though.
296
00:32:08,167 --> 00:32:11,542
In short, I did not even know
the existence of this place.
297
00:32:11,583 --> 00:32:14,875
Actually, I don't think anyone knows him.
Almost...
298
00:32:14,917 --> 00:32:19,917
- Seen? I told you he was here for some reportage.
- Mm... you're off the road.
299
00:32:19,958 --> 00:32:22,458
I'm not here on behalf of
the newspaper I work for.
300
00:32:22,500 --> 00:32:25,083
I am here because I am looking for a person.
301
00:32:25,125 --> 00:32:27,958
Ah, yes... I heard.
302
00:32:29,417 --> 00:32:32,958
- I'm sorry.
- "Know" what?
303
00:32:33,000 --> 00:32:37,542
My sister. She's been missing for three
months and nobody bothered to look for her.
304
00:32:37,583 --> 00:32:39,792
(Martha) Oh, I'm sorry.
305
00:32:39,833 --> 00:32:43,750
And you... do you think she might be here?
306
00:32:44,813 --> 00:32:49,333
I don't know... I hope so.
But I don't know where to start.
307
00:32:49,375 --> 00:32:55,208
Unfortunately we didn't see a lot of people,
but I can assure you this place is weird strong.
308
00:32:55,250 --> 00:33:00,083
Everyone looks at us with a certain curiosity,
but it is not a simple curiosity, here.
309
00:33:00,125 --> 00:33:02,750
The other day, for example,
we were talking to a girl...
310
00:33:02,792 --> 00:33:05,125
..that she was staying in
your room before you arrived.
311
00:33:05,167 --> 00:33:08,375
She-she seemed almost scared.
- Yes, this is true!
312
00:33:08,417 --> 00:33:10,875
But she said she was fine,...
313
00:33:10,917 --> 00:33:13,625
..then... she vanished into thin air.
314
00:33:13,667 --> 00:33:18,167
-In what sense do you "she vanished into thin air"?
-That she left suddenly. - Without saying goodbye.
315
00:33:21,458 --> 00:33:23,542
And you? Why Switzerland?
316
00:33:23,583 --> 00:33:28,208
Since I couldn't stand her state of anxiety, I forced
him to take a week's vacation in the mountains.
317
00:33:28,250 --> 00:33:32,625
Switzerland was a place like any other, but the
place I had chosen from the photos looked cool.
318
00:33:32,667 --> 00:33:36,875
And instead we ended up in... Timere!
319
00:33:36,917 --> 00:33:40,000
(Man) In the hope that
you have not regretted it.
320
00:33:40,042 --> 00:33:45,667
(SUSPENSE MUSIC)
321
00:33:45,708 --> 00:33:50,542
Forgive the inconvenience. I haven't had
the pleasure of meeting our new guests yet.
322
00:33:50,583 --> 00:33:59,667
(SUSPENSE MUSIC)
323
00:33:59,708 --> 00:34:01,750
Rebecca...
324
00:34:01,792 --> 00:34:03,625
Beautiful name.
325
00:34:03,667 --> 00:34:08,125
(SUSPENSE MUSIC)
326
00:34:08,167 --> 00:34:10,750
(Mayor) I walk away for a
moment and lose sight of you!
327
00:34:10,792 --> 00:34:12,750
(THE MAYOR RIDACCHIA)
328
00:34:12,792 --> 00:34:19,333
Oh! I see you have had the pleasure
of meeting our darling, Mr. Caleb.
329
00:34:19,375 --> 00:34:22,708
- The mayor is always too good.
- (Mayor) I'm just telling the truth.
330
00:34:22,750 --> 00:34:26,500
You must know that Caleb
runs our wonderful theater.
331
00:34:26,542 --> 00:34:30,708
He is a true art lover
and a great romantic.
332
00:34:30,750 --> 00:34:34,750
Besides, the foundations of
Timere were built thanks to his riches.
333
00:34:34,792 --> 00:34:39,875
- The real source of attraction for tourists.
- In fact, the streets of the town are clogged with traffic.
334
00:34:39,917 --> 00:34:42,083
(CALEB RIDACCHIA)
335
00:34:42,125 --> 00:34:44,208
Mr. Innocenti is right.
336
00:34:44,250 --> 00:34:48,083
Apparently we would not say
that our village is a busy place.
337
00:34:48,125 --> 00:34:50,167
(Mayor) Not for mere mortals,...
338
00:34:50,208 --> 00:34:55,250
..but for wealthy entrepreneurs, enthusiasts and
important exponents of the theater in Europe,...
339
00:34:55,292 --> 00:34:57,958
..is a great tourist destination.
340
00:34:58,000 --> 00:35:00,167
I'm happy for you.
341
00:35:00,208 --> 00:35:03,792
(William) Is the wine to your liking?
342
00:35:03,833 --> 00:35:08,458
I would be a liar if I did not admit that perhaps
it is the best wine I have ever drunk in my life.
343
00:35:08,500 --> 00:35:12,542
I'm glad to hear it.
You see, that wine is owned by Mr. Caleb.
344
00:35:12,583 --> 00:35:15,250
It is obtained following an ancient procedure,...
345
00:35:15,292 --> 00:35:19,208
..as tradition in his family
over the course of many years.
346
00:35:19,208 --> 00:35:21,875
- Ah!
- (Caleb) William...
347
00:35:22,583 --> 00:35:24,458
It's not the case...
348
00:35:25,792 --> 00:35:28,292
Anyway, I'm Marta.
349
00:35:28,333 --> 00:35:35,167
(HAPPY MUSIC)
350
00:35:35,208 --> 00:35:40,125
You must know that dear William has
been taking care of me for many years now.
351
00:35:40,167 --> 00:35:45,542
He may seem a little grumpy at
times, but deep down he's a good man.
352
00:35:45,583 --> 00:35:50,292
I almost forgot, this is
Cora and Anastasia,...
353
00:35:50,333 --> 00:35:53,125
..my sweet friends.
354
00:35:54,792 --> 00:35:56,667
(Gaspar) See?
355
00:35:56,708 --> 00:36:01,292
I've done everything wrong in
life; I should have been selling wine.
356
00:36:03,167 --> 00:36:05,583
Pleased to meet you.
357
00:36:05,625 --> 00:36:11,458
Caleb, I think you should
invite our guests to the big event.
358
00:36:11,500 --> 00:36:13,625
(Mayor) Sounds like a great idea to me!
359
00:36:15,250 --> 00:36:20,375
Tonight we will have the honor of hosting the
Nashira in the magical theater of Timere,...
360
00:36:20,417 --> 00:36:23,458
..with their wonderful
classical dance performance.
361
00:36:23,500 --> 00:36:26,833
We would be happy to have you in the audience.
362
00:36:26,875 --> 00:36:30,667
Of course...
we will reserve front row seats for you.
363
00:36:30,708 --> 00:36:33,167
(Mayor) It's an offer
you can't refuse!
364
00:36:33,208 --> 00:36:38,625
- The last time I heard this sentence it didn't end very well.
- Then I take it as a yes.
365
00:36:40,417 --> 00:36:42,208
Later.
366
00:36:49,958 --> 00:36:54,542
You have met a
truly special person.
367
00:36:57,458 --> 00:36:59,750
(Marta) What a charm, guys...
368
00:36:59,792 --> 00:37:04,333
"They are my sweet friends"...
What an exaggeration!
369
00:37:04,375 --> 00:37:07,000
What impression did it make to you?
370
00:37:08,417 --> 00:37:10,458
I don't know yet...
371
00:37:11,292 --> 00:37:29,667
(MUSIC OF "THE FOUR SEASONS
- AUTUMN" BY ANTONIO VIVALDI)
372
00:37:29,708 --> 00:37:31,667
(Gaspar) Rebecca!
373
00:37:31,708 --> 00:37:50,875
(MUSIC OF "THE FOUR SEASONS
- AUTUMN" BY ANTONIO VIVALDI)
374
00:37:50,917 --> 00:37:55,458
- I thought you weren't coming.
- I managed to get him to change his mind.
375
00:37:55,500 --> 00:38:09,083
(MUSIC OF "THE FOUR SEASONS
- AUTUMN" BY ANTONIO VIVALDI)
376
00:38:09,125 --> 00:38:18,958
(DIALOGUES NOT AUDIBLE)
377
00:38:19,000 --> 00:38:24,542
(MUSIC OF "THE FOUR SEASONS
- AUTUMN" BY ANTONIO VIVALDI)
378
00:38:24,583 --> 00:38:28,375
Mr. Caleb has reserved
three front row seats for you.
379
00:38:30,042 --> 00:38:32,583
Have a nice evening.
380
00:38:32,625 --> 00:39:06,417
(MUSIC OF "THE FOUR SEASONS
- AUTUMN" BY ANTONIO VIVALDI)
381
00:39:06,458 --> 00:39:09,167
I hope I don't fall asleep.
382
00:39:09,208 --> 00:39:15,583
(DRUMROLL)
383
00:39:15,625 --> 00:39:27,750
(APPLAUSE)
384
00:39:27,792 --> 00:39:30,417
It is a great honor to be here,...
385
00:39:30,458 --> 00:39:33,500
..in front of such a warm audience.
386
00:39:34,375 --> 00:39:37,542
Tonight I have the pleasure
of letting you watch...
387
00:39:37,583 --> 00:39:41,625
..to a unique, overwhelming performance,...
388
00:39:41,667 --> 00:39:45,250
.. hypnotic and distressing.
389
00:39:46,458 --> 00:39:51,042
An exhibition that you
will not easily forget...
390
00:39:51,083 --> 00:39:55,750
..and that I am sure he will be
able to shake your emotions,...
391
00:39:56,792 --> 00:40:01,208
..or even your soul.
392
00:40:02,542 --> 00:40:06,458
From Piedmont, I have the
pleasure and the honor...
393
00:40:06,500 --> 00:40:09,583
..to introduce you to the Nashiras.
394
00:40:11,708 --> 00:40:13,708
Have a nice evening.
395
00:40:13,750 --> 00:40:22,542
(APPLAUSE)
396
00:40:22,583 --> 00:40:28,208
(APPLAUSE IN A FAR)
397
00:40:28,250 --> 00:40:37,500
(SUSPENSE MUSIC)
398
00:40:44,167 --> 00:40:57,833
(CLASSIC MUSIC)
399
00:40:57,875 --> 00:41:00,750
I was convinced you weren't coming.
400
00:41:01,625 --> 00:41:03,625
(Caleb) And instead...
401
00:41:06,917 --> 00:41:08,625
..I am here.
402
00:41:08,667 --> 00:41:29,167
(CLASSIC MUSIC)
403
00:41:29,208 --> 00:41:32,292
Is the show to your liking?
404
00:41:32,333 --> 00:41:34,792
It was before it started,...
405
00:41:34,833 --> 00:41:37,292
..when you were on stage.
406
00:41:37,333 --> 00:41:50,708
(CLASSIC MUSIC)
407
00:41:50,750 --> 00:41:53,250
(Caleb) Did you miss me?
408
00:41:53,292 --> 00:41:57,542
Every second. And I?
409
00:41:59,333 --> 00:42:00,917
(Caleb) Every moment.
410
00:42:00,958 --> 00:42:20,875
(CLASSIC MUSIC)
411
00:42:20,917 --> 00:42:23,458
(Caleb) I've missed everything about you.
412
00:42:23,500 --> 00:42:27,167
(Caleb) Your charm, your delicacy,...
413
00:42:27,208 --> 00:42:30,042
(CLASSIC MUSIC)
414
00:42:30,083 --> 00:42:32,708
..Your scent,...
415
00:42:32,750 --> 00:42:35,333
(CLASSIC MUSIC)
416
00:42:35,375 --> 00:42:37,625
..your flavor.
417
00:42:37,667 --> 00:42:39,500
Pick me up!
418
00:42:39,542 --> 00:42:44,188
(CLASSIC MUSIC)
419
00:42:44,229 --> 00:42:47,208
(GUTTURAL VERSES OF CALEB)
420
00:42:47,250 --> 00:42:51,167
(VERSES OF PAIN)
421
00:42:51,208 --> 00:43:27,250
(CLASSIC MUSIC)
422
00:43:27,292 --> 00:43:32,333
(APPLAUSE)
423
00:43:32,375 --> 00:43:36,583
(SUSPENSE MUSIC)
424
00:43:36,625 --> 00:43:39,000
(GUTTURAL VERSES OF CALEB)
425
00:43:39,042 --> 00:43:43,708
(SUSPENSE MUSIC)
426
00:43:43,729 --> 00:43:48,167
(THE GIRL SCREAMS)
427
00:43:48,208 --> 00:43:56,667
(AUDIENCE BRUSH)
428
00:43:56,708 --> 00:43:59,292
But what does it mean?
429
00:43:59,333 --> 00:44:02,292
(DRAMATIC MUSIC)
430
00:44:02,333 --> 00:44:07,917
(THE GIRL CRIES)
431
00:44:07,958 --> 00:44:11,667
(crying) she killed her!
I saw you killed her!
432
00:44:11,708 --> 00:44:15,333
No... don't cry.
433
00:44:15,375 --> 00:44:17,667
(crying) But why did she do it?
434
00:44:17,708 --> 00:44:20,333
(crying) he did it in front of my eyes!
435
00:44:20,375 --> 00:44:22,583
Calm...
436
00:44:22,625 --> 00:44:25,542
It's all over.
437
00:44:25,583 --> 00:44:27,958
It's all over.
438
00:44:28,000 --> 00:44:34,375
(SUSPENSE MUSIC)
439
00:44:34,417 --> 00:44:36,625
(THE GIRL SCREAMS)
440
00:44:36,667 --> 00:44:38,958
(GUTTURAL VERSES ANASTASIA
AND SCREAMS OF THE GIRL)
441
00:44:39,000 --> 00:45:07,417
(EPIC MUSIC AND APPLAUSE)
442
00:45:07,458 --> 00:45:12,042
(SUSPENSE MUSIC)
443
00:45:14,958 --> 00:45:56,167
(SCROLLING WATER)
444
00:45:56,188 --> 00:46:33,292
(SUSPENSE MUSIC)
445
00:46:33,292 --> 00:46:36,167
(REBECCA SCREAMS)
446
00:46:48,146 --> 00:46:57,375
(DRAMATIC MUSIC)
447
00:46:57,417 --> 00:46:59,417
(Elena, softly) Rebecca.
448
00:46:59,417 --> 00:47:05,125
(SUSPENSE MUSIC)
449
00:47:05,167 --> 00:47:07,125
(Elena, softly) Rebecca.
450
00:47:07,167 --> 00:47:10,083
(SUSPENSE MUSIC)
451
00:47:10,125 --> 00:47:12,208
(Elena, softly) I'm here.
452
00:47:12,250 --> 00:47:21,313
(SUSPENSE MUSIC)
453
00:47:28,438 --> 00:47:55,750
(SUSPENSE MUSIC)
454
00:47:55,792 --> 00:47:57,875
(REBECCA WETRIES)
455
00:47:57,917 --> 00:47:59,500
(SUSPENSE MUSIC)
456
00:47:59,542 --> 00:48:01,708
Come with me.
457
00:48:01,750 --> 00:48:36,667
(SUSPENSE MUSIC)
458
00:48:36,708 --> 00:49:16,833
(BISBIGLII AND SUSPENSE MUSIC)
459
00:49:16,875 --> 00:49:42,646
(SUSPENSE MUSIC)
460
00:49:46,917 --> 00:50:28,625
(DRAMATIC MUSIC)
461
00:50:28,667 --> 00:50:31,333
(Elena) Join us, little sister.
462
00:50:31,375 --> 00:50:37,167
(DRAMATIC MUSIC)
463
00:50:37,208 --> 00:50:39,417
(GUTTURAL VERSES)
464
00:50:39,458 --> 00:50:41,542
(REBECCA SCREAMS)
465
00:50:41,583 --> 00:50:48,458
(REBECCA BREATHES HEAVY)
466
00:50:54,083 --> 00:50:56,417
(HAPPY MUSIC)
467
00:50:56,458 --> 00:51:20,625
(WHISTLE JACKET)
468
00:51:20,667 --> 00:51:35,208
(MELANCHOLISH MUSIC OF A PIANO)
469
00:51:35,250 --> 00:51:38,250
- Tell me.
- (Rebecca) A coffee, thank you.
470
00:51:40,542 --> 00:51:45,000
- (Giacinta) Aren't your friends with you?
- I think they're still asleep.
471
00:51:45,042 --> 00:51:47,417
(Jacinta) I saw you at the theater last night.
472
00:51:47,458 --> 00:51:50,625
- Did you like the show?
- (Rebecca) A lot.
473
00:51:50,667 --> 00:51:54,208
(Jacinta) Caleb is a great man!
474
00:51:54,208 --> 00:51:57,250
A man loved by the citizens of Timere.
475
00:51:57,958 --> 00:51:59,792
I have noticed it.
476
00:51:59,792 --> 00:52:03,750
May I know where all this
admiration comes from?
477
00:52:05,208 --> 00:52:07,667
We are indebted to Caleb.
478
00:52:07,708 --> 00:52:11,750
All we have, all we
are, we owe to him.
479
00:52:11,792 --> 00:52:17,333
- But your lifestyle is different from that of the rest of the world.
- The rest of the world is sick.
480
00:52:17,375 --> 00:52:21,458
Caleb showed us the way to happiness.
481
00:52:21,500 --> 00:52:26,000
All suffering, thanks
to him, vanishes.
482
00:52:26,708 --> 00:52:28,917
We owe him everything.
483
00:52:28,958 --> 00:52:32,083
I owe him everything.
484
00:52:32,125 --> 00:52:36,083
If my daughter is alive, I owe it to Caleb.
485
00:52:37,083 --> 00:52:41,833
I'll be honest with you. I was unaware of Timere's
existence prior to my sister's disappearance.
486
00:52:41,875 --> 00:52:46,667
A decision made a long time ago
was not to show Timere in the maps.
487
00:52:46,708 --> 00:52:50,750
Yet it is busier than expected.
488
00:52:51,875 --> 00:52:54,875
As for your sister, however,...
489
00:52:54,917 --> 00:52:57,583
..if this is where you are looking for,...
490
00:52:57,625 --> 00:53:00,583
..I don't think it's the right place.
491
00:53:05,042 --> 00:53:08,417
(Rebecca) My sister is only 25 years old.
492
00:53:08,458 --> 00:53:12,208
She is young, and her last
traces of her lead to Timere.
493
00:53:13,458 --> 00:53:16,375
Please, she's just a girl.
494
00:53:16,417 --> 00:53:21,958
If you know something or
have seen it, please tell me.
495
00:53:26,375 --> 00:53:31,750
As I have already said, peace
and tranquility reigns in Timere.
496
00:53:32,958 --> 00:53:38,417
It is good to know that "troublemakers"
are not well regarded here.
497
00:53:38,458 --> 00:53:42,042
(DRAMATIC MUSIC)
498
00:53:42,083 --> 00:53:46,333
I didn't see your sister,...
499
00:53:46,375 --> 00:53:52,417
... and if I were you, I wouldn't
go alone to a place I don't know,...
500
00:53:52,458 --> 00:53:58,708
..where I suspect my
sister is... missing!
501
00:53:58,750 --> 00:54:28,333
(DRAMATIC MUSIC)
502
00:54:28,375 --> 00:54:30,750
(Gabriel) I wouldn't do it.
503
00:54:32,917 --> 00:54:35,750
If I were you, I wouldn't.
504
00:54:44,583 --> 00:54:47,375
(SUSPENSE MUSIC)
505
00:54:47,417 --> 00:54:49,125
(Rebecca) Hey!
506
00:54:49,167 --> 00:54:51,542
(SUSPENSE MUSIC)
507
00:54:51,583 --> 00:54:53,625
(Rebecca) Wait!
508
00:54:54,625 --> 00:54:57,000
- I said wait!
- Oh!
509
00:54:57,021 --> 00:55:00,583
Do you know where my sister is?
Hit that man?
510
00:55:00,625 --> 00:55:06,333
- You ask too many questions.
- No. The problem is that I've done too few since I arrived.
511
00:55:06,375 --> 00:55:09,625
But now I'm going to fix it.
512
00:55:11,125 --> 00:55:12,833
Follow me.
513
00:55:12,875 --> 00:55:15,000
(Rebecca) Isn't it okay here?
514
00:55:19,000 --> 00:55:20,958
No.
515
00:55:54,896 --> 00:56:25,542
(SUSPENSE MUSIC)
516
00:56:25,583 --> 00:56:28,083
Why in church?
517
00:56:33,792 --> 00:56:36,083
This is a sacred place.
518
00:56:36,125 --> 00:56:39,208
A place that protects us from the evil one.
519
00:56:39,250 --> 00:56:43,125
Not very popular with
the inhabitants of Timere.
520
00:56:43,167 --> 00:56:45,292
(Gabriel) Skeptical?
521
00:56:45,333 --> 00:56:48,333
Journalists always are.
522
00:56:48,375 --> 00:56:51,083
To tell the truth, almost
everyone is today.
523
00:56:51,125 --> 00:56:55,167
Then a trip to Timere is
enough to change your mind.
524
00:56:55,208 --> 00:56:59,042
- Really?
- (Gabriele) I would say yes.
525
00:56:59,083 --> 00:57:09,375
(MELANCHOLISH MUSIC)
526
00:57:09,458 --> 00:57:11,625
My dear Rebecca,...
527
00:57:11,667 --> 00:57:15,958
.. this country is a very dangerous place.
528
00:57:15,958 --> 00:57:18,250
An unknown place,...
529
00:57:18,292 --> 00:57:23,083
..known only to people in power
or people hungry for cruelty.
530
00:57:24,417 --> 00:57:28,208
(Gabriele) Some call it
the village of miracles.
531
00:57:28,250 --> 00:57:32,500
I prefer to call it the village of Hell.
532
00:57:32,542 --> 00:57:35,375
(DRAMATIC MUSIC)
533
00:57:35,417 --> 00:57:37,167
Who is Caleb?
534
00:57:37,208 --> 00:57:40,375
Do not take his name
in the house of the Lord!
535
00:57:40,417 --> 00:57:46,667
(DRAMATIC MUSIC)
536
00:57:46,708 --> 00:57:49,917
His name is a curse,...
537
00:57:49,958 --> 00:57:52,792
..and it is forbidden to talk about him in here.
538
00:57:53,917 --> 00:57:57,667
So tell me, is he the
one who took my sister?
539
00:57:59,292 --> 00:58:02,417
- I met Elena.
- Thing?!
540
00:58:02,458 --> 00:58:07,583
A very sweet girl, but
just as stupid as you are.
541
00:58:07,625 --> 00:58:10,458
When did you last see it?
542
00:58:11,667 --> 00:58:15,625
Rebecca, whoever enters Timere,...
543
00:58:15,667 --> 00:58:18,500
.. she stays in Timere.
544
00:58:18,542 --> 00:58:23,125
So why aren't you in danger like
we strangers? Are you one of them?
545
00:58:23,833 --> 00:58:26,375
I have decided to step aside.
546
00:58:26,417 --> 00:58:29,750
Not to accept their rules,...
547
00:58:29,792 --> 00:58:32,625
.. unlike the priests who preceded me.
548
00:58:32,667 --> 00:58:34,583
So this is what you do?
549
00:58:34,625 --> 00:58:39,500
To save your skin are you willing to
keep quiet and not save innocent lives?
550
00:58:39,542 --> 00:58:42,208
You cannot imagine
who you are dealing with!
551
00:58:42,250 --> 00:58:45,542
That being is evil.
552
00:58:45,583 --> 00:58:49,292
And if she chose you
as her next prey, oh,...
553
00:58:49,333 --> 00:58:52,042
..then you will be an excellent dessert for him.
554
00:58:52,875 --> 00:58:56,250
If he is evil, then why
does everyone worship him?
555
00:58:56,292 --> 00:58:59,667
Why do so many come from
outside the country just for him?
556
00:58:59,708 --> 00:59:05,625
Most of the time a skeptical mind does not
see and understand what it cannot explain.
557
00:59:05,667 --> 00:59:09,625
But there are things in the
universe that cannot be explained,...
558
00:59:09,667 --> 00:59:11,833
..but they are real.
559
00:59:13,375 --> 00:59:17,875
He is a dead undead.
560
00:59:17,917 --> 00:59:33,125
(DRAMATIC MUSIC)
561
00:59:33,167 --> 00:59:35,875
(Gabriel) he IS the black man for children.
562
00:59:35,917 --> 00:59:38,833
(Gabriel) Darkness for adults.
563
00:59:38,875 --> 00:59:43,292
(Gabriele) The cold shiver of
death that runs through the back.
564
00:59:43,333 --> 00:59:48,000
(Gabriel) An evil creature, which
feeds on blood in order to live.
565
00:59:48,875 --> 00:59:51,750
(Gabriel) A beast, a monster.
566
00:59:51,792 --> 00:59:54,208
(Gabriel) Evil dressed as a man.
567
00:59:55,125 --> 00:59:58,625
(Gabriele) A strength
beyond any human experience.
568
00:59:58,667 --> 01:00:01,625
(Gabriel) A direct disciple of the devil.
569
01:00:05,875 --> 01:00:10,125
You described it as if it were a...
570
01:00:10,167 --> 01:00:12,167
(Gabriel) Surprising, right?
571
01:00:12,208 --> 01:00:14,833
(Gabriel) And I've never said one...
572
01:00:16,000 --> 01:00:19,792
He watches you, Rebecca,
as he watches us all.
573
01:00:21,375 --> 01:00:25,167
He has the ability to anticipate your every move.
574
01:00:25,208 --> 01:00:29,708
You have to be very careful with him.
Very... careful.
575
01:00:30,896 --> 01:00:32,833
This...
576
01:00:32,875 --> 01:00:34,875
This...
577
01:00:36,708 --> 01:00:40,792
If everything you said is true,
then why doesn't anyone face it?
578
01:00:42,625 --> 01:00:45,958
Have a good day, Rebecca.
579
01:00:46,000 --> 01:01:21,625
(MELANCHOLISH MUSIC OF A PIANO)
580
01:01:21,667 --> 01:01:28,375
- How did you know I was here?
- You'll understand... This place doesn't offer many alternatives.
581
01:01:28,417 --> 01:01:31,833
And look, I noticed that
you're keeping an eye on him.
582
01:01:33,083 --> 01:01:36,625
- All right?
- Could be better.
583
01:01:36,667 --> 01:01:40,375
I've had a very busy morning.
584
01:01:40,417 --> 01:01:45,125
Mine wasn't the best either.
Marta is not at all well.
585
01:01:45,167 --> 01:01:49,000
She got up with a severe headache,
so I left her in the room to rest.
586
01:01:49,042 --> 01:01:53,042
-She thinks she hasn't even had lunch.
-She is not the only one.
587
01:01:53,083 --> 01:01:55,917
You will see that she will get better.
588
01:01:55,958 --> 01:01:59,750
You women... are the
greatest mystery in the universe.
589
01:01:59,792 --> 01:02:03,333
(chuckling) I don't think so, you know?
590
01:02:04,458 --> 01:02:07,917
What are you reading? If I may ask...
591
01:02:07,958 --> 01:02:11,458
My sister's notes, written
before her departure.
592
01:02:13,083 --> 01:02:15,792
In her research we talk about the theater,...
593
01:02:15,833 --> 01:02:18,375
..of wine and Timere,...
594
01:02:18,417 --> 01:02:21,000
..but it is strange that
there is no mention of Caleb.
595
01:02:21,042 --> 01:02:24,958
- Nobody talking about it.
-Maybe he's a guy who doesn't like "gossip".
596
01:02:25,000 --> 01:02:26,417
(Rebecca) Maybe...
597
01:02:26,458 --> 01:02:29,667
But how does a man so adored,...
598
01:02:29,708 --> 01:02:32,917
... so known, master of everything,...
599
01:02:32,958 --> 01:02:35,750
not to be mentioned anywhere?
600
01:02:36,708 --> 01:02:38,667
(DOOR OPENING)
601
01:02:42,375 --> 01:02:44,333
Journalist!
602
01:02:44,375 --> 01:02:46,833
You've got a message.
603
01:02:46,875 --> 01:02:54,292
(DREAM MUSIC)
604
01:02:54,333 --> 01:02:57,625
Where does this letter come from, from the 1800s?
605
01:02:57,667 --> 01:03:02,042
(DREAM MUSIC)
606
01:03:04,000 --> 01:03:06,250
(HAPPY MUSIC)
607
01:03:06,292 --> 01:03:09,625
(Caleb) Sweet Rebecca, your
presence in Timere fills me with joy...
608
01:03:09,667 --> 01:03:12,167
and gives light to our small town.
609
01:03:12,208 --> 01:03:15,917
I would be happy if you accept my invitation
to drink some good wine together...
610
01:03:15,958 --> 01:03:18,625
..and to be able to enjoy your company.
611
01:03:18,667 --> 01:03:23,792
(Caleb) An hour after sunset I wait for
you at the restaurant where we first met.
612
01:03:23,833 --> 01:03:26,042
Love, Caleb.
613
01:03:26,083 --> 01:03:30,042
An invitation...
I don't like that guy at all.
614
01:03:31,208 --> 01:03:35,375
Will you go there? Please don't
tell me you're thinking about it.
615
01:03:37,458 --> 01:03:40,917
He'll go... Bad idea.
616
01:03:40,958 --> 01:03:42,875
Bad idea...
617
01:03:42,917 --> 01:03:50,042
(MELANCHOLISH MUSIC)
618
01:03:50,083 --> 01:03:52,250
(Elena, in a low voice) Rebecca...
619
01:03:52,292 --> 01:04:22,042
(SUSPENSE MUSIC)
620
01:04:22,083 --> 01:04:26,667
(Commissioner Bionaz) The curious
and the strangers "brings trouble"...
621
01:04:26,708 --> 01:04:29,792
.. they are not welcome.
622
01:04:29,833 --> 01:04:33,583
(Gabriel) There are things in the
universe that cannot be explained,...
623
01:04:33,625 --> 01:04:35,833
..but they are real.
624
01:04:35,875 --> 01:04:38,000
(SUSPENSE MUSIC)
625
01:04:38,042 --> 01:04:40,958
(Gaspare) Bad idea.
Bad idea...
626
01:04:41,000 --> 01:04:43,042
(SUSPENSE MUSIC)
627
01:04:43,083 --> 01:04:47,042
(Mayor) You have won
a very special person.
628
01:04:47,083 --> 01:04:49,042
(SUSPENSE MUSIC)
629
01:04:49,083 --> 01:04:52,417
(William) Mr. Caleb has reserved
three front row seats for you.
630
01:04:52,458 --> 01:05:57,333
(SUSPENSE MUSIC)
631
01:05:57,375 --> 01:06:01,500
(GUTTURAL VERSES OF CALEB)
632
01:06:01,542 --> 01:06:06,417
(SUSPENSE MUSIC)
633
01:06:06,458 --> 01:06:08,500
(GUTTURAL VERSES OF CALEB)
634
01:06:16,750 --> 01:06:23,083
(SUSPENSE MUSIC)
635
01:06:23,125 --> 01:06:25,792
(SCREAM FROM CALEB)
636
01:06:25,833 --> 01:06:32,667
(REBECCA BREATHES HEAVY)
637
01:06:35,792 --> 01:06:54,083
(DREAM MUSIC)
638
01:06:54,125 --> 01:06:57,000
(TOWARDS FEAR OF REBECCA)
(Jolanda) Do you need help?
639
01:06:57,875 --> 01:07:00,000
No thanks.
640
01:07:00,042 --> 01:07:07,667
(DREAM MUSIC)
641
01:07:08,438 --> 01:07:20,708
(CLASSIC MUSIC)
642
01:07:20,750 --> 01:07:23,292
(Man) Mr. Caleb apologizes for being late.
643
01:07:23,333 --> 01:07:26,958
In the meantime, does he
want a good glass of red wine?
644
01:07:27,000 --> 01:07:29,292
Yes please.
645
01:07:29,333 --> 01:07:48,542
(CLASSIC MUSIC)
646
01:07:48,583 --> 01:07:51,083
(Caleb) I hope you like it.
647
01:07:51,125 --> 01:08:02,625
(CLASSIC MUSIC)
648
01:08:02,667 --> 01:08:05,292
It is a pleasure for the eyes to see you.
649
01:08:06,583 --> 01:08:08,542
More wine?
650
01:08:08,583 --> 01:08:10,833
(Rebecca) No, thanks.
651
01:08:10,875 --> 01:08:36,875
(CLASSIC MUSIC)
652
01:08:36,917 --> 01:08:39,833
If I remember correctly,
you weren't here on business.
653
01:08:39,875 --> 01:08:42,292
(Rebecca) Evidently I lied.
654
01:08:43,500 --> 01:08:48,042
- (Caleb) What if I don't want to?
- Then my suspicions would increase.
655
01:08:48,083 --> 01:08:50,542
(CLASSIC MUSIC)
656
01:08:50,583 --> 01:08:52,417
I see...
657
01:08:53,833 --> 01:09:00,208
In this case, you leave me no choice,
so that I can allay your suspicions.
658
01:09:01,125 --> 01:09:03,792
This is up to me to decide.
659
01:09:03,833 --> 01:09:07,292
(CLASSIC MUSIC)
660
01:09:07,333 --> 01:09:09,333
Then please.
661
01:09:09,375 --> 01:09:11,167
(CLASSIC MUSIC)
662
01:09:11,208 --> 01:09:13,125
It starts as well.
663
01:09:13,167 --> 01:09:16,583
(CLASSIC MUSIC)
664
01:09:16,625 --> 01:09:18,792
Tell me about you.
665
01:09:18,833 --> 01:09:20,875
Who are you?
666
01:09:22,042 --> 01:09:28,167
- (Caleb) Is this an interview?
- Maybe! Maybe yes maybe no...
667
01:09:28,208 --> 01:09:31,000
(CLASSIC MUSIC)
668
01:09:31,042 --> 01:09:33,208
I am an ordinary man.
669
01:09:33,250 --> 01:09:35,375
A very ambitious man,...
670
01:09:35,417 --> 01:09:37,458
.. lover of culture,...
671
01:09:37,500 --> 01:09:41,042
..of art and theater.
672
01:09:41,083 --> 01:09:43,833
(Rebecca) I've heard this before.
673
01:09:43,875 --> 01:09:47,792
- Tell me who you really are.
- (Caleb) This is who I am.
674
01:09:47,833 --> 01:09:50,583
Believe it... or not.
675
01:09:50,625 --> 01:10:00,625
(CLASSIC MUSIC)
676
01:10:00,667 --> 01:10:06,167
This is my sister Elena, and she has
been missing for over three months.
677
01:10:08,833 --> 01:10:11,833
My parents died a long time ago,...
678
01:10:11,875 --> 01:10:15,083
..and the only person she has left is me.
679
01:10:16,625 --> 01:10:21,500
My sister was a reporter like me, and
she was investigating missing persons.
680
01:10:21,542 --> 01:10:27,917
Thus she became aware of a
small unknown village: Timere.
681
01:10:27,958 --> 01:10:32,083
Anyone who has approached
this place has never returned home.
682
01:10:34,625 --> 01:10:38,625
Tell me the truth. Who is Caleb?
683
01:10:38,667 --> 01:10:42,792
(Rebecca) A rich and famous young man,
master of an empire that no one knows?
684
01:10:42,833 --> 01:10:46,750
Or this is what he wants you to believe.
It is not so?
685
01:10:48,167 --> 01:10:51,125
You know, there are many stories about Timere,...
686
01:10:51,167 --> 01:10:55,000
..and they tell just as much about you.
687
01:10:55,042 --> 01:11:00,917
Tell me who are you?
And what did you do to my sister?
688
01:11:01,792 --> 01:11:25,958
(DREAM MUSIC)
689
01:11:26,000 --> 01:11:32,500
When I lived in Eastern Europe
for work, I met a very important man.
690
01:11:32,542 --> 01:11:36,417
A man loved and feared by his people.
691
01:11:38,333 --> 01:11:40,542
He said a sentence to me.
692
01:11:40,583 --> 01:11:43,708
A phrase that I have never forgotten:...
693
01:11:44,792 --> 01:11:48,083
.. "Blood is life".
694
01:11:48,125 --> 01:12:01,542
(DREAM MUSIC)
695
01:12:01,583 --> 01:12:04,833
I did not understand its
immediate meaning,...
696
01:12:04,875 --> 01:12:08,500
..but over time... it became clear.
697
01:12:09,708 --> 01:12:12,708
The aftertaste of my wine has won you over.
698
01:12:12,750 --> 01:12:15,625
In truth... it conquers everyone.
699
01:12:16,750 --> 01:12:22,417
This is what makes
my wine so special...
700
01:12:22,458 --> 01:12:26,083
..and different from that
produced in the rest of the world.
701
01:12:26,125 --> 01:12:29,000
It's a small ingredient:...
702
01:12:29,042 --> 01:12:31,667
..the blood!
703
01:12:31,708 --> 01:12:35,833
(Caleb) A few drops, imperceptible.
704
01:12:35,875 --> 01:12:41,083
Most of the time we prefer to
use the blood of young followers,...
705
01:12:41,125 --> 01:12:46,750
..but to make it perfect you
have to mix it with my blood.
706
01:12:48,417 --> 01:12:50,917
(CALEB RIDE)
707
01:12:50,958 --> 01:12:56,042
(SUSPENSE MUSIC)
708
01:12:56,083 --> 01:12:59,208
I remember your sister.
709
01:12:59,250 --> 01:13:02,167
I also remember her partner.
710
01:13:02,917 --> 01:13:05,333
(Caleb) They were terrified.
711
01:13:06,458 --> 01:13:09,333
(Caleb) Their hearts beat.
712
01:13:09,375 --> 01:13:12,000
But your sister...
713
01:13:12,042 --> 01:13:14,667
She was braver,...
714
01:13:14,708 --> 01:13:16,792
..harder.
715
01:13:17,250 --> 01:13:20,625
(Caleb) she was not a
simple beast to sacrifice.
716
01:13:21,083 --> 01:13:23,958
She deserved a better fate.
717
01:13:24,000 --> 01:13:27,583
A more ambitious destiny.
(SUSPENSE MUSIC)
718
01:13:27,625 --> 01:13:31,625
So I took her to my kingdom.
719
01:13:31,667 --> 01:13:34,875
(SUSPENSE MUSIC)
720
01:13:34,917 --> 01:13:37,208
Her blood...
721
01:13:37,250 --> 01:13:42,917
(SUSPENSE MUSIC)
722
01:13:42,958 --> 01:13:46,333
I still remember the sweet taste of her.
723
01:13:46,375 --> 01:13:47,250
(SUSPENSE MUSIC)
724
01:13:47,292 --> 01:13:49,750
(CALEB'S MALICIOUS LAUGH)
725
01:13:49,792 --> 01:13:51,625
(REBECCA WETRIES)
726
01:13:51,667 --> 01:14:18,792
(SUSPENSE MUSIC)
727
01:14:18,833 --> 01:14:20,625
(TOWARDS OF SCARED REBECCA)
728
01:14:20,667 --> 01:14:25,375
(SUSPENSE MUSIC)
729
01:14:25,417 --> 01:14:29,042
- Why are you in such a hurry?
- Stay away from me.
730
01:14:29,083 --> 01:14:31,167
STAY AWAY FROM ME!
731
01:14:32,833 --> 01:14:36,375
- (Elena) Why did you abandon me?
- (Rebecca) It's in my head.
732
01:14:36,417 --> 01:14:39,708
- (Elena) Why did you leave me here?
- (Rebecca) It's in my head.
733
01:14:39,750 --> 01:14:44,167
- (Elena) You're a bad sister...
- (Rebecca) It's just in my head.
734
01:14:44,208 --> 01:14:48,792
- (Elena) You're a bad Sister.
- (Rebecca) It's just in my head!
735
01:14:49,875 --> 01:14:52,292
(Caleb, in a guttural
voice) You're a bad sister!
736
01:14:52,333 --> 01:14:54,625
(SUSPENSE MUSIC)
737
01:14:54,667 --> 01:14:56,875
(Man) Miss?
738
01:14:56,917 --> 01:15:01,667
Miss, sorry for bothering you,
but I have a message for you.
739
01:15:01,708 --> 01:15:17,333
(DREAM MUSIC)
740
01:15:17,375 --> 01:15:22,208
(Caleb) My dear Rebecca, I apologize
for not showing up for our appointment.
741
01:15:22,250 --> 01:15:26,375
Unfortunately, an unexpected situation held
me back, forcing me to change my plans.
742
01:15:26,417 --> 01:15:32,208
(Caleb) I'm sorry for not having warned you in
time, but I promise you I'll be able to make amends.
743
01:15:32,250 --> 01:15:36,833
(Caleb) I took the liberty of having good wine
delivered to your room as a sign of apology.
744
01:15:36,875 --> 01:15:40,750
Hope to see you soon.
Love, Caleb.
745
01:15:48,542 --> 01:15:52,417
- Tonight we celebrate!
- Oh yes? And what are we celebrating?
746
01:15:52,458 --> 01:15:55,833
- (Gaspare) Our departure!
- (Marta) Our departure ?! - Well yes!
747
01:15:55,875 --> 01:16:01,667
My inspiration is back, so tomorrow we will
leave this black hole once and for all!
748
01:16:01,708 --> 01:16:04,875
But where did you find all this wine?
749
01:16:04,917 --> 01:16:09,500
- He was outside the door. - But how "out the door"!
- They will have given us a gift, what do I know?
750
01:16:09,542 --> 01:16:13,542
Anyway, we have to drink,
drink until we're sick,...
751
01:16:13,583 --> 01:16:18,583
..but not before doing so many
dirty things on and under the sheets.
752
01:16:18,625 --> 01:16:22,000
(ROMANTIC MUSIC)
753
01:16:23,375 --> 01:16:27,958
Fuck the anxiety, and above all
Timere fuck with his fucking darling.
754
01:16:28,000 --> 01:16:32,667
- No, poor Caleb!
- Poor shit! Fuck him more than all of him.
755
01:16:32,708 --> 01:16:53,458
(ROMANTIC MUSIC)
756
01:16:53,479 --> 01:17:57,542
(MELANCHOLISH MUSIC)
757
01:17:59,625 --> 01:19:03,125
(DREAM MUSIC)
758
01:19:03,167 --> 01:21:30,917
(SUSPENSE MUSIC)
759
01:21:30,938 --> 01:21:36,333
(ROMANTIC MUSIC)
760
01:21:36,375 --> 01:21:39,500
- Do you want me?
- Yup...
761
01:21:40,250 --> 01:21:42,042
Me too.
762
01:21:42,084 --> 01:21:47,792
(ROMANTIC MUSIC)
763
01:21:47,833 --> 01:21:49,583
No!
764
01:21:49,625 --> 01:21:51,583
(SUSPENSE MUSIC)
765
01:21:51,625 --> 01:21:54,042
(TOWARDS CALEB'S GUTTURAL)
766
01:21:55,125 --> 01:21:57,792
(SHOTS ON THE DOOR
AND SCARED TO REBECCA)
767
01:21:58,708 --> 01:22:01,292
(SHOTS ON THE DOOR) Rebecca!
768
01:22:01,333 --> 01:22:04,208
(SHOTS ON THE DOOR)
Rebecca, it's Gaspare!
769
01:22:04,250 --> 01:22:08,667
(SUSPENSE MUSIC)
770
01:22:08,708 --> 01:22:10,750
I need your help.
771
01:22:12,083 --> 01:22:17,000
I told you, I drank a little too much. We were
celebrating and had decided to leave tomorrow.
772
01:22:17,042 --> 01:22:21,500
(Gaspare) I collapsed and I don't remember
shit anymore. Boom! Black, Blackout!
773
01:22:21,542 --> 01:22:25,583
Before going to sleep it is as if I sensed that
the door to the room had been opened by someone.
774
01:22:25,625 --> 01:22:28,833
And when I woke
up Marta was gone.
775
01:22:40,083 --> 01:22:42,875
Explain to me what we are
doing in front of the villain's house?
776
01:22:42,917 --> 01:22:47,708
I understand your agitation, I've been through it,
but if you want to find Marta you have to trust me.
777
01:22:47,750 --> 01:22:51,417
I trust you, I just don't
understand the connection.
778
01:22:51,458 --> 01:22:55,000
Caleb, this is much worse
than it looks, believe me.
779
01:22:57,750 --> 01:23:00,000
Ok...
780
01:23:00,042 --> 01:23:04,458
..but if you want to sneak into someone's
house, don't go through the main entrance.
781
01:23:04,500 --> 01:23:10,875
(DRAMATIC MUSIC)
782
01:23:10,917 --> 01:23:17,792
(VERSES OF EFFORT TO GASPARE)
783
01:23:17,833 --> 01:24:13,500
(DRAMATIC MUSIC)
784
01:24:13,542 --> 01:24:15,417
(DOOR OPENING)
785
01:24:15,458 --> 01:24:24,792
(DRAMATIC MUSIC)
786
01:24:24,813 --> 01:24:54,958
(SUSPENSE MUSIC)
787
01:24:55,000 --> 01:24:57,583
(WILLIAM sniffs the air)
788
01:24:57,625 --> 01:25:23,625
(SUSPENSE MUSIC)
789
01:25:23,667 --> 01:25:29,542
- Martha! - No! - Do you think I'll just stand here?
- Yes, otherwise neither of us will return.
790
01:25:29,583 --> 01:26:01,292
(DRAMATIC MUSIC)
791
01:26:01,313 --> 01:26:03,875
- (Caleb) Has he gone away?
- (William) No, sir.
792
01:26:05,167 --> 01:26:08,625
- Make him wait a little longer.
- As you like.
793
01:26:08,668 --> 01:26:15,167
(DRAMATIC MUSIC)
794
01:26:15,208 --> 01:26:18,333
(Cora) Can we keep it to ourselves?
795
01:26:18,375 --> 01:26:21,958
We will not ruin this pretty face.
796
01:26:23,208 --> 01:26:26,208
Yes... can we keep it?
797
01:26:27,458 --> 01:26:31,792
(Martha) What is happening here?
Where are my clothes?
798
01:26:31,833 --> 01:26:35,875
(DRAMATIC MUSIC)
799
01:26:35,917 --> 01:26:37,667
You are scared?
800
01:26:38,375 --> 01:26:41,083
- No.
- See?
801
01:26:42,708 --> 01:26:44,583
She is not afraid!
802
01:26:44,625 --> 01:26:47,083
(CORA RIDE)
803
01:26:47,125 --> 01:26:49,875
Stop!
(TOWARDS THE GUTTURAL OF CORA)
804
01:26:52,458 --> 01:26:55,458
(crying) Please don't hurt me.
805
01:26:55,500 --> 01:27:05,125
(DRAMATIC MUSIC)
806
01:27:05,167 --> 01:27:08,625
- Drink.
- (Marta, crying) No, I don't want to drink!
807
01:27:08,667 --> 01:27:11,500
Trust me, she will help you.
808
01:27:11,542 --> 01:27:18,000
(DRAMATIC MUSIC)
809
01:27:18,042 --> 01:27:20,625
What is he making her drink?
810
01:27:20,667 --> 01:27:35,875
(DRAMATIC MUSIC)
811
01:27:35,917 --> 01:27:38,000
Son of a bitch...
812
01:27:38,042 --> 01:27:42,042
(softly) Ssh! Silence! Please,
please, please... So you get us killed.
813
01:27:42,042 --> 01:27:44,250
(Rebecca) So you get us killed.
814
01:27:44,292 --> 01:27:47,542
(DRAMATIC MUSIC)
815
01:27:47,583 --> 01:27:53,250
(SUSPENSE MUSIC)
816
01:27:53,292 --> 01:27:55,542
But you... Who are you?
817
01:27:56,333 --> 01:27:58,500
(in a guttural voice) I'm Caleb!
818
01:27:58,542 --> 01:28:01,500
(TOWARDS CALEB'S GUTTURAL)
819
01:28:01,542 --> 01:28:04,125
(VERSES OF PAIN OF MARTA)
820
01:28:04,167 --> 01:28:05,958
(GUTTURAL VERSES)
821
01:28:06,000 --> 01:28:08,542
What the fuck is going on?
822
01:28:08,583 --> 01:28:14,208
(GUTTURAL VERSES)
823
01:28:14,250 --> 01:28:17,958
(Rebecca, softly) We
have to get out of here now!
824
01:28:18,000 --> 01:28:21,083
(GUTTURAL VERSES)
825
01:28:22,333 --> 01:28:24,208
(TOWARDS FEAR OF REBECCA)
826
01:28:24,250 --> 01:28:26,708
(SUSPENSE MUSIC)
827
01:28:26,750 --> 01:28:29,792
(William) Mr. Caleb
is busy right now,...
828
01:28:29,833 --> 01:28:32,667
..if you want, I can leave him a message.
829
01:28:32,708 --> 01:28:37,333
(SUSPENSE MUSIC)
830
01:28:37,375 --> 01:28:39,542
As always.
831
01:28:39,583 --> 01:28:41,875
(SUSPENSE MUSIC)
832
01:28:41,917 --> 01:28:47,083
(Commissioner Bionaz) Then tell Caleb that if he
wishes to receive his ingredients in time,...
833
01:28:47,125 --> 01:28:50,250
... and if he desires loyalty from his men,...
834
01:28:50,292 --> 01:28:55,875
..to show his gratitude personally,
and not through his toothache.
835
01:28:55,917 --> 01:28:59,208
(SUSPENSE MUSIC)
836
01:28:59,250 --> 01:29:01,958
Is it a threat, Commissioner?
837
01:29:03,417 --> 01:29:04,917
Maybe.
838
01:29:08,083 --> 01:29:14,167
- You're not the kind of guy who likes to joke, are you?
- Does it look like the face of someone who wants to joke?
839
01:29:14,208 --> 01:29:21,375
(SUSPENSE MUSIC)
840
01:29:21,417 --> 01:29:24,167
- I think I better go.
- I believe it too.
841
01:29:24,208 --> 01:29:34,958
(SUSPENSE MUSIC)
842
01:29:35,000 --> 01:29:36,792
Let's go!
843
01:29:36,833 --> 01:29:51,375
(SUSPENSE MUSIC)
844
01:29:51,417 --> 01:29:53,125
Street!
845
01:29:53,167 --> 01:30:03,833
(SUSPENSE MUSIC)
846
01:30:03,875 --> 01:30:05,542
Come on, get in!
847
01:30:05,583 --> 01:30:10,875
(SUSPENSE MUSIC)
848
01:30:10,917 --> 01:30:13,292
Don't you want to join us?
849
01:30:13,333 --> 01:30:15,000
(SUSPENSE MUSIC)
850
01:30:15,042 --> 01:30:16,833
Gaspar!
851
01:30:16,875 --> 01:30:23,875
(SUSPENSE MUSIC)
852
01:30:23,917 --> 01:30:25,917
Thanks.
853
01:30:28,042 --> 01:30:29,375
No!
854
01:30:29,417 --> 01:30:38,500
(SUSPENSE MUSIC)
855
01:30:54,542 --> 01:30:56,875
What happened to you?
856
01:31:34,833 --> 01:31:39,375
Yes, hi, am I talking to
Mr. Giordano De Angelis?
857
01:31:39,417 --> 01:31:41,625
Excuse me if I disturb you at this hour.
858
01:31:41,667 --> 01:31:45,083
I'm Alfredo Bianchi, the editor of the
Storie di Cronaca Nera magazine,...
859
01:31:45,125 --> 01:31:47,417
..where Rebecca Leone works.
860
01:31:47,458 --> 01:31:49,083
Yes, right.
861
01:31:49,125 --> 01:31:52,833
Here, I call to ask you for
some information about it.
862
01:31:52,875 --> 01:31:55,375
(DRAMATIC MUSIC)
863
01:31:55,417 --> 01:31:58,917
(VERSES OF PAIN OF GASPARE)
864
01:31:58,958 --> 01:32:00,875
(DRAMATIC MUSIC)
865
01:32:00,917 --> 01:32:03,583
Who the fuck are you?
866
01:32:04,708 --> 01:32:06,875
(CREAK OF A DOOR)
867
01:32:06,917 --> 01:32:19,500
(DRAMATIC MUSIC)
868
01:32:19,542 --> 01:32:44,208
(SUSPENSE MUSIC)
869
01:32:44,250 --> 01:32:48,708
Can I...
Can I find out which of you hit me?
870
01:32:49,167 --> 01:32:50,417
The.
871
01:32:52,167 --> 01:32:55,792
Congratulations, you
have a truck for hands.
872
01:32:55,833 --> 01:32:57,583
(Man) Thank you.
873
01:32:57,625 --> 01:32:59,917
I feel sorry for...
874
01:32:59,958 --> 01:33:05,083
I wanted to hit you on the
shoulder, but I didn't aim well.
875
01:33:05,125 --> 01:33:08,708
Quiet... There is actually no difference
between my shoulder and my face.
876
01:33:08,750 --> 01:33:11,292
(ADAM RIDACCHIA)
877
01:33:11,333 --> 01:33:14,292
What's up? The guy is nice.
878
01:33:18,333 --> 01:33:20,542
- (Gaspare) What did he say?
- (Adam) Yes...
879
01:33:20,583 --> 01:33:23,208
- What he said?
- That the beard gives him.
880
01:33:27,083 --> 01:33:31,542
- Do you realize what you've done?
- I haven't done anything yet.
881
01:33:33,208 --> 01:33:37,167
- You have no idea who you are dealing with.
- (Rebecca) Then enlighten me!
882
01:33:37,208 --> 01:33:42,375
The time has come for you to tell me who
Caleb is. Has it always been like this?
883
01:33:42,417 --> 01:33:44,958
He has become.
884
01:33:45,375 --> 01:33:47,583
Please, Gabriel...
885
01:33:47,625 --> 01:33:51,083
My sister is probably no
longer with us because of her.
886
01:33:51,125 --> 01:33:55,250
I need to know the whole truth.
I beg...
887
01:33:55,292 --> 01:33:57,208
(Gaspare) Rebecca, he's right.
888
01:33:58,333 --> 01:34:01,833
That man is a monster!
889
01:34:01,875 --> 01:34:04,208
(MELANCHOLISH MUSIC)
(Gaspar, crying) My Marta...
890
01:34:04,250 --> 01:34:07,500
(GASPARE CRIES)
891
01:34:07,542 --> 01:34:10,500
I don't know if I'll see her again.
892
01:34:14,208 --> 01:34:17,333
It is not clear when
it all started,...
893
01:34:18,583 --> 01:34:21,208
..but his story has always been clear.
894
01:34:23,125 --> 01:34:25,792
(Ofelia) Caleb, stop playing.
895
01:34:25,833 --> 01:34:30,417
- (Ofelia) Go fill the bucket and bring the water to Drago.
- (Caleb) Yes, mom!
896
01:34:30,458 --> 01:34:46,125
(HAPPY MUSIC)
897
01:34:46,167 --> 01:34:50,000
Dragon!
What are you doing out here?
898
01:34:52,833 --> 01:34:55,958
You will always protect me, right?
899
01:34:57,792 --> 01:35:15,125
(SUSPENSE MUSIC)
900
01:35:15,167 --> 01:35:29,083
(HAPPY MUSIC)
901
01:35:29,125 --> 01:35:33,667
(laughing) Enough, Otis!
You're washing my face. Enough!
902
01:35:33,708 --> 01:35:37,750
You won, Otis! You won!
903
01:35:37,792 --> 01:35:40,792
(Adele) Hello.
904
01:35:40,833 --> 01:35:42,458
Hello.
905
01:35:42,500 --> 01:35:53,292
(HAPPY MUSIC)
906
01:35:53,333 --> 01:35:55,833
(Adele) Is it your dog?
907
01:35:55,875 --> 01:35:59,125
- What is his name?
- Otis.
908
01:35:59,167 --> 01:36:01,000
Nice name.
909
01:36:01,042 --> 01:36:54,417
(HAPPY MUSIC)
910
01:36:54,458 --> 01:36:59,708
I wrote a letter for you. I have
decided this will be our secret place.
911
01:36:59,750 --> 01:37:04,833
When we can't talk to each other, we'll leave
a letter here to tell us whatever we want.
912
01:37:04,875 --> 01:37:12,625
(HAPPY MUSIC)
913
01:37:12,667 --> 01:37:15,292
(Vittorio) Caleb!
914
01:37:15,333 --> 01:37:18,792
- (Caleb) Oh, no!
- What happens? - I have to go!
915
01:37:20,750 --> 01:37:23,000
Caleb!
916
01:37:24,708 --> 01:37:31,042
(DRAMATIC MUSIC)
917
01:37:31,083 --> 01:37:35,667
- Come on, Otis!
- (Vittorio) Where are you going?
918
01:37:41,833 --> 01:37:44,167
Please, dad, no...
919
01:37:44,208 --> 01:37:48,833
Where have you been?
Where do you go every day, huh?
920
01:37:48,875 --> 01:37:52,750
- I'm going to play in the woods, dad.
- In the wood?
921
01:37:52,792 --> 01:37:55,125
And with whom?
922
01:37:55,167 --> 01:37:57,708
Have you found a girlfriend to play with?
923
01:37:57,750 --> 01:37:59,500
(TOWARDS OF ANGER)
924
01:37:59,542 --> 01:38:01,625
(TOWARDS PAIN)
925
01:38:01,667 --> 01:38:05,792
(OTIS ABBAIA)
926
01:38:05,833 --> 01:38:09,292
(DRAMATIC MUSIC)
927
01:38:09,333 --> 01:38:11,792
(OTIS ABBAIA)
928
01:38:11,833 --> 01:38:15,875
I'll teach you the most important
lesson of your life, you little bastard!
929
01:38:15,917 --> 01:38:21,375
(CALEB SCREAMS IN PAIN)
930
01:38:21,417 --> 01:38:24,208
(crying) Please, dad!
931
01:38:24,250 --> 01:38:26,250
(OTIS ABBAIA)
932
01:38:26,292 --> 01:38:30,417
(DRAMATIC MUSIC)
933
01:38:30,458 --> 01:38:31,958
(OTIS ABBAIA)
934
01:38:32,000 --> 01:38:34,083
Now I'll shut you up.
935
01:38:34,125 --> 01:38:37,000
(crying) No, dad, no!
936
01:38:37,042 --> 01:38:39,333
(OTIS ABBAIA)
937
01:38:39,375 --> 01:38:43,000
(OTIS HEARS AND CALEB CRIES)
938
01:38:43,042 --> 01:38:48,417
(CALEB CRIES)
939
01:38:48,458 --> 01:38:58,708
(DRAMATIC MUSIC)
940
01:38:58,750 --> 01:39:02,958
(DIALOGUES NOT AUDIBLE)
941
01:39:03,000 --> 01:39:35,917
(DRAMATIC MUSIC)
942
01:39:35,958 --> 01:40:17,792
(HAPPY MUSIC)
943
01:40:17,833 --> 01:40:20,625
How did you know I was here.
944
01:40:20,667 --> 01:40:24,250
It was your perfume that guided me.
945
01:40:24,292 --> 01:40:29,875
Or maybe you found a letter
indicating where you would find me.
946
01:40:29,917 --> 01:40:32,125
It is a possibility.
947
01:40:32,167 --> 01:41:19,875
(HAPPY MUSIC)
948
01:41:19,917 --> 01:41:35,583
(INAUDIBLE DIALOGUES
AND DRAMATIC MUSIC)
949
01:41:35,625 --> 01:42:04,708
(INAUDIBLE DIALOGUES
AND MELANCHOLISH MUSIC)
950
01:42:04,750 --> 01:42:19,250
(DIALOGUES NOT AUDIBLE)
951
01:42:19,292 --> 01:42:21,792
(Adele) I was sure you were here.
952
01:42:21,833 --> 01:42:25,792
(MELANCHOLISH MUSIC)
953
01:42:25,833 --> 01:42:28,542
(Caleb) How come?
954
01:42:28,583 --> 01:42:34,000
Well, I sneaked into your
room, but you weren't there.
955
01:42:34,042 --> 01:42:39,292
(MELANCHOLISH MUSIC)
956
01:42:39,333 --> 01:42:44,208
What troubles your soul so much that
you leave bed in the middle of the night?
957
01:42:44,250 --> 01:42:49,958
(MELANCHOLISH MUSIC)
958
01:42:50,000 --> 01:42:52,208
(Caleb) The next day.
959
01:42:53,917 --> 01:42:57,042
(Caleb) The fear of not seeing the stars again.
960
01:42:57,083 --> 01:43:02,375
(MELANCHOLISH MUSIC)
961
01:43:02,417 --> 01:43:05,250
The fear of not seeing you again.
962
01:43:06,000 --> 01:43:12,333
Then rejoice, because I will
always be here, by your side.
963
01:43:12,375 --> 01:43:14,417
(MELANCHOLISH MUSIC)
964
01:43:14,458 --> 01:43:17,500
But not me to yours.
965
01:43:17,542 --> 01:43:20,042
(Adele) Caleb!
966
01:43:21,000 --> 01:43:23,333
What will happen the next day?
967
01:43:23,375 --> 01:43:25,125
(CALEB TAKES A DEEP BREATH)
968
01:43:25,167 --> 01:43:27,417
I'll have to leave.
969
01:43:27,458 --> 01:43:29,750
(Adele) Where to?
970
01:43:31,208 --> 01:43:33,292
Eastern Europe.
971
01:43:34,708 --> 01:43:36,583
Transylvania.
972
01:43:38,375 --> 01:43:45,417
- Ah... Then I must hurry to get the necessary to leave.
- No!
973
01:43:49,083 --> 01:43:50,667
No?
974
01:43:52,583 --> 01:43:54,792
(sighing) No.
975
01:43:56,708 --> 01:43:59,583
You won't be able to come with me.
976
01:44:03,000 --> 01:44:04,792
Why do you say this?
977
01:44:04,833 --> 01:44:08,958
I have to go to Transylvania
to pay off my father's debts.
978
01:44:09,000 --> 01:44:12,708
(Adele) Debts? And how will you do it?
979
01:44:13,792 --> 01:44:16,042
I do not know.
980
01:44:17,417 --> 01:44:19,646
It would be too risky.
981
01:44:20,833 --> 01:44:23,979
And I can't let anyone hurt you.
982
01:44:25,125 --> 01:44:28,917
(crying) It's not fair!
You can't leave!
983
01:44:28,958 --> 01:44:32,083
Not like that! Not without me!
984
01:44:32,125 --> 01:44:35,083
(ADELE CRIES)
985
01:44:35,125 --> 01:44:37,833
It's the world that's unfair, Adele.
986
01:44:37,875 --> 01:44:48,125
(ADELE CRIES)
987
01:44:53,958 --> 01:45:00,125
If fate has decided
this, we cannot object.
988
01:45:01,667 --> 01:45:04,458
But before you leave,...
989
01:45:05,958 --> 01:45:08,625
..I want to be yours forever.
990
01:45:08,667 --> 01:45:18,917
(MELANCHOLISH MUSIC)
991
01:45:18,958 --> 01:46:09,333
(MUSIC OF "I WILL LOVE YOU
FOREVER" BY AURORA ROCHEZ)
992
01:46:09,375 --> 01:46:12,958
Be good without me, Dragon.
993
01:46:13,000 --> 01:46:15,625
I'll miss you.
994
01:46:19,792 --> 01:46:47,208
(MELANCHOLISH MUSIC)
995
01:46:47,250 --> 01:47:03,875
(SUSPENSE MUSIC)
996
01:47:05,167 --> 01:47:10,167
(Caleb) "My beloved Adele, the image of your
sweet face accompanies me in every moment,..."
997
01:47:10,208 --> 01:47:12,625
"..you're always in my mind."
998
01:47:12,667 --> 01:47:15,500
(Caleb) "Only a few weeks have
passed since my departure,..."
999
01:47:15,500 --> 01:47:20,000
"... but this obligatory
distance is a heavy burden."
1000
01:47:20,042 --> 01:47:21,958
(Caleb) "However,...
1001
01:47:21,958 --> 01:47:25,708
... my heart rejoices at the very thought that soon I will
be able to return to the arms of the most beautiful,...
1002
01:47:25,750 --> 01:47:28,604
"... of the most lovable and
most generous of women."
1003
01:47:29,667 --> 01:47:32,875
(Caleb) "Here I
met a man, a count."
1004
01:47:32,917 --> 01:47:39,000
(Caleb) "I shudder to see him, but he seems
to be a very powerful and wealthy man."
1005
01:47:39,042 --> 01:47:42,417
(Caleb) "I will work in his
service, with the promise..."
1006
01:47:42,458 --> 01:47:47,042
"..that will help me pay off my father's
debts and that I will soon be free."
1007
01:47:47,083 --> 01:47:50,125
(Caleb) "Every night I kiss
your sweet lips in my dreams."
1008
01:47:50,167 --> 01:47:56,000
(Caleb) "I can never stop loving you.
Yours, Caleb."
1009
01:47:58,083 --> 01:48:16,375
(MELANCHOLISH MUSIC)
1010
01:48:16,417 --> 01:48:22,708
(CRYING OF A WOMAN)
1011
01:48:31,958 --> 01:48:34,208
(Caleb) Mom.
1012
01:48:34,250 --> 01:48:39,500
- (crying) I'm sorry.
- Ssh... I'm here now.
1013
01:48:39,542 --> 01:48:44,417
(crying) I couldn't do
anything to save her.
1014
01:48:44,458 --> 01:48:47,250
I couldn't do anything.
1015
01:48:47,292 --> 01:48:50,250
(OPHELIA CRIES)
1016
01:48:51,000 --> 01:48:59,083
(MELANCHOLISH MUSIC)
1017
01:48:59,125 --> 01:49:01,333
Where is she?
1018
01:49:01,375 --> 01:49:08,542
(MELANCHOLISH MUSIC)
1019
01:49:11,667 --> 01:49:45,250
(MUSIC OF "I WILL LOVE YOU
FOREVER" BY AURORA ROCHEZ)
1020
01:49:45,292 --> 01:50:27,458
(CALEB'S PLANT AND "I WILL
LOVE YOU FOREVER" MUSIC)
1021
01:50:27,500 --> 01:50:37,125
(CRYING AND SUSPENSE MUSIC)
1022
01:50:37,167 --> 01:50:58,542
(DRAMATIC MUSIC)
1023
01:51:05,167 --> 01:51:16,000
(DRAMATIC MUSIC)
1024
01:51:16,042 --> 01:51:17,708
Caleb?
1025
01:51:17,750 --> 01:51:22,083
(in a guttural voice) No... Caleb is dead!
1026
01:51:22,125 --> 01:51:24,167
So who are you?
1027
01:51:24,208 --> 01:51:26,833
(Caleb, in a guttural voice)
I am what you created,...
1028
01:51:26,875 --> 01:51:31,792
..and I'm here to do what Caleb
should have done a long time ago!
1029
01:51:31,833 --> 01:51:33,833
(TOWARDS CALEB'S GUTTURAL)
1030
01:51:33,875 --> 01:51:36,750
(VERSES OF PAIN OF VITTORIO)
1031
01:51:36,792 --> 01:51:41,833
(GUTTURAL VERSES OF CALEB)
1032
01:51:41,875 --> 01:51:50,375
(SUSPENSE MUSIC)
1033
01:51:50,417 --> 01:51:54,042
(GUTTURAL VERSES OF CALEB)
1034
01:51:54,083 --> 01:51:57,958
(OPHELIA SCREAMS)
1035
01:52:00,542 --> 01:52:04,208
Try to imagine what he did to his mother.
1036
01:52:10,250 --> 01:52:13,958
"Je ne parle pas Chinese", or whatever it is.
1037
01:52:16,917 --> 01:52:20,375
- What he said?
- Do you really want to know? - No.
1038
01:52:23,958 --> 01:52:26,625
(Gaspare) she is of the latest generation.
1039
01:52:28,917 --> 01:52:32,500
I could understand his thirst for
revenge towards his parents,...
1040
01:52:32,542 --> 01:52:35,792
..but I cannot understand why he is
so revered by the inhabitants of Timere.
1041
01:52:35,833 --> 01:52:43,083
By the inhabitants of Timere? Caleb is adored
all over Europe. It is a myth, a legend.
1042
01:52:44,333 --> 01:52:47,042
The rich know the power of him.
1043
01:52:47,083 --> 01:52:50,708
- And with this?
- (Raoul) The damsel is curious.
1044
01:52:52,833 --> 01:52:56,375
You wanna know why he's
so adored, that son of a bitch?
1045
01:52:57,792 --> 01:53:01,625
In the past he has used his "power" of him...
1046
01:53:01,667 --> 01:53:04,333
..to help the weak.
1047
01:53:04,375 --> 01:53:06,667
Farmers, desperate,...
1048
01:53:06,708 --> 01:53:11,583
... warriors, wealthy entrepreneurs.
1049
01:53:11,625 --> 01:53:17,625
They took their loved ones to Caleb and asked him to
heal them from the diseases that had afflicted them.
1050
01:53:17,667 --> 01:53:21,750
Plague, rubella, leprosy,...
1051
01:53:21,792 --> 01:53:26,458
..scarlet fever, tuberculosis and so on.
1052
01:53:27,500 --> 01:53:30,208
Apparently they seemed to heal,...
1053
01:53:30,250 --> 01:53:32,958
... actually it was hell waiting for them.
1054
01:53:33,875 --> 01:53:37,375
Those poor souls have
been damned for eternity.
1055
01:53:38,250 --> 01:53:40,792
What the fuck?
1056
01:53:40,833 --> 01:53:42,667
Now it all makes sense.
1057
01:53:42,708 --> 01:53:46,208
But why my sister?
Why so many souls?
1058
01:53:46,250 --> 01:53:48,583
(Gabriel) What do vampires eat?
1059
01:53:48,625 --> 01:53:53,417
Of blood.
Blood is life for them.
1060
01:53:53,458 --> 01:53:55,624
You know this.
1061
01:53:55,625 --> 01:53:59,083
How do they feed without
arousing suspicion in strangers?
1062
01:53:59,125 --> 01:54:03,042
With the help of the
inhabitants and their admirers.
1063
01:54:03,083 --> 01:54:05,875
Not to mention the wine.
1064
01:54:05,917 --> 01:54:11,250
Their blood, the blood of Caleb
and his followers, is in the wine.
1065
01:54:12,417 --> 01:54:17,708
And on reflection, we too
are potential damned souls.
1066
01:54:17,750 --> 01:54:23,875
If one of them bites our neck and
decides not to drink all of our blood,...
1067
01:54:23,917 --> 01:54:29,458
..then we too would be destined to
die and then awaken as beasts of Satan.
1068
01:54:29,958 --> 01:54:33,500
(Gabriel) Take it.
You will need them.
1069
01:54:36,708 --> 01:54:39,583
And Martha? What will become of her?
1070
01:54:39,625 --> 01:54:41,792
(Adam) "Gone".
1071
01:54:41,833 --> 01:54:44,167
Like my cigar.
1072
01:54:44,833 --> 01:54:46,958
I'm sorry.
1073
01:54:47,000 --> 01:54:50,042
(Raoul) I have been waiting
for this moment for twelve years.
1074
01:54:50,083 --> 01:54:55,542
And thanks to you, my revenge
will fall on that fucking bloodsucker!
1075
01:54:55,583 --> 01:54:59,500
- (Rebecca) Thanks to us?
- Caleb will come looking for you.
1076
01:54:59,542 --> 01:55:04,250
You have discovered this and
have been chosen as his next victims.
1077
01:55:04,292 --> 01:55:08,708
Being with you is the last chance to
take that vampire and send him to hell,...
1078
01:55:08,750 --> 01:55:11,417
..without losing the innocent yet.
1079
01:55:11,458 --> 01:55:14,917
Why wait so long?
Why not stop it first?
1080
01:55:14,958 --> 01:55:20,667
If you had decided years ago, my Marta, her sister
and many innocent people would still be alive!
1081
01:55:20,708 --> 01:55:23,375
(Mei Chang) You inspired us.
1082
01:55:23,417 --> 01:55:28,250
We observed him, we tried to
get close to him several times,...
1083
01:55:28,292 --> 01:55:30,667
..but to no avail.
1084
01:55:30,708 --> 01:55:33,917
Your courage prompted
Gabriele to call us...
1085
01:55:33,958 --> 01:55:38,292
..and to face once and for all a curse
that has been going on for centuries.
1086
01:55:38,333 --> 01:55:43,292
No one has come as
close to him as you have.
1087
01:55:43,333 --> 01:55:45,833
(softly) he Then he doesn't speak only in Chinese.
1088
01:55:45,875 --> 01:55:48,125
(Rebecca) And why are you still alive?
1089
01:55:48,167 --> 01:55:50,417
Because they don't live here.
1090
01:55:50,458 --> 01:55:53,500
Caleb has no power
outside of Timere.
1091
01:55:53,542 --> 01:55:56,667
Whoever enters his
territory is his prey,...
1092
01:55:56,708 --> 01:56:01,583
..but if the vampire crosses the line,
then he is a beast to be eradicated.
1093
01:56:01,625 --> 01:56:07,083
This is why Timere is no longer on the maps.
Agreements made with the state a long time ago.
1094
01:56:07,125 --> 01:56:09,375
So would it be enough
to leave to be safe?
1095
01:56:09,417 --> 01:56:13,583
Once inside Timere, it is
no longer possible to leave.
1096
01:56:13,625 --> 01:56:18,792
Now the country is on high alert
and they won't rest until they find you.
1097
01:56:18,833 --> 01:56:22,708
- How many vampires are there in town?
- We don't know that yet.
1098
01:56:22,750 --> 01:56:25,625
And they are not only our enemies, unfortunately.
1099
01:56:25,667 --> 01:56:29,958
Of course knowing the exact number of how
many vampires roam the walls of Timere,...
1100
01:56:30,000 --> 01:56:32,208
..would have been helpful.
1101
01:56:32,250 --> 01:56:35,250
(SUSPENSE MUSIC)
1102
01:56:35,292 --> 01:56:37,125
Maybe I know how to help you.
1103
01:56:37,167 --> 01:57:23,417
(SUSPENSE MUSIC)
1104
01:57:27,667 --> 01:57:52,417
(SUSPENSE MUSIC)
1105
01:57:52,458 --> 01:57:54,667
If they don't arrive in fifteen
minutes, I'll go get them.
1106
01:57:59,333 --> 01:58:51,875
(SUSPENSE MUSIC)
1107
01:58:51,917 --> 01:58:53,667
And this?
1108
01:58:53,708 --> 01:58:59,208
(SUSPENSE MUSIC)
1109
01:58:59,250 --> 01:59:01,292
Oh my God...
1110
01:59:01,333 --> 01:59:07,500
Lord my God, my God and my
all, I ask you in your holy name,...
1111
01:59:07,542 --> 01:59:11,458
..I ask you for your holy
wounds, I ask you for your cross.
1112
01:59:11,500 --> 01:59:14,708
The blood and water that
flowed from your side,...
1113
01:59:14,750 --> 01:59:20,125
.. descend on them to purify
them, heal them and free them!
1114
01:59:22,417 --> 01:59:24,083
Amen.
1115
01:59:24,125 --> 01:59:27,333
(SCREAM OF GABRIEL AND
VERSES OF PAIN OF THE VAMPIRES)
1116
01:59:31,500 --> 01:59:36,250
- How did I not notice?
- Vampires have the ability to cloud the mind.
1117
01:59:36,292 --> 01:59:41,375
Caleb probably clouded yours, letting
you see what he wanted you to see.
1118
01:59:41,417 --> 01:59:47,292
(SUSPENSE MUSIC)
1119
01:59:47,333 --> 01:59:50,500
(Rebecca) I can't recognize anyone else.
1120
01:59:50,542 --> 01:59:52,958
(Rebecca) Wait...
1121
01:59:54,375 --> 01:59:56,417
(Gaspar) What?
1122
01:59:56,458 --> 02:00:01,833
(SUSPENSE MUSIC)
1123
02:00:01,875 --> 02:00:03,500
Oh, fuck!
1124
02:00:05,813 --> 02:00:08,083
(COMPLAINTS OF A WOMAN)
1125
02:00:08,125 --> 02:00:11,125
(REBECCA'S PAIN
VERSES) (Gaspare) Rebecca!
1126
02:00:11,167 --> 02:00:19,958
(SUSPENSE MUSIC)
1127
02:00:22,792 --> 02:00:35,208
(SUSPENSE MUSIC)
1128
02:00:35,250 --> 02:00:40,333
(LAUGHS)
1129
02:00:40,375 --> 02:00:56,750
(SUSPENSE MUSIC)
1130
02:00:56,792 --> 02:00:58,875
(Rebecca) Adam!
1131
02:00:58,917 --> 02:01:02,917
(SUSPENSE MUSIC)
1132
02:01:02,958 --> 02:01:04,625
(THE VAMPIRE SCREAMS)
1133
02:01:04,667 --> 02:01:08,000
(VERSES OF FIGHT)
1134
02:01:08,458 --> 02:01:10,458
(GUTTURAL VERSES)
1135
02:01:10,958 --> 02:01:12,708
(GUTTURAL VERSES)
1136
02:01:14,625 --> 02:01:16,583
(GUTTURAL VERSES)
1137
02:01:16,625 --> 02:01:19,750
(SUSPENSE MUSIC)
1138
02:01:19,792 --> 02:01:22,292
(VERSES OF PAIN
AND VERSES OF FIGHT)
1139
02:01:22,333 --> 02:01:25,000
Gabriel! (TOWARDS GUTTURAL)
1140
02:01:25,042 --> 02:01:27,083
(SHOTS AND GUTTURAL VERSES)
1141
02:01:27,125 --> 02:01:28,542
(ADAM SCREAMS)
1142
02:01:28,583 --> 02:01:31,000
(GUTTURAL VERSES)
1143
02:01:31,042 --> 02:01:33,750
(SCREAMS IN PAIN)
1144
02:01:33,792 --> 02:01:35,417
Street!
1145
02:01:35,458 --> 02:01:40,042
(SCREAMS IN PAIN OF VAMPIRA)
1146
02:01:44,708 --> 02:01:47,375
(SUSPENSE MUSIC)
1147
02:01:47,417 --> 02:01:50,417
(Gaspare) Let's go out from behind.
Street!
1148
02:01:50,458 --> 02:01:57,125
(SUSPENSE MUSIC)
1149
02:01:58,875 --> 02:02:00,625
(TOWARDS PAIN OF GASPARE)
1150
02:02:00,667 --> 02:02:03,917
What have you done to my daughter?
1151
02:02:05,083 --> 02:02:10,917
(VERSES OF HYACINTH'S ANGER)
1152
02:02:10,958 --> 02:02:12,667
Move.
1153
02:02:12,708 --> 02:02:15,208
(VERSES OF HYACINTH'S ANGER)
1154
02:02:15,250 --> 02:02:17,333
(Ludovico) Mr. Caleb will reward me...
1155
02:02:17,375 --> 02:02:19,958
..when he knows it was
me who blew your brains out.
1156
02:02:20,000 --> 02:02:22,125
(Commissioner) That's enough!
1157
02:02:23,750 --> 02:02:27,375
- But Commissioner, they...
- (Commissioner) Shut up. - They hurt our daughter!
1158
02:02:27,417 --> 02:02:29,792
And Caleb will punish them for it.
1159
02:02:29,833 --> 02:02:31,917
(GUTTURAL VERSES)
1160
02:02:31,958 --> 02:02:34,291
(SUSPENSE MUSIC)
1161
02:02:34,292 --> 02:02:36,958
My baby...
1162
02:02:37,000 --> 02:02:39,167
(GUTTURAL VERSES)
1163
02:02:39,208 --> 02:02:41,583
(TOWARDS OF PAIN BY LUDOVICO)
1164
02:02:42,292 --> 02:02:45,708
(VERSES OF PAIN)
1165
02:02:46,833 --> 02:02:49,333
NO!
1166
02:02:52,208 --> 02:02:54,208
(JOLANDA RANTOLA)
1167
02:02:54,250 --> 02:02:57,542
(Jacinta) My little girl!
1168
02:02:57,583 --> 02:03:08,875
(SUSPENSE MUSIC)
1169
02:03:08,917 --> 02:03:11,417
(SHOOT AND TOWARDS OF PAIN BY LUDOVICO)
1170
02:03:11,458 --> 02:03:15,750
(SUSPENSE MUSIC)
1171
02:03:15,792 --> 02:03:18,000
Was he human?
1172
02:03:18,042 --> 02:03:22,083
(SUSPENSE MUSIC)
1173
02:03:22,125 --> 02:03:23,250
(TOWARDS SCARED TO GASPARE)
1174
02:03:23,292 --> 02:03:25,792
(VERSES OF PAIN)
1175
02:03:25,833 --> 02:03:30,875
(VERSES OF FIGHT)
1176
02:03:30,917 --> 02:03:32,583
(Rebecca) Hey!
1177
02:03:32,625 --> 02:03:35,625
(VERSES OF PAIN) (in
a throaty voice) You tried!
1178
02:03:35,667 --> 02:03:44,000
(SUSPENSE MUSIC)
1179
02:03:48,792 --> 02:03:53,333
I kill you!
1180
02:03:53,375 --> 02:03:55,792
(GASPARE SCREAMS FROM
PAIN AND HYACINTH SGHIGNAZZA)
1181
02:03:55,833 --> 02:03:59,292
(VERSES OF PAIN OF JACINTH
AND VERSES OF PAIN OF BIONAZ)
1182
02:03:59,333 --> 02:04:05,625
(SUSPENSE MUSIC)
1183
02:04:05,667 --> 02:04:09,458
Don't move or I swear
I'll blow your guts!
1184
02:04:09,500 --> 02:04:14,792
Oh... what a fear!
1185
02:04:14,833 --> 02:04:16,333
But fuck off!
1186
02:04:16,375 --> 02:04:18,458
(SHOOT AND TOWARD OF PAIN OF HYACINTH)
1187
02:04:18,500 --> 02:04:23,167
(BISBIGLII)
1188
02:04:23,208 --> 02:04:28,667
(SUSPENSE MUSIC)
1189
02:04:28,708 --> 02:04:36,292
(COOKIES AND LAUGHTERS)
1190
02:04:38,625 --> 02:04:55,917
(SUSPENSE MUSIC)
1191
02:04:56,167 --> 02:05:06,042
(BISBIGLII)
1192
02:05:06,083 --> 02:05:13,000
(SUSPENSE MUSIC)
1193
02:05:13,042 --> 02:05:53,042
(BISBIGLII)
1194
02:05:53,083 --> 02:06:31,167
(SUSPENSE MUSIC)
1195
02:06:31,208 --> 02:06:33,292
(NOISE OF DOOR SLICKING)
1196
02:06:33,333 --> 02:06:37,167
(VERSES OF FEAR OF REBECCA)
1197
02:06:37,208 --> 02:06:40,750
(Caleb) There are doors that
must not be opened, Rebecca.
1198
02:06:40,792 --> 02:06:43,792
(SUSPENSE MUSIC)
1199
02:06:43,833 --> 02:06:46,125
(Caleb) Don't be afraid.
1200
02:06:47,083 --> 02:06:49,667
(Caleb) I'm waiting for you!
1201
02:06:50,125 --> 02:06:52,625
Where is it?
1202
02:06:56,333 --> 02:06:58,833
(Caleb, in a guttural voice) I've
reserved front row seats for you!
1203
02:06:58,875 --> 02:07:00,583
(GUTTURAL VERSES)
1204
02:07:01,583 --> 02:07:04,125
Rebecca!
(TOWARDS OF ADAM'S PAIN)
1205
02:07:04,167 --> 02:07:06,625
He is at the theater.
1206
02:07:06,667 --> 02:07:09,125
- He's at the theater!
- Who?
1207
02:07:09,167 --> 02:07:10,500
(TOWARDS PAIN)
1208
02:07:10,542 --> 02:07:13,250
(GUTTURAL VERSES)
1209
02:07:13,292 --> 02:07:16,750
(VERSES OF PAIN OF GASPARE)
1210
02:07:16,792 --> 02:07:19,000
(SUSPENSE MUSIC)
1211
02:07:19,042 --> 02:07:21,167
(Gaspare) No, no, no, no!
1212
02:07:21,208 --> 02:07:23,917
- Rebecca!
- (Adam) she took It.
1213
02:07:24,958 --> 02:07:26,917
She is taking her to him.
1214
02:07:26,958 --> 02:07:28,542
(SUSPENSE MUSIC)
1215
02:07:28,583 --> 02:07:30,292
(TOWARDS PAIN)
1216
02:07:30,333 --> 02:07:32,583
(THE VAMPIRE WOMAN SCREAMS)
1217
02:07:32,625 --> 02:07:35,417
(MEI CHANG'S ANGER AND
THE VAMPIRE WOMAN'S PAIN)
1218
02:07:35,458 --> 02:07:37,958
(SUSPENSE MUSIC)
1219
02:07:38,000 --> 02:07:42,083
(in a guttural voice) I'll drink
every drop of your blood!
1220
02:07:44,708 --> 02:07:46,208
(GUTTURAL VERSES)
1221
02:07:46,250 --> 02:07:49,125
(VERSES OF PAIN)
1222
02:07:49,167 --> 02:07:51,833
(SUSPENSE MUSIC)
1223
02:07:51,875 --> 02:07:54,917
(GABRIEL'S FEAR VERSES)
1224
02:07:54,958 --> 02:07:56,958
(SOMEONE WHO)
1225
02:07:57,000 --> 02:07:58,542
(GUTTURAL VERSES)
1226
02:07:58,583 --> 02:08:00,250
(SHOOT)
1227
02:08:00,292 --> 02:08:03,042
(in a guttural voice) I missed you.
1228
02:08:03,083 --> 02:08:05,708
(SUSPENSE MUSIC)
1229
02:08:05,750 --> 02:08:08,333
I know it. (SHOOT)
1230
02:08:08,375 --> 02:08:11,417
(SUSPENSE MUSIC) AND
RAOUL'S ANGER VERSE)
1231
02:08:11,458 --> 02:08:13,083
(SHOOT)
1232
02:08:13,125 --> 02:08:15,000
(SUSPENSE MUSIC)
1233
02:08:15,042 --> 02:08:17,583
(Adam) RAOUL!
1234
02:08:18,250 --> 02:08:22,208
- (Gabriel) Why is she screaming? - (Adam) He's not here, we have to go!
- (Raoul) What do you mean he's not here?
1235
02:08:22,250 --> 02:08:26,708
(Gaspar) she took it! Caleb is
not in the castle, he is at the theater!
1236
02:08:26,750 --> 02:08:31,458
(SUSPENSE MUSIC)
1237
02:08:35,042 --> 02:08:37,000
Martha!
1238
02:08:39,583 --> 02:08:43,500
Don't worry, she's fine.
1239
02:08:43,542 --> 02:08:47,542
Very soon you too... you will be better.
1240
02:08:47,583 --> 02:08:50,500
(Caleb) Don't be afraid, Rebecca.
1241
02:08:51,792 --> 02:08:55,417
(Caleb) This is going to be a
very important night for you.
1242
02:08:57,125 --> 02:09:01,042
(Rebecca) Is that why you got together?
All together passionately?
1243
02:09:01,083 --> 02:09:03,375
(Caleb) Everyone?
1244
02:09:03,854 --> 02:09:07,167
No, only the most faithful,...
1245
02:09:07,208 --> 02:09:10,208
..and the newcomer, of course.
1246
02:09:10,250 --> 02:09:14,000
When you took Marta,
the others were not present.
1247
02:09:14,042 --> 02:09:17,042
What is the difference between me and her.
1248
02:09:17,083 --> 02:09:18,917
(Caleb) Precautions.
1249
02:09:18,958 --> 02:09:22,208
Very soon your friends will
try to interrupt the ritual,...
1250
02:09:22,250 --> 02:09:25,042
..but only you were chosen!
1251
02:09:25,083 --> 02:09:28,917
(Caleb) Choice for the gift of immortality!
1252
02:09:29,375 --> 02:09:31,958
You should be happy,...
1253
02:09:32,000 --> 02:09:34,750
..you should be grateful.
1254
02:09:34,792 --> 02:09:37,750
You killed my sister!
1255
02:09:37,792 --> 02:09:41,000
You have killed hundreds of innocent people!
1256
02:09:41,042 --> 02:09:43,542
You do not give immortality,...
1257
02:09:43,583 --> 02:09:46,500
..you condemn people to eternal evil!
1258
02:09:46,542 --> 02:09:50,083
(CALEB RIDE)
1259
02:09:53,458 --> 02:09:58,167
Forgive my jargon Gabriele, but
that of the roof is a fucking idea.
1260
02:09:58,208 --> 02:10:02,292
It's the only safe entry, Raoul.
They know we're coming.
1261
02:10:02,333 --> 02:10:07,792
- We have to be smart and meticulous.
- I'd have thrown the door on the floor by now.
1262
02:10:09,625 --> 02:10:11,917
Mei Chang is making the best of her.
1263
02:10:16,313 --> 02:10:23,417
(SUSPENSE MUSIC)
1264
02:10:23,458 --> 02:10:25,708
Tell me, Rebecca:...
1265
02:10:25,750 --> 02:10:30,417
..why do you think mine
is a damn and not a gift?
1266
02:10:30,458 --> 02:10:34,958
(Caleb) Don't people kill innocent
little animals every day for food?
1267
02:10:35,000 --> 02:10:38,458
Or do you think those
poor creatures don't suffer?
1268
02:10:38,500 --> 02:10:43,000
Eat their meat, cook
them as you prefer!
1269
02:10:43,042 --> 02:10:46,208
Some of you even prefer them raw.
1270
02:10:46,250 --> 02:10:49,250
Not to mention men
who feed on other men,...
1271
02:10:49,292 --> 02:10:52,458
.. of men who feed on other women!
OR
1272
02:10:52,500 --> 02:10:57,167
Or even worse than
innocent little creatures!
1273
02:10:58,167 --> 02:11:03,458
To survive, man is willing to
commit the unimaginable...
1274
02:11:03,500 --> 02:11:06,083
..without any mercy!
1275
02:11:06,125 --> 02:11:10,667
And you... do you hate me? For what?
1276
02:11:10,708 --> 02:11:13,042
I give immortality!
1277
02:11:13,083 --> 02:11:15,208
I give eternal well-being!
1278
02:11:15,250 --> 02:11:19,292
I give eternal youth!
1279
02:11:19,333 --> 02:11:22,583
For one price:...
1280
02:11:22,625 --> 02:11:24,917
..the blood!
1281
02:11:24,958 --> 02:11:28,583
(Rebecca) You condemn
their souls to the pains of hell!
1282
02:11:28,625 --> 02:11:34,625
You forbid them to love, you forbid them to
have a family, you forbid them to make mistakes.
1283
02:11:34,667 --> 02:11:38,667
You tear every shred of humanity
out of their lives out of selfishness!
1284
02:11:38,708 --> 02:11:43,833
WHO ARE YOU TO DECIDE WHO
IS DESERVABLE AND WHO IS NOT?
1285
02:11:44,667 --> 02:11:48,042
You do not give immortality,
you deprive them of life!
1286
02:11:48,083 --> 02:11:51,792
BECAUSE THEY ARE ALL ALREADY DEAD!
1287
02:11:52,792 --> 02:11:58,333
(crying) You are not the savior,
you are evil in flesh and blood!
1288
02:11:58,375 --> 02:12:03,792
(REBECCA CRIES)
1289
02:12:03,833 --> 02:12:09,208
(MELANCHOLISH MUSIC
AND NOISE OF FOOTSTEPS)
1290
02:12:09,250 --> 02:12:17,333
(MELANCHOLISH MUSIC)
1291
02:12:17,375 --> 02:12:22,542
A long time ago my heart
was ripped from my chest.
1292
02:12:22,583 --> 02:12:24,875
(MELANCHOLISH MUSIC)
1293
02:12:24,917 --> 02:12:26,875
More and more times.
1294
02:12:26,917 --> 02:12:28,792
(MELANCHOLISH MUSIC)
1295
02:12:28,833 --> 02:12:32,583
The most beautiful flower
I've ever been given...
1296
02:12:33,625 --> 02:12:37,792
..was ripped from the earth
by him in the worst way.
1297
02:12:39,646 --> 02:12:41,958
(Caleb) God has denied me.
1298
02:12:42,917 --> 02:12:45,333
God condemned me!
1299
02:12:46,250 --> 02:12:49,125
I am what I am...
1300
02:12:49,167 --> 02:12:51,583
.. because your God wanted this.
1301
02:12:51,625 --> 02:12:53,375
(MELANCHOLISH MUSIC)
1302
02:12:53,417 --> 02:12:56,375
(Caleb) I would have given
my life in exchange for him,...
1303
02:12:58,000 --> 02:13:01,875
..but I was not given
the opportunity to choose.
1304
02:13:01,917 --> 02:13:04,167
If a vampire...
1305
02:13:04,208 --> 02:13:08,167
... drinks blood from a lifeless body,...
1306
02:13:08,208 --> 02:13:10,333
.. dies.
1307
02:13:10,375 --> 02:13:12,583
(MELANCHOLISH MUSIC)
1308
02:13:12,625 --> 02:13:16,167
She was already dead when I found her,...
1309
02:13:17,417 --> 02:13:20,333
..and I couldn't do anything.
1310
02:13:20,375 --> 02:13:23,000
But my sister was alive!
1311
02:13:23,042 --> 02:13:26,292
And she deserved to go on living!
1312
02:13:27,625 --> 02:13:30,708
But your sister is alive,...
1313
02:13:30,750 --> 02:13:33,667
.. unlike my beloved.
1314
02:13:33,708 --> 02:13:40,750
(MELANCHOLISH MUSIC)
1315
02:13:40,771 --> 02:13:42,667
Elena...
1316
02:13:42,708 --> 02:13:50,417
(MELANCHOLISH MUSIC)
1317
02:13:50,458 --> 02:13:52,333
I'm sorry.
1318
02:13:52,375 --> 02:13:54,250
I'm sorry for everything.
1319
02:13:55,021 --> 02:13:58,458
You do not have to cry.
Everything is fine.
1320
02:13:58,500 --> 02:14:00,500
(MELANCHOLISH MUSIC)
1321
02:14:00,542 --> 02:14:02,500
I've never been better.
1322
02:14:04,167 --> 02:14:06,583
Join us, my sister.
1323
02:14:06,625 --> 02:14:11,375
The way Caleb showed me
is the only way to happiness.
1324
02:14:11,417 --> 02:14:13,583
No...
1325
02:14:13,625 --> 02:14:20,458
(MELANCHOLISH MUSIC)
1326
02:14:20,500 --> 02:14:22,333
(Elena, in a guttural voice) Yes...
1327
02:14:22,375 --> 02:14:25,000
(TOWARDS OF ELENA'S PAIN)
1328
02:14:26,125 --> 02:14:27,875
NO!
1329
02:14:29,250 --> 02:14:31,458
(in a guttural voice) Take it!
1330
02:14:31,500 --> 02:14:37,625
(SHOOTING)
1331
02:14:38,667 --> 02:14:40,958
(SHOTS AND PAIN FROM AGENTS)
1332
02:14:41,000 --> 02:14:43,250
(TOWARDS GUTTURAL)
1333
02:14:43,292 --> 02:14:45,042
(SHOOTING)
1334
02:14:45,083 --> 02:14:46,958
(TOWARDS GUTTURAL)
1335
02:14:47,000 --> 02:14:51,292
(SUSPENSE MUSIC)
1336
02:14:51,333 --> 02:14:54,208
(ANASTASIA RIDACCHIA)
1337
02:14:54,250 --> 02:15:00,208
(SUSPENSE MUSIC)
1338
02:15:00,250 --> 02:15:06,000
(BIONAZ RANTOLA)
1339
02:15:06,042 --> 02:15:19,583
(SUSPENSE MUSIC)
1340
02:15:19,625 --> 02:15:21,292
Rest now.
1341
02:15:22,458 --> 02:15:24,750
I love you.
1342
02:15:24,792 --> 02:15:28,125
(REBECCA CRIES)
1343
02:15:28,167 --> 02:15:30,000
(Gaspar) Rebecca!
1344
02:15:30,042 --> 02:15:32,458
Rebecca, we have to go...
1345
02:15:33,875 --> 02:15:37,125
- Martha!
- Bye my Love.
1346
02:15:37,167 --> 02:15:39,083
(SUSPENSE MUSIC)
1347
02:15:39,125 --> 02:15:41,542
That is not Marta.
1348
02:15:41,583 --> 02:15:43,833
(SUSPENSE MUSIC)
1349
02:15:43,875 --> 02:15:46,542
That's just another devil whore!
1350
02:15:46,583 --> 02:15:48,083
(TOWARDS GUTTURAL)
1351
02:15:48,125 --> 02:15:50,625
- Give me the bottle.
- I need.
1352
02:15:50,667 --> 02:15:53,792
Stick a stake in her chest
and give me the bottle!
1353
02:15:53,833 --> 02:15:58,667
(SUSPENSE MUSIC)
1354
02:15:58,708 --> 02:16:00,500
(TOWARDS CALEB'S GUTTURAL)
1355
02:16:01,958 --> 02:16:06,833
(in a guttural voice) I was foolish to believe that I
didn't have to kill a priest for the umpteenth time.
1356
02:16:06,875 --> 02:16:10,083
In fact... I'm not a priest!
1357
02:16:10,125 --> 02:16:12,833
(in Latin) In the name of Jesus, I turn to you,...
1358
02:16:12,875 --> 02:16:17,000
.. unclean spirit, so that you go
away from this creature of God.
1359
02:16:17,042 --> 02:16:18,833
Lord of all creation,...
1360
02:16:18,875 --> 02:16:23,250
... you who gave your apostles the power
to walk over snakes and scorpions,...
1361
02:16:23,292 --> 02:16:26,458
..give me the strength to
face the servant of Satan!
1362
02:16:26,500 --> 02:16:30,833
I BLESS YOU AND BIND YOU
IN THE NAME OF JESUS CHRIST!
1363
02:16:30,875 --> 02:16:34,250
(CALEB'S MALICIOUS LAUGH)
1364
02:16:34,292 --> 02:16:35,958
(in a guttural voice) What fear!
1365
02:16:36,000 --> 02:16:39,458
(CALEB'S SCREAM AND
GABRIEL'S PAUSE VERSES)
1366
02:16:44,208 --> 02:16:46,458
(TOWARDS CALEB'S GUTTURAL)
1367
02:16:46,500 --> 02:16:51,958
(SUSPENSE MUSIC)
1368
02:16:52,000 --> 02:16:53,792
Delightful.
1369
02:16:53,833 --> 02:16:55,292
(Rebecca) Caleb!
1370
02:16:55,333 --> 02:16:58,083
In the name of God I bless you!
1371
02:16:58,125 --> 02:17:00,417
(CALEB'S SCREAM)
1372
02:17:00,458 --> 02:17:04,917
(CALEB'S PAIN VERSES)
1373
02:17:12,958 --> 02:17:38,583
(SUSPENSE MUSIC)
1374
02:17:38,625 --> 02:17:40,625
(TOWARDS ANASTASIA'S PAIN)
1375
02:17:40,667 --> 02:17:42,958
(in a guttural voice) Are you looking for your sword?
1376
02:17:44,250 --> 02:17:46,500
(in a guttural voice) Come and get it!
(TOWARDS GUTTURAL)
1377
02:17:46,542 --> 02:17:48,958
(VERSES OF FIGHT)
1378
02:17:49,000 --> 02:17:50,792
(TOWARDS ANASTASIA'S PAIN)
1379
02:17:50,833 --> 02:17:53,125
(SUSPENSE MUSIC)
1380
02:17:53,167 --> 02:17:55,542
(MEI CHANG'S ANGER TOWARD)
1381
02:17:55,583 --> 02:17:57,333
(SUSPENSE MUSIC)
1382
02:17:57,375 --> 02:18:00,292
(TOWARDS ANASTASIA'S PAIN)
1383
02:18:02,125 --> 02:18:04,958
(ANASTASIA RANTOLA)
1384
02:18:05,000 --> 02:18:11,667
(EPIC MUSIC)
1385
02:18:13,500 --> 02:18:15,333
(SHOOT)
1386
02:18:15,375 --> 02:18:19,958
(DRAMATIC MUSIC)
1387
02:18:20,000 --> 02:18:22,917
NO! BASTARD!
1388
02:18:22,958 --> 02:18:25,792
(ADAM'S SCREAM AND MAYOR'S PAIN)
1389
02:18:25,833 --> 02:18:28,917
(DRAMATIC MUSIC)
1390
02:18:28,958 --> 02:18:31,083
I don't want to die.
I am not a vampire.
1391
02:18:31,125 --> 02:18:34,125
Let me bite you! Let me bite...
(ADAM'S ANGER TOWARD)
1392
02:18:34,167 --> 02:18:44,208
(DRAMATIC MUSIC)
1393
02:18:52,583 --> 02:18:56,083
I love you...
1394
02:18:56,125 --> 02:19:04,500
(ADAM CRIES)
1395
02:19:04,542 --> 02:19:16,917
(MELANCHOLISH MUSIC)
1396
02:19:16,958 --> 02:19:18,708
(Raoul) ADAM!
1397
02:19:20,417 --> 02:19:33,792
(SUSPENSE MUSIC)
1398
02:19:33,833 --> 02:19:37,083
- (in a guttural voice) Do you think your friend will come to save you?
- (Raoul) No...
1399
02:19:37,125 --> 02:19:40,208
(SUSPENSE MUSIC)
1400
02:19:40,250 --> 02:19:42,958
But it is still a hope.
1401
02:19:43,000 --> 02:19:44,958
(RAOUL'S ANGER TOWARD)
1402
02:19:45,000 --> 02:19:47,083
(SUSPENSE MUSIC)
1403
02:19:47,125 --> 02:19:49,958
(TOWARDS GUTTURAL)
1404
02:19:50,000 --> 02:19:54,708
(RAOUL'S ANGER VERSES)
1405
02:19:54,750 --> 02:19:57,000
(SUSPENSE MUSIC)
1406
02:19:57,042 --> 02:19:59,125
(WILLIAM SGHIGNAZZA)
1407
02:19:59,167 --> 02:20:01,083
(TOWARDS GUTTURAL)
1408
02:20:01,125 --> 02:20:03,292
(SUSPENSE MUSIC)
1409
02:20:03,333 --> 02:20:07,000
(in a guttural voice) Tell me,
do you still have hope now?
1410
02:20:07,042 --> 02:20:11,083
(SUSPENSE MUSIC)
1411
02:20:11,125 --> 02:20:12,917
(SHOOT)
1412
02:20:12,958 --> 02:20:17,958
(WILLIAM'S PAIN VERSES)
1413
02:20:18,000 --> 02:20:25,333
(SUSPENSE MUSIC)
1414
02:20:25,375 --> 02:20:26,917
ADAM!
1415
02:20:26,958 --> 02:20:28,792
(ADAM SCREAMS IN PAIN)
1416
02:20:28,833 --> 02:20:30,458
(RAOUL SCREAM OF ANGER)
1417
02:20:30,500 --> 02:20:33,667
(WILLIAM'S PAIN VERSES)
1418
02:20:33,708 --> 02:20:39,417
(SUSPENSE MUSIC)
1419
02:20:39,458 --> 02:20:41,875
(RAOUL'S ANGER VERSES)
1420
02:20:41,917 --> 02:20:44,042
(SUSPENSE MUSIC)
1421
02:20:46,542 --> 02:20:48,583
(MELANCHOLISH MUSIC)
1422
02:20:48,625 --> 02:20:50,750
(Adam) I'm not dead yet.
1423
02:20:52,250 --> 02:20:53,792
No...
1424
02:20:53,833 --> 02:20:55,583
(MELANCHOLISH MUSIC)
1425
02:20:55,625 --> 02:20:58,875
Do it, I don't want to be one of them.
1426
02:20:58,917 --> 02:21:02,792
(MELANCHOLISH MUSIC)
1427
02:21:02,833 --> 02:21:05,125
(Adam) Do it, my friend.
1428
02:21:05,167 --> 02:21:07,042
I beg you.
1429
02:21:07,083 --> 02:21:15,792
(MELANCHOLISH MUSIC)
1430
02:21:15,833 --> 02:21:17,708
Thanks...
1431
02:21:19,000 --> 02:21:21,042
..for all!
1432
02:21:21,083 --> 02:21:25,625
(ADAM AND RAOUL CRY)
1433
02:21:25,667 --> 02:21:26,917
NO!
1434
02:21:26,958 --> 02:21:29,042
(VERSES OF PAIN)
1435
02:21:29,083 --> 02:21:39,833
(MELANCHOLISH MUSIC)
1436
02:21:39,875 --> 02:21:42,083
(RAOUL'S ANGER TOWARD)
1437
02:21:42,125 --> 02:21:55,917
(MELANCHOLISH MUSIC)
1438
02:21:59,979 --> 02:22:07,083
(SUSPENSE MUSIC)
1439
02:22:07,125 --> 02:22:09,208
Oh no!
1440
02:22:09,250 --> 02:22:14,542
(SUSPENSE MUSIC)
1441
02:22:14,583 --> 02:22:17,333
(Marta) Are you sorry for your friend?
1442
02:22:17,375 --> 02:22:28,083
(SUSPENSE MUSIC)
1443
02:22:28,125 --> 02:22:30,292
Watch me.
1444
02:22:30,333 --> 02:22:32,833
Aren't you happy to see me?
1445
02:22:34,125 --> 02:22:36,792
- Maybe yes.
- (Marta) Maybe ?!
1446
02:22:38,375 --> 02:22:41,125
Don't you want to touch me?
1447
02:22:41,167 --> 02:22:45,125
(DRAMATIC MUSIC)
1448
02:22:45,167 --> 02:22:47,125
To touch me?
1449
02:22:48,250 --> 02:22:50,375
To kiss me?
1450
02:22:52,333 --> 02:22:57,208
(ROMANTIC MUSIC)
1451
02:22:57,250 --> 02:22:59,083
I love you.
1452
02:22:59,833 --> 02:23:01,917
And I will love you forever.
1453
02:23:03,667 --> 02:23:05,708
But you are no longer my Marta!
1454
02:23:05,750 --> 02:23:11,958
(VERSES OF PAIN OF MARTA)
1455
02:23:12,000 --> 02:23:13,917
(GASPARE CRIES)
1456
02:23:13,958 --> 02:23:16,125
(TOWARDS MARTA'S PAIN)
1457
02:23:16,167 --> 02:23:18,542
(MELANCHOLISH MUSIC)
1458
02:23:18,583 --> 02:23:21,375
(MARTA RANTOLA)
1459
02:23:21,417 --> 02:23:26,542
(MELANCHOLISH MUSIC)
1460
02:23:26,583 --> 02:23:29,000
(MARTA RANTOLA)
1461
02:23:29,042 --> 02:23:31,083
(GASPARE CRIES)
1462
02:23:31,125 --> 02:23:35,958
(MELANCHOLISH MUSIC)
1463
02:23:36,000 --> 02:23:38,083
Caleb...
1464
02:23:38,125 --> 02:23:41,250
- Oh, my God!
- Hold down.
1465
02:23:41,250 --> 02:23:43,208
(SUSPENSE MUSIC)
1466
02:23:43,250 --> 02:23:45,833
(GABRIEL'S SCARED
VERSE) Rebecca!
1467
02:23:45,875 --> 02:23:55,125
(SUSPENSE MUSIC)
1468
02:23:55,167 --> 02:23:58,875
- How many bullets do you have left?
- Three, in total.
1469
02:23:58,917 --> 02:24:01,667
Then I hope you
have foolproof aim.
1470
02:24:01,708 --> 02:24:09,000
(CALEB'S PAIN VERSES)
1471
02:24:09,042 --> 02:24:12,042
(in a guttural voice) Was
it so hard to step aside?
1472
02:24:12,083 --> 02:24:16,000
(in a guttural voice)
Let fate take its course?
1473
02:24:16,000 --> 02:24:20,625
Look around! Look at how many
lifeless bodies because of you.
1474
02:24:20,667 --> 02:24:25,333
- Because of your rebellion!
- More than half were already dead!
1475
02:24:25,375 --> 02:24:29,792
It is not our fault, but yours! What
you have done so far is not right, Caleb!
1476
02:24:29,833 --> 02:24:34,458
Who are you to decide
what's right and what's wrong?
1477
02:24:34,500 --> 02:24:39,750
You've condemned hundreds of innocent
people all these years, you fucking leech.
1478
02:24:39,792 --> 02:24:42,292
Who gave his life today,...
1479
02:24:42,333 --> 02:24:45,417
.. he did it for a very specific purpose.
1480
02:24:45,458 --> 02:24:49,875
To make your curse cease
to exist once and for all.
1481
02:24:49,917 --> 02:24:54,583
And I will honor their lives by
dancing on your wretched corpse!
1482
02:24:54,625 --> 02:24:59,000
(CALEB SGHIGNAZZA)
1483
02:24:59,500 --> 02:25:02,417
And do you think I'll
get killed so easily?
1484
02:25:02,458 --> 02:25:06,292
Do you think you were the only
ones who dared to challenge me?
1485
02:25:06,333 --> 02:25:11,333
The foundation of Timere was built
on the bodies of your predecessors.
1486
02:25:11,375 --> 02:25:13,542
Rebecca, come back here!
1487
02:25:14,417 --> 02:25:17,042
Caleb, listen to me,...
1488
02:25:17,083 --> 02:25:21,500
... I know your story, I
know what they did to you,...
1489
02:25:21,542 --> 02:25:23,625
..and I can imagine how
much you have suffered.
1490
02:25:23,667 --> 02:25:25,833
NO! YOU CAN NOT!
1491
02:25:25,875 --> 02:25:27,958
Yes but!
1492
02:25:28,000 --> 02:25:31,833
I lost both of my
parents when I was 19!
1493
02:25:31,875 --> 02:25:35,500
They were murdered
by a coward for pennies!
1494
02:25:35,542 --> 02:25:39,208
I raised my sister alone
and I did it in the worst way!
1495
02:25:40,875 --> 02:25:45,042
I've never encouraged her, I've always
told her that "dreams remain dreams".
1496
02:25:45,083 --> 02:25:48,750
I always told her that she
couldn't become a journalist...
1497
02:25:48,792 --> 02:25:51,625
.. because I was a selfish!
1498
02:25:51,667 --> 02:25:53,583
(MELANCHOLISH MUSIC)
1499
02:25:53,625 --> 02:25:57,750
Maybe I was afraid she
would get smarter than me.
1500
02:25:57,792 --> 02:26:00,500
Because she was better than me!
1501
02:26:01,667 --> 02:26:06,250
When I decided to fix it, it was too
late, because you took it away from me.
1502
02:26:06,292 --> 02:26:08,833
(MELANCHOLISH MUSIC)
1503
02:26:08,875 --> 02:26:11,042
(Rebecca) I'm sorry.
1504
02:26:11,083 --> 02:26:16,875
I'm sorry for what your father did to
you, for what he did to your beloved.
1505
02:26:16,917 --> 02:26:22,875
But you... You don't have to
be like him. You can be better.
1506
02:26:22,917 --> 02:26:25,500
(SHOOT AND TOWARDS OF PAIN BY CALEB)
1507
02:26:25,542 --> 02:26:30,208
(CALEB BREATHES HEAVY)
1508
02:26:30,250 --> 02:26:32,375
(Raoul) Now it's over.
1509
02:26:32,417 --> 02:26:35,875
(GUTTURAL VERSES OF CALEB)
1510
02:26:35,917 --> 02:26:37,875
(SUSPENSE MUSIC)
1511
02:26:37,917 --> 02:26:41,208
(Caleb) Yes... now it's over!
1512
02:26:50,375 --> 02:26:52,583
Rebecca.
1513
02:26:54,958 --> 02:26:57,458
(REBECCA'S SCARED
TOWARD) (Raoul) What is it?
1514
02:26:57,500 --> 02:27:02,083
(RAOUL'S PAIN VERSES)
1515
02:27:04,250 --> 02:27:09,250
(RAOUL SCREAMS)
1516
02:27:09,292 --> 02:27:14,958
(Wheezing)
1517
02:27:15,000 --> 02:27:17,250
(GABRIELE AND REBECCA SCREAM)
1518
02:27:17,292 --> 02:27:18,958
Please, my lord, protect...
1519
02:27:19,000 --> 02:27:20,833
(GABRIELE SCREAMS)
1520
02:27:20,875 --> 02:27:23,083
Please, Rebecca, stay close to me.
1521
02:27:23,125 --> 02:27:25,583
(GASPARE screams)
(Rebecca) Gaspare!
1522
02:27:25,625 --> 02:27:30,333
(DRAMATIC MUSIC)
1523
02:27:30,375 --> 02:27:33,083
Enough! Stop that!
1524
02:27:33,125 --> 02:27:37,208
(DRAMATIC MUSIC)
1525
02:27:37,250 --> 02:27:39,667
It was nice to be friends with you.
1526
02:27:39,708 --> 02:27:43,792
Caleb...
Please, it doesn't have to end like this.
1527
02:27:43,833 --> 02:27:46,292
(DRAMATIC MUSIC)
1528
02:27:46,333 --> 02:27:49,292
Caleb, I beg you, let him go!
1529
02:27:49,333 --> 02:27:52,042
(DRAMATIC MUSIC)
1530
02:27:52,083 --> 02:27:54,250
(NOISE OF BONES BREAKING)
1531
02:27:54,292 --> 02:27:55,833
NO!
1532
02:27:56,583 --> 02:27:59,417
(REBECCA CRIES)
1533
02:27:59,458 --> 02:28:02,208
(SUSPENSE MUSIC)
1534
02:28:02,250 --> 02:28:03,896
(Rebecca) Where is he ?!
1535
02:28:03,938 --> 02:28:08,625
(SUSPENSE MUSIC)
1536
02:28:08,667 --> 02:28:13,083
(in a guttural voice) You know,
I can't blame you on one thing.
1537
02:28:13,125 --> 02:28:17,938
(in a guttural voice) I'm not like
my father, I'm much worse than him.
1538
02:28:17,979 --> 02:28:20,458
(TOWARDS CALEB'S GUTTURAL
AND THE NOISE OF A SHOT)
1539
02:28:20,500 --> 02:28:24,083
(CALEB MAKES COMPLAINTS)
1540
02:28:24,125 --> 02:28:26,375
Go to hell, son of a bitch!
1541
02:28:26,417 --> 02:28:28,167
(SHOOT AND TOWARDS OF PAIN BY CALEB)
1542
02:28:30,292 --> 02:28:39,583
(CALEB RANTOLA)
1543
02:28:39,625 --> 02:28:44,625
Do you think this will change things?
That it will all end with my death?
1544
02:28:45,417 --> 02:28:48,750
No! We are everywhere.
1545
02:28:49,792 --> 02:28:52,542
You can not go back.
1546
02:28:52,583 --> 02:28:59,167
My death...
won't bring your sister back to life!
1547
02:29:00,333 --> 02:29:04,854
True, it won't end with your
death, but it's a great start!
1548
02:29:04,896 --> 02:29:07,417
(REBECCA SCREAMS)
1549
02:29:07,458 --> 02:29:15,521
(CALEB RANTOLA)
1550
02:29:15,833 --> 02:29:30,813
(MELANCHOLISH MUSIC)
1551
02:29:30,854 --> 02:31:17,667
(MELANCHOLISH MUSIC)
1552
02:31:17,708 --> 02:31:22,625
(REBECCA SUSPIRES)
1553
02:31:22,667 --> 02:33:52,292
(MELANCHOLISH MUSIC)117028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.