All language subtitles for 29. Skysphere

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,250 15. The Grid Skysphere 2 00:00:03,250 --> 00:00:06,820 E aí, vamos começar a fazer algumas alterações na parte visual, para que... 3 00:00:06,820 --> 00:00:08,760 Não fique tão terrível de olhar as coisas, né? 4 00:00:09,360 --> 00:00:09,970 Vamos lá. 5 00:00:09,970 --> 00:00:11,220 A primeira coisa que eu vou fazer... 6 00:00:11,490 --> 00:00:13,350 Você percebe que está tudo escuro no fundo, né? 7 00:00:13,690 --> 00:00:15,070 Não tem... Não tem fundo. 8 00:00:15,730 --> 00:00:18,190 E isso é um problema, por exemplo, para a nossa... 9 00:00:19,000 --> 00:00:20,720 Querida Skylight, que eu gosto tanto. 10 00:00:20,890 --> 00:00:23,700 Se eu colocar ela aqui, não vai fazer diferença, porque ela está pegando... 11 00:00:24,360 --> 00:00:26,880 SLS Captured Scene. Está pegando a cena... 12 00:00:27,200 --> 00:00:29,880 Quando está tudo escuro assim, ela não consegue trabalhar muito bem. 13 00:00:30,430 --> 00:00:32,460 Então, a primeira coisa que eu vou fazer é colocar a Skysphere. 14 00:00:32,770 --> 00:00:34,860 Se você já abriu aqueles templates da Unreal... 15 00:00:34,860 --> 00:00:37,020 Sabe que tem uma Skysphere. Vamos pegar ela, então. 16 00:00:37,300 --> 00:00:38,490 Como é que a gente acha ela, né? 17 00:00:39,440 --> 00:00:40,490 Tem um segredinho aí. 18 00:00:41,670 --> 00:00:43,200 Eu vou vir no meu Content Browser. 19 00:00:43,610 --> 00:00:45,200 Né? Onde tem as minhas coisas. 20 00:00:45,620 --> 00:00:48,000 Eu vou... Aqui no canto inferior direito. 21 00:00:48,000 --> 00:00:48,990 Em View Options. 22 00:00:49,530 --> 00:00:52,180 Clicar aqui e ligar Show Engine Content. 23 00:00:52,180 --> 00:00:53,260 Ou seja, ele vai mostrar... 24 00:00:53,640 --> 00:00:54,780 Todo o conteúdo da Engine. 25 00:00:55,480 --> 00:00:58,160 São aquelas coisas que fazem parte da própria Engine. 26 00:00:58,160 --> 00:00:58,770 Que vem junto. 27 00:00:59,040 --> 00:01:01,040 Então, a gente pode até acessar as Classes todas aqui. 28 00:01:01,520 --> 00:01:02,900 E todo o conteúdo, né? 29 00:01:02,900 --> 00:01:05,480 Recomendo não ficar alterando tanto, na verdade, tá? 30 00:01:05,750 --> 00:01:07,680 O que que a gente quer aqui é o Skysphere. 31 00:01:08,000 --> 00:01:10,890 Então, eu vou aqui na minha Busca. Digito Sky... 32 00:01:12,040 --> 00:01:12,650 Sphere. 33 00:01:12,650 --> 00:01:14,690 Já apareceu ali. Deixa eu só digitar inteiro. 34 00:01:15,190 --> 00:01:18,650 Tem várias coisas, né? Se você colocar o mouse em cima, você vai perceber a diferença entre elas. 35 00:01:19,010 --> 00:01:21,310 Esse aqui é um Static Mesh. Esse é um Static Mesh. 36 00:01:21,670 --> 00:01:22,560 Esse é um Material. 37 00:01:22,820 --> 00:01:25,800 Este aqui é um Static Mesh. E esse aqui, o que a gente quer, é uma Blueprint. 38 00:01:26,180 --> 00:01:27,430 Né? BP_Skysphere. 39 00:01:27,780 --> 00:01:29,770 Eu vou já arrastar ela direto para a minha cena. 40 00:01:30,600 --> 00:01:33,360 Já coloquei aqui e já mudou completamente, a sensação, né? 41 00:01:33,970 --> 00:01:35,430 E vou colocar ela no 0, 0, 0. 42 00:01:37,450 --> 00:01:38,600 Então, agora, se eu colocar Lit... 43 00:01:39,290 --> 00:01:41,360 Já fica um pouquinho melhor, né? De ver as coisas. 44 00:01:41,930 --> 00:01:43,610 Já resolveu muito do meu problema. 45 00:01:47,850 --> 00:01:49,720 Mas aí, tem coisas a mais que a gente pode fazer. 46 00:01:50,000 --> 00:01:51,050 Primeiro, é alterar... 47 00:01:51,340 --> 00:01:52,590 Esse Skysphere. 48 00:01:52,840 --> 00:01:54,510 Para o jeito que eu quero, né? 49 00:01:54,510 --> 00:01:56,080 Não é assim que vai ser o meu jogo. 50 00:01:56,490 --> 00:01:58,080 Então, eu já vou começar a alterar ela agora. 51 00:01:58,650 --> 00:02:00,040 Então, eu seleciono a Skysphere. 52 00:02:01,480 --> 00:02:03,290 E aí, a gente tem as opções de... 53 00:02:03,570 --> 00:02:05,120 Skysphere, aqui do lado direito. 54 00:02:05,480 --> 00:02:06,220 Eu vou tirar... 55 00:02:06,690 --> 00:02:08,660 Colors Determined By Sun Position. 56 00:02:09,500 --> 00:02:10,270 Tiro esse cara. 57 00:02:11,120 --> 00:02:14,110 E agora as cores não são determinadas pelo sol. São determinadas... 58 00:02:14,560 --> 00:02:15,450 Pela cor que eu quiser. 59 00:02:15,810 --> 00:02:18,250 E eu posso alterar as cores aqui embaixo. Zenith Color. 60 00:02:18,920 --> 00:02:20,120 Vou deixar mais escuro. 61 00:02:22,500 --> 00:02:23,510 Que é o que está lá em cima, né? 62 00:02:24,800 --> 00:02:26,750 E eu posso alterar Horizon Color. 63 00:02:32,310 --> 00:02:33,580 E depois, a gente pode alterar... 64 00:02:33,890 --> 00:02:35,050 As... Nuvens. 65 00:02:35,050 --> 00:02:37,070 Cloud Opacity. No meu caso, eu não quero nuvens. 66 00:02:37,360 --> 00:02:38,200 Eu vou deixar em 0. 67 00:02:38,800 --> 00:02:39,780 Sumiram, as nuvens. 68 00:02:40,510 --> 00:02:42,370 Para o meu caso, ainda está muito claro. 69 00:02:44,060 --> 00:02:45,260 Tem que deixar um pouquinho mais... 70 00:02:46,120 --> 00:02:47,480 Azulado, mais escuro. 71 00:02:48,150 --> 00:02:49,270 Que é o jeito do meu jogo, né? 72 00:02:50,100 --> 00:02:52,000 Você pode selecionar a cor que você quiser. 73 00:02:53,480 --> 00:02:55,710 Muito azul ainda. Quero menos azul. 74 00:02:56,270 --> 00:02:57,000 Mais assim. 75 00:03:01,220 --> 00:03:03,980 Agora, se eu colocar aqui, o nosso querido... 76 00:03:04,780 --> 00:03:05,550 Sky Light. 77 00:03:06,030 --> 00:03:06,700 Modes. 78 00:03:07,000 --> 00:03:07,900 Sky Light. 79 00:03:08,800 --> 00:03:10,190 Vou deixar ele como Movable. 80 00:03:15,240 --> 00:03:17,130 A gente já vai conseguir ver... Está vendo aqui embaixo? 81 00:03:18,670 --> 00:03:19,840 Ele está conseguindo iluminar bem. 82 00:03:20,720 --> 00:03:21,150 Né? 83 00:03:22,190 --> 00:03:25,000 E ele está pegando esse azul aqui, que é o azul do ambiente, né? 84 00:03:25,760 --> 00:03:28,960 Por enquanto, a gente não está vendo tanta diferença por causa que esse chão aqui é um... 85 00:03:29,240 --> 00:03:29,910 É um... 86 00:03:30,260 --> 00:03:31,830 Brush. E quando a gente começar a colocar... 87 00:03:32,790 --> 00:03:33,980 Static Meshs. Vai ficar melhor. 88 00:03:34,320 --> 00:03:36,500 Uma coisa que eu acabei de ver lá é que eu esqueci de tirar o Sol. 89 00:03:36,800 --> 00:03:37,630 Está o Sol lá. 90 00:03:38,050 --> 00:03:39,140 No meu caso, eu não vou querer. 91 00:03:39,430 --> 00:03:40,610 Selecionar Skysphere. 92 00:03:41,100 --> 00:03:42,070 Sun Brightness. 93 00:03:42,900 --> 00:03:43,960 Eu coloco em 0. 94 00:03:45,070 --> 00:03:45,960 Eu matei o Sol. 95 00:03:46,510 --> 00:03:46,910 Tá? 96 00:03:47,740 --> 00:03:49,460 Então, essa aqui é a Skysphere. A gente pode, depois... 97 00:03:49,740 --> 00:03:51,330 Obviamente, alterar mais coisas. 98 00:03:52,490 --> 00:03:55,330 Mas, vamos começar a fazer os Materiais também e trocar esse chão aqui. 7880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.