All language subtitles for 27. Enemy - Damage and Death

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,540 15. The Grid Inimigo - Dano e Morte 2 00:00:04,540 --> 00:00:07,230 Então, chegou a hora de a gente criar alguma resposta para o meu tiro aqui, né? 3 00:00:07,570 --> 00:00:09,230 O meu tiro tá passando embora. 4 00:00:10,440 --> 00:00:11,200 Não é isso que a gente quer. 5 00:00:11,480 --> 00:00:11,840 Tá? 6 00:00:12,240 --> 00:00:14,430 Por que isso está acontecendo? Porque a gente tem aqui no... 7 00:00:15,520 --> 00:00:16,160 Projétil. 8 00:00:16,360 --> 00:00:17,370 Né? Que a gente criou. 9 00:00:17,720 --> 00:00:18,670 A gente tem o... 10 00:00:19,160 --> 00:00:19,810 A Mesh. 11 00:00:20,100 --> 00:00:22,490 Que a gente desligou toda a colisão, lembra? Deixa eu... 12 00:00:22,490 --> 00:00:24,480 Mostrar aqui, em Detalhes. 13 00:00:25,230 --> 00:00:25,960 Colision. 14 00:00:25,960 --> 00:00:28,800 A gente colocou No Colision, para que isso aqui seja só uma representação. 15 00:00:29,040 --> 00:00:30,170 Isso aqui não colide com ninguém. 16 00:00:30,860 --> 00:00:32,610 E a nossa Sphere Colision, que a gente criou... 17 00:00:33,370 --> 00:00:34,620 A gente tem... 18 00:00:34,620 --> 00:00:36,790 Custom. A gente tem tudo Overlap aqui, né? 19 00:00:37,480 --> 00:00:39,140 A gente colocou Ignore para o Pawn. 20 00:00:39,840 --> 00:00:42,800 A gente tem que ligar aqui no WorldDynamic, a gente liga Block. 21 00:00:43,280 --> 00:00:44,200 A coluna do Block. 22 00:00:44,410 --> 00:00:46,470 Então, ele vai bloquear tudo que é WorldDynamic. 23 00:00:46,690 --> 00:00:48,580 Que é o caso do nosso projétil. 24 00:00:49,380 --> 00:00:50,960 Ele está bloqueando o meu tiro. Está vendo? 25 00:00:52,090 --> 00:00:53,400 Ele está parando ali. 26 00:00:54,030 --> 00:00:54,750 Está bloqueando. 27 00:00:55,340 --> 00:00:56,380 E um bloqueia o outro. 28 00:00:56,720 --> 00:00:57,130 Tá? 29 00:00:57,680 --> 00:00:58,480 Começa a virar essa... 30 00:00:58,910 --> 00:01:00,630 Essa linha de tiros aí. 31 00:01:00,630 --> 00:01:01,740 A gente já vai resolver isso, já. 32 00:01:02,420 --> 00:01:06,130 Aqui no meu projétil, a gente tem que fazer o Evento, só. Quando ele bater em algum lugar. 33 00:01:06,310 --> 00:01:07,130 Então, Hit... 34 00:01:07,790 --> 00:01:09,060 Event Hit. 35 00:01:10,450 --> 00:01:11,590 Colisão, Event Hit. 36 00:01:12,030 --> 00:01:14,380 Quando ele bater em algum lugar, você destrói esse Actor. 37 00:01:14,380 --> 00:01:15,970 Destroy Actor. 38 00:01:21,530 --> 00:01:22,840 Então, vamos só ver se funciona. 39 00:01:23,250 --> 00:01:24,260 Se ele bater no inimigo... 40 00:01:25,900 --> 00:01:28,060 A gente não está vendo mais porque está destruindo o Actor. 41 00:01:28,600 --> 00:01:29,920 Tá? Mas, ele bate lá. 42 00:01:29,920 --> 00:01:31,850 Como é que eu sei que ele bate? Vamos testar, né? 43 00:01:32,380 --> 00:01:33,850 Aqui no BP_Enemy... 44 00:01:33,850 --> 00:01:34,860 Né? No meu inimigo. 45 00:01:35,430 --> 00:01:36,390 Não no projétil. 46 00:01:36,660 --> 00:01:39,130 Quando alguém bater no inimigo, então, Event Hit também. 47 00:01:39,880 --> 00:01:40,610 Event Hit. 48 00:01:40,610 --> 00:01:43,330 "Quando alguém bater nele, só avisa para mim". Vou fazer um Print String. 49 00:01:44,230 --> 00:01:45,760 E pode ser "Hello" mesmo. 50 00:01:46,140 --> 00:01:47,460 Então, quando alguém bater no inimigo. 51 00:01:48,290 --> 00:01:49,340 Você faz... 52 00:01:49,650 --> 00:01:51,280 Um "Hello" para mim. 53 00:01:52,240 --> 00:01:53,700 Então, está aparecendo "Hello" lá, né? 54 00:01:53,700 --> 00:01:54,630 Então, quando eu atiro... 55 00:01:55,690 --> 00:01:57,290 E eu acertei o tiro no inimigo. 56 00:01:57,640 --> 00:01:58,090 Eu... 57 00:01:59,660 --> 00:02:02,070 Estou fazendo a Print String do "Hello". Então, está funcionando. 58 00:02:02,070 --> 00:02:02,960 Tudo funcionando. 59 00:02:03,200 --> 00:02:05,190 E o Actor... DestroyActor. 60 00:02:05,190 --> 00:02:08,730 Está destruindo o projétil. Por isso que eu estou com o DestroyActor no projétil, tá? 61 00:02:09,120 --> 00:02:10,040 Ele destrói ele. 62 00:02:10,760 --> 00:02:13,980 E se o projétil não bate no inimigo, né? Ele vai até aonde? 63 00:02:13,980 --> 00:02:16,030 Dei um tiro. Ele vai até o infinito, né? 64 00:02:16,560 --> 00:02:20,160 Por padrão, a Unreal já deleta esse Actor pra gente em algum momento. 65 00:02:20,160 --> 00:02:22,030 Mas, a gente pode fazer isso também... 66 00:02:23,000 --> 00:02:24,080 Só pra gente garantir. 67 00:02:24,480 --> 00:02:25,680 Existe uma Função... 68 00:02:25,680 --> 00:02:28,470 Que se chama Set Life Span. 69 00:02:29,040 --> 00:02:29,440 Tá? 70 00:02:30,860 --> 00:02:32,920 Set Life Span, que vai dizer para mim... 71 00:02:33,360 --> 00:02:34,430 Se eu deixar o mouse em cima. 72 00:02:34,710 --> 00:02:37,360 Set the life span of this Actor. 73 00:02:37,720 --> 00:02:40,450 Quando expirar, esse objeto será destruído. 74 00:02:40,750 --> 00:02:44,290 Então, eu posso dizer quanto tempo ele demora. Esse tiro aí. Para ser destruído. Sei lá... 75 00:02:44,850 --> 00:02:47,890 2 segundos, 3... A gente pode testar, também, no nosso... 76 00:02:48,350 --> 00:02:49,170 Play Test, né? 77 00:02:49,520 --> 00:02:50,500 Mas, só para dizer assim, ó... 78 00:02:50,820 --> 00:02:53,400 O que não atingir o inimigo, não tiver o Event Hit. 79 00:02:53,880 --> 00:02:56,220 Não vai viver para sempre também. O tiro vai morrer. 80 00:02:56,220 --> 00:02:56,880 Em algum momento. 81 00:02:57,310 --> 00:02:59,950 Então, depois de 2 segundos, esse tiro desaparece. 82 00:03:00,220 --> 00:03:00,620 Tá? 83 00:03:00,920 --> 00:03:03,860 É uma boa ideia também, pra gente não começar a criar um monte de Actors no mundo. 84 00:03:04,420 --> 00:03:06,720 Sem necessidade. A gente tem que começar a destruir essas coisas, né? 85 00:03:07,190 --> 00:03:08,390 Por questão de performance. 86 00:03:08,840 --> 00:03:11,280 Isso, por padrão, já existe na Unreal. Set Life Span. 87 00:03:11,810 --> 00:03:15,560 Eu andei perguntando nos fóruns aí, porque não tinha na documentação, isso. Eu não achei. 88 00:03:16,820 --> 00:03:19,130 Mas, é legal colocar também, pra gente ter certeza. Aqui... 89 00:03:19,130 --> 00:03:20,360 Depois de 2 segundos... 90 00:03:20,960 --> 00:03:22,710 Este Actor será destruído. 91 00:03:23,400 --> 00:03:23,910 Muito bem. 92 00:03:24,280 --> 00:03:26,730 Voltando no inimigo, que é onde a gente quer brincar agora, né? 93 00:03:27,080 --> 00:03:28,180 Ele está dando o Event Hit. 94 00:03:29,990 --> 00:03:32,360 Então, a gente vai fazer uma lógicazinha, para que ele morra, né? 95 00:03:32,360 --> 00:03:33,590 Depois de tantos tiros. 96 00:03:34,120 --> 00:03:35,890 Então, vamos fazer algumas coisas primeiro. 97 00:03:36,190 --> 00:03:37,980 A primeira coisa que eu vou fazer é criar uma variável. 98 00:03:38,300 --> 00:03:40,140 Pra gente guardar o valor da vida do inimigo. 99 00:03:41,540 --> 00:03:43,280 Então, eu vou colocar como Enemy Health. 100 00:03:46,160 --> 00:03:46,940 Enemy Health. 101 00:03:47,280 --> 00:03:49,100 Compilar a Blueprint. 102 00:03:49,340 --> 00:03:51,520 Eu vou colocar como 100. O valor padrão. 103 00:03:51,520 --> 00:03:52,320 Né? Inicial. 104 00:03:53,880 --> 00:03:55,120 Toda vez que eu der o hit... 105 00:03:56,040 --> 00:03:57,240 A gente vai pegar o Enemy Health... 106 00:03:57,680 --> 00:03:58,240 Get. 107 00:03:59,240 --> 00:04:00,370 E vai diminuir um valor. 108 00:04:01,050 --> 00:04:02,160 Float menos Float. 109 00:04:05,840 --> 00:04:06,870 E vai fazer um se... 110 00:04:07,110 --> 00:04:10,430 Set do Health, de novo. Com o valor final, que foi diminuído, né? 111 00:04:12,910 --> 00:04:15,070 Pra gente ver esse valor, eu vou colocar ele na tela aqui. 112 00:04:16,390 --> 00:04:17,390 Publicar esse valor para mim. 113 00:04:17,880 --> 00:04:18,240 Tá? 114 00:04:19,450 --> 00:04:21,210 Quanto que eu vou diminuir? Eu vou diminuir, sei lá... 115 00:04:21,210 --> 00:04:22,010 10. 116 00:04:22,010 --> 00:04:23,570 Tá? Cada tiro vai tirar 10. 117 00:04:24,020 --> 00:04:24,440 Play. 118 00:04:25,320 --> 00:04:28,010 Então, 90, 80, 70, 60... 119 00:04:28,960 --> 00:04:30,690 E vai indo, né? -10, -20. 120 00:04:30,990 --> 00:04:32,710 Tem que fazer o tratamento agora, para ele morrer. 121 00:04:33,270 --> 00:04:34,210 Então, toda vez que eu... 122 00:04:34,210 --> 00:04:36,090 For atingido. Você tá uma olhada para mim. 123 00:04:36,890 --> 00:04:37,420 Se... 124 00:04:37,880 --> 00:04:39,390 O meu Enemy Health... 125 00:04:41,350 --> 00:04:42,230 Então, dar um Get aqui. 126 00:04:42,530 --> 00:04:44,140 Dá uma olhada se ele é menor. 127 00:04:45,530 --> 00:04:46,920 Ou igual à 0. 128 00:04:47,090 --> 00:04:47,490 Né? 129 00:04:47,870 --> 00:04:49,330 Ou seja, ele morreu, nesse caso. 130 00:04:50,340 --> 00:04:51,400 Então, a gente faz um Branch. 131 00:04:53,260 --> 00:04:54,680 Se ele for menor ou igual à 0... 132 00:04:56,320 --> 00:04:57,650 Deixa eu colocar mais aqui. 133 00:05:00,230 --> 00:05:02,190 Se isso for verdade, o inimigo morreu. 134 00:05:02,190 --> 00:05:03,830 Então, eu vou dar só um Print String aqui. 135 00:05:03,830 --> 00:05:04,740 Print String. 136 00:05:06,350 --> 00:05:07,010 Morreu. 137 00:05:11,260 --> 00:05:12,970 Mas, se isso não for verdade... 138 00:05:14,080 --> 00:05:15,920 Mas, se isso não for verdade, então... 139 00:05:16,350 --> 00:05:18,070 A gente diminui o Health... 140 00:05:19,160 --> 00:05:20,790 Né? Continua a lógica que estava antes. 141 00:05:21,520 --> 00:05:22,230 Então, um Branch. 142 00:05:22,990 --> 00:05:23,880 Bem simples aí. 143 00:05:25,820 --> 00:05:27,570 Compilar e salvar, pra gente poder ver. 144 00:05:30,110 --> 00:05:31,510 90, 80, 70... 145 00:05:32,120 --> 00:05:33,010 20, 10... 146 00:05:33,510 --> 00:05:33,950 0. 147 00:05:34,550 --> 00:05:35,120 Morreu. 148 00:05:35,810 --> 00:05:38,500 Você percebe que chegou no 0, né? E depois ele morreu. 149 00:05:38,740 --> 00:05:41,640 Pra gente mudar isso, a gente pode só trocar a ordem aqui. 150 00:05:42,480 --> 00:05:43,160 Vou trocar a ordem. 151 00:05:43,770 --> 00:05:45,440 A gente, primeiro, tira a vida dele. 152 00:05:48,450 --> 00:05:49,380 Primeiro eu tiro a vida. 153 00:05:50,810 --> 00:05:52,060 Depois eu faço o Branch. 154 00:05:55,050 --> 00:05:57,770 Então, vem para cá, esse cara. Eu só troquei a ordem. Depois eu faço o Branch. 155 00:06:00,660 --> 00:06:02,390 E se for verdade, ele morreu. 156 00:06:02,640 --> 00:06:03,050 Tá? 157 00:06:03,280 --> 00:06:04,840 E aí, a gente não vai esperar até o 0. 158 00:06:06,660 --> 00:06:10,160 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20... 159 00:06:10,530 --> 00:06:11,300 10... 160 00:06:11,300 --> 00:06:11,920 E... 161 00:06:11,920 --> 00:06:12,390 Morreu. 162 00:06:12,850 --> 00:06:14,100 Né? Já deu o 0 e já morreu. 163 00:06:14,440 --> 00:06:14,930 Beleza? 164 00:06:15,520 --> 00:06:18,380 Por enquanto, eu vou deixar o Print String aqui, só pra gente poder ver alguma... 165 00:06:18,380 --> 00:06:20,520 Algum feedback visual do que está acontecendo, né? 166 00:06:20,520 --> 00:06:22,580 Uma coisa legal aqui é a gente colocar esse valor em uma variável. 167 00:06:23,060 --> 00:06:24,390 Promote to Variable. 168 00:06:24,390 --> 00:06:26,430 Eu vou colocar como Damage. 169 00:06:27,350 --> 00:06:29,080 Damage Taken. 170 00:06:29,340 --> 00:06:31,710 Né? Que é o dano que a gente recebe. 171 00:06:32,060 --> 00:06:33,560 Então, se eu quiser mudar isso depois... 172 00:06:34,320 --> 00:06:35,250 A gente muda. 173 00:06:35,250 --> 00:06:36,390 Tá? Então, a gente pode... 174 00:06:36,730 --> 00:06:39,770 Se quiser, trocar o valor dessa variável em outra Blueprint, né? 175 00:06:39,770 --> 00:06:40,800 Ter um controle ainda maior. 176 00:06:42,670 --> 00:06:45,720 Uma coisa que está faltando aqui é o seguinte. Quando ele morrer, na verdade... 177 00:06:45,720 --> 00:06:47,200 A gente tem que destruir esse Actor, né? 178 00:06:47,430 --> 00:06:48,600 Então, DestroyActor. 179 00:06:53,960 --> 00:06:55,100 Para ele sumir da tela. 180 00:07:01,540 --> 00:07:02,100 Morreu. 181 00:07:02,440 --> 00:07:02,890 Né? 182 00:07:03,350 --> 00:07:04,550 Eu fiz o barulho aqui. 183 00:07:04,550 --> 00:07:08,220 Depois, a gente tem que implementar som, né? E partículas, para ficar mais interessante. 184 00:07:08,630 --> 00:07:09,520 Mas, está funcionando. 185 00:07:09,810 --> 00:07:10,330 Morreu. 186 00:07:10,800 --> 00:07:12,570 Próxima aula, então, a gente tem que começar a fazer... 187 00:07:12,980 --> 00:07:15,680 A resposta do inimigo, né? Ele tem que começar a atirar em mim. 188 00:07:16,110 --> 00:07:18,120 Então, vamos fazer isso nas próximas aulas. 14566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.