Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:02,660
I'll repeat
the emergency announcement.
2
00:00:02,690 --> 00:00:04,350
There's an announcement
from the President the U.S.,
3
00:00:04,370 --> 00:00:06,670
stating that in the next ten days,
4
00:00:06,690 --> 00:00:11,240
there's a 98.9 percent chance that
a giant meteorite will hit the Earth.
5
00:00:11,430 --> 00:00:13,190
Oh? An image?
6
00:00:13,210 --> 00:00:14,310
An image of the meteorite?
7
00:00:14,690 --> 00:00:16,450
We will now be showing you
8
00:00:16,470 --> 00:00:19,780
an image of the meteorite
from the U.S. Department of Defense.
9
00:00:19,810 --> 00:00:21,220
Can we do that? We can?
10
00:00:21,250 --> 00:00:23,670
Yes. Here. Please have a look.
11
00:00:23,690 --> 00:00:27,700
(MMB emergency announcement
The U.S. says the giant meteorite will hit)
12
00:00:27,720 --> 00:00:28,930
According to
the U.S. Department of Defense,
13
00:00:28,960 --> 00:00:31,330
a giant meteorite
with 10-kilometer diameter
14
00:00:31,350 --> 00:00:33,700
will directly hit
the northern part of Australia.
15
00:00:33,720 --> 00:00:35,750
The effect will be more than
a billion times greater
16
00:00:35,770 --> 00:00:37,800
than that of the atomic bomb
on Hiroshima.
17
00:00:37,820 --> 00:00:39,820
The Earth will be
almost completely destroyed.
18
00:00:39,980 --> 00:00:43,410
Humanity's chance
of survival is... zero.
19
00:00:47,230 --> 00:00:49,140
(15 September 2023
8:05 a.m.)
20
00:00:49,170 --> 00:00:52,350
There's an official announcement
from Prime Minister of Japan.
21
00:00:52,520 --> 00:00:53,980
We'll be showing that now.
22
00:00:57,800 --> 00:01:00,060
I'd like to explain as follows.
23
00:01:00,310 --> 00:01:02,310
The situation is quite serious.
24
00:01:02,640 --> 00:01:05,290
According to the information
from the U.S. Department of Defense,
25
00:01:05,720 --> 00:01:07,360
there is no place on Earth
26
00:01:07,980 --> 00:01:10,370
that we can evacuate to.
27
00:01:10,390 --> 00:01:11,670
What the heck?
28
00:01:12,640 --> 00:01:14,070
Is this for real?
29
00:01:14,840 --> 00:01:19,810
Even though we're
in a very difficult situation,
30
00:01:20,150 --> 00:01:22,150
I'd like everyone to
31
00:01:22,420 --> 00:01:23,550
please continue
32
00:01:23,580 --> 00:01:28,720
with your life as usual,
as much as you can.
33
00:01:29,620 --> 00:01:31,950
There's ten days left?
34
00:01:33,990 --> 00:01:35,520
- So...
- It's not real, right?
35
00:01:36,090 --> 00:01:38,930
The government will do
everything we can.
36
00:01:39,080 --> 00:01:40,130
Even though
37
00:01:40,150 --> 00:01:43,700
Japan will be facing
a difficult situation,
38
00:01:43,720 --> 00:01:45,780
I hope everyone can accept it.
39
00:01:45,810 --> 00:01:48,800
A meteorite will hit when I'm alive?
40
00:01:51,270 --> 00:01:53,140
What kind of possibility is this?
41
00:01:53,170 --> 00:01:56,450
We are in a hopeless situation.
42
00:02:18,700 --> 00:02:20,470
Serves you right.
43
00:03:00,500 --> 00:03:02,510
That day, I didn't go to work.
44
00:03:03,070 --> 00:03:05,980
And I spent all day
playing games on my phone.
45
00:03:06,970 --> 00:03:10,520
I can spend money on everything
without hesitation.
46
00:03:11,710 --> 00:03:15,520
Today's sales are amazing.
47
00:03:18,190 --> 00:03:20,430
But it doesn't matter anymore.
48
00:03:22,930 --> 00:03:26,000
Because I was afraid
there'd be chaos outside.
49
00:03:27,380 --> 00:03:30,210
(Server error found.
Please sign in again later.)
50
00:03:41,410 --> 00:03:43,050
Let me repeat
the emergency announcement.
51
00:03:43,170 --> 00:03:44,630
There's an announcement
from the President of the U.S.,
52
00:03:44,630 --> 00:03:47,290
stating that in the next ten days,
53
00:03:47,440 --> 00:03:52,110
there's a 98.9 percent chance that
a giant meteorite will hit the Earth.
54
00:03:52,620 --> 00:03:53,730
I repeat.
55
00:03:54,030 --> 00:03:56,320
There's an announcement
from the President of the U.S.,
56
00:03:56,330 --> 00:03:58,330
stating that in the next ten days,
57
00:03:58,330 --> 00:04:00,980
a giant meteorite will hit the Earth.
58
00:04:11,190 --> 00:04:14,050
Hashimoto has a family.
59
00:04:18,600 --> 00:04:22,620
Nishi is probably with other people
who he's closer with than me.
60
00:04:34,200 --> 00:04:39,420
(16 September 2023
9:30 a.m.)
61
00:04:46,540 --> 00:04:48,520
Hot water is still working.
62
00:05:14,010 --> 00:05:17,580
I don't want to see people panic
like in the movies with my own eyes.
63
00:05:24,720 --> 00:05:26,240
Still have some left? Let me drink it.
64
00:05:26,270 --> 00:05:27,920
Yeah. Here you go. Here.
65
00:05:29,350 --> 00:05:31,890
Hey, bro. Wanna join?
66
00:05:31,920 --> 00:05:34,630
Have a drink. Just a bit.
67
00:05:34,650 --> 00:05:36,770
Please stop. I'll be in trouble.
68
00:05:36,790 --> 00:05:38,310
Wait. Wait.
69
00:05:50,750 --> 00:05:56,690
(Rissei University)
70
00:06:12,570 --> 00:06:13,800
If I stay here,
71
00:06:13,830 --> 00:06:16,170
I may be able to think that
what's happening outside is a lie.
72
00:06:23,380 --> 00:06:25,610
Dying by being buried in piles of books
73
00:06:27,030 --> 00:06:28,950
is pretty romantic.
74
00:06:36,990 --> 00:06:40,330
The giant meteorite expected
to hit the Earth this time
75
00:06:40,350 --> 00:06:42,700
has a diameter of
more than ten kilometers,
76
00:06:42,720 --> 00:06:45,070
and weighs more than 5,000 kilograms.
77
00:06:45,220 --> 00:06:48,870
This meteorite is much bigger
than the one that killed the dinosaurs.
78
00:06:49,410 --> 00:06:52,200
When the meteorite hits, first,
there will be an earthquake
79
00:06:52,200 --> 00:06:54,320
above level 11.
80
00:06:54,320 --> 00:06:55,380
From the crash point,
81
00:06:55,380 --> 00:06:58,340
it is expected that living beings
within a radius of 1,000 kilometers...
82
00:07:02,080 --> 00:07:03,180
I'm sorry.
83
00:07:03,860 --> 00:07:04,890
It's okay.
84
00:07:26,450 --> 00:07:27,610
Masumi.
85
00:07:30,460 --> 00:07:31,780
Ritsu.
86
00:07:33,880 --> 00:07:35,050
Masumi.
87
00:07:35,210 --> 00:07:36,650
It's really you, Masumi.
88
00:07:38,470 --> 00:07:39,970
You haven't changed at all.
89
00:07:41,530 --> 00:07:42,760
How long has it been?
90
00:07:52,930 --> 00:07:54,570
Since we graduated.
91
00:07:56,150 --> 00:07:58,700
I get to see the man
I don't want to see the most
92
00:08:00,780 --> 00:08:03,430
in the world that is about to end
93
00:08:05,310 --> 00:08:06,720
again.
94
00:08:07,290 --> 00:08:15,470
"The End of The World With You"
95
00:08:17,260 --> 00:08:18,960
Half a year after the great earthquake
struck the east region of Japan
96
00:08:18,980 --> 00:08:20,340
(Episode 1)
and caused
97
00:08:20,340 --> 00:08:21,580
(The Beginning of Dangerous Love)
great damage,
98
00:08:21,580 --> 00:08:23,880
Iwate Prefecture
takes the first great step
99
00:08:23,890 --> 00:08:25,890
in restoring the city.
100
00:08:27,160 --> 00:08:30,150
(1 October 2011 1:00 p.m.)
Now, there are still some traces
101
00:08:30,150 --> 00:08:32,360
of damage from
the earthquake and tsunami.
102
00:08:34,370 --> 00:08:43,320
(Frontier Club)
103
00:08:43,320 --> 00:08:45,150
No one came.
104
00:08:45,920 --> 00:08:46,760
Well.
105
00:08:46,780 --> 00:08:48,890
It's typical of spring semester.
106
00:08:49,460 --> 00:08:53,500
Plus, publishing clubs
are also declining.
107
00:08:55,030 --> 00:08:56,200
No, look at that.
108
00:09:01,540 --> 00:09:03,100
A lot of people went there.
109
00:09:05,200 --> 00:09:07,210
Don't count those cheap freebies.
110
00:09:07,230 --> 00:09:09,440
Aren't we a magazine
about non-mainstream stuff?
111
00:09:09,940 --> 00:09:11,110
Right.
112
00:09:12,950 --> 00:09:14,620
I'm going to the convenience store.
Do you want anything?
113
00:09:15,050 --> 00:09:17,690
I'm going with you.
Nishina, please take care of this.
114
00:09:17,790 --> 00:09:18,650
What?
115
00:09:20,370 --> 00:09:21,970
(350 yen)
116
00:09:37,180 --> 00:09:38,340
Excuse me.
117
00:09:41,840 --> 00:09:43,090
Excuse me.
118
00:10:10,840 --> 00:10:11,810
Yes?
119
00:10:13,960 --> 00:10:15,310
Well, can I take a look at this?
120
00:10:18,440 --> 00:10:19,320
Please.
121
00:10:25,170 --> 00:10:26,350
Is this the new issue?
122
00:10:27,540 --> 00:10:28,470
Yes.
123
00:10:29,860 --> 00:10:31,990
This is the previous one.
124
00:10:32,420 --> 00:10:35,100
Then, I'll take the latest one
and the previous one.
125
00:10:37,250 --> 00:10:38,230
Are you buying?
126
00:10:38,690 --> 00:10:39,900
Of course.
127
00:10:41,140 --> 00:10:42,400
Thank you very much.
128
00:10:45,810 --> 00:10:48,340
Yeah, I'm glad I got the old issue too.
129
00:10:50,080 --> 00:10:51,780
Do you read it?
130
00:10:51,800 --> 00:10:53,390
I like it, the Frontier Club.
131
00:10:53,590 --> 00:10:55,710
Like that report of what to do
when being lured
132
00:10:55,740 --> 00:10:57,590
into direct sales in the previous issue.
133
00:10:57,610 --> 00:10:58,890
That's very fun.
134
00:10:59,080 --> 00:11:00,990
I'm the one who wrote the article.
135
00:11:01,670 --> 00:11:03,190
- Really?
- Yes.
136
00:11:03,250 --> 00:11:05,380
It's awesome that
you can write something like that.
137
00:11:05,410 --> 00:11:07,500
It's not that good.
138
00:11:18,700 --> 00:11:19,770
Well...
139
00:11:27,090 --> 00:11:29,550
Are you interested to join our club?
140
00:11:32,750 --> 00:11:35,270
The man in black jacket
looks so cool, don't you think?
141
00:11:35,710 --> 00:11:37,570
Right, he's so cool.
142
00:11:38,440 --> 00:11:40,130
- Sorry for keeping you waiting.
- Oh, here.
143
00:11:49,300 --> 00:11:51,910
Kusakabe, you're a second-year
in Political Economy?
144
00:11:52,560 --> 00:11:53,580
Yes.
145
00:11:53,630 --> 00:11:57,280
Why would a handsome
noble young man join our club?
146
00:11:57,830 --> 00:11:59,210
Are you tired of women?
147
00:11:59,290 --> 00:12:02,380
Since we're still students,
shouldn't we want to do fun stuff?
148
00:12:02,560 --> 00:12:04,320
You didn't join other clubs?
149
00:12:04,590 --> 00:12:06,490
I joined quite a few,
150
00:12:06,520 --> 00:12:07,590
but it didn't keep me interested.
151
00:12:07,900 --> 00:12:08,990
I get it.
152
00:12:13,140 --> 00:12:14,230
Hello?
153
00:12:14,540 --> 00:12:15,630
You're here?
154
00:12:17,670 --> 00:12:19,230
Is there a pharmacy around here?
155
00:12:19,550 --> 00:12:20,800
Yeah, just nearby.
156
00:12:20,890 --> 00:12:22,600
Where? I'll be right there.
157
00:12:22,630 --> 00:12:23,530
Where is it?
158
00:12:23,820 --> 00:12:26,730
You want me to go? I'm your senior.
159
00:12:26,750 --> 00:12:29,440
Please wait, I'll be right there.
160
00:12:29,850 --> 00:12:30,880
Okay.
161
00:12:32,370 --> 00:12:34,980
It won't take long. We're going there.
162
00:12:38,320 --> 00:12:41,620
So, we're in the same year,
right, Kusakabe?
163
00:12:43,530 --> 00:12:45,430
You can call me Ritsu. Ritsu.
164
00:12:45,830 --> 00:12:47,330
I'm Masumi.
165
00:12:47,720 --> 00:12:49,430
You're studying in
the Faculty of Letters, right?
166
00:12:49,580 --> 00:12:50,490
Yeah.
167
00:12:50,950 --> 00:12:52,230
That's great.
168
00:12:52,780 --> 00:12:55,170
Actually, I wanted to get into
the Faculty of Letters,
169
00:12:55,190 --> 00:12:56,470
but my parents said
170
00:12:56,650 --> 00:13:00,210
they wouldn't pay for anything
that's not useful for the future.
171
00:13:01,170 --> 00:13:02,140
Oh.
172
00:13:02,470 --> 00:13:04,550
My parents told me
to get into the University of Tokyo,
173
00:13:04,610 --> 00:13:05,980
but I didn't pass the exam.
174
00:13:06,970 --> 00:13:08,350
Is that so?
175
00:13:10,430 --> 00:13:11,590
But...
176
00:13:11,640 --> 00:13:13,720
I'm already grateful
that they let me study.
177
00:13:14,260 --> 00:13:17,070
Lots of kids in my neighborhood
couldn't continue with school
178
00:13:17,260 --> 00:13:18,920
because of financial problems.
179
00:13:20,030 --> 00:13:21,400
I think I'm very lucky.
180
00:13:26,430 --> 00:13:27,670
Where is your hometown?
181
00:13:28,000 --> 00:13:28,870
Oita.
182
00:13:30,030 --> 00:13:31,410
Kyushu?
183
00:13:31,980 --> 00:13:33,410
Mine is Chiba.
184
00:13:33,730 --> 00:13:35,040
That's good. It's close to here.
185
00:13:35,260 --> 00:13:38,080
No. There's the sea, but nothing else.
186
00:13:38,340 --> 00:13:40,250
But you can always go home.
That's great.
187
00:13:40,940 --> 00:13:42,450
Is that so?
188
00:13:42,470 --> 00:13:43,580
Yes.
189
00:13:46,910 --> 00:13:48,260
Right.
190
00:13:48,280 --> 00:13:49,220
Right.
191
00:13:50,400 --> 00:13:52,350
But you can go back
to Kyushu and travel.
192
00:13:52,380 --> 00:13:54,100
After that, Ritsu and I...
193
00:13:54,700 --> 00:13:56,090
hung out a lot.
194
00:13:57,370 --> 00:14:00,940
Truck Captain The Series is really good.
195
00:14:00,960 --> 00:14:04,340
Sugawara Fumiya is amazing.
196
00:14:07,220 --> 00:14:08,440
Hey, Ritsu.
197
00:14:10,380 --> 00:14:12,210
Don't you have a girlfriend?
198
00:14:12,390 --> 00:14:14,150
You spend all the time
hanging out with me.
199
00:14:17,450 --> 00:14:18,690
I don't have one now.
200
00:14:20,090 --> 00:14:21,120
That's unexpected.
201
00:14:21,720 --> 00:14:23,360
You seem to be very popular.
202
00:14:24,930 --> 00:14:26,260
I won't deny that.
203
00:14:28,030 --> 00:14:28,930
Right.
204
00:14:31,030 --> 00:14:31,930
Thanks.
205
00:14:40,640 --> 00:14:42,380
There will be a lot of trouble
206
00:14:42,400 --> 00:14:44,480
if it gets serious.
207
00:14:45,390 --> 00:14:46,980
I want to focus on studying.
208
00:14:47,160 --> 00:14:49,420
I want to prioritize my own time.
209
00:14:50,720 --> 00:14:53,220
And watching movies with you
like this is very fun.
210
00:14:58,200 --> 00:14:59,780
You also don't have one, right?
211
00:15:01,740 --> 00:15:03,160
Do I look like I might have one?
212
00:15:04,140 --> 00:15:05,200
Yes.
213
00:15:07,840 --> 00:15:08,940
Masumi,
214
00:15:09,480 --> 00:15:11,110
you're very cute.
215
00:15:16,980 --> 00:15:19,580
What's with you? Stop it.
216
00:15:20,680 --> 00:15:21,680
I'm serious.
217
00:15:23,180 --> 00:15:26,690
But you're too humble and gloomy,
so your popularity hasn't shined yet.
218
00:15:28,760 --> 00:15:30,460
Don't be mean and nice at the same time.
219
00:15:32,020 --> 00:15:33,120
Do you have experience?
220
00:15:37,330 --> 00:15:39,770
I'm not popular and I'm a virgin.
221
00:15:40,090 --> 00:15:41,140
Is that wrong?
222
00:15:42,140 --> 00:15:43,670
There's nothing wrong.
223
00:15:45,100 --> 00:15:47,280
Masumi, you're very attractive.
224
00:15:55,510 --> 00:15:56,480
Hey.
225
00:15:59,720 --> 00:16:00,720
What?
226
00:16:05,960 --> 00:16:08,160
If you want a girlfriend, I'll help you.
227
00:16:14,550 --> 00:16:16,170
I don't want one right now.
228
00:16:17,870 --> 00:16:18,740
Is that so?
229
00:16:29,580 --> 00:16:31,800
(Truck Captain)
230
00:16:34,790 --> 00:16:35,960
Masumi,
231
00:16:36,410 --> 00:16:38,130
you're very cute.
232
00:16:56,390 --> 00:17:01,620
Masumi, you're very attractive.
233
00:17:38,560 --> 00:17:39,850
Maybe I'm...
234
00:17:41,560 --> 00:17:42,720
gay.
235
00:17:45,000 --> 00:17:46,290
(Building 2)
236
00:17:46,320 --> 00:17:48,430
The Miss Campus of our university.
237
00:17:52,140 --> 00:17:54,240
They seem to be a good match.
238
00:17:56,390 --> 00:17:58,590
Kusakabe is really popular.
239
00:17:58,610 --> 00:18:00,370
He's always with different girls.
240
00:18:01,000 --> 00:18:02,210
Is that so?
241
00:18:02,380 --> 00:18:03,710
Don't you know?
242
00:18:03,810 --> 00:18:07,280
I heard that guy goes after the women
involved with the clubs he's part of.
243
00:18:08,890 --> 00:18:12,150
When he joins a club,
he randomly sleeps with the girls.
244
00:18:12,330 --> 00:18:14,460
When the relationship
starts to get worse, then...
245
00:18:14,530 --> 00:18:15,920
Boom!
246
00:18:17,930 --> 00:18:19,360
Is that so?
247
00:18:19,560 --> 00:18:22,030
It's good to be a good-looking man.
248
00:18:22,370 --> 00:18:26,130
What do I have to do
to have a life like that?
249
00:18:40,820 --> 00:18:42,550
Oh, no.
250
00:18:43,340 --> 00:18:45,550
Hey, can you get me a correction pen?
251
00:18:47,960 --> 00:18:49,160
All right.
252
00:18:52,160 --> 00:18:52,930
Here.
253
00:18:54,760 --> 00:18:55,830
Thank you.
254
00:18:59,700 --> 00:19:01,400
Your handwriting
255
00:19:01,430 --> 00:19:02,940
is really pretty.
256
00:19:03,340 --> 00:19:05,910
Well, your handwriting is terrible.
257
00:19:06,670 --> 00:19:08,840
That's why I let you take care of it.
258
00:19:09,340 --> 00:19:12,450
Even though you can do everything,
whether it's sports or music.
259
00:19:23,850 --> 00:19:25,250
I'm also good at...
260
00:19:28,470 --> 00:19:29,560
shoulder massage.
261
00:19:32,400 --> 00:19:33,800
Can you stop it?
262
00:19:39,030 --> 00:19:40,210
That.
263
00:19:41,060 --> 00:19:42,310
It tickles.
264
00:19:46,010 --> 00:19:47,680
Anyway. Just read quietly.
265
00:19:49,720 --> 00:19:50,620
Okay.
266
00:20:07,370 --> 00:20:08,900
Finally, it's done.
267
00:20:10,240 --> 00:20:11,710
You must be tired.
268
00:20:11,780 --> 00:20:12,970
You must be tired.
269
00:20:15,690 --> 00:20:16,610
Here.
270
00:20:17,380 --> 00:20:18,410
Thanks.
271
00:20:19,160 --> 00:20:20,090
Hey.
272
00:20:20,710 --> 00:20:22,380
It's late. Can I spend the night here?
273
00:20:25,280 --> 00:20:27,490
No, you should drink this and head back.
274
00:20:27,570 --> 00:20:29,090
I have work tomorrow.
275
00:20:29,960 --> 00:20:31,790
Don't you usually
go to work in the afternoon?
276
00:20:41,500 --> 00:20:42,770
Masumi,
277
00:20:44,140 --> 00:20:45,740
you've been acting weird lately.
278
00:20:46,070 --> 00:20:47,510
Did I do something?
279
00:20:47,530 --> 00:20:49,540
It's not like that.
280
00:20:49,930 --> 00:20:51,510
I'm just tired.
281
00:20:57,890 --> 00:20:58,920
Really?
282
00:21:00,290 --> 00:21:01,090
Yeah.
283
00:21:02,280 --> 00:21:05,260
About that article too,
you promised we'd share the name,
284
00:21:05,880 --> 00:21:08,030
but you wouldn't let me
go and interview with you.
285
00:21:10,000 --> 00:21:11,570
About that...
286
00:21:12,920 --> 00:21:14,170
I'm sorry.
287
00:21:19,390 --> 00:21:21,340
Do you like someone else now?
288
00:21:35,820 --> 00:21:38,030
What do you mean? Someone else?
289
00:21:51,350 --> 00:21:52,410
I...
290
00:21:53,190 --> 00:21:55,190
also have this special ability.
291
00:22:03,350 --> 00:22:05,050
I can sense it
292
00:22:06,450 --> 00:22:07,990
when someone likes me.
293
00:22:18,670 --> 00:22:19,830
Ritsu.
294
00:23:24,450 --> 00:23:26,200
I guessed right.
295
00:23:29,020 --> 00:23:30,100
No.
296
00:23:32,130 --> 00:23:33,250
Wait.
297
00:23:33,270 --> 00:23:34,340
Masumi.
298
00:23:57,960 --> 00:24:00,500
(Next episode)
You know how to have sex...
299
00:24:01,080 --> 00:24:02,260
with men?
300
00:24:02,280 --> 00:24:03,300
Hey,
301
00:24:03,910 --> 00:24:06,010
I really like you.
302
00:24:06,030 --> 00:24:07,040
You...
303
00:24:07,410 --> 00:24:09,210
went to a hotel
with a first-year, right?
304
00:24:09,620 --> 00:24:11,010
(This story is a work of fiction)
If you don't stop doing this,
305
00:24:11,040 --> 00:24:12,650
I'll tell others in the club.
306
00:24:13,380 --> 00:24:15,520
I guess when you do it
with someone you like,
307
00:24:15,950 --> 00:24:17,730
it's really different.
20799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.