All language subtitles for NCIS Hawaii s02e10 Deep Fake.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,039 --> 00:00:06,207 Previously... 2 00:00:06,307 --> 00:00:08,442 VANCE: I'm very sorry to have to report 3 00:00:08,542 --> 00:00:09,843 that Professor Dale Harding 4 00:00:09,943 --> 00:00:11,712 was found dead this morning in his apartment. 5 00:00:11,812 --> 00:00:13,514 Someone call The Guinness Book of Records. 6 00:00:13,614 --> 00:00:15,749 I think we have the most senior field agents at a crime scene. 7 00:00:15,849 --> 00:00:17,951 Hello, Professor. This is Simon Williams. 8 00:00:18,052 --> 00:00:20,088 TORRES: He's a rogue operative. Wanted for. 9 00:00:20,188 --> 00:00:21,922 everything, from espionage 10 00:00:22,022 --> 00:00:22,956 to murder for hire. 11 00:00:23,057 --> 00:00:23,957 Hey. Who are you? 12 00:00:24,058 --> 00:00:24,992 Simon. 13 00:00:25,093 --> 00:00:26,927 Williams. TORRES: Yeah? 14 00:00:27,027 --> 00:00:28,296 Then who the hell is this? 15 00:00:28,396 --> 00:00:30,364 That's Simon Williams. 16 00:00:30,464 --> 00:00:32,700 We're all Simon Williams. 17 00:00:34,535 --> 00:00:36,437 Is Jimmy and Tennant inside already? 18 00:00:36,537 --> 00:00:38,839 Neither one is answering their text messages. 19 00:00:38,939 --> 00:00:40,574 MAN: Take it easy, Agent Tennant 20 00:00:40,674 --> 00:00:42,710 or somebody might get hurt. 21 00:00:42,810 --> 00:00:44,745 ♪ ♪ 22 00:00:53,654 --> 00:00:55,889 (birds calling) 23 00:01:18,479 --> 00:01:21,415 (grunting) 24 00:01:24,218 --> 00:01:25,419 Aah! 25 00:01:40,301 --> 00:01:41,769 (grunts) 26 00:02:07,595 --> 00:02:09,830 ♪ ♪ 27 00:02:18,606 --> 00:02:20,841 (muezzin praying over speaker) 28 00:02:23,211 --> 00:02:25,446 (panting) 29 00:02:36,123 --> 00:02:38,192 TENNANT: Jimmy, you okay? 30 00:02:38,292 --> 00:02:40,428 JIMMY: I'm fine. I'm fine. You? 31 00:02:40,528 --> 00:02:42,129 (sighs) Yeah. 32 00:02:42,230 --> 00:02:44,632 So, where do you think we are? 33 00:02:44,732 --> 00:02:46,500 Judging by the plane ride, 34 00:02:46,600 --> 00:02:48,135 uh, which was maybe, what, 35 00:02:48,236 --> 00:02:49,537 ten, 12 hours... 36 00:02:49,637 --> 00:02:51,572 Uh, it's 12 hours. I had to pee four times. 37 00:02:51,672 --> 00:02:52,873 I'm quite regular. 38 00:02:52,973 --> 00:02:54,275 Okay. 39 00:02:54,375 --> 00:02:55,943 It's not enough time to get to Russia 40 00:02:56,043 --> 00:02:59,079 or any of the less friendly nations in Africa. 41 00:02:59,179 --> 00:03:01,782 You think we've been renditioned? No. (sighs) 42 00:03:01,882 --> 00:03:03,784 That's what the government says when they take terrorists. 43 00:03:03,884 --> 00:03:05,953 Okay? Let's call this being kidnapped. 44 00:03:06,053 --> 00:03:07,321 That does not make me feel any better. 45 00:03:07,421 --> 00:03:08,522 I call it like I see it. 46 00:03:08,622 --> 00:03:10,057 Or in this case, like you don't see it. 47 00:03:10,157 --> 00:03:11,559 Uh, okay, tell you what. 48 00:03:11,659 --> 00:03:14,395 (grunts) They just finally left us alone, so... 49 00:03:14,495 --> 00:03:15,463 Jimmy, 50 00:03:15,563 --> 00:03:17,865 we're not alone. 51 00:03:17,965 --> 00:03:19,633 (sniffs) I don't smell anyone. 52 00:03:19,733 --> 00:03:20,801 W-Why would you smell them? 53 00:03:20,901 --> 00:03:22,803 I have very sensitive olfaction. 54 00:03:22,903 --> 00:03:24,838 Dr. Mallard says I might have hyperosmia. 55 00:03:24,938 --> 00:03:26,540 (sniffs) But we haven't really tested it. 56 00:03:26,640 --> 00:03:28,576 (sniffs) But I can pretty much identify anyone... 57 00:03:28,676 --> 00:03:30,844 (sniffs) based solely on their smell. 58 00:03:30,944 --> 00:03:32,179 (sniffing) 59 00:03:32,280 --> 00:03:33,747 Or maybe we just take the hoods off, huh? 60 00:03:34,782 --> 00:03:36,717 Oh, Sam. (breathing heavily) 61 00:03:36,817 --> 00:03:38,118 I thought you were in L.A. 62 00:03:38,218 --> 00:03:41,188 (scoffs) Made it as far as my front door. 63 00:03:42,323 --> 00:03:43,491 Ah. 64 00:03:43,591 --> 00:03:44,592 I can't believe they got you, too. 65 00:03:44,692 --> 00:03:46,360 I mean, with all your training. 66 00:03:46,460 --> 00:03:47,595 There was four of 'em. 67 00:03:47,695 --> 00:03:48,829 I made an impression on each one, 68 00:03:48,929 --> 00:03:50,030 but they did have Tasers. 69 00:03:50,130 --> 00:03:51,999 Yeah. We know. 70 00:03:52,099 --> 00:03:53,667 This has to do with the Simon Williams case. 71 00:03:53,767 --> 00:03:55,002 Simon Williams? 72 00:03:55,102 --> 00:03:56,970 I thought Torres and Knight took that guy out. 73 00:03:57,070 --> 00:03:58,772 No, they got someone connected to Simon Williams 74 00:03:58,872 --> 00:03:59,940 but not the man himself. 75 00:04:00,040 --> 00:04:01,675 All right, honestly, guys, 76 00:04:01,775 --> 00:04:03,544 we don't know anything. 77 00:04:03,644 --> 00:04:06,547 Whatever we stepped into, it's big. 78 00:04:06,647 --> 00:04:08,549 They gave us the five-star treatment. 79 00:04:08,649 --> 00:04:09,883 (door creaks open) 80 00:04:10,684 --> 00:04:11,752 SAM: Hey, fellas. 81 00:04:11,852 --> 00:04:13,387 Ready for round two? 82 00:04:14,221 --> 00:04:18,225 I need you to understand that you are not in control anymore. 83 00:04:20,528 --> 00:04:21,862 (elevator dings) 84 00:04:21,962 --> 00:04:23,163 What took so long? 85 00:04:23,263 --> 00:04:25,299 It's not easy to rush back from D.C. 86 00:04:25,399 --> 00:04:26,900 Three planes, one cancellation 87 00:04:27,000 --> 00:04:28,669 and the worst cab driver in Hawai'i. 88 00:04:28,769 --> 00:04:30,170 Drop your bag. We got work to do. 89 00:04:30,270 --> 00:04:31,472 (sighs) Any updates? 90 00:04:31,572 --> 00:04:32,806 Yeah. None of 'em good. 91 00:04:32,906 --> 00:04:34,442 Worse than our boss going missing? 92 00:04:34,542 --> 00:04:35,776 Not missing. 93 00:04:36,644 --> 00:04:37,811 Abducted. 94 00:04:37,911 --> 00:04:39,580 Along with Jimmy Palmer 95 00:04:39,680 --> 00:04:41,248 and Sam Hanna from OSP. 96 00:04:41,349 --> 00:04:43,216 We think it's Simon Williams responsible? Don't know. 97 00:04:43,317 --> 00:04:45,553 Any clue where they might have been taken? 98 00:04:45,653 --> 00:04:46,754 Not really. 99 00:04:47,455 --> 00:04:48,689 All right, well, what do we have? 100 00:04:48,789 --> 00:04:51,124 Whole lot of hope we figure it out. Fast. 101 00:04:51,992 --> 00:04:53,494 Parker, how are you here? 102 00:04:53,594 --> 00:04:55,162 I left D.C. hours before you. 103 00:04:55,262 --> 00:04:56,129 Took an FBI plane. 104 00:04:56,229 --> 00:04:57,565 You guys got a plane? 105 00:04:57,665 --> 00:04:58,832 A fleet of them, actually. 106 00:04:58,932 --> 00:05:00,801 Always avoid commercial when you can. 107 00:05:00,901 --> 00:05:02,169 Well, why are you here at all? 108 00:05:02,269 --> 00:05:03,704 Tennant and the others were taken in D.C. 109 00:05:03,804 --> 00:05:04,838 I was just about to hop a flight back. 110 00:05:04,938 --> 00:05:06,206 Not yet. I'm thinking our best bet 111 00:05:06,306 --> 00:05:08,709 in tracking Simon Williams is in Hawai'i. 112 00:05:08,809 --> 00:05:10,744 So I'm taking operational command. 113 00:05:13,514 --> 00:05:15,416 That a problem? 114 00:05:15,516 --> 00:05:17,385 No. Not at all. 115 00:05:17,485 --> 00:05:19,119 Just didn't realize it was a thing. 116 00:05:19,219 --> 00:05:20,421 Oh, it's a thing. 117 00:05:20,521 --> 00:05:22,055 WHISTLER: The dead suspect 118 00:05:22,155 --> 00:05:24,224 in Virginia you believed was Simon Williams 119 00:05:24,324 --> 00:05:26,560 is 30 years too young to actually be him 120 00:05:26,660 --> 00:05:28,929 and has no identity. JESSE: Yeah, I know. 121 00:05:29,029 --> 00:05:30,598 The DoD files on Simon Williams were all destroyed. 122 00:05:30,698 --> 00:05:33,233 True. But the FBI files weren't. 123 00:05:33,333 --> 00:05:35,469 Now, there's not much here. Except for the name 124 00:05:35,569 --> 00:05:37,405 of a known associate. 125 00:05:37,505 --> 00:05:38,972 PARKER: Mel Cano. Connections 126 00:05:39,072 --> 00:05:41,108 to several Simon Williams assassinations. 127 00:05:41,208 --> 00:05:43,143 Who is he? WHISTLER: Don't know much more. 128 00:05:43,243 --> 00:05:44,478 His name is an alias. 129 00:05:44,578 --> 00:05:46,947 He's a freelance operative. Mostly works overseas. 130 00:05:47,047 --> 00:05:49,049 Been on the FBI watchlist for three years after attempting 131 00:05:49,149 --> 00:05:51,184 to kidnap our ambassador to Algeria. 132 00:05:51,284 --> 00:05:53,921 And he arrived in Hawai'i a few hours before me. 133 00:05:54,021 --> 00:05:56,590 Dale Harding also planned on coming to Hawai'i. 134 00:05:56,690 --> 00:05:59,192 This whole case is centered here now. 135 00:06:00,193 --> 00:06:01,695 What's Cano's connection to our people? 136 00:06:01,795 --> 00:06:03,797 He was flagged at Dulles Airport five days ago. 137 00:06:03,897 --> 00:06:05,666 Think he knows where our people are? 138 00:06:05,766 --> 00:06:07,300 I think we're gonna find out. 139 00:06:07,401 --> 00:06:09,102 Ernie. Yeah. 140 00:06:09,202 --> 00:06:10,704 If he flew in, he'll need transportation. 141 00:06:10,804 --> 00:06:12,840 I'll find it and find him. 142 00:06:12,940 --> 00:06:14,975 Just need creative space. 143 00:06:18,045 --> 00:06:19,813 It's not a metaphor. 144 00:06:27,020 --> 00:06:28,656 This is how it works. 145 00:06:28,756 --> 00:06:31,091 I will question you individually. 146 00:06:31,191 --> 00:06:32,159 You'll comply, 147 00:06:32,259 --> 00:06:33,894 cooperate fully and get rewarded. 148 00:06:33,994 --> 00:06:36,664 You mess around, you will be penalized. 149 00:06:36,764 --> 00:06:39,199 That means you, Special Agent Hanna. 150 00:06:40,233 --> 00:06:43,704 If I am convinced that what you have told me is truthful-- 151 00:06:43,804 --> 00:06:45,706 and that is a big if-- 152 00:06:45,806 --> 00:06:48,141 then I will take your questions. Understood? 153 00:06:48,241 --> 00:06:49,743 No. 154 00:06:49,843 --> 00:06:51,211 What do you mean, no? 155 00:06:51,311 --> 00:06:52,846 He means we're not doing anything until you tell us 156 00:06:52,946 --> 00:06:54,615 where we are and who you are. 157 00:06:54,715 --> 00:06:56,316 Or we walk out of here. 158 00:06:56,416 --> 00:06:58,051 Right now. I assure you 159 00:06:58,151 --> 00:07:00,954 that if you could escape this secure compound, 160 00:07:01,054 --> 00:07:02,790 you wouldn't make it three yards. 161 00:07:02,890 --> 00:07:04,658 You heard the call to prayer. 162 00:07:04,758 --> 00:07:07,728 You are not in friendly territory. 163 00:07:07,828 --> 00:07:09,463 We have been renditioned. 164 00:07:09,563 --> 00:07:11,064 No, she's lying, Jimmy. 165 00:07:11,164 --> 00:07:12,265 Call to prayer happens at dawn, 166 00:07:12,365 --> 00:07:15,002 noon, afternoon, sunset and night. 167 00:07:15,102 --> 00:07:16,770 We've heard it three times since we've been in here. 168 00:07:16,870 --> 00:07:18,338 It's a gag. 169 00:07:18,438 --> 00:07:20,107 Meant to throw us off. 170 00:07:21,709 --> 00:07:23,343 I do know where we are. 171 00:07:25,212 --> 00:07:28,281 Jimmy, what do you smell in the air? 172 00:07:28,381 --> 00:07:29,550 (sniffs) 173 00:07:29,650 --> 00:07:31,351 Just a hint of jasmine. 174 00:07:31,451 --> 00:07:32,853 TENNANT: Exactly. 175 00:07:32,953 --> 00:07:36,456 We call that "pikake" in Hawai'i. 176 00:07:36,557 --> 00:07:38,859 Which is where we're being held. 177 00:07:39,960 --> 00:07:42,195 I wouldn't push me if I was you. 178 00:07:42,295 --> 00:07:43,096 SAM: Yeah? 179 00:07:43,196 --> 00:07:44,532 What are you thinking-- 180 00:07:44,632 --> 00:07:45,933 little waterboarding? 181 00:07:46,834 --> 00:07:47,801 Sensory deprivation? 182 00:07:47,901 --> 00:07:49,036 Try me. 183 00:07:49,136 --> 00:07:50,137 How about some more parlor tricks 184 00:07:50,237 --> 00:07:51,605 like the call to prayer? You have 185 00:07:51,705 --> 00:07:53,173 no idea who I am. 186 00:07:53,273 --> 00:07:54,942 We know exactly who you are. 187 00:07:55,042 --> 00:07:57,344 With all the tough talk, 188 00:07:57,444 --> 00:07:58,846 strong show of force. 189 00:07:58,946 --> 00:08:01,114 This whole Zero Dark Thirty energy you have going. 190 00:08:01,214 --> 00:08:03,116 They only teach that in one place. 191 00:08:05,152 --> 00:08:06,253 Langley. 192 00:08:08,288 --> 00:08:10,190 Why would the CIA abduct three federal employees 193 00:08:10,290 --> 00:08:11,024 off the street? 194 00:08:11,124 --> 00:08:12,259 And I've got a question. 195 00:08:13,260 --> 00:08:16,196 Can I use your bathroom before you interrogate me? 196 00:08:16,296 --> 00:08:18,231 Okay, we don't have time for that. 197 00:08:18,331 --> 00:08:19,166 Okay. 198 00:08:19,266 --> 00:08:20,500 It doesn't matter if I'm CIA. 199 00:08:20,601 --> 00:08:21,769 'Cause you definitely are. 200 00:08:21,869 --> 00:08:23,103 It doesn't matter that you're clever. 201 00:08:23,203 --> 00:08:25,138 Thank you. What matters is that you 202 00:08:25,238 --> 00:08:27,575 understand that your investigation of Simon Williams 203 00:08:27,675 --> 00:08:30,744 has put you and every single person that you care about 204 00:08:30,844 --> 00:08:32,479 at deep risk. 205 00:08:34,047 --> 00:08:35,549 My name is Melina Devlin, 206 00:08:35,649 --> 00:08:37,551 and you need to tell me everything that you learned 207 00:08:37,651 --> 00:08:40,788 about Simon Williams if you want to survive. 208 00:08:43,591 --> 00:08:44,725 (door beeps) 209 00:08:44,825 --> 00:08:46,359 Ernie, what have you learned? 210 00:08:46,459 --> 00:08:48,128 That Agent Parker's hair is still perfect, 211 00:08:48,228 --> 00:08:49,529 even in this humidity. 212 00:08:49,630 --> 00:08:50,598 And Mel Cano 213 00:08:50,698 --> 00:08:52,165 is a bad dude. 214 00:08:52,265 --> 00:08:54,134 Bad enough to kidnap our friends? 215 00:08:54,234 --> 00:08:55,468 He's got the pedigree for it. 216 00:08:55,569 --> 00:08:57,170 Though most of the schemes he's involved in 217 00:08:57,270 --> 00:08:59,139 have led to dead victims. 218 00:08:59,940 --> 00:09:01,842 Look, you're not filling me with optimism. 219 00:09:01,942 --> 00:09:03,343 Based on what I can tell, 220 00:09:03,443 --> 00:09:05,879 Cano is an assassin first and foremost. 221 00:09:05,979 --> 00:09:07,147 Likes working with a knife. 222 00:09:07,247 --> 00:09:09,449 And is connected to several murders 223 00:09:09,549 --> 00:09:12,052 linked to Simon Williams himself. 224 00:09:12,152 --> 00:09:13,220 Okay. 225 00:09:13,320 --> 00:09:14,622 Okay, so you figured out the who. 226 00:09:14,722 --> 00:09:15,889 How about the where? 227 00:09:15,989 --> 00:09:17,725 Can you locate Cano on the island? 228 00:09:17,825 --> 00:09:19,392 I'm working on it. (grunts) 229 00:09:19,492 --> 00:09:21,194 Cano had a rental car delivered to him 230 00:09:21,294 --> 00:09:23,096 at Kalaeloa Airport when he landed. 231 00:09:23,196 --> 00:09:25,098 Can you track the GPS? I have been. 232 00:09:25,198 --> 00:09:27,835 Car has been on and off radar all day. 233 00:09:27,935 --> 00:09:30,103 And then it just stopped. 234 00:09:30,203 --> 00:09:32,439 At a parking lot in Waikiki. (sighs) 235 00:09:32,539 --> 00:09:33,707 You could've led with that. 236 00:09:33,807 --> 00:09:35,242 Yeah, but I'm worried. 237 00:09:35,876 --> 00:09:38,045 It-it seems too easy, right? 238 00:09:38,145 --> 00:09:41,448 For an elusive international killer? 239 00:09:42,382 --> 00:09:44,885 Seems like we're about to find out. 240 00:09:45,919 --> 00:09:47,855 (door closes) 241 00:09:57,965 --> 00:09:59,667 Ernie's right. Seems easy. 242 00:09:59,767 --> 00:10:01,134 You thinking a trap? I'm thinking 243 00:10:01,234 --> 00:10:03,270 Cano could've baited us to get here. 244 00:10:03,370 --> 00:10:05,005 Or he's just out buying sunscreen. 245 00:10:05,105 --> 00:10:07,007 Let's check the car, find out. 246 00:10:07,107 --> 00:10:10,644 Uh, no need to pop the lock. Keys are on the dash. 247 00:10:25,625 --> 00:10:26,860 (sighs) 248 00:10:26,960 --> 00:10:29,196 I know why we can't track Cano. 249 00:10:38,939 --> 00:10:41,274 So much for our one good lead. 250 00:10:41,374 --> 00:10:42,676 WOMAN: Not really. 251 00:10:43,610 --> 00:10:45,578 Cano never would have led you to your friends. 252 00:10:45,679 --> 00:10:48,215 And, frankly, you got bigger concerns. 253 00:10:48,315 --> 00:10:50,483 I'm sorry, who are you? 254 00:10:51,484 --> 00:10:52,652 Melina Devlin. 255 00:10:52,753 --> 00:10:53,887 CIA. 256 00:10:53,987 --> 00:10:56,223 ♪ ♪ 257 00:11:03,596 --> 00:11:05,298 So you're saying the CIA grabbed us off the street, 258 00:11:05,398 --> 00:11:06,399 threw hoods 259 00:11:06,499 --> 00:11:07,567 over our heads 260 00:11:07,667 --> 00:11:08,635 and flew us to this compound 261 00:11:08,736 --> 00:11:10,871 in Hawai'i for our safety? 262 00:11:10,971 --> 00:11:13,741 Why not pick up the phone like a normal agency? 263 00:11:13,841 --> 00:11:16,910 Because Simon Williams is not a normal bad guy. 264 00:11:17,010 --> 00:11:19,012 He has eyes and ears everywhere. We had to make sure 265 00:11:19,112 --> 00:11:21,114 that you were secured, that your phones weren't being tapped. 266 00:11:21,214 --> 00:11:22,315 Were our phones tapped? 267 00:11:22,415 --> 00:11:23,784 You're missing the point. 268 00:11:23,884 --> 00:11:25,418 Because I made some very personal phone calls 269 00:11:25,518 --> 00:11:26,586 over the last couple days. No, Jimmy, 270 00:11:26,686 --> 00:11:27,721 your phones were clean. 271 00:11:27,821 --> 00:11:28,688 Okay. But your former teacher, 272 00:11:28,789 --> 00:11:30,623 Dale Harding's, was not. 273 00:11:30,724 --> 00:11:32,726 Every call, 274 00:11:32,826 --> 00:11:35,028 email, message that he made 275 00:11:35,128 --> 00:11:37,164 was being monitored. SAM: We know the professor 276 00:11:37,264 --> 00:11:38,331 was into something big. 277 00:11:38,431 --> 00:11:40,067 But he was a FLETC instructor. 278 00:11:40,167 --> 00:11:43,070 Why would Simon Williams care about his communications? 279 00:11:43,170 --> 00:11:45,806 Because before Dale Harding was a FLETC instructor 280 00:11:45,906 --> 00:11:47,875 he was an intelligence operative. 281 00:11:47,975 --> 00:11:49,409 Operative? 282 00:11:49,509 --> 00:11:50,677 For the CIA? Hey. 283 00:11:50,778 --> 00:11:51,979 Focus. A little less quid, 284 00:11:52,079 --> 00:11:53,646 a little more pro quo would be nice. 285 00:11:53,747 --> 00:11:56,283 No, you said you were monitoring Dale's communications. 286 00:11:56,383 --> 00:11:57,918 So what'd you find? For years, 287 00:11:58,018 --> 00:12:00,487 the CIA's been tracking Simon Williams and his network. 288 00:12:00,587 --> 00:12:01,922 Any time we got close, 289 00:12:02,022 --> 00:12:04,591 every informant, agent, witness that we had 290 00:12:04,691 --> 00:12:06,526 ended up dead. 291 00:12:06,626 --> 00:12:08,228 Including your friend. 292 00:12:11,164 --> 00:12:12,833 We'll start the interrogation now. 293 00:12:12,933 --> 00:12:14,567 Hey. I don't know anything. 294 00:12:14,667 --> 00:12:15,969 I-I was just getting a bite to eat with Agent Tennant. Hey. 295 00:12:16,069 --> 00:12:18,906 Shut up! We tried it your way. 296 00:12:19,006 --> 00:12:20,774 You've wasted time that we don't have. 297 00:12:20,874 --> 00:12:22,209 Now we're gonna do it my way. 298 00:12:22,309 --> 00:12:24,044 Let's go. 299 00:12:27,747 --> 00:12:30,350 Looks like you are who you say you are. 300 00:12:30,450 --> 00:12:31,985 Mm. Well, that's a relief. 301 00:12:32,085 --> 00:12:34,554 Still doesn't explain why a CIA officer 302 00:12:34,654 --> 00:12:36,223 is operating on U.S. soil. 303 00:12:36,323 --> 00:12:38,025 KAI: HPD and FBI 304 00:12:38,125 --> 00:12:40,127 are looking through CCTV to see who dumped 305 00:12:40,227 --> 00:12:41,461 the rental car in the parking lot. 306 00:12:41,561 --> 00:12:43,596 Mm. They won't find anything. 307 00:12:43,696 --> 00:12:44,998 MCRT and Forensics are scouring the trunk 308 00:12:45,098 --> 00:12:47,100 they found Mel Cano's body in. 309 00:12:47,200 --> 00:12:48,435 Waste of time. 310 00:12:48,535 --> 00:12:49,937 We're trying to track his cell phone, too. 311 00:12:50,037 --> 00:12:51,839 (chuckles) Dead end. 312 00:12:51,939 --> 00:12:54,141 Hey, it's called police work. 313 00:12:54,241 --> 00:12:57,344 Police work isn't how you track Simon Williams. 314 00:12:57,444 --> 00:12:59,179 You got to think outside the box. 315 00:12:59,279 --> 00:13:00,713 Outside the box? 316 00:13:00,814 --> 00:13:02,515 Like a CIA officer 317 00:13:02,615 --> 00:13:04,684 running an op on domestic shores? 318 00:13:04,784 --> 00:13:07,020 I'm here to observe and advise. 319 00:13:07,120 --> 00:13:09,689 And we're trying to find our abducted friends. 320 00:13:09,789 --> 00:13:11,491 So unless you can help us with that... 321 00:13:11,591 --> 00:13:13,660 I can. KAI: Then please start. 322 00:13:13,760 --> 00:13:15,128 Mel Cano didn't take your friends, 323 00:13:15,228 --> 00:13:17,197 but he worked with the people who did. 324 00:13:17,297 --> 00:13:20,033 Simon Williams' people? That's right. 325 00:13:20,133 --> 00:13:22,469 KAI: Okay, then who killed him? 326 00:13:22,569 --> 00:13:24,437 Simon Williams. Why? 327 00:13:24,537 --> 00:13:25,873 Because you were on to him, 328 00:13:25,973 --> 00:13:27,774 and he's willing to kill anyone who gets too close, 329 00:13:27,875 --> 00:13:29,309 including his own men. 330 00:13:29,409 --> 00:13:30,810 We got Mel Cano's name 331 00:13:30,911 --> 00:13:33,180 from a classified FBI file. 332 00:13:33,280 --> 00:13:35,315 How would he even know that we're on to him? 333 00:13:35,415 --> 00:13:38,751 How does the world's most notorious assassin 334 00:13:38,852 --> 00:13:41,754 know every move we make before we make it? 335 00:13:42,822 --> 00:13:46,193 He's got spies inside the government. Bingo. 336 00:13:46,293 --> 00:13:49,529 Not sure who or how many, but they're there, 337 00:13:49,629 --> 00:13:51,031 which is why I'm here running 338 00:13:51,131 --> 00:13:53,366 an off-the-books operation to ferret them out. 339 00:13:53,466 --> 00:13:55,568 WHISTLER: Okay, that's cool-sounding and everything, 340 00:13:55,668 --> 00:13:56,736 but how does this get us any closer 341 00:13:56,836 --> 00:13:58,305 to finding our colleagues? 342 00:13:58,405 --> 00:14:00,874 Because this network of rogue agents are responsible 343 00:14:00,974 --> 00:14:03,110 for taking Special Agents Tennant, Hanna 344 00:14:03,210 --> 00:14:04,411 and Jimmy Palmer. 345 00:14:04,511 --> 00:14:06,413 They could be anywhere in the world. No. 346 00:14:06,513 --> 00:14:07,580 They're on the Island. 347 00:14:07,680 --> 00:14:08,848 How could you know that? 348 00:14:08,949 --> 00:14:10,717 Because Hawai'i is Simon Williams' 349 00:14:10,817 --> 00:14:12,285 base of operations. 350 00:14:12,385 --> 00:14:15,155 Okay, happen to know where? 351 00:14:15,255 --> 00:14:16,656 Well, if I did, we wouldn't be sitting here 352 00:14:16,756 --> 00:14:17,790 twiddling our thumbs. 353 00:14:17,891 --> 00:14:19,192 ERNIE: Speak for yourself. 354 00:14:20,593 --> 00:14:24,464 My thumbs have been very busy. 355 00:14:24,564 --> 00:14:26,733 With the help of an FBI forensic botanist, 356 00:14:26,833 --> 00:14:28,168 we were able to source the soil 357 00:14:28,268 --> 00:14:30,003 Mel Cano's body was covered in. 358 00:14:30,103 --> 00:14:32,605 I'm sorry, the FBI has a botanist? 359 00:14:32,705 --> 00:14:34,107 Several, actually. 360 00:14:34,207 --> 00:14:37,644 ERNIE: We got traces of peat moss, bark and perlite. 361 00:14:37,744 --> 00:14:40,147 KAI: Impressive. Not really. 362 00:14:40,247 --> 00:14:42,983 That's common in most potting soil. 363 00:14:43,783 --> 00:14:46,886 What? I garden. 364 00:14:47,687 --> 00:14:49,256 What is impressive is the soil had 365 00:14:49,356 --> 00:14:51,791 further trace elements of microorganism cultures 366 00:14:51,891 --> 00:14:53,426 not typically found in Hawai'i. 367 00:14:53,526 --> 00:14:55,295 Do you know where the cultures came from? 368 00:14:55,395 --> 00:14:57,897 All plants and soil not native to the Island 369 00:14:57,998 --> 00:14:59,899 must be cleared by the Department of Agriculture. 370 00:15:00,000 --> 00:15:01,969 Unless it was smuggled in. 371 00:15:02,069 --> 00:15:03,670 Or someone lied on their paperwork. 372 00:15:03,770 --> 00:15:05,072 Or Mel Cano already had the soil on him 373 00:15:05,172 --> 00:15:06,673 when he arrived. Yes, yes, yes, 374 00:15:06,773 --> 00:15:08,175 lots of "unlesses." 375 00:15:08,275 --> 00:15:10,410 However, I did find where it came from, 376 00:15:10,510 --> 00:15:14,147 because the importer didn't lie to bring it on island. 377 00:15:15,915 --> 00:15:17,050 KAI: Norm's Flora. 378 00:15:17,150 --> 00:15:18,785 Nursery found on the windward side. 379 00:15:18,885 --> 00:15:22,489 Owned and operated by one Norman Dell. 380 00:15:23,656 --> 00:15:25,792 You're saying Farmer John over here 381 00:15:25,892 --> 00:15:27,260 has something to do with Simon Williams? 382 00:15:27,360 --> 00:15:30,263 Farmer Norm isn't what he appears on this website. 383 00:15:30,363 --> 00:15:33,700 Or, actually, is only what he appears on this website. 384 00:15:33,800 --> 00:15:36,970 We can see that's interesting to you. 385 00:15:38,538 --> 00:15:39,739 There's no record of Norman 386 00:15:39,839 --> 00:15:41,908 other than what you're looking at. 387 00:15:42,009 --> 00:15:44,944 No Social Security number, no birth certificate, 388 00:15:45,045 --> 00:15:47,214 no credit rating, no Yelp profile, 389 00:15:47,314 --> 00:15:49,516 nada. He just got a lot more interesting. 390 00:15:49,616 --> 00:15:51,151 We should check it out. 391 00:15:51,251 --> 00:15:54,254 Maybe one of you can give me a lift. 392 00:15:56,990 --> 00:15:58,791 If you would just cooperate, 393 00:15:58,891 --> 00:16:00,327 this whole thing would go a lot smoother. 394 00:16:00,427 --> 00:16:02,362 TENNANT: You want this to go smoothly? 395 00:16:02,462 --> 00:16:03,796 Maybe you shouldn't have kidnapped us 396 00:16:03,896 --> 00:16:05,365 and threatened us with 50,000 volts. 397 00:16:05,465 --> 00:16:07,967 I'd rather take my chances with Simon Williams. 398 00:16:09,869 --> 00:16:11,004 No, you would not. 399 00:16:11,104 --> 00:16:12,839 TENNANT: Okay, you want us to trust you? 400 00:16:12,939 --> 00:16:15,608 How about a show of good faith? 401 00:16:15,708 --> 00:16:17,944 Let us call our teams. 402 00:16:18,045 --> 00:16:20,347 Absolutely not. Not trustworthy. 403 00:16:20,447 --> 00:16:23,383 No, Simon Williams could be monitoring their communication, 404 00:16:23,483 --> 00:16:24,917 and I have to keep this operation 405 00:16:25,018 --> 00:16:26,819 as compartmented as possible. 406 00:16:26,919 --> 00:16:28,121 Simon Williams has dropped two bodies. 407 00:16:28,221 --> 00:16:29,456 He's looking to drop more. 408 00:16:29,556 --> 00:16:31,124 I think we're way past compartmenting. 409 00:16:31,224 --> 00:16:32,659 TENNANT: All three of our teams are turning over 410 00:16:32,759 --> 00:16:33,926 every rock looking for us. 411 00:16:34,027 --> 00:16:35,195 They're wasting time. 412 00:16:35,295 --> 00:16:36,329 They should be working on the case. 413 00:16:36,429 --> 00:16:37,964 And watching their six. Okay. 414 00:16:38,065 --> 00:16:39,666 Okay, yeah, fine. 415 00:16:39,766 --> 00:16:42,502 I'll let you make one phone call to one team member 416 00:16:42,602 --> 00:16:44,171 of my choosing. 417 00:16:45,505 --> 00:16:46,806 Special Agent Parker. 418 00:16:46,906 --> 00:16:48,775 Well, why not one of my team 419 00:16:48,875 --> 00:16:49,976 since we're already in Hawai'i? 420 00:16:50,077 --> 00:16:52,079 Because Parker is in Hawai'i, too. 421 00:16:54,381 --> 00:16:56,083 See anyone? 422 00:16:56,183 --> 00:16:57,284 No. 423 00:16:57,384 --> 00:16:58,985 Seems abandoned. 424 00:16:59,086 --> 00:17:00,019 (phone rings) 425 00:17:00,120 --> 00:17:01,621 We should check the office. 426 00:17:01,721 --> 00:17:03,490 I'll catch up. 427 00:17:06,126 --> 00:17:07,594 This is Parker. 428 00:17:07,694 --> 00:17:09,662 TENNANT: Wow, only out of pocket for a few hours 429 00:17:09,762 --> 00:17:10,930 and you took my parking spot. 430 00:17:11,030 --> 00:17:12,165 Tennant. You're okay? 431 00:17:12,265 --> 00:17:13,032 I am. 432 00:17:13,133 --> 00:17:14,634 So is Hanna and Jimmy. 433 00:17:14,734 --> 00:17:16,136 What the hell is going on? 434 00:17:16,236 --> 00:17:18,938 I can't talk right now, but we are at 435 00:17:19,038 --> 00:17:20,540 a Company retreat. 436 00:17:20,640 --> 00:17:22,175 As in the Company? 437 00:17:22,275 --> 00:17:23,143 Yep. 438 00:17:23,243 --> 00:17:26,646 Our host is Melina Devlin. 439 00:17:26,746 --> 00:17:30,850 She is very adamant about knowing everything we know 440 00:17:30,950 --> 00:17:32,252 about Simon Williams. 441 00:17:32,352 --> 00:17:35,488 That's funny, I'm in the exact same situation. 442 00:17:35,588 --> 00:17:37,224 Literally. 443 00:17:38,024 --> 00:17:40,093 Small world. 444 00:17:42,028 --> 00:17:44,097 Uh, anyway, we'll talk soon. 445 00:17:47,600 --> 00:17:48,668 That's it? 446 00:17:48,768 --> 00:17:50,103 Yeah, he's kind of busy. 447 00:17:50,203 --> 00:17:52,439 And we're kind of prisoners. It's fine, Sam. 448 00:17:52,539 --> 00:17:55,708 Melina did her part, now it's our turn. 449 00:17:55,808 --> 00:17:57,910 I'm ready to talk. Really? 450 00:17:58,010 --> 00:18:00,247 Look, we've never worked a case together, 451 00:18:00,347 --> 00:18:02,282 and I don't know you at all, 452 00:18:02,382 --> 00:18:04,417 but remember what the professor always said 453 00:18:04,517 --> 00:18:08,955 about trust being a two-way street. 454 00:18:10,089 --> 00:18:11,591 I got you. 455 00:18:13,526 --> 00:18:14,961 Let's dish. 456 00:18:22,802 --> 00:18:25,172 So, Dale Harding, huh? 457 00:18:25,272 --> 00:18:28,508 Not very original with his sayings. 458 00:18:28,608 --> 00:18:30,643 How's that? (sighs) 459 00:18:30,743 --> 00:18:33,380 "Trust is a two-way street"? 460 00:18:33,480 --> 00:18:36,015 Well, you should have heard how Dale said it. 461 00:18:36,115 --> 00:18:38,117 How was that? 462 00:18:39,952 --> 00:18:41,621 He said it wasn't. 463 00:18:41,721 --> 00:18:42,989 (grunting) 464 00:18:51,964 --> 00:18:53,200 Aah! 465 00:19:12,084 --> 00:19:14,887 Jimmy. Jimmy! Behind one of these doors. 466 00:19:14,987 --> 00:19:16,989 Don't make a move! 467 00:19:17,089 --> 00:19:19,192 (grunts) 468 00:19:21,461 --> 00:19:22,962 Teamwork makes the dream work. 469 00:19:23,062 --> 00:19:25,097 Damn, Jimmy. 470 00:19:25,198 --> 00:19:27,500 And I think I just broke my thumb. 471 00:19:27,600 --> 00:19:29,502 (short chuckle) Let's secure these prisoners, 472 00:19:29,602 --> 00:19:32,239 Yeah. get that thumb checked out. 473 00:19:34,106 --> 00:19:37,410 Invoices, unused coffee creamer. 474 00:19:37,510 --> 00:19:40,046 I don't think Norman is connected to 475 00:19:40,146 --> 00:19:42,114 the world's most dangerous assassin. 476 00:19:42,215 --> 00:19:45,385 If Simon Williams is hiding, he's going to hide well. 477 00:19:45,485 --> 00:19:47,387 What, you think Norman Dell is Simon Williams? 478 00:19:47,487 --> 00:19:48,888 I think you're gonna tell me 479 00:19:48,988 --> 00:19:51,090 everything you've learned about Simon Williams. 480 00:19:51,190 --> 00:19:52,492 We'll go from there. 481 00:19:52,592 --> 00:19:54,427 Getting the feeling you weren't completely honest 482 00:19:54,527 --> 00:19:55,428 about who you are. 483 00:19:55,528 --> 00:19:57,597 I'd go with that feeling, Boone. 484 00:19:57,697 --> 00:20:00,099 (chuckling): Hey, relax. 485 00:20:00,199 --> 00:20:01,568 We're all friends here. 486 00:20:01,668 --> 00:20:03,636 Friends don't point guns at other friends. 487 00:20:03,736 --> 00:20:04,971 I'll stand by that. 488 00:20:05,071 --> 00:20:06,105 Who are you, really? 489 00:20:06,205 --> 00:20:08,641 Melina Devlin, CIA officer. 490 00:20:08,741 --> 00:20:10,643 You verified my credentials yourself. 491 00:20:10,743 --> 00:20:12,279 You made it clear that Simon Williams 492 00:20:12,379 --> 00:20:14,013 has people everywhere. It's possible 493 00:20:14,113 --> 00:20:15,147 you hacked the system. 494 00:20:15,248 --> 00:20:16,549 Hey, Parker? One second, Boone. 495 00:20:16,649 --> 00:20:18,050 Trying to keep your head from being blown off. 496 00:20:18,150 --> 00:20:19,752 I appreciate that, I really do, 497 00:20:19,852 --> 00:20:21,288 but we got movement outside. 498 00:20:22,989 --> 00:20:25,292 Norman Dell. Gun! 499 00:20:35,735 --> 00:20:37,637 I think he's reloading. 500 00:20:37,737 --> 00:20:39,872 (engine starts) Think he's retreating. 501 00:20:39,972 --> 00:20:42,275 (tires screeching) 502 00:20:43,242 --> 00:20:44,711 We got a bigger problem. 503 00:20:44,811 --> 00:20:46,446 Where's Melina? 504 00:20:58,325 --> 00:20:59,726 Any luck getting in touch with your team? 505 00:20:59,826 --> 00:21:01,027 Most of them, except for Callen. 506 00:21:01,127 --> 00:21:02,829 He's not picking up or answering his texts. 507 00:21:02,929 --> 00:21:05,398 Is that unlike him? It's very like him. But still. 508 00:21:05,498 --> 00:21:07,033 Where's Jimmy? 509 00:21:07,133 --> 00:21:09,769 He busted his thumb taking down a guard. 510 00:21:09,869 --> 00:21:11,604 Taking down a what? 511 00:21:11,704 --> 00:21:14,173 You got a badass M.E., Agent Parker. 512 00:21:14,273 --> 00:21:15,342 But he is okay. 513 00:21:15,442 --> 00:21:17,410 He's at the clinic with the other guards. 514 00:21:17,510 --> 00:21:18,878 Who are less okay. 515 00:21:18,978 --> 00:21:21,047 And, uh, your Melina Devlin? 516 00:21:21,147 --> 00:21:23,115 She's in Interrogation, waiting. What about yours? 517 00:21:23,215 --> 00:21:25,552 Uh, she got away, along with Norman Dell, 518 00:21:25,652 --> 00:21:27,320 who may or not be Simon Williams. 519 00:21:27,420 --> 00:21:29,021 Okay, so we got some catching up to do. 520 00:21:29,121 --> 00:21:31,090 All right, here's our players. Mel Cano, 521 00:21:31,190 --> 00:21:33,726 Simon Williams operative from the FBI watchlist, 522 00:21:33,826 --> 00:21:36,295 found dead in a trunk early today. 523 00:21:36,396 --> 00:21:37,597 Then you got our Melina, 524 00:21:37,697 --> 00:21:39,366 who claims to be CIA, but really seems to be 525 00:21:39,466 --> 00:21:40,933 working for Simon Williams too. 526 00:21:41,033 --> 00:21:43,035 And, finally, Norman Dell, the, uh, 527 00:21:43,135 --> 00:21:44,971 deadliest gardener in Hawai'i. 528 00:21:45,071 --> 00:21:46,906 Think he killed Mel Cano. 529 00:21:47,006 --> 00:21:50,276 JESSE: And that Norman may be the real Simon Williams. 530 00:21:50,377 --> 00:21:51,911 Is that my mug? 531 00:21:52,011 --> 00:21:56,916 Yep. And your Mokalbari Golden Assam tea as well. 532 00:21:58,250 --> 00:22:00,853 I am very happy that you feel comfortable here. 533 00:22:00,953 --> 00:22:04,557 Like a home away from home. Any other questions? SAM: Yeah. 534 00:22:04,657 --> 00:22:06,893 If Norman Dell is Simon Williams, 535 00:22:06,993 --> 00:22:08,094 why kill your own man? 536 00:22:08,194 --> 00:22:09,696 Well, according to our Melina, 537 00:22:09,796 --> 00:22:12,799 we got to close to Mel Cano. He had to go. 538 00:22:12,899 --> 00:22:14,367 Yeah, but your Melina works for Simon Williams, 539 00:22:14,467 --> 00:22:16,235 so do we really trust anything she said? 540 00:22:16,335 --> 00:22:17,604 Probably shouldn't. 541 00:22:17,704 --> 00:22:19,305 Considering she infiltrated us to figure out 542 00:22:19,406 --> 00:22:21,107 how close we were to finding Norman. 543 00:22:21,207 --> 00:22:22,609 And then helped him escape. 544 00:22:22,709 --> 00:22:24,010 You got any idea where they went? 545 00:22:24,110 --> 00:22:25,912 When they might come at us next? 546 00:22:26,012 --> 00:22:27,346 No, not yet. Ernie's working on 547 00:22:27,447 --> 00:22:28,848 Norman Dell's real identity. 548 00:22:28,948 --> 00:22:30,483 Might help locate where he's hiding. 549 00:22:30,583 --> 00:22:32,251 I just don't get it. 550 00:22:32,351 --> 00:22:34,887 Simon Williams was supposedly living in plain sight 551 00:22:34,987 --> 00:22:37,089 on the Island, and then suddenly... 552 00:22:37,189 --> 00:22:38,991 Starts taking out people connected to him. 553 00:22:39,091 --> 00:22:41,928 We're missing a piece. 554 00:22:43,262 --> 00:22:46,799 Maybe our Melina has some answers. 555 00:22:46,899 --> 00:22:49,101 (lock chirps) 556 00:22:52,639 --> 00:22:54,273 TENNANT: Okay, lightning round. 557 00:22:54,373 --> 00:22:56,208 Why is Simon Williams active again, 558 00:22:56,308 --> 00:22:57,977 why is he coming after our people, 559 00:22:58,077 --> 00:23:00,647 and why did the CIA not alert us to it? (laughs) 560 00:23:00,747 --> 00:23:03,015 You assaulted me and then you left me 561 00:23:03,115 --> 00:23:05,317 in what you could only describe as a dungeon, 562 00:23:05,418 --> 00:23:07,153 and now you want me to answer your questions? 563 00:23:07,253 --> 00:23:10,022 That's what you get for abducting an NCIS agent. 564 00:23:10,122 --> 00:23:12,024 I explained to you why I had to take 565 00:23:12,124 --> 00:23:14,060 such extreme measures. 566 00:23:14,160 --> 00:23:16,929 You're a CIA officer on an off-the-books mission 567 00:23:17,029 --> 00:23:18,431 to stop Simon Williams. 568 00:23:18,531 --> 00:23:19,566 Exactly. 569 00:23:19,666 --> 00:23:21,434 Kind of impossible to verify. 570 00:23:21,534 --> 00:23:24,837 Did you check my credentials? Yeah. 571 00:23:24,937 --> 00:23:27,674 Melina Ruth Devlin. 572 00:23:27,774 --> 00:23:29,809 CIA officer for the past ten years. 573 00:23:29,909 --> 00:23:32,278 So? So... 574 00:23:35,582 --> 00:23:37,550 ...we also have this. 575 00:23:37,650 --> 00:23:39,051 Melina Marie Devlin. 576 00:23:39,151 --> 00:23:42,889 CIA officer for the past seven years. 577 00:23:44,624 --> 00:23:45,958 You understand our confusion. 578 00:23:46,058 --> 00:23:48,194 She is an imposter. 579 00:23:48,294 --> 00:23:50,296 TENNANT: Or you are. SAM: Or both of you are. 580 00:23:50,396 --> 00:23:52,398 Thus the cuffs, until you can give us something 581 00:23:52,499 --> 00:23:53,733 to sort it out. 582 00:23:53,833 --> 00:23:55,835 I am not going to say anything 583 00:23:55,935 --> 00:23:57,937 until I get a call in to my supervisor, 584 00:23:58,037 --> 00:23:59,572 just to let him know that I'm okay. 585 00:23:59,672 --> 00:24:02,875 Yeah. No. 586 00:24:03,743 --> 00:24:06,846 Wait. Okay? Just wait. 587 00:24:08,014 --> 00:24:10,016 Her name is not Melina Devlin, 588 00:24:10,116 --> 00:24:12,218 it's Morgan Miller. 589 00:24:12,318 --> 00:24:15,955 And she's also CIA. Technically. 590 00:24:16,055 --> 00:24:17,757 Technically how? 591 00:24:17,857 --> 00:24:19,291 She's a contractor. 592 00:24:20,226 --> 00:24:22,695 She's trained in the art of... 593 00:24:22,795 --> 00:24:24,531 (scoffs) 594 00:24:24,631 --> 00:24:25,732 ...dirty tricks. 595 00:24:25,832 --> 00:24:27,466 Covert action. 596 00:24:27,567 --> 00:24:30,136 Like infiltrating NCIS to figure out 597 00:24:30,236 --> 00:24:32,539 what we know about Simon Williams? Yes. 598 00:24:32,639 --> 00:24:34,106 Because she's working with him. 599 00:24:34,206 --> 00:24:37,577 Yes. Which is why my mission had to be so secretive. 600 00:24:37,677 --> 00:24:39,078 He's got moles everywhere. 601 00:24:39,178 --> 00:24:40,412 And I... this is the last thing I'm saying 602 00:24:40,513 --> 00:24:41,748 until I get my call. 603 00:24:41,848 --> 00:24:43,449 Okay. 604 00:24:45,618 --> 00:24:47,453 Thanks. 605 00:24:48,655 --> 00:24:50,089 (door beeps, lock clicks) 606 00:24:50,890 --> 00:24:51,791 (door closes) 607 00:24:51,891 --> 00:24:53,826 (door beeps, lock clicks) 608 00:24:54,827 --> 00:24:57,229 Do I smell a whiff of inspiration? 609 00:24:57,329 --> 00:24:58,931 That was the garlic hummus from lunch. 610 00:24:59,031 --> 00:25:00,466 Which, in retrospect, was a mistake. 611 00:25:00,567 --> 00:25:02,969 Do you have anything new on Norman Dell? 612 00:25:03,069 --> 00:25:05,271 Yeah. His name is an alias. 613 00:25:05,371 --> 00:25:07,640 One of 17 connected to him. 614 00:25:07,740 --> 00:25:09,976 He has 17 different identities? 615 00:25:10,076 --> 00:25:11,878 So far. We keep finding new ones. 616 00:25:11,978 --> 00:25:13,512 And several of these aliases 617 00:25:13,613 --> 00:25:16,015 have been used by other people involved in our case. 618 00:25:16,115 --> 00:25:18,517 Yeah, including Mel Cano and Dale Harding. 619 00:25:19,318 --> 00:25:21,954 Our dead guy from the trunk, Tennant's FLETC instructor 620 00:25:22,054 --> 00:25:24,390 and the gardener all used the same aliases. 621 00:25:24,490 --> 00:25:25,925 Yeah. Tell him the strange part. 622 00:25:26,726 --> 00:25:29,428 That wasn't the strange part? No, these are triple-A identities 623 00:25:29,528 --> 00:25:31,197 with Social Security numbers, credit scores, 624 00:25:31,297 --> 00:25:32,699 I mean, even employment history. 625 00:25:32,799 --> 00:25:34,634 And no one but the government could create them. 626 00:25:34,734 --> 00:25:37,737 But one company keeps coming up on their employment histories. 627 00:25:37,837 --> 00:25:40,439 A place called Haven Ltd. 628 00:25:40,539 --> 00:25:44,010 Okay, so what's Haven Ltd.? 629 00:25:44,110 --> 00:25:45,578 It's a website with a phone number. 630 00:25:45,678 --> 00:25:48,314 And every time we try to dig deeper, we hit a brick wall. 631 00:25:48,414 --> 00:25:50,349 I even put the FBI's cyber team on to the trail. 632 00:25:50,449 --> 00:25:52,318 Bunch of hacks, if you ask me. 633 00:25:52,418 --> 00:25:54,854 Maybe, but they finally got an answer for us. 634 00:25:54,954 --> 00:25:56,889 The brick wall came from Langley. 635 00:25:56,989 --> 00:25:59,458 Haven is a CIA front. 636 00:26:06,132 --> 00:26:08,200 Oh, Special Agent Parker. 637 00:26:08,300 --> 00:26:11,003 It's nice to see that you've talked some sense into her. 638 00:26:11,103 --> 00:26:13,405 I was about ready to ask for a lawyer. 639 00:26:13,505 --> 00:26:15,574 Probably best we keep lawyers out of this, 640 00:26:15,675 --> 00:26:17,644 considering the multiple felonies you and your men 641 00:26:17,744 --> 00:26:20,179 have committed transferring my friends 642 00:26:20,279 --> 00:26:23,382 from D.C. to Hawai'i against their will. 643 00:26:26,653 --> 00:26:29,355 How about a coffee instead, then? 644 00:26:29,455 --> 00:26:32,291 After you tell us what Haven Ltd. is. 645 00:26:32,391 --> 00:26:34,193 I've been down here all night. 646 00:26:34,293 --> 00:26:36,395 I'm not feeling overly motivated to help. 647 00:26:36,495 --> 00:26:39,565 Eighteen U.S. Code, Section 1201. 648 00:26:39,666 --> 00:26:42,368 Kidnapping a federal officer or employee 649 00:26:42,468 --> 00:26:47,339 carries a 20-year sentence. For each instance. 650 00:26:48,908 --> 00:26:50,242 That's 60 years. 651 00:26:50,342 --> 00:26:52,845 I told you I am on a mission. 652 00:26:52,945 --> 00:26:56,515 You got dead bodies in multiple time zones. And a rogue 653 00:26:56,615 --> 00:27:01,187 CIA operative using your identity to kill our people. 654 00:27:01,287 --> 00:27:02,421 PARKER: You got no lifeline, 655 00:27:02,521 --> 00:27:05,457 and, uh, only one path to righteousness. 656 00:27:05,557 --> 00:27:06,893 Us. 657 00:27:06,993 --> 00:27:09,461 What's Haven Ltd.? 658 00:27:10,329 --> 00:27:12,498 It's a clearinghouse. 659 00:27:12,598 --> 00:27:15,267 It's a one-stop shop meant to support deep-cover ops. 660 00:27:15,367 --> 00:27:17,136 What kind of support? Aliases, 661 00:27:17,236 --> 00:27:18,938 equipment, finances, 662 00:27:19,038 --> 00:27:20,740 transportation. whatever you needed. 663 00:27:20,840 --> 00:27:23,309 Haven provided it. 664 00:27:24,110 --> 00:27:26,245 As in past tense? 665 00:27:26,345 --> 00:27:28,981 Haven was shut down years ago. 666 00:27:29,081 --> 00:27:31,517 Is there a physical location? Yeah, yeah. 667 00:27:31,617 --> 00:27:33,419 (chuckles) 668 00:27:33,519 --> 00:27:36,723 It's right here on Oahu. (chuckles) 669 00:27:41,427 --> 00:27:43,763 (sighs) Still can't get Callen on the phone. 670 00:27:43,863 --> 00:27:45,397 None of my team can, either. 671 00:27:45,497 --> 00:27:46,999 You worried? 672 00:27:47,099 --> 00:27:48,801 All this cloak and dagger stuff is his kind of tea party, 673 00:27:48,901 --> 00:27:51,503 but if he's gone dark, it could be connected. 674 00:27:51,603 --> 00:27:53,572 You gonna head back to L.A. and find him? 675 00:27:53,672 --> 00:27:54,807 That's the plan. 676 00:27:54,907 --> 00:27:57,276 Unless you need any more rescuing, Jane. 677 00:27:58,644 --> 00:28:01,113 Kinda feels like I rescued myself. 678 00:28:02,248 --> 00:28:04,016 Fair enough. 679 00:28:04,116 --> 00:28:06,252 See you soon. Later. 680 00:28:09,588 --> 00:28:10,489 (door opens) 681 00:28:10,589 --> 00:28:12,191 (door closes) 682 00:28:12,291 --> 00:28:13,525 Think he's right, 683 00:28:13,625 --> 00:28:15,161 that this case stretches to L.A.? 684 00:28:15,261 --> 00:28:17,396 I still think we're only seeing part of the iceberg. 685 00:28:17,496 --> 00:28:19,565 Why would Simon Williams be killing people 686 00:28:19,665 --> 00:28:21,600 over a defunct CIA clearinghouse? 687 00:28:21,700 --> 00:28:23,202 Well, the one thing we know for sure (phone chimes) 688 00:28:23,302 --> 00:28:24,536 that he'll do anything not to be exposed. 689 00:28:24,636 --> 00:28:26,939 And Haven Ltd. must have meaning, 690 00:28:27,039 --> 00:28:28,074 and now we have the address. 691 00:28:28,174 --> 00:28:29,141 You gonna check it out? Yeah. 692 00:28:29,241 --> 00:28:31,277 You're welcome to join. 693 00:28:31,377 --> 00:28:33,212 I wish I could, but it looks like I'm 694 00:28:33,312 --> 00:28:34,713 taking Melina back to D.C. 695 00:28:34,814 --> 00:28:37,249 Director Vance wants to question her personally. 696 00:28:37,349 --> 00:28:39,151 That'll go well. (door beeps) 697 00:28:39,251 --> 00:28:40,452 We got something. 698 00:28:41,153 --> 00:28:42,088 WHISTLER: Morgan Miller, 699 00:28:42,188 --> 00:28:43,255 aka Other Melina, 700 00:28:43,355 --> 00:28:44,290 is also an alias. 701 00:28:44,390 --> 00:28:46,292 Confusing. For sure. 702 00:28:46,392 --> 00:28:47,960 But her alias connects to Haven, 703 00:28:48,060 --> 00:28:50,629 which means we were able to track her credit card charges. 704 00:28:50,729 --> 00:28:52,131 That's promising. 705 00:28:52,231 --> 00:28:53,599 Rented an Airbnb in Diamond Head. 706 00:28:53,699 --> 00:28:54,967 Probably bugged out by now. 707 00:28:55,067 --> 00:28:56,035 TENNANT: Still worth checking out. 708 00:28:56,135 --> 00:28:57,369 Grab Kai, go to Diamond Head. 709 00:28:57,469 --> 00:28:59,738 Jesse and I will head to Haven. 710 00:28:59,839 --> 00:29:02,608 (door opens, closes) 711 00:29:06,846 --> 00:29:09,949 Doesn't seem like anyone's worldwide headquarters. 712 00:29:10,049 --> 00:29:12,584 Could be nothing more than Haven's fake mailing address. 713 00:29:12,684 --> 00:29:13,920 Is that why we're going 714 00:29:14,020 --> 00:29:15,454 all John Wayne-- for nothing? 715 00:29:15,554 --> 00:29:16,989 I'm past my quota for being 716 00:29:17,089 --> 00:29:18,590 taken by surprise on this case. 717 00:29:18,690 --> 00:29:19,992 (sighs) 718 00:29:20,092 --> 00:29:22,128 No one's been here since the Reagan administration. 719 00:29:23,195 --> 00:29:25,531 Then why is the door open? 720 00:29:31,804 --> 00:29:33,772 Why'd we bring a vanload of REACT agents 721 00:29:33,873 --> 00:29:35,141 if we're not using them? 722 00:29:35,241 --> 00:29:36,542 Well, Morgan Miller's probably not here, 723 00:29:36,642 --> 00:29:39,946 but if she is, we don't want to spook her. 724 00:29:40,046 --> 00:29:42,314 (lock clicks) Got it. 725 00:30:08,908 --> 00:30:11,143 ♪ ♪ 726 00:30:28,727 --> 00:30:29,896 (gun cocks) 727 00:30:39,371 --> 00:30:41,440 (grunting) 728 00:30:57,023 --> 00:30:58,657 Stay down, damn it! 729 00:31:00,726 --> 00:31:01,793 Shoot me already! 730 00:31:01,894 --> 00:31:03,729 We're not gonna shoot you, Mr. Williams. 731 00:31:03,829 --> 00:31:05,231 We're gonna take you in. 732 00:31:05,331 --> 00:31:07,766 What'd you call me? Williams. 733 00:31:07,866 --> 00:31:11,237 (laughing) 734 00:31:11,337 --> 00:31:13,539 What's so funny? 735 00:31:13,639 --> 00:31:15,541 You think I'm Simon Williams? 736 00:31:15,641 --> 00:31:17,643 I mean, a little less, now. 737 00:31:17,743 --> 00:31:20,046 Simon Williams isn't a person. 738 00:31:20,146 --> 00:31:22,181 What does that mean? 739 00:31:22,281 --> 00:31:24,383 Switch on the lights, you'll see. 740 00:31:34,526 --> 00:31:36,996 You're standing inside Simon Williams. 741 00:31:37,096 --> 00:31:40,799 The CIA's most successful assassination program. 742 00:31:50,476 --> 00:31:53,079 I think you broke my rib. You were trying to kill us. 743 00:31:53,179 --> 00:31:56,115 Thought you were with them. 744 00:31:56,215 --> 00:31:58,917 Didn't know law enforcement was into this. 745 00:31:59,718 --> 00:32:00,819 Well, we are. 746 00:32:00,919 --> 00:32:02,354 That's too bad for you. 747 00:32:04,023 --> 00:32:06,492 Anybody who gets close to Simon Williams... Yeah, we know-- 748 00:32:06,592 --> 00:32:08,594 dies. 749 00:32:08,694 --> 00:32:10,596 You want to tell us why this whole bunker 750 00:32:10,696 --> 00:32:11,930 is rigged to blow? 751 00:32:12,031 --> 00:32:14,566 My final patriotic act as a Simon Williams. 752 00:32:14,666 --> 00:32:17,869 You just said Simon Williams was a program, not a person. 753 00:32:17,970 --> 00:32:21,340 It is a program. And a person. 754 00:32:21,440 --> 00:32:23,409 Or people. 755 00:32:23,509 --> 00:32:26,512 A fictional assassin known as Simon Williams. 756 00:32:26,612 --> 00:32:29,115 Set up in the '80s to eliminate enemies of the state 757 00:32:29,215 --> 00:32:30,949 without blowback on the U.S. 758 00:32:31,050 --> 00:32:32,751 CIA-sanctioned murder. 759 00:32:32,851 --> 00:32:35,754 Yep. To take out petty tyrants, 760 00:32:35,854 --> 00:32:37,889 terrorist leaders, drug lords. 761 00:32:37,990 --> 00:32:40,226 And you were part of it. Mm-hmm. 762 00:32:40,326 --> 00:32:42,561 They recruited out of the military. 763 00:32:42,661 --> 00:32:45,231 Special Ops, mostly. 764 00:32:45,331 --> 00:32:47,299 Take out the worst of the worst. 765 00:32:47,399 --> 00:32:50,336 What about Dale Harding? Oh, yeah. 766 00:32:50,436 --> 00:32:51,870 Dale was there. 767 00:32:51,970 --> 00:32:53,905 Barely survived the early years. 768 00:32:54,006 --> 00:32:56,442 Hard gig. 769 00:32:56,542 --> 00:32:58,277 And the files he stole from DoD-- 770 00:32:58,377 --> 00:33:00,246 those are about Simon Williams? 771 00:33:03,682 --> 00:33:05,984 How does this all work, anyway? 772 00:33:06,085 --> 00:33:07,753 When one of us was given a target, 773 00:33:07,853 --> 00:33:09,521 we became Simon Williams. 774 00:33:10,322 --> 00:33:11,623 Leave enough clues to make it clear 775 00:33:11,723 --> 00:33:14,026 he was the one responsible for the killing. 776 00:33:16,028 --> 00:33:17,363 How long did you do it? 777 00:33:17,463 --> 00:33:18,897 Not long. A few years. 778 00:33:18,997 --> 00:33:21,833 New administration came in and shut us down. 779 00:33:21,933 --> 00:33:24,536 1993, I think. No. that doesn't track. 780 00:33:24,636 --> 00:33:26,805 Simon Williams has been active since then. 781 00:33:26,905 --> 00:33:28,074 Yeah. 782 00:33:28,174 --> 00:33:30,409 Someone started it up again. 783 00:33:33,879 --> 00:33:36,748 You need to put your weapon down. You first. 784 00:33:36,848 --> 00:33:38,250 Absolutely not. 785 00:33:38,350 --> 00:33:39,818 Well, it seems we've reached a bit of an impasse. 786 00:33:39,918 --> 00:33:41,253 I'm an FBI agent. 787 00:33:41,353 --> 00:33:43,021 I'm the Good Humor Man. 788 00:33:43,122 --> 00:33:44,056 You're what? 789 00:33:44,156 --> 00:33:45,624 Neither of us can prove it. 790 00:33:45,724 --> 00:33:47,593 I have a team of agents right outside this door. No. 791 00:33:47,693 --> 00:33:49,995 You have a van of agents down the block, 792 00:33:50,096 --> 00:33:52,698 and you have a partner... (floorboards creak) 793 00:33:52,798 --> 00:33:54,366 ...who's standing right behind me. 794 00:33:54,466 --> 00:33:55,367 Put it down. 795 00:33:55,467 --> 00:33:58,637 I believe we've covered that. 796 00:33:58,737 --> 00:34:00,472 You're outnumbered. 797 00:34:00,572 --> 00:34:02,308 And you're in each other's crossfire. 798 00:34:02,408 --> 00:34:04,610 Doesn't the FBI even train their agents? 799 00:34:04,710 --> 00:34:07,513 I'm not FBI, I'm NCIS Special Agent Holman. 800 00:34:07,613 --> 00:34:08,847 And I won't miss. 801 00:34:08,947 --> 00:34:10,816 Wait, as in Kai Holman? 802 00:34:10,916 --> 00:34:12,184 Yeah. 803 00:34:12,284 --> 00:34:14,153 You were stationed at Pendleton after FLETC. 804 00:34:14,253 --> 00:34:16,755 Yes. And your SSA was Philipa Brooks, 805 00:34:16,855 --> 00:34:18,490 the Great Whisperer. Oh, my God, 806 00:34:18,590 --> 00:34:20,659 I could never understand what she was saying. CALLEN: Right? 807 00:34:20,759 --> 00:34:22,794 But she was a great agent. Oh, yeah. Awful cook. 808 00:34:22,894 --> 00:34:24,763 The worst. Wait. Does that... 809 00:34:24,863 --> 00:34:26,998 Does that make you Callen? 810 00:34:27,099 --> 00:34:28,900 That makes me Callen. 811 00:34:29,000 --> 00:34:30,302 Agent Brooks loves you. She, like, 812 00:34:30,402 --> 00:34:32,171 told us all these stories about your crazy cases. 813 00:34:32,271 --> 00:34:34,106 Well, she made a lot of those stories up 'cause 814 00:34:34,206 --> 00:34:35,474 I made a lot of those stories up. 815 00:34:35,574 --> 00:34:37,676 Hey, guys, since we're all friends now, 816 00:34:37,776 --> 00:34:39,378 can we lower our weapons? 817 00:34:41,713 --> 00:34:44,516 Special Agent Whistler, this is Callen. He... 818 00:34:44,616 --> 00:34:46,852 he works with Hanna out of OSP in L.A. 819 00:34:46,952 --> 00:34:49,321 Nice to meet you. Apologies for almost killing you. 820 00:34:49,421 --> 00:34:51,657 I just assumed you were with the bad guys. 821 00:34:51,757 --> 00:34:53,192 Same. KAI: Hey, you know, 822 00:34:53,292 --> 00:34:54,726 Hanna's worried about you. 823 00:34:54,826 --> 00:34:56,195 You've been off the grid. 824 00:34:56,295 --> 00:34:58,364 Yeah, it's because he got himself kidnapped. Again. 825 00:34:58,464 --> 00:35:00,232 I'm here to help. Well, 826 00:35:00,332 --> 00:35:02,901 he's on his way to L.A. to help you. 827 00:35:03,001 --> 00:35:05,504 That's too bad. Could've used him. 828 00:35:05,604 --> 00:35:06,938 How do you mean? 829 00:35:07,038 --> 00:35:09,808 This house was rented by a rogue CIA contractor. 830 00:35:09,908 --> 00:35:11,243 Morgan Miller. We know. 831 00:35:11,343 --> 00:35:13,345 Morgan Miller and, well, based on the gun bags 832 00:35:13,445 --> 00:35:15,147 and the ammo boxes in the room next door, 833 00:35:15,247 --> 00:35:17,516 probably eight of her closest associates. 834 00:35:17,616 --> 00:35:20,219 So where did they go? 835 00:35:20,319 --> 00:35:22,621 Hey, I've been out of the game a long time. 836 00:35:23,589 --> 00:35:25,691 Some of the guys are still in government work. 837 00:35:25,791 --> 00:35:27,293 They'd reach out, 838 00:35:27,393 --> 00:35:30,296 tell me Simon Williams was active again. 839 00:35:31,730 --> 00:35:33,432 CIA reopened the program? 840 00:35:33,532 --> 00:35:35,267 Someone did. 841 00:35:35,367 --> 00:35:39,171 Except this time, targets weren't enemies of the state. 842 00:35:39,271 --> 00:35:42,107 Some were even friendlies. 843 00:35:43,542 --> 00:35:45,911 You think someone's using the program for personal gain? 844 00:35:46,011 --> 00:35:47,713 I know it. 845 00:35:47,813 --> 00:35:49,415 For maybe 20 years now. 846 00:35:49,515 --> 00:35:52,584 People connected to the original program are dying now. 847 00:35:52,684 --> 00:35:55,954 Is that why Dale Harding was coming to visit you in Hawai'i? 848 00:35:56,054 --> 00:35:57,356 Probably. 849 00:35:57,456 --> 00:35:59,458 Why are people dying? 850 00:35:59,558 --> 00:36:00,859 Beats me. 851 00:36:00,959 --> 00:36:02,428 ERNIE: I got it! 852 00:36:02,528 --> 00:36:05,364 I don't know how I got it, but I actually got it! 853 00:36:05,464 --> 00:36:08,033 Oh, that's so great! What did you get? 854 00:36:08,133 --> 00:36:10,336 The... Where is everyone? 855 00:36:10,436 --> 00:36:12,037 Uh, Parker went back home, I believe your team 856 00:36:12,137 --> 00:36:13,605 is in the field, so it means 857 00:36:13,705 --> 00:36:16,174 there's just us non-agents here with nothing to do. 858 00:36:16,275 --> 00:36:18,076 I-I got tons to do, actually. 859 00:36:18,176 --> 00:36:19,545 I basically keep this place running. 860 00:36:19,645 --> 00:36:21,747 Mm. Jess said you were a little more eccentric 861 00:36:21,847 --> 00:36:23,315 on your home turf. (laughs) 862 00:36:23,415 --> 00:36:25,851 She called me eccentric? 863 00:36:25,951 --> 00:36:28,220 No. No, Ernie, she didn't. 864 00:36:28,320 --> 00:36:31,290 Uh, she called you, uh, kooky? 865 00:36:31,390 --> 00:36:33,325 That's worse. No, no, no, it wasn't kooky. 866 00:36:33,425 --> 00:36:35,193 It was, uh, uh, uh, 867 00:36:35,294 --> 00:36:38,063 I want to say, um... quirky. 868 00:36:38,864 --> 00:36:41,967 I'll take it. Since I don't have time to unravel that one. 869 00:36:42,067 --> 00:36:43,702 Good. What'd you figure out? 870 00:36:43,802 --> 00:36:46,538 Why everyone connected to Simon Williams is being killed. 871 00:36:46,638 --> 00:36:47,739 Ooh. Why? 872 00:36:47,839 --> 00:36:50,008 I did some digging with a friend from NSA. 873 00:36:50,108 --> 00:36:52,611 Mm-hmm. Turns out, there's a high-level intelligence hearing 874 00:36:52,711 --> 00:36:53,945 in three days. 875 00:36:54,045 --> 00:36:55,681 An old operative came forward 876 00:36:55,781 --> 00:36:59,351 with sensitive information on Simon Williams' CIA connection, 877 00:36:59,451 --> 00:37:01,820 and died before he could testify. 878 00:37:01,920 --> 00:37:03,922 Dale Harding. No. 879 00:37:04,022 --> 00:37:05,657 Someone else. 880 00:37:06,458 --> 00:37:08,226 So all the people dying are witnesses? 881 00:37:08,327 --> 00:37:11,497 Precisely. I need to tell Tennant. 882 00:37:11,597 --> 00:37:13,299 Okay, yeah, yeah, yup, I'm gonna help. 883 00:37:13,399 --> 00:37:15,267 I'm coming. I'm coming. 884 00:37:15,367 --> 00:37:17,269 (phone vibrating) 885 00:37:20,472 --> 00:37:22,908 Look, the government's holding hearings 886 00:37:23,008 --> 00:37:24,343 on the Simon Williams program. 887 00:37:24,443 --> 00:37:25,777 That's why people are dying. 888 00:37:25,877 --> 00:37:28,046 We know Dale Harding was part of your group. 889 00:37:28,146 --> 00:37:29,448 You got other names? 890 00:37:29,548 --> 00:37:32,384 Yeah, I do, but you never will. 891 00:37:32,484 --> 00:37:35,153 Listen, they could all be in danger right now. 892 00:37:35,253 --> 00:37:37,323 Most of us are dead already. 893 00:37:37,423 --> 00:37:38,890 And what about the rest? 894 00:37:38,990 --> 00:37:40,959 There's only two of us left. 895 00:37:41,059 --> 00:37:43,061 Don't care who you are 896 00:37:43,161 --> 00:37:45,030 or what hearing is happening. 897 00:37:45,130 --> 00:37:47,433 Dale stole those files from DoD 898 00:37:47,533 --> 00:37:50,001 to protect the people named in 'em. 899 00:37:50,101 --> 00:37:51,403 He gave his life. 900 00:37:51,503 --> 00:37:52,904 I'm willing to do the same. 901 00:37:53,004 --> 00:37:54,005 That's why you got this place ready 902 00:37:54,105 --> 00:37:56,107 to go off like Fourth of July. 903 00:37:56,207 --> 00:37:57,343 Yup. 904 00:37:57,443 --> 00:37:59,545 So you might want to, you know, 905 00:37:59,645 --> 00:38:01,347 make scarce. 906 00:38:01,447 --> 00:38:03,048 No, that's not how this works. 907 00:38:03,148 --> 00:38:05,050 You're coming back to Pearl with us. 908 00:38:05,150 --> 00:38:07,218 So I can die on a Navy base? Ha! 909 00:38:07,319 --> 00:38:09,087 That wasn't a request. 910 00:38:09,187 --> 00:38:10,489 Too late for me anyway. 911 00:38:10,589 --> 00:38:13,492 Too late for all of you, actually. 912 00:38:27,706 --> 00:38:29,841 Weapons down. 913 00:38:29,941 --> 00:38:31,877 I like you less every time we meet. 914 00:38:31,977 --> 00:38:35,581 That's too bad. I find you charming. 915 00:38:35,681 --> 00:38:37,349 Look, I don't know what you're hoping to accomplish here. 916 00:38:37,449 --> 00:38:39,485 My team's on their way with the cavalry as we speak. 917 00:38:39,585 --> 00:38:42,087 Your team's spread out all over the island and can't 918 00:38:42,187 --> 00:38:44,322 possibly make it here in time to save you. 919 00:38:44,423 --> 00:38:46,024 You want what's in the bunker. 920 00:38:46,124 --> 00:38:49,094 Names of the remaining Simon Williams operatives. 921 00:38:49,194 --> 00:38:51,397 MILLER: That's right. And if I give 'em to you, 922 00:38:51,497 --> 00:38:53,231 you'll let them live? 923 00:38:53,331 --> 00:38:55,066 Anything you say. 924 00:38:55,166 --> 00:38:57,268 Go on in. 925 00:39:01,206 --> 00:39:03,341 You know she's lying, right? 926 00:39:03,442 --> 00:39:04,410 Do you? 927 00:39:04,510 --> 00:39:06,745 Hope you're a better shot 928 00:39:06,845 --> 00:39:09,781 than you are a fighter. Wait a minute. Maybe we should... 929 00:39:15,521 --> 00:39:17,322 Aah! 930 00:39:21,092 --> 00:39:22,428 (gunfire continues) 931 00:39:46,618 --> 00:39:48,787 Callen. 932 00:39:48,887 --> 00:39:51,256 Always good to see you, but especially today. 933 00:39:51,356 --> 00:39:52,658 Aim to please. 934 00:39:52,758 --> 00:39:54,593 Hey, you might want to call Hanna. 935 00:39:54,693 --> 00:39:55,994 He's worried about you. 936 00:39:56,094 --> 00:39:58,363 Well, it's nice to know that he still cares. 937 00:39:58,464 --> 00:40:00,165 JESSE: Hey, boss. 938 00:40:00,265 --> 00:40:02,067 He's dead. 939 00:40:03,835 --> 00:40:05,504 KAI: Hey, did one of you 940 00:40:05,604 --> 00:40:07,305 shoot Morgan Miller? 941 00:40:07,405 --> 00:40:08,440 Yeah. Why? 942 00:40:08,540 --> 00:40:10,141 She's gone. Again. 943 00:40:10,241 --> 00:40:11,643 JESSE: We'll put a BOLO out. 944 00:40:11,743 --> 00:40:13,812 We clipped her good. She couldn't have gone far. 945 00:40:13,912 --> 00:40:15,581 And our only hope of IDing the rest 946 00:40:15,681 --> 00:40:17,849 of the Simon Williams operatives 947 00:40:17,949 --> 00:40:20,586 is in there. 948 00:40:24,322 --> 00:40:26,291 CALLEN: Yeah, no, Sam. 949 00:40:26,391 --> 00:40:27,993 Yeah, I should have texted you. 950 00:40:28,093 --> 00:40:30,796 Well, especially after all this way you flew. No... 951 00:40:30,896 --> 00:40:33,832 Yeah, that would have been the considerate thing to do. 952 00:40:33,932 --> 00:40:35,734 TENNANT: Hey. 953 00:40:35,834 --> 00:40:37,002 I-I got to go, all right? 954 00:40:37,102 --> 00:40:38,103 Find anything useful from the bunker? 955 00:40:38,203 --> 00:40:39,471 ERNIE: Smoke, ash, 956 00:40:39,571 --> 00:40:41,406 fragments from some desperately-old servers. 957 00:40:41,507 --> 00:40:43,174 And this. 958 00:40:43,274 --> 00:40:44,543 ERNIE: Single photograph 959 00:40:44,643 --> 00:40:46,077 that somehow survived the initial explosion, 960 00:40:46,177 --> 00:40:47,746 but sadly, got caught in the flames. 961 00:40:47,846 --> 00:40:50,982 You're not gonna be able to ID anyone from that photo. No, 962 00:40:51,082 --> 00:40:53,051 but thanks to Mr. Palmer here... Dr. Palmer. 963 00:40:53,151 --> 00:40:56,254 ...Dr. Palmer, we were able to restore it digitally. 964 00:40:56,354 --> 00:40:58,990 I'm somewhat of a photograph conservator hobbyist. 965 00:40:59,090 --> 00:41:01,059 I'm sure it's a real conversation starter on dates. 966 00:41:01,159 --> 00:41:03,094 The point is this. 967 00:41:07,098 --> 00:41:09,768 Class photo of the inaugural Simon Williams group 968 00:41:09,868 --> 00:41:11,503 over 30 years ago. 969 00:41:11,603 --> 00:41:12,971 33 to 35, to be precise. 970 00:41:13,071 --> 00:41:14,573 CALLEN: Mm. There's Dale Harding. 971 00:41:14,673 --> 00:41:16,474 TENNANT: And Norman. ERNIE: Along with four others. 972 00:41:16,575 --> 00:41:18,877 All former military and all dead within the last few weeks. 973 00:41:18,977 --> 00:41:20,612 But there are seven men in that photo. 974 00:41:20,712 --> 00:41:24,082 JIMMY: The guy second from the end was a doozy to restore. 975 00:41:24,182 --> 00:41:25,717 JIMMY: But with some infrared filtering 976 00:41:25,817 --> 00:41:27,686 and a little tough love... 977 00:41:27,786 --> 00:41:29,420 Hollace Kilbride. 978 00:41:29,521 --> 00:41:30,622 Wait. He's... 979 00:41:30,722 --> 00:41:31,823 Current head of OSP. 980 00:41:31,923 --> 00:41:33,158 My boss. 981 00:41:33,258 --> 00:41:35,093 Who's got a target on his back. 982 00:41:36,227 --> 00:41:38,029 I got to get back to L.A. now. 983 00:41:38,129 --> 00:41:40,031 What are you doing? 984 00:41:40,131 --> 00:41:41,533 Coming with you. 985 00:41:41,633 --> 00:41:44,903 We've gone this far. I'm gonna see this through. 986 00:41:45,704 --> 00:41:47,305 Let's do it. 987 00:41:48,439 --> 00:41:50,909 (door closes) 988 00:41:51,009 --> 00:41:53,244 (panting) 989 00:41:55,747 --> 00:41:57,983 (sharp inhale) 990 00:41:58,817 --> 00:42:00,652 (groans) 991 00:42:08,760 --> 00:42:10,629 ♪ ♪ 992 00:42:12,864 --> 00:42:14,566 MAN (over P.A.): Welcome to LAX. 993 00:42:14,666 --> 00:42:17,235 We hope you enjoy your stay in Los Angeles. 994 00:42:24,843 --> 00:42:27,946 Captioning sponsored by CBS 995 00:42:28,046 --> 00:42:30,548 and TOYOTA. 996 00:42:30,649 --> 00:42:34,085 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 997 00:42:34,135 --> 00:42:38,685 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.