All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S16E11.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:25,588 --> 00:00:27,492 Well, after a nice long drive, 3 00:00:27,500 --> 00:00:28,899 we're finally here! 4 00:00:33,987 --> 00:00:36,041 It's a sweet looking town! 5 00:00:36,128 --> 00:00:37,953 Yeah! It is. 6 00:00:38,338 --> 00:00:41,430 One that's definitely on the brink of booming. 7 00:00:41,525 --> 00:00:42,607 Come on, pal. 8 00:00:43,437 --> 00:00:45,578 I think this was one of the first B&B's to open. 9 00:00:45,871 --> 00:00:47,166 What do you think? 10 00:00:48,115 --> 00:00:50,296 It's gorgeous! 11 00:00:50,904 --> 00:00:53,085 Who knew a B&B could be so elegant? 12 00:00:53,116 --> 00:00:54,594 What were you expecting? 13 00:00:54,697 --> 00:00:57,874 Something a little more rugged, knowing your tastes. 14 00:00:57,913 --> 00:01:00,031 I can appreciate a little luxe every now and again. 15 00:01:00,059 --> 00:01:01,660 What do you think, pal? 16 00:01:04,153 --> 00:01:06,197 - Should we check it out? - Yeah! 17 00:01:11,738 --> 00:01:13,338 Hey! Rex! 18 00:01:13,338 --> 00:01:14,590 Come on, pal! 19 00:01:14,640 --> 00:01:16,158 Rex, where are you headed? 20 00:01:16,190 --> 00:01:17,628 The B&B is next door! 21 00:01:18,110 --> 00:01:19,248 Strange. 22 00:01:24,075 --> 00:01:25,237 What is it? 23 00:01:27,867 --> 00:01:29,786 Hey, Rex. Come on, pal. 24 00:01:45,715 --> 00:01:47,918 His name was Eric Gordon. 25 00:01:47,967 --> 00:01:50,473 - When did you get here? - About half an hour ago. 26 00:01:50,508 --> 00:01:52,208 Did you see or hear anything strange? 27 00:01:52,243 --> 00:01:54,736 - No, nothing. - Rex knew something was up though. 28 00:01:54,759 --> 00:01:56,347 Oh! Smart dog. 29 00:01:56,347 --> 00:01:57,943 He's a police officer, actually. 30 00:01:57,959 --> 00:01:59,283 Rex. He's my partner. 31 00:01:59,283 --> 00:02:00,727 - Partner? - Mm-hmm. 32 00:02:00,751 --> 00:02:02,774 Oh, the famous Hudson and Rex! 33 00:02:02,924 --> 00:02:05,537 - Right here in Apple Bay? - Um... 34 00:02:05,745 --> 00:02:07,813 we're here to help if you need any assistance. 35 00:02:07,837 --> 00:02:09,235 Thank you, but we don't. 36 00:02:09,409 --> 00:02:11,005 Outsiders done enough already. 37 00:02:11,242 --> 00:02:12,530 What do you mean by that? 38 00:02:12,641 --> 00:02:13,837 Don't take this personal 39 00:02:13,863 --> 00:02:16,568 but you people come here full of ideas. 40 00:02:16,606 --> 00:02:17,798 Think you know what's best. 41 00:02:17,834 --> 00:02:18,834 But you don't. 42 00:02:19,046 --> 00:02:20,936 Eric would tell you himself, if he could. 43 00:02:21,429 --> 00:02:23,871 Lost his pub when he couldn't pay his property taxes. 44 00:02:23,946 --> 00:02:27,529 Now, it's a fancy brew pub where locals can't even afford a pint. 45 00:02:27,801 --> 00:02:30,443 That pub is second-home to most this town. 46 00:02:30,588 --> 00:02:31,884 Going back generations. 47 00:02:31,909 --> 00:02:34,627 - It sounds like a special place. - It was. 48 00:02:34,912 --> 00:02:37,662 You know, money moves in and honest folks are forced out. 49 00:02:37,744 --> 00:02:40,993 You know, those come from away who own the B&B 50 00:02:41,031 --> 00:02:43,264 are as much the killers as anyone. 51 00:02:43,447 --> 00:02:44,869 Do you think I could come back later 52 00:02:44,876 --> 00:02:46,165 and have a look at the body? 53 00:02:46,264 --> 00:02:48,022 There's no need for that. 54 00:02:48,079 --> 00:02:49,330 Maybe I'm not being clear 55 00:02:49,330 --> 00:02:50,649 but Eric had enough. 56 00:02:51,473 --> 00:02:52,763 He took his own life. 57 00:02:52,814 --> 00:02:55,065 You may be right but something looked off to me. 58 00:02:55,097 --> 00:02:57,688 Thank you for the offer but this is my jurisdiction. 59 00:02:58,494 --> 00:02:59,987 I'll take it from here. 60 00:03:10,259 --> 00:03:11,467 How would you like to pay? 61 00:03:11,515 --> 00:03:13,111 Credit please. 62 00:03:14,778 --> 00:03:16,982 Oops. 63 00:03:17,929 --> 00:03:20,450 Let's see. I've got it in here somewhere. 64 00:03:20,853 --> 00:03:22,169 - There you go. - Great. 65 00:03:22,216 --> 00:03:23,378 Thank you. 66 00:03:23,638 --> 00:03:25,305 Things move slower here than in the city. 67 00:03:25,329 --> 00:03:26,532 Let us know if you need anything. 68 00:03:26,544 --> 00:03:28,201 Oh, thanks. Actually, um, 69 00:03:28,248 --> 00:03:30,042 a good place to eat nearby? 70 00:03:30,302 --> 00:03:31,988 Ah, we've got you. 71 00:03:32,012 --> 00:03:33,922 - We're from Toronto. - Oh, me too! 72 00:03:34,011 --> 00:03:35,286 What brought you out east? 73 00:03:35,301 --> 00:03:36,566 We were sick of the city. 74 00:03:36,613 --> 00:03:38,583 Hard to catch your breath with all the people in Toronto. 75 00:03:38,614 --> 00:03:40,153 - You know? - Absolutely. 76 00:03:40,185 --> 00:03:42,470 Sometimes you need a reset. Refocus. 77 00:03:43,744 --> 00:03:46,069 How long until you'll know what happened to Eric? 78 00:03:47,892 --> 00:03:49,053 Uh, excuse me? 79 00:03:49,101 --> 00:03:50,847 Well, you're cops, right? 80 00:03:51,242 --> 00:03:52,997 Just curious what happened. 81 00:03:53,100 --> 00:03:55,865 I think the local authorities are handling it. 82 00:03:56,742 --> 00:03:59,436 Gina? So a year from now. 83 00:04:00,848 --> 00:04:02,219 Thanks. 84 00:04:04,098 --> 00:04:06,932 Maybe now we can finally get our offer in 85 00:04:07,613 --> 00:04:09,180 - on Eric's house. - Ian. 86 00:04:09,212 --> 00:04:11,709 Oh, come on. Dude would've clung on to it forever. 87 00:04:11,772 --> 00:04:14,200 I'd be up for tearing the place down. Building a spa. 88 00:04:14,247 --> 00:04:17,669 - You wouldn't? - Eric hasn't even been cut down yet. 89 00:04:18,005 --> 00:04:19,783 - Anyway. - We should... 90 00:04:19,830 --> 00:04:20,970 Right up here. 91 00:04:21,703 --> 00:04:23,329 - Come on, Rex. - Of course. 92 00:04:23,341 --> 00:04:25,574 Thank you. 93 00:04:25,695 --> 00:04:27,277 Major Crimes. 94 00:04:27,541 --> 00:04:29,546 Oh, hi, Ethel. 95 00:04:29,882 --> 00:04:31,547 How are you? 96 00:04:32,371 --> 00:04:34,750 Yeah, switchboard's good today? That's good. 97 00:04:34,789 --> 00:04:37,121 No no. No, I'm happy to help. What do you need? 98 00:04:37,375 --> 00:04:38,854 Well, I'm a little busy. 99 00:04:38,949 --> 00:04:40,656 Actually I'm super busy but that's okay. 100 00:04:40,675 --> 00:04:41,744 I have a few minutes. 101 00:04:42,597 --> 00:04:46,601 Okay, yeah. Is the computer light on? Green one? 102 00:04:47,184 --> 00:04:48,754 Okay, turn that off. 103 00:04:48,892 --> 00:04:50,437 Yeah, that. Turn that off. 104 00:04:53,898 --> 00:04:55,676 You doing okay? 105 00:04:57,108 --> 00:04:59,307 Still thinking about the body next door? 106 00:04:59,864 --> 00:05:02,023 No no no. We're on vacation. 107 00:05:02,038 --> 00:05:05,580 And plus Gina said she didn't need us. 108 00:05:05,615 --> 00:05:07,909 Well, you said something seemed off to about the body. 109 00:05:07,964 --> 00:05:09,592 Yeah, but I... 110 00:05:09,648 --> 00:05:11,086 I can't put my finger on it. 111 00:05:11,133 --> 00:05:13,330 But your gut is saying it's more than just a suicide. 112 00:05:13,496 --> 00:05:14,571 Hmm? 113 00:05:14,642 --> 00:05:16,167 Maybe it's worth trying with Gina again. 114 00:05:16,199 --> 00:05:17,573 I don't want to push. 115 00:05:17,636 --> 00:05:19,209 What if you went back over on your own? 116 00:05:19,415 --> 00:05:21,295 Would she be more open if it's just me? 117 00:05:21,343 --> 00:05:24,258 And not the famous Hudson and Rex? 118 00:05:24,353 --> 00:05:26,295 Hey? 119 00:05:26,325 --> 00:05:27,836 Well, I mean you said it, not me. 120 00:05:29,305 --> 00:05:30,661 What will you two do? 121 00:05:30,701 --> 00:05:32,252 We could poke around town. 122 00:05:32,350 --> 00:05:33,575 Get to know the place. 123 00:05:33,615 --> 00:05:35,946 If it's fraught with changes as Gina said... 124 00:05:36,035 --> 00:05:37,477 Could be relevant in Eric's death. 125 00:05:37,486 --> 00:05:38,814 Yeah, what do you think, pal? 126 00:05:38,854 --> 00:05:40,031 You want to walk around 127 00:05:40,059 --> 00:05:41,267 and see if that handsome face 128 00:05:41,293 --> 00:05:42,911 will get the locals chatting with us? 129 00:05:44,466 --> 00:05:46,356 I think that's a yes. 130 00:05:46,812 --> 00:05:48,013 Okay. 131 00:05:53,811 --> 00:05:54,831 Come on, pal. 132 00:05:55,234 --> 00:05:56,940 Let's go for a little walk. 133 00:06:40,290 --> 00:06:42,521 Yeah I know. It is beautiful, isn't it, pal? 134 00:07:01,201 --> 00:07:03,783 Come on, pal. Let's go take a look around. 135 00:07:04,660 --> 00:07:06,264 Let's see what we can see. 136 00:07:11,311 --> 00:07:12,641 No, I haven't heard. 137 00:07:25,461 --> 00:07:26,864 It's cute! 138 00:07:27,536 --> 00:07:30,139 I'm not sure. Let's just go. 139 00:07:30,605 --> 00:07:32,685 Come on. Let's just go back to the house. 140 00:07:33,831 --> 00:07:34,931 Come on, pal. 141 00:07:38,326 --> 00:07:39,403 Thank you. 142 00:07:40,706 --> 00:07:43,407 Our local doc confirmed that we're looking at a suicide. 143 00:07:43,486 --> 00:07:46,510 Oh! I don't mean to step on any toes here 144 00:07:46,520 --> 00:07:48,069 but I'd like to take a look. 145 00:07:48,114 --> 00:07:50,247 Well, I've only known Eric his whole life. 146 00:07:50,282 --> 00:07:52,455 But you clearly know better. 147 00:07:53,142 --> 00:07:55,884 Yeah, sometimes a second set of eyes can help. 148 00:07:55,947 --> 00:07:58,111 Sure, but I'm telling you, Eric was depressed. 149 00:07:58,411 --> 00:08:00,663 And if you're right, I'll leave you to it. 150 00:08:00,853 --> 00:08:02,733 It'll just take a few minutes. 151 00:08:03,484 --> 00:08:04,761 By all means, 152 00:08:05,610 --> 00:08:06,897 knock yourself out. 153 00:08:11,307 --> 00:08:13,870 Did the doctor give an approximate time of death? 154 00:08:15,040 --> 00:08:18,398 No. Didn't seem much need for that. 155 00:08:18,398 --> 00:08:19,554 Do you have an estimate? 156 00:08:19,672 --> 00:08:21,577 Well, it's impossible to know 157 00:08:21,585 --> 00:08:23,363 now the body's been cut down. 158 00:08:25,017 --> 00:08:26,025 Why's that? 159 00:08:26,262 --> 00:08:29,108 Postmortem blood pooling usually helps determine time of death. 160 00:08:29,154 --> 00:08:32,221 Since the body's been moved, there's no way to tell for sure. 161 00:08:32,522 --> 00:08:36,876 Well, Eric called me around four today. 162 00:08:36,892 --> 00:08:38,599 So he must have died some time between then 163 00:08:38,623 --> 00:08:40,022 and when you guys arrived. 164 00:08:40,054 --> 00:08:41,172 What did he call about? 165 00:08:41,918 --> 00:08:44,133 I'm not sure. I missed his call. 166 00:08:44,395 --> 00:08:46,588 - Did he leave a message? - Yeah. 167 00:08:46,884 --> 00:08:49,393 Yeah, he said he wanted to talk. 168 00:08:49,758 --> 00:08:52,049 Probably to complain about something. 169 00:08:52,069 --> 00:08:53,175 Like I said... 170 00:08:53,471 --> 00:08:55,071 Eric was depressed. 171 00:08:55,200 --> 00:08:57,981 Well, that may be but here, have a look. 172 00:08:58,583 --> 00:09:02,104 These indents are from the rope he was hung from, but 173 00:09:02,776 --> 00:09:04,712 they don't match the bruising. 174 00:09:04,771 --> 00:09:07,481 - So? - Bodies don't bruise after death. 175 00:09:07,492 --> 00:09:08,824 But they will take impressions. 176 00:09:08,840 --> 00:09:11,479 I think Eric was already dead when he was hung. 177 00:09:12,728 --> 00:09:14,893 Wait, are you saying that somebody else did this? 178 00:09:14,932 --> 00:09:16,926 Well, look, these wounds on his face 179 00:09:16,941 --> 00:09:19,611 and his hands suggest a struggle. 180 00:09:19,670 --> 00:09:23,005 Gina. This isn't suicide. It's homicide. 181 00:09:23,507 --> 00:09:24,984 Oh my God. 182 00:09:25,647 --> 00:09:27,813 - Eric's wife, Marie. - Eric! 183 00:09:27,945 --> 00:09:30,779 - Oh my God! - Just hold on for a sec, Marie! 184 00:09:30,873 --> 00:09:32,792 No no no no no. 185 00:09:32,883 --> 00:09:34,580 - Just come over here. - Oh my God! 186 00:09:40,756 --> 00:09:41,963 I just can't believe this. 187 00:09:41,982 --> 00:09:43,790 I'm so sorry you had to see him like this. 188 00:09:46,502 --> 00:09:48,524 It's not like him. 189 00:09:48,796 --> 00:09:50,888 There must be another explanation. 190 00:09:52,203 --> 00:09:53,309 Hey. 191 00:09:55,477 --> 00:09:57,645 I understand Eric had been troubled recently. 192 00:09:57,733 --> 00:09:59,099 Things have been rough, 193 00:09:59,292 --> 00:10:00,859 if that's what you mean. But... 194 00:10:01,026 --> 00:10:02,659 he wouldn't do this. 195 00:10:02,761 --> 00:10:05,509 - How long were you two married? - Nine years. 196 00:10:05,727 --> 00:10:07,431 We separated a couple months ago. 197 00:10:07,467 --> 00:10:09,050 You left him when he lost the pub. 198 00:10:09,089 --> 00:10:10,906 That's not why I left. 199 00:10:11,104 --> 00:10:13,379 Well, I'm sure it couldn't have helped. 200 00:10:13,606 --> 00:10:15,095 Eric drank a lot. 201 00:10:16,011 --> 00:10:17,947 He couldn't remember who he was when he was drunk. 202 00:10:18,792 --> 00:10:20,460 When was the last time that you saw him? 203 00:10:20,555 --> 00:10:22,023 I see him all the time. 204 00:10:22,071 --> 00:10:23,380 We had a beer yesterday. 205 00:10:23,416 --> 00:10:24,528 And how was he? 206 00:10:24,900 --> 00:10:26,235 A bit crabby. 207 00:10:26,962 --> 00:10:29,235 - But that's Eric. - He was unhappy. 208 00:10:29,709 --> 00:10:31,455 He never would have killed himself. 209 00:10:32,369 --> 00:10:34,024 Did you two drink together often? 210 00:10:34,139 --> 00:10:35,316 Sure. 211 00:10:35,361 --> 00:10:36,404 I mean not as much. 212 00:10:36,423 --> 00:10:38,524 It's different since we ended things but... 213 00:10:39,725 --> 00:10:41,811 why should I care how much he drinks now? 214 00:10:42,300 --> 00:10:44,592 I still love him, you know? 215 00:10:45,382 --> 00:10:47,403 Just not in the way he needs me to. 216 00:10:49,466 --> 00:10:50,742 Anymore. 217 00:10:51,473 --> 00:10:53,101 I'm sorry for your loss. 218 00:11:03,968 --> 00:11:06,589 The town doctor agreed with Gina that it's a suicide. 219 00:11:06,750 --> 00:11:10,303 - But? - But all the forensics say that it's not. 220 00:11:11,181 --> 00:11:13,047 - Here we go. - Oh, thank you but I couldn't. 221 00:11:13,205 --> 00:11:15,705 - Oh, come on. - No really. I'm stuffed. 222 00:11:15,711 --> 00:11:17,134 Okay. How about you? 223 00:11:17,165 --> 00:11:18,897 - Room for another? - I won't say no. 224 00:11:18,935 --> 00:11:19,935 All right. 225 00:11:21,969 --> 00:11:23,320 - Thank you. - Thank you. 226 00:11:23,341 --> 00:11:24,341 You're welcome. 227 00:11:28,212 --> 00:11:30,131 So, how did you hear about us? 228 00:11:30,182 --> 00:11:32,659 Well, I saw your five star reviews online. 229 00:11:32,684 --> 00:11:35,052 And Rex insisted we come check you out. 230 00:11:35,178 --> 00:11:37,256 And have we met Rex's expectations? 231 00:11:39,471 --> 00:11:40,924 He's pretty satisfied. 232 00:11:41,478 --> 00:11:45,027 How did you two come to settle in Apple Bay? 233 00:11:45,066 --> 00:11:47,111 It's a long way to come for some fresh air. 234 00:11:47,160 --> 00:11:49,977 A few years ago a couple from the mainland 235 00:11:50,001 --> 00:11:52,506 converted an old fishing shed into a B&B. 236 00:11:52,529 --> 00:11:54,434 A big feature in Condé Nast Traveler. 237 00:11:54,449 --> 00:11:56,305 We thought with the right investment that could be us. 238 00:11:56,321 --> 00:11:57,430 We looked into it. 239 00:11:57,455 --> 00:11:58,549 Crunched some numbers. 240 00:11:58,587 --> 00:12:00,132 And got in before the prices got too steep? 241 00:12:00,202 --> 00:12:01,968 Exactly. This town is blowing up. 242 00:12:02,016 --> 00:12:03,980 You know, from what little I've seen, 243 00:12:04,731 --> 00:12:06,918 not all the locals are too happy about that. 244 00:12:07,029 --> 00:12:08,838 People fear change. But 245 00:12:09,187 --> 00:12:11,821 if you can't adapt then you're bound to lose. 246 00:12:12,286 --> 00:12:14,199 Time doesn't stop while people catch up. 247 00:12:14,238 --> 00:12:16,457 If you see an opportunity, you go for it. 248 00:12:16,492 --> 00:12:17,841 That's how you get ahead. 249 00:12:17,865 --> 00:12:19,272 And what about the people that can't? 250 00:12:19,406 --> 00:12:21,137 Well, they can find somewhere else to live. 251 00:12:21,476 --> 00:12:23,049 It's the way of the world. 252 00:12:23,855 --> 00:12:27,753 So, um, I met Marie, Eric's wife earlier. 253 00:12:27,793 --> 00:12:29,105 Ex-wife. 254 00:12:29,373 --> 00:12:30,505 Right. 255 00:12:32,307 --> 00:12:34,679 She was pretty shaken up. 256 00:12:34,936 --> 00:12:36,170 Poor thing. 257 00:12:36,229 --> 00:12:37,671 Such a shock. 258 00:12:38,491 --> 00:12:40,164 I mean, I know I sound awful. 259 00:12:40,322 --> 00:12:41,610 But if I was Eric 260 00:12:41,634 --> 00:12:43,032 and I was married to that woman, 261 00:12:43,051 --> 00:12:45,434 I would have offed myself years ago. 262 00:12:47,072 --> 00:12:48,096 Enjoy. 263 00:13:03,386 --> 00:13:04,872 Alone at last. 264 00:13:07,577 --> 00:13:10,010 I can't believe how open Angus was about Marie. 265 00:13:10,613 --> 00:13:12,746 Yeah, you met her. What was she like? 266 00:13:12,914 --> 00:13:14,382 Grieving. 267 00:13:14,967 --> 00:13:17,219 And sure Eric didn't kill himself. 268 00:13:17,802 --> 00:13:19,619 Aligns with forensics? 269 00:13:19,866 --> 00:13:21,772 He didn't hang himself, Charlie. 270 00:13:22,434 --> 00:13:24,281 Someone strangled him first. 271 00:13:24,598 --> 00:13:26,603 Sounds like we have a murder to solve. 272 00:13:27,443 --> 00:13:29,296 Yes, we do. 273 00:13:29,773 --> 00:13:31,528 First thing... 274 00:13:32,183 --> 00:13:33,819 tomorrow morning. 275 00:13:44,793 --> 00:13:46,286 Jesse, hey! 276 00:13:46,515 --> 00:13:48,531 Your work must be as riveting as mine. 277 00:13:48,562 --> 00:13:51,154 What? Walking Ethel through a full system reboot? 278 00:13:51,177 --> 00:13:53,232 Yeah, it's utterly gripping. 279 00:13:53,382 --> 00:13:55,461 - Switchboard tech support? - Yeah. 280 00:13:56,457 --> 00:13:57,814 You know what? Maybe this little lull 281 00:13:57,830 --> 00:14:00,035 is the perfect opportunity for a side gig. 282 00:14:00,074 --> 00:14:02,361 A case study of sorts. 283 00:14:02,450 --> 00:14:03,843 Sounds enterprising. 284 00:14:03,922 --> 00:14:06,206 Well, I was thinking since you and I did 285 00:14:06,309 --> 00:14:08,718 so well together on the last case, 286 00:14:08,742 --> 00:14:10,860 maybe you could help me investigate? 287 00:14:10,907 --> 00:14:12,986 - If you want. - Depends. 288 00:14:13,238 --> 00:14:14,613 What are we talking about? 289 00:14:17,284 --> 00:14:18,511 Okay. 290 00:14:20,745 --> 00:14:23,211 Here's the thing. It's more of a personal case 291 00:14:23,227 --> 00:14:25,249 rather than a criminal one. 292 00:14:25,285 --> 00:14:26,685 If you catch my drift. 293 00:14:27,106 --> 00:14:29,026 I don't, actually. 294 00:14:31,026 --> 00:14:33,309 I think Charlie and Sarah might be... 295 00:14:34,352 --> 00:14:35,482 you know? 296 00:14:36,533 --> 00:14:37,693 - Really? - Yeah. 297 00:14:37,740 --> 00:14:38,941 Huh! 298 00:14:40,008 --> 00:14:41,328 Not sure you have anything there. 299 00:14:42,069 --> 00:14:44,462 But you can run your evidence by me. 300 00:14:44,802 --> 00:14:45,937 It's going to cost you though. 301 00:14:46,043 --> 00:14:47,105 Name your price. 302 00:14:47,140 --> 00:14:49,603 - Your face. - My face? 303 00:14:49,662 --> 00:14:51,509 Are you some sort of underground gangster? 304 00:14:51,545 --> 00:14:53,623 Selling body parts on the dark web? 305 00:14:55,371 --> 00:14:58,063 - Practicing facial structure. - Mmmm. 306 00:14:59,761 --> 00:15:01,318 If you sit for a portrait, 307 00:15:01,923 --> 00:15:03,154 I'll help you. 308 00:15:03,602 --> 00:15:05,056 Okay, fine! 309 00:15:05,182 --> 00:15:06,591 You've got yourself a deal. 310 00:15:12,520 --> 00:15:14,774 - Sleep okay? - Like a baby. 311 00:15:14,862 --> 00:15:16,806 Charlie and Rex are still snoozing upstairs. 312 00:15:16,830 --> 00:15:18,054 Happy to hear it. 313 00:15:18,741 --> 00:15:20,290 Well, one of us is always here. 314 00:15:20,329 --> 00:15:22,257 So just give a shout if you ever need anything. 315 00:15:22,289 --> 00:15:23,750 Oh, since you asked, 316 00:15:23,798 --> 00:15:26,659 any chance you heard anything from Eric's next door 317 00:15:26,682 --> 00:15:29,167 yesterday afternoon? Maybe around five? 318 00:15:29,641 --> 00:15:32,063 Nothing. And I was right here, 319 00:15:32,113 --> 00:15:33,818 working on designs for the kitchen. 320 00:15:33,842 --> 00:15:35,351 So no indication anything was wrong? 321 00:15:35,387 --> 00:15:37,223 I wish I'd heard something. 322 00:15:37,255 --> 00:15:39,047 Maybe I could have helped him. 323 00:15:39,094 --> 00:15:41,046 Well, if anything comes to mind, 324 00:15:41,085 --> 00:15:42,635 we'd be happy to hear it. 325 00:15:43,606 --> 00:15:46,142 I did hear from a friend 326 00:15:46,190 --> 00:15:48,197 that Eric went to the pub 327 00:15:48,233 --> 00:15:49,871 yesterday afternoon. 328 00:15:50,053 --> 00:15:51,269 Was that unusual? 329 00:15:51,325 --> 00:15:53,688 No, but whenever he did go, 330 00:15:53,739 --> 00:15:55,094 it was to run off his mouth. 331 00:15:55,133 --> 00:15:57,132 Or get up in Tom's face. 332 00:15:57,179 --> 00:15:58,986 - The new owner? - Yeah, Eric said 333 00:15:59,018 --> 00:16:02,075 that Tom stole what was his. 334 00:16:07,448 --> 00:16:10,093 Nice place. Not sure I'd want to kill for it though. 335 00:16:10,211 --> 00:16:12,324 If Angus was right and Eric was here yesterday, 336 00:16:12,356 --> 00:16:13,707 it could be our lead. 337 00:16:26,191 --> 00:16:29,699 This wasn't exactly how I envisioned things turning out this weekend. 338 00:16:29,762 --> 00:16:31,134 Sorry about that. 339 00:16:31,166 --> 00:16:32,275 Are you kidding? 340 00:16:32,296 --> 00:16:34,397 Wouldn't be complete without a case. 341 00:16:34,508 --> 00:16:36,388 Oh, do we need to worry? 342 00:16:36,507 --> 00:16:37,961 Worry? Why? 343 00:16:38,030 --> 00:16:40,965 Well, I mean, I dated this coworker before. 344 00:16:40,988 --> 00:16:42,311 This was years ago, but, 345 00:16:42,880 --> 00:16:44,483 everything was fine until we realized 346 00:16:44,489 --> 00:16:46,822 that we didn't have anything in common except for work. 347 00:16:47,018 --> 00:16:48,155 The only thing you have to worry about 348 00:16:48,187 --> 00:16:50,551 is whether you can keep up with me on our next long run. 349 00:16:50,652 --> 00:16:52,737 Oh, you know better than anyone that I can keep up. 350 00:16:52,779 --> 00:16:55,501 I heard that we had a famous visitor to Apple Bay. 351 00:16:56,033 --> 00:16:57,281 It's Rex, right? 352 00:16:57,300 --> 00:16:59,468 - Do you mind if I... ? - Actually, um... 353 00:16:59,503 --> 00:17:01,747 he's working. 354 00:17:02,281 --> 00:17:03,703 Are you Tom McGimsie? 355 00:17:04,354 --> 00:17:05,974 Oh, this is about Eric? 356 00:17:07,011 --> 00:17:08,978 - Did you know him? - A little. 357 00:17:09,236 --> 00:17:10,546 It's a real shame. 358 00:17:10,993 --> 00:17:12,862 This was Eric's bar. Wasn't it? 359 00:17:12,902 --> 00:17:14,482 Before you bought it? 360 00:17:17,218 --> 00:17:18,621 Is that a problem? 361 00:17:19,030 --> 00:17:20,445 I don't know. Is it? 362 00:17:20,555 --> 00:17:22,128 We heard that Eric didn't want to sell. 363 00:17:22,341 --> 00:17:24,826 Look, I'm really sorry about what happened to him. 364 00:17:25,944 --> 00:17:27,962 But it's not my fault the man couldn't pay his taxes. 365 00:17:28,252 --> 00:17:31,069 One man's bad luck another man's opportunity? Right? 366 00:17:31,089 --> 00:17:32,534 Eric was stuck. 367 00:17:32,679 --> 00:17:34,519 Eric resented my success. 368 00:17:35,159 --> 00:17:37,213 That's about all there is to it. 369 00:17:37,750 --> 00:17:40,200 What happened to your hands? 370 00:17:41,614 --> 00:17:42,807 I was out back. 371 00:17:43,115 --> 00:17:45,241 I was wrapping hoses. 372 00:17:45,281 --> 00:17:46,613 They broke apart. 373 00:17:47,019 --> 00:17:48,086 Tom. 374 00:17:48,520 --> 00:17:51,166 I suggest this is where you be honest with us. 375 00:17:53,125 --> 00:17:54,356 Okay. 376 00:17:54,729 --> 00:17:57,034 Yeah. Eric stormed in here yesterday. 377 00:17:57,074 --> 00:17:58,227 And he was screaming. 378 00:17:58,262 --> 00:18:00,468 And he was cussing. So I had to throw him out. 379 00:18:00,539 --> 00:18:02,829 And it might have got a little bit rough. 380 00:18:03,178 --> 00:18:04,831 Why lie about it? 381 00:18:05,368 --> 00:18:07,468 I'm sorry. I just want nothing to do with this. 382 00:18:07,571 --> 00:18:09,112 Okay, Eric and I were not friends. 383 00:18:09,167 --> 00:18:11,024 I admit I laid hands on the man. 384 00:18:11,064 --> 00:18:13,006 And that's all that happened. That's the whole story. 385 00:18:13,022 --> 00:18:15,047 So if you think I had something to do with his death... 386 00:18:15,087 --> 00:18:17,243 Nobody is suggesting that you're involved. 387 00:18:17,267 --> 00:18:18,792 We're just talking. 388 00:18:18,969 --> 00:18:22,790 Did you notice anything strange about Eric's demeanor when you saw him? 389 00:18:22,814 --> 00:18:23,850 Yeah. 390 00:18:24,410 --> 00:18:27,455 I mean, he was definitely off, even for Eric. 391 00:18:28,427 --> 00:18:29,921 Something was wrong. 392 00:18:32,117 --> 00:18:34,550 So Eric was depressed about losing the pub. 393 00:18:34,605 --> 00:18:36,900 Sure, he was struggling but all the forensic evidence 394 00:18:36,916 --> 00:18:38,472 tells me that he was murdered. 395 00:18:38,749 --> 00:18:41,996 And Tom said that Eric was more troubled than usual yesterday. 396 00:18:42,059 --> 00:18:44,296 He called Gina wanting to talk. 397 00:18:44,296 --> 00:18:45,734 But he didn't mention what about. 398 00:18:45,789 --> 00:18:47,440 That's what we need to figure out. 399 00:19:07,929 --> 00:19:09,261 She's alive. 400 00:19:09,858 --> 00:19:11,197 She's just... 401 00:19:11,754 --> 00:19:13,100 blackout drunk. 402 00:19:14,203 --> 00:19:16,603 Huh. 403 00:19:19,708 --> 00:19:21,195 So, what can you tell us? 404 00:19:21,270 --> 00:19:22,700 From what I hear, Lauren can't get over 405 00:19:22,707 --> 00:19:24,256 what happened to her daughter. 406 00:19:24,533 --> 00:19:25,828 What was that? 407 00:19:25,924 --> 00:19:27,038 She drowned. 408 00:19:27,125 --> 00:19:29,005 Like fifteen years ago. 409 00:19:29,282 --> 00:19:31,107 Kendra was only a teenager 410 00:19:31,123 --> 00:19:33,279 when a rogue wave took her out to sea. 411 00:19:33,308 --> 00:19:35,508 - Oh, that's awful. - She never recovered. 412 00:19:36,657 --> 00:19:38,884 They say she keeps her room 413 00:19:39,042 --> 00:19:41,090 exactly as it was the day she died. 414 00:19:41,255 --> 00:19:43,116 No wonder she's reeling now. 415 00:19:43,530 --> 00:19:44,970 Wait, wait. What... 416 00:19:45,452 --> 00:19:46,771 What do you mean by that? 417 00:19:46,882 --> 00:19:50,089 Eric was sort of her last tie to Kendra. 418 00:19:50,125 --> 00:19:51,267 They grew up together. 419 00:19:51,275 --> 00:19:53,008 He was even there when she died. 420 00:19:53,299 --> 00:19:54,398 After that, 421 00:19:54,436 --> 00:19:55,972 Eric looked out for Lauren. 422 00:19:55,997 --> 00:19:57,248 She'll be lost without him. 423 00:19:57,311 --> 00:19:59,599 Oh! 424 00:20:00,850 --> 00:20:02,596 What am I going to do? 425 00:20:02,746 --> 00:20:04,382 He's gone! 426 00:20:04,872 --> 00:20:06,894 Look, once you get some rest, you'll feel better, okay? 427 00:20:06,958 --> 00:20:09,555 Come on. 428 00:20:12,580 --> 00:20:13,964 It's okay. 429 00:20:14,391 --> 00:20:15,716 We need to talk. 430 00:20:15,908 --> 00:20:18,176 Why are you questioning people without talking to me first? 431 00:20:18,219 --> 00:20:20,820 - You mean the pub owner? - Tom McGimsie. Yes. 432 00:20:20,851 --> 00:20:24,077 Right. Um, we were at the pub for lunch 433 00:20:24,087 --> 00:20:25,113 and he happened to be there. 434 00:20:25,157 --> 00:20:27,009 From now on, we'll be sure to keep you informed. 435 00:20:27,041 --> 00:20:28,128 Informed? 436 00:20:28,162 --> 00:20:29,340 You should have asked me. 437 00:20:29,443 --> 00:20:30,977 I know you're Major Crimes from the big city 438 00:20:30,989 --> 00:20:32,804 but this is my town. My case. 439 00:20:32,836 --> 00:20:34,266 And we respect that. 440 00:20:36,920 --> 00:20:38,185 Thank you. 441 00:20:38,667 --> 00:20:40,902 Gina, do you think you and I could take another look 442 00:20:40,934 --> 00:20:42,553 at the crime scene together 443 00:20:42,608 --> 00:20:44,533 just to see what else we can find? 444 00:20:44,565 --> 00:20:45,608 All right. 445 00:20:46,585 --> 00:20:49,060 I'm going to stay here. I'm going to chat with Lauren 446 00:20:49,100 --> 00:20:50,767 when she's feeling a bit better, 447 00:20:50,885 --> 00:20:53,408 - if that's okay with you? - It is. 448 00:20:54,235 --> 00:20:55,712 - All right. - Okay. 449 00:20:56,217 --> 00:20:58,139 You'll call me if anything comes up, right? 450 00:20:58,151 --> 00:20:59,245 Yeah. 451 00:21:08,929 --> 00:21:10,155 Hopefully, this will help. 452 00:21:10,794 --> 00:21:11,874 Thanks. 453 00:21:15,528 --> 00:21:18,169 You want to tell me what's going on? 454 00:21:18,782 --> 00:21:19,920 I'm fine. 455 00:21:20,648 --> 00:21:22,019 You don't seem fine. 456 00:21:23,632 --> 00:21:25,768 Does this happen to you a lot when you drink? 457 00:21:26,293 --> 00:21:28,419 I had a bad day. That's all. 458 00:21:30,708 --> 00:21:33,190 I understand you were close with Eric. 459 00:21:33,987 --> 00:21:36,208 He was always there when I needed someone. 460 00:21:37,022 --> 00:21:38,996 Helped out when I couldn't manage. 461 00:21:40,104 --> 00:21:41,810 He knew my Kendra. 462 00:21:43,723 --> 00:21:45,722 I'm very sorry for your loss. 463 00:21:46,637 --> 00:21:48,337 Maybe you should take a little time. 464 00:21:48,409 --> 00:21:50,052 I've got to get back to work tomorrow. 465 00:21:50,123 --> 00:21:51,640 Property assessments. 466 00:21:51,676 --> 00:21:53,514 I understand the market is hot right now 467 00:21:53,529 --> 00:21:55,603 but if you need to take care of yourself... 468 00:21:55,825 --> 00:21:56,970 I can't. 469 00:21:57,058 --> 00:21:59,115 I'm the City Official. 470 00:22:01,028 --> 00:22:02,351 Can I walk you home? 471 00:22:02,861 --> 00:22:04,588 Thank you. I'm fine. 472 00:22:07,803 --> 00:22:09,233 You know, 473 00:22:09,427 --> 00:22:11,650 it's not the same town as it used to be. 474 00:22:11,963 --> 00:22:16,199 Some of that's good I guess but mostly, 475 00:22:16,800 --> 00:22:18,533 it's plain awful. 476 00:22:24,548 --> 00:22:26,909 Hey, I'm heading out for a bit 477 00:22:26,948 --> 00:22:28,977 but Ian is around if you need anything. 478 00:22:30,266 --> 00:22:31,614 Thanks. 479 00:22:42,256 --> 00:22:44,325 Let's hear this evidence of yours. 480 00:22:44,804 --> 00:22:46,052 What makes you so sure 481 00:22:46,084 --> 00:22:48,696 that Charlie and Sarah are an item? 482 00:22:48,913 --> 00:22:50,409 Okay, well, first of all, 483 00:22:50,472 --> 00:22:51,521 they're together all the time, 484 00:22:51,534 --> 00:22:53,200 working more hand in glove than ever. 485 00:22:53,236 --> 00:22:54,912 So? They're a good team. 486 00:22:54,943 --> 00:22:56,037 Nothing romantic about that. 487 00:22:56,063 --> 00:22:58,171 What about the fact that I hear them whispering, 488 00:22:58,237 --> 00:22:59,237 closely. 489 00:22:59,435 --> 00:23:00,436 More than once. 490 00:23:00,496 --> 00:23:03,096 And, they won't even tell me what's going on. 491 00:23:03,207 --> 00:23:05,230 Jesse, wasn't one of those times 492 00:23:05,266 --> 00:23:07,001 because they were planning you a surprise party? 493 00:23:07,041 --> 00:23:09,417 Yeah, but, what about all the other times? 494 00:23:09,464 --> 00:23:10,918 I don't know. 495 00:23:11,155 --> 00:23:12,987 I think you're grasping at straws. 496 00:23:17,009 --> 00:23:18,633 What about the fact 497 00:23:18,646 --> 00:23:21,781 that they both decided to take a vacation 498 00:23:22,236 --> 00:23:25,028 at the same time? I mean, that's pretty suspicious. 499 00:23:25,107 --> 00:23:26,567 They work together. 500 00:23:26,603 --> 00:23:28,615 Naturally, they have corresponding schedules. 501 00:23:28,639 --> 00:23:30,517 Oh my gosh. They might be together right now 502 00:23:30,561 --> 00:23:32,046 on some sort of lovers' getaway. 503 00:23:32,073 --> 00:23:34,450 - Donovan's off too! - Yeah. But... 504 00:23:34,876 --> 00:23:38,668 - yeah. I guess. - See? 505 00:23:40,160 --> 00:23:41,581 I don't think you have anything. 506 00:23:43,144 --> 00:23:44,256 Huh. 507 00:23:45,938 --> 00:23:47,688 Sorry if I was short before. 508 00:23:48,129 --> 00:23:50,291 Nothing personal. Just... 509 00:23:50,932 --> 00:23:53,026 I know this place, is all. 510 00:23:53,792 --> 00:23:55,462 - Have you always lived here? - Mm-hmm. 511 00:23:55,494 --> 00:23:56,798 My whole life. 512 00:23:56,916 --> 00:23:59,766 Seems like people really look out for each other. 513 00:23:59,802 --> 00:24:01,444 Yeah, and we want to keep it that way. 514 00:24:01,799 --> 00:24:03,346 Here's the thing. You bring in city folks, 515 00:24:03,385 --> 00:24:05,637 you open up the door to a boatload of problems. 516 00:24:05,890 --> 00:24:07,470 Drugs, violence. 517 00:24:07,604 --> 00:24:09,603 Ah, I'm not so sure. 518 00:24:09,808 --> 00:24:11,144 No? 519 00:24:12,937 --> 00:24:15,126 You're the one who says that Eric was murdered. 520 00:24:15,173 --> 00:24:16,826 Well, not necessary by a come from away. 521 00:24:16,852 --> 00:24:18,893 Oh, I don't know about that. 522 00:24:19,146 --> 00:24:20,777 Do you have something on your mind? 523 00:24:22,907 --> 00:24:24,538 Small towns are where city types come 524 00:24:24,564 --> 00:24:25,791 to hide their secrets. 525 00:24:26,889 --> 00:24:28,616 - That so? - Mm-hmm. 526 00:24:28,863 --> 00:24:31,231 Take those two who own the B&B for instance. 527 00:24:31,468 --> 00:24:33,366 They're not all they're cracked up to be. 528 00:24:43,385 --> 00:24:45,076 I know. Pretty nice, huh? 529 00:24:45,835 --> 00:24:47,958 This place even backs on the water. 530 00:24:49,187 --> 00:24:51,061 Ah, don't get your hopes up. 531 00:24:51,120 --> 00:24:52,601 I know, I know. 532 00:24:53,056 --> 00:24:54,289 Hi, you've reached Jesse. 533 00:24:54,320 --> 00:24:55,490 Leave a message after the beep. 534 00:24:56,636 --> 00:24:58,192 Jesse, it's Charlie. 535 00:24:58,232 --> 00:25:00,136 Listen, I need you to check into something for me. 536 00:25:00,168 --> 00:25:01,526 Can you give me a call back? 537 00:25:04,933 --> 00:25:06,198 Come on, pal. 538 00:25:10,639 --> 00:25:11,770 Hey! 539 00:25:12,282 --> 00:25:14,660 - How's it going in here? - Hey! 540 00:25:14,878 --> 00:25:17,233 Gina had to head back to the station. 541 00:25:17,276 --> 00:25:19,632 - I think she's warming to our presence. - Hmm! 542 00:25:19,711 --> 00:25:20,928 You find anything of note? 543 00:25:20,968 --> 00:25:23,059 No, not yet. 544 00:25:23,523 --> 00:25:25,162 Maybe Rex can help. 545 00:25:25,241 --> 00:25:26,960 Yeah, maybe. I also think 546 00:25:26,968 --> 00:25:28,999 Angus and Ian might be worth a closer look. 547 00:25:29,031 --> 00:25:31,354 - Why's that? - Gina implied as much. 548 00:25:31,390 --> 00:25:32,856 Sounds like she is warming up. 549 00:25:33,409 --> 00:25:34,973 Okay, why don't I go back to the B&B, 550 00:25:34,981 --> 00:25:36,518 see if I can dig anything up on those two? 551 00:25:36,544 --> 00:25:37,625 Okay. 552 00:25:38,933 --> 00:25:40,664 What do you think Rex, huh? 553 00:25:42,365 --> 00:25:44,350 There must be something in here, right? 554 00:25:58,881 --> 00:26:00,581 Are you sure we're alone? 555 00:26:01,043 --> 00:26:02,718 Angus won't be back for a while. 556 00:26:03,205 --> 00:26:06,150 God, everything's just been so crazy. 557 00:26:06,358 --> 00:26:08,057 Don't worry about that now. 558 00:26:09,121 --> 00:26:10,372 Come here. 559 00:26:35,296 --> 00:26:37,034 I wonder who took these? 560 00:26:57,987 --> 00:26:59,152 What is it, Rex? 561 00:26:59,297 --> 00:27:01,486 What's in Marie's car? 562 00:27:11,085 --> 00:27:12,764 We didn't mean to hurt anybody. 563 00:27:12,812 --> 00:27:15,482 Marie reached out after she left Eric. 564 00:27:15,537 --> 00:27:17,569 - It was hard for her. - Ian listened. 565 00:27:17,593 --> 00:27:19,141 He understood what I was going through. 566 00:27:19,162 --> 00:27:20,590 We didn't mean for any of this to happen. 567 00:27:20,602 --> 00:27:21,831 I just... 568 00:27:22,296 --> 00:27:23,500 What about Angus? 569 00:27:23,566 --> 00:27:24,798 I love my husband. 570 00:27:25,108 --> 00:27:26,202 A lot. 571 00:27:26,866 --> 00:27:28,066 But sometimes I... 572 00:27:28,167 --> 00:27:29,470 love women too. 573 00:27:30,689 --> 00:27:31,907 Please don't tell him. 574 00:27:32,104 --> 00:27:35,309 - And Eric did he know? - No. We were careful. 575 00:27:35,645 --> 00:27:37,780 Yeah, I can see that. 576 00:27:39,503 --> 00:27:41,798 - Jesse, what's up? - Hey, I got your messages. 577 00:27:41,838 --> 00:27:43,200 I'll see what I can dig up. 578 00:27:43,218 --> 00:27:44,920 - Give me a few hours? - Thanks. 579 00:27:45,007 --> 00:27:46,311 Everything okay over there? 580 00:27:46,351 --> 00:27:47,865 Yeah! Uh, great. 581 00:27:48,157 --> 00:27:49,585 Hey, um, 582 00:27:50,242 --> 00:27:53,494 - have you seen Sarah at all? - Sarah? No. 583 00:27:53,901 --> 00:27:56,083 Didn't she say that she... 584 00:27:56,699 --> 00:27:58,799 was going to visit her family this weekend? 585 00:27:58,834 --> 00:28:01,227 Uh, she did? I don't remember that. 586 00:28:01,270 --> 00:28:02,468 Hmm. 587 00:28:02,503 --> 00:28:04,318 Got to go. 588 00:28:12,022 --> 00:28:13,837 - Hey. - Hey. 589 00:28:15,269 --> 00:28:17,017 - What's that? - It's a bicycle inner tube. 590 00:28:17,032 --> 00:28:18,328 It fits inside a tire. 591 00:28:18,439 --> 00:28:21,339 We found it in the back of Marie's car. 592 00:28:21,370 --> 00:28:22,792 Rex alerted to it. 593 00:28:23,700 --> 00:28:25,099 Then it must be important. 594 00:28:25,139 --> 00:28:27,595 Well, I think the killer used this to strangle Eric. 595 00:28:37,796 --> 00:28:40,118 The width matches the ligatures marks on Eric's neck 596 00:28:40,137 --> 00:28:42,615 and I found traces of talc like this on his skin. 597 00:28:44,176 --> 00:28:45,522 Marie. Is this yours? 598 00:28:46,008 --> 00:28:47,197 Definitely not. 599 00:28:47,652 --> 00:28:48,831 I don't even own a bike. 600 00:28:48,866 --> 00:28:50,496 Then why was it in your trunk? 601 00:28:50,528 --> 00:28:51,640 It beats me. 602 00:28:51,697 --> 00:28:54,570 Do you really think I could possibly do something like this? 603 00:28:54,605 --> 00:28:56,377 - You tell me. - I'm his ex. 604 00:28:56,408 --> 00:28:57,740 I'm not a psycho killer. 605 00:28:58,067 --> 00:28:59,955 Besides, I was with Ian all day. 606 00:29:00,540 --> 00:29:02,268 - Tell them. - Is that true? 607 00:29:02,308 --> 00:29:03,619 We were together. 608 00:29:03,714 --> 00:29:05,821 Got back here just before you two checked in. 609 00:29:05,882 --> 00:29:07,615 And you'd be willing to go on the record? 610 00:29:07,651 --> 00:29:10,397 - Make a statement? - But I won't testify. 611 00:29:10,423 --> 00:29:12,915 If Angus finds out about us, he'll walk! 612 00:29:13,033 --> 00:29:14,622 I could lose everything! 613 00:29:17,056 --> 00:29:18,296 Easy, pal. 614 00:29:18,905 --> 00:29:20,651 So, it looks like we have two problems. 615 00:29:20,738 --> 00:29:23,840 - Who killed Eric? - And who tried to pin the blame on Marie? 616 00:29:23,879 --> 00:29:25,167 This is where it gets interesting. 617 00:29:25,191 --> 00:29:26,768 Why would someone want to do that? 618 00:29:27,229 --> 00:29:28,770 Well, let's assume that Angus 619 00:29:28,794 --> 00:29:30,429 knew that Ian was having an affair. 620 00:29:30,461 --> 00:29:32,250 That would give him a reason to want to blame Marie. 621 00:29:32,301 --> 00:29:34,811 Yeah. Punish her, and throw the investigation. 622 00:29:34,953 --> 00:29:37,292 Yeah, but what would Angus have against Eric? 623 00:29:37,339 --> 00:29:39,023 Something big enough to want him dead. 624 00:29:39,181 --> 00:29:40,948 Yeah, it doesn't make sense. 625 00:29:41,820 --> 00:29:43,629 Unless... 626 00:29:44,150 --> 00:29:46,369 - Unless what? - Do you remember that comment that 627 00:29:46,448 --> 00:29:48,430 Ian made to Angus about 628 00:29:48,643 --> 00:29:50,927 wanting Eric's property now that he's gone? 629 00:29:51,630 --> 00:29:53,361 It's just got me thinking. 630 00:29:54,301 --> 00:29:55,795 About what? 631 00:29:57,952 --> 00:29:59,232 You know what? 632 00:29:59,311 --> 00:30:00,891 Just give me a half hour? 633 00:30:01,776 --> 00:30:03,037 Okay. 634 00:30:04,011 --> 00:30:05,276 Rex. 635 00:30:13,730 --> 00:30:15,050 Almost done. 636 00:30:16,788 --> 00:30:18,485 How do you feel about your case now? 637 00:30:18,586 --> 00:30:20,608 I don't know. I mean, 638 00:30:21,508 --> 00:30:23,523 apparently Sarah's in Toronto 639 00:30:23,594 --> 00:30:25,945 visiting her parents and Charlie's out of town 640 00:30:26,127 --> 00:30:28,087 getting some fresh air with Rex. 641 00:30:28,924 --> 00:30:30,497 You sound disappointed. 642 00:30:30,789 --> 00:30:33,202 I just... I don't know. I thought I was on to something. 643 00:30:35,794 --> 00:30:38,970 Well, I hope this won't disappoint you further. 644 00:30:39,467 --> 00:30:41,707 Should I be scared? I'm a little scared. 645 00:30:49,417 --> 00:30:51,242 That is incredible! 646 00:30:53,000 --> 00:30:55,269 Wow! You really have a gift! 647 00:30:55,622 --> 00:30:57,497 I can't take all the credit. 648 00:30:57,726 --> 00:30:59,415 You're an amazing subject 649 00:30:59,425 --> 00:31:01,282 with really good bone structure. 650 00:31:01,321 --> 00:31:03,754 Yeah, it's my grandmother's cheekbones, I guess. 651 00:31:06,290 --> 00:31:07,380 Can I... 652 00:31:07,396 --> 00:31:08,550 Can I have this? 653 00:31:08,810 --> 00:31:10,170 Of course! 654 00:31:15,234 --> 00:31:16,348 Thank you. 655 00:31:16,420 --> 00:31:17,786 Thank you! 656 00:31:22,511 --> 00:31:23,831 Hey, Angus. 657 00:31:24,061 --> 00:31:26,644 - You got a minute? - Yeah! What can I do for you? 658 00:31:27,053 --> 00:31:29,552 Listen. Was Ian serious about wanting 659 00:31:29,584 --> 00:31:31,433 to put a bid on Eric's place? 660 00:31:31,591 --> 00:31:32,958 What are you talking about? 661 00:31:33,029 --> 00:31:34,325 What about yourself? 662 00:31:34,721 --> 00:31:36,317 Wanting to expand the business? 663 00:31:36,333 --> 00:31:38,047 Buy the adjacent property? 664 00:31:38,308 --> 00:31:40,862 - Build a spa? - That was a joke! 665 00:31:41,800 --> 00:31:43,400 I'm not so sure. 666 00:31:44,370 --> 00:31:45,903 What are you getting at? 667 00:31:45,938 --> 00:31:47,853 Are you suggesting that I killed Eric 668 00:31:48,071 --> 00:31:49,896 because I wanted his property? 669 00:31:50,041 --> 00:31:51,340 Did you? 670 00:31:51,395 --> 00:31:52,786 That's ridiculous. 671 00:32:12,689 --> 00:32:14,348 Sure, just a moment. 672 00:32:14,926 --> 00:32:15,953 Hello! 673 00:32:15,993 --> 00:32:17,879 Hi. Is Lauren Humphries here? 674 00:32:17,969 --> 00:32:19,489 I'm sorry. She's not in today. 675 00:32:19,519 --> 00:32:20,937 Something I can help you with? 676 00:32:20,972 --> 00:32:22,438 Ms. Humphries didn't come to work? 677 00:32:22,959 --> 00:32:24,242 Not since Friday. 678 00:32:24,404 --> 00:32:25,771 That's before they found Eric. 679 00:32:26,000 --> 00:32:27,138 Everything okay? 680 00:32:27,201 --> 00:32:29,493 Yeah can we see the tax assessments and valuations 681 00:32:29,525 --> 00:32:30,884 for Eric Gordon's property? 682 00:32:31,168 --> 00:32:32,932 - Eric Gordon? - Yeah that's correct. 683 00:32:32,952 --> 00:32:35,411 And could you also pull the tax assessments 684 00:32:35,451 --> 00:32:37,059 for his previously-owned pub? 685 00:32:37,155 --> 00:32:38,810 Sure. Just a moment. 686 00:32:41,512 --> 00:32:43,069 I remember you talking about moving out of the city 687 00:32:43,100 --> 00:32:45,027 when we were on Avalon Island last year. 688 00:32:45,083 --> 00:32:47,729 Yeah, the vistas, the fresh air. 689 00:32:49,600 --> 00:32:51,558 Yes, buddy, and the sheep. 690 00:32:51,776 --> 00:32:54,673 You still think you want to live in a small town after this weekend? 691 00:32:55,170 --> 00:32:56,529 The question is whether or not I could afford it. 692 00:32:56,561 --> 00:32:57,778 Take a look at this. 693 00:32:58,189 --> 00:33:00,605 Ooh! I knew Apple Bay was gentrifying 694 00:33:00,636 --> 00:33:01,956 but I didn't expect these prices. 695 00:33:04,065 --> 00:33:06,914 Sorry, but Mr. Gordon's files must have been misplaced. 696 00:33:06,988 --> 00:33:08,118 They're gone? 697 00:33:08,221 --> 00:33:10,805 It's strange. Lauren's usually pretty thorough. 698 00:33:12,402 --> 00:33:13,722 Okay, thank you. 699 00:33:15,357 --> 00:33:16,582 Charlie. 700 00:33:17,348 --> 00:33:20,453 I found an empty folder from the city in Eric's garage. 701 00:33:21,559 --> 00:33:23,305 That must be the tax assessments. 702 00:33:23,740 --> 00:33:25,667 Someone wants them to disappear. 703 00:33:25,928 --> 00:33:28,109 We need to figure out what Eric was up to. 704 00:33:28,899 --> 00:33:30,108 Come on, pal. 705 00:33:33,260 --> 00:33:34,731 Hey. Did I wake you up? 706 00:33:34,778 --> 00:33:36,201 Must be lonely over there. 707 00:33:36,256 --> 00:33:40,147 No, no, I'm good. You know, just keeping busy. 708 00:33:40,258 --> 00:33:43,094 Good. Any luck with the status of Eric's property? 709 00:33:43,133 --> 00:33:45,942 Oh yeah, Charlie. It's a doozie. 710 00:33:45,997 --> 00:33:48,527 - Really? How so? - The assessed value of his house 711 00:33:48,567 --> 00:33:50,520 tripled in the last two months. And it was 712 00:33:50,583 --> 00:33:51,855 very high to begin with. 713 00:33:51,871 --> 00:33:53,238 What about the property taxes? 714 00:33:53,278 --> 00:33:55,875 Astronomical. Yeah, I'll shoot you the specifics. 715 00:33:55,974 --> 00:33:57,940 Okay, thanks. Um, look... 716 00:33:57,964 --> 00:34:00,437 Anything on the pub that Eric lost? 717 00:34:00,469 --> 00:34:03,165 Oh, well I mean yeah. Property taxes were huge on that, too. 718 00:34:03,212 --> 00:34:05,749 And the valuation was through the roof. 719 00:34:05,844 --> 00:34:08,072 Was? What's changed? 720 00:34:08,243 --> 00:34:09,587 I don't know. I don't know. 721 00:34:09,613 --> 00:34:10,870 I mean, the value of the pub just dropped 722 00:34:10,883 --> 00:34:12,411 after the new owner took possession. 723 00:34:12,447 --> 00:34:13,447 Okay. 724 00:34:13,500 --> 00:34:14,555 Good. Thanks Jesse. 725 00:34:14,600 --> 00:34:15,826 Is that it? 726 00:34:16,490 --> 00:34:17,490 For now. 727 00:34:18,089 --> 00:34:19,625 Even in a town on the rise, 728 00:34:19,657 --> 00:34:22,654 a tripled property assessment is unheard of. 729 00:34:23,168 --> 00:34:25,498 - Yeah. - No wonder Eric lost his pub. 730 00:34:25,514 --> 00:34:27,293 I think we need to talk to Lauren. 731 00:34:27,758 --> 00:34:29,757 I think there was something she wasn't telling us. 732 00:35:15,042 --> 00:35:16,397 Sarah. 733 00:35:16,453 --> 00:35:17,842 Oh! 734 00:35:18,538 --> 00:35:19,744 Here, Rex. 735 00:35:20,292 --> 00:35:21,856 Here, let me try. 736 00:35:27,632 --> 00:35:28,702 She's breathing. 737 00:35:28,917 --> 00:35:30,579 There's no way she did this to herself. 738 00:35:33,526 --> 00:35:35,333 Rex. Someone else is here! 739 00:35:42,227 --> 00:35:45,507 Gina, I need a doctor at Lauren Humphries' residence right away. 740 00:35:45,886 --> 00:35:47,732 Someone tried to strangle her. 741 00:35:47,764 --> 00:35:48,764 Okay. 742 00:35:49,711 --> 00:35:50,711 Lauren. 743 00:35:51,000 --> 00:35:52,082 Can you hear me? 744 00:35:53,289 --> 00:35:54,876 Wake up! 745 00:35:54,994 --> 00:35:56,283 Hey. 746 00:35:57,592 --> 00:35:58,685 Hi. 747 00:36:00,187 --> 00:36:01,474 Tell me what happened. 748 00:36:02,923 --> 00:36:05,178 Everything went black. 749 00:36:05,664 --> 00:36:07,370 Who did this to you? 750 00:37:08,022 --> 00:37:09,413 Ughh! 751 00:37:10,317 --> 00:37:12,624 I'll tell you what. I'll give you a chance to explain yourself 752 00:37:12,662 --> 00:37:14,359 before I put you behind bars. Come on! 753 00:37:16,329 --> 00:37:17,583 So, what are you hiding, huh? 754 00:37:17,684 --> 00:37:19,913 Some kind of deal with the City Assessor? 755 00:37:20,172 --> 00:37:21,322 She was fudging the numbers? 756 00:37:21,354 --> 00:37:22,631 That's how you got the pub? 757 00:37:23,414 --> 00:37:25,589 This place was choking me. 758 00:37:26,101 --> 00:37:29,267 But he offered me something. 759 00:37:29,394 --> 00:37:30,909 Who? Who did? 760 00:37:31,602 --> 00:37:32,606 Tom. 761 00:37:32,645 --> 00:37:34,744 She made adjustments to the assessments. That's it. 762 00:37:34,760 --> 00:37:36,884 You mean, she blew up the tax rates 763 00:37:36,995 --> 00:37:39,116 slapping Eric with impossible bills. 764 00:37:39,152 --> 00:37:40,472 You forced him to sell. 765 00:37:40,487 --> 00:37:41,965 The conditions just weren't right. 766 00:37:41,988 --> 00:37:43,663 So I made adjustments, 767 00:37:43,689 --> 00:37:45,069 adjustments to the landscape! 768 00:37:45,093 --> 00:37:47,224 And giving you the first opportunity at the sale. 769 00:37:48,882 --> 00:37:51,522 But Lauren, she lowered the tax rates as soon as you took possession. 770 00:37:51,530 --> 00:37:53,263 That was a pretty sweet deal, huh? 771 00:37:53,394 --> 00:37:54,848 What was in it for her? 772 00:37:56,042 --> 00:38:00,240 He offered me a 10 percent commission on all his purchases. 773 00:38:01,540 --> 00:38:03,867 I made more money on the sale of Eric's pub 774 00:38:03,893 --> 00:38:05,226 than I had in my whole life. 775 00:38:07,085 --> 00:38:09,045 But I had no idea 776 00:38:09,064 --> 00:38:11,281 that Eric would take it so hard. 777 00:38:11,617 --> 00:38:13,444 I bet Eric didn't see a dime of the money 778 00:38:13,463 --> 00:38:16,326 he got from the sale. The creditors would've taken it all. 779 00:38:16,357 --> 00:38:18,529 And now Tom is after Eric's house. 780 00:38:18,545 --> 00:38:21,911 I said no. I tried to talk him out of it. 781 00:38:21,950 --> 00:38:23,826 You tried to back out of the deal. 782 00:38:23,862 --> 00:38:25,171 Yeah. 783 00:38:25,526 --> 00:38:27,106 I couldn't keep going, 784 00:38:27,482 --> 00:38:30,385 not after what happened. 785 00:38:31,202 --> 00:38:32,855 So Tom attacked you. 786 00:38:33,112 --> 00:38:35,088 He must have knocked me out. 787 00:38:35,473 --> 00:38:36,747 The next thing I knew, 788 00:38:37,409 --> 00:38:38,742 you were here. 789 00:38:38,841 --> 00:38:41,261 But Eric wasn't going to sell this time. 790 00:38:41,880 --> 00:38:43,215 He knew what you were up to. 791 00:38:43,247 --> 00:38:44,881 He was going to go to the police, right? 792 00:38:44,916 --> 00:38:46,015 I tried to talk to him. 793 00:38:46,050 --> 00:38:47,918 I tried. But he was so drunk! 794 00:38:47,989 --> 00:38:50,061 - That's why you killed him. - I punched him. 795 00:38:51,289 --> 00:38:53,289 I punched him and he went out cold! 796 00:38:53,473 --> 00:38:55,188 And that's when you strangled him. 797 00:38:55,393 --> 00:38:56,393 Huh? 798 00:38:56,713 --> 00:38:58,940 With the inner tube you found in his garage? 799 00:38:58,996 --> 00:39:00,647 Made it look like a suicide. 800 00:39:00,829 --> 00:39:02,097 But when you failed, 801 00:39:02,133 --> 00:39:03,925 you blamed it on Marie. 802 00:39:04,360 --> 00:39:05,634 A cheater, 803 00:39:05,669 --> 00:39:07,236 with an alcoholic husband. 804 00:39:07,504 --> 00:39:09,915 It'd be easy to make her look guilty, huh? 805 00:39:10,041 --> 00:39:11,408 No regrets there. 806 00:39:11,442 --> 00:39:12,672 But you didn't stop there. 807 00:39:12,720 --> 00:39:14,189 Then you went after Lauren. 808 00:39:14,378 --> 00:39:16,979 We found you just in time. Rex saved your life. 809 00:39:18,702 --> 00:39:21,150 You should have just left me to die. 810 00:39:21,286 --> 00:39:23,047 You will get through this. 811 00:39:23,187 --> 00:39:26,074 Fraud is serious but you testify against Tom, 812 00:39:26,090 --> 00:39:27,823 you could have your sentence reduced. 813 00:39:28,278 --> 00:39:29,906 It's not that. 814 00:39:30,561 --> 00:39:32,181 I can survive jail. 815 00:39:32,461 --> 00:39:34,463 I'm sorry. I don't understand. 816 00:39:35,890 --> 00:39:38,132 Kendra was a good person, 817 00:39:39,135 --> 00:39:40,634 her whole life ahead of her. 818 00:39:42,638 --> 00:39:43,885 But Eric, 819 00:39:44,525 --> 00:39:46,002 didn't save her. 820 00:39:46,376 --> 00:39:47,709 Oh, Lauren. 821 00:39:48,547 --> 00:39:52,632 What happened to your daughter was a tragic accident. 822 00:39:52,682 --> 00:39:54,983 But I'm so sorry. It wasn't Eric's fault. 823 00:39:55,744 --> 00:39:57,670 He just stood there 824 00:39:57,820 --> 00:39:59,920 as the waves pulled her under. 825 00:40:00,484 --> 00:40:03,892 Watched from the shore as she disappeared. 826 00:40:04,652 --> 00:40:06,508 He kept on living 827 00:40:06,597 --> 00:40:08,731 when Kendra was gone. 828 00:40:10,607 --> 00:40:14,005 That coward deserved to lose. 829 00:40:16,138 --> 00:40:18,569 He just wasn't supposed to die. 830 00:40:23,369 --> 00:40:26,013 What was I supposed to do? I had no choice. 831 00:40:26,043 --> 00:40:27,831 There's always a choice. 832 00:40:28,650 --> 00:40:30,554 Now you're going to go away for a long time 833 00:40:30,586 --> 00:40:31,874 because of what you did, 834 00:40:32,287 --> 00:40:34,166 and all the lives that you ruined. 835 00:40:44,090 --> 00:40:46,634 Yeah, it's nice to see justice being served. 836 00:40:46,721 --> 00:40:48,736 Even when it's on our vacation? 837 00:40:54,075 --> 00:40:56,662 Well, I owe you both of you an apology. 838 00:40:56,678 --> 00:40:58,266 No, no. Not at all. 839 00:40:58,314 --> 00:41:00,526 Without your help, Eric's killer would've walked free. 840 00:41:00,573 --> 00:41:02,148 We're happy to have helped. 841 00:41:02,183 --> 00:41:03,283 I appreciate it. 842 00:41:03,283 --> 00:41:04,684 I really do. 843 00:41:04,719 --> 00:41:07,216 Still, I have to wonder if any of this would have happened 844 00:41:07,239 --> 00:41:09,476 if those Torontonians never arrived. 845 00:41:09,492 --> 00:41:11,491 No offense. 846 00:41:12,693 --> 00:41:14,403 - Good luck, Gina. - Yeah, I hope things 847 00:41:14,427 --> 00:41:15,827 go back to normal soon. 848 00:41:16,157 --> 00:41:18,006 I don't know what that looks like anymore. 849 00:41:19,294 --> 00:41:20,433 Bye, Rex. 850 00:41:21,720 --> 00:41:22,968 Thank you. 851 00:41:39,008 --> 00:41:40,718 And don't come back! 852 00:41:42,775 --> 00:41:44,236 Looks like the cat's out of the bag. 853 00:41:44,291 --> 00:41:45,927 We should get out of here. 854 00:41:45,999 --> 00:41:47,531 Rex. 855 00:42:09,649 --> 00:42:11,023 Good job, buddy. 856 00:42:11,845 --> 00:42:13,185 Yeah. 857 00:42:15,455 --> 00:42:19,189 I'm sorry this whole weekend turned out to be about work. 858 00:42:19,326 --> 00:42:21,558 Well, the change of scenery was exciting. 859 00:42:21,706 --> 00:42:25,295 Even if it wasn't exactly a vacation. 860 00:42:25,459 --> 00:42:27,443 Well, we don't have to go back to work till tomorrow. 861 00:42:27,468 --> 00:42:29,066 So, we could still 862 00:42:29,102 --> 00:42:30,102 technically, 863 00:42:30,244 --> 00:42:32,911 enjoy the last day of our vacation. 864 00:42:34,459 --> 00:42:35,812 Speaking of which, 865 00:42:35,926 --> 00:42:38,815 I brought a little something back for us 866 00:42:38,844 --> 00:42:40,964 from Apple Bay. 867 00:42:40,983 --> 00:42:42,884 - Oh yeah! - Mm-hmm. 868 00:42:42,963 --> 00:42:46,124 Now that is the kind of souvenir I appreciate. 869 00:42:46,183 --> 00:42:47,704 Yeah. 870 00:43:04,203 --> 00:43:05,497 I like the country. 871 00:43:06,038 --> 00:43:07,125 Doop! 872 00:43:13,000 --> 00:43:18,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.