Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,223
[suspenseful
instrumental playing]
3
00:00:06,267 --> 00:00:08,921
[man grunting,
Elizabeth sobbing]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:13,796 --> 00:00:16,059
[Elizabeth whimpering]
6
00:00:17,278 --> 00:00:18,975
[man sighing]
7
00:00:19,019 --> 00:00:21,412
[distorted crying]
8
00:00:23,110 --> 00:00:25,503
[eerie, distorted sobbing]
9
00:00:33,076 --> 00:00:39,604
♪
10
00:00:43,217 --> 00:00:44,566
[papers rustling]
11
00:00:59,320 --> 00:01:02,062
[dramatic music playing]
12
00:01:06,327 --> 00:01:07,893
[man choking]
13
00:01:10,374 --> 00:01:13,247
[Elizabeth panting]
14
00:01:13,290 --> 00:01:19,775
♪
15
00:01:25,911 --> 00:01:27,957
[panting]
16
00:01:28,000 --> 00:01:31,482
[sirens wailing]
17
00:01:34,398 --> 00:01:36,487
[police radio chatter]
18
00:01:36,531 --> 00:01:39,099
[sirens approaching]
19
00:01:48,934 --> 00:01:50,327
[reporter]
Earlier tonight,
20
00:01:50,371 --> 00:01:51,763
Errlington County Police
responded
21
00:01:51,807 --> 00:01:53,461
to a domestic
violence call
22
00:01:53,504 --> 00:01:55,027
at the home of Elizabeth
and David McMichaels,
23
00:01:55,071 --> 00:01:56,768
and found a gruesome
murder scene.
24
00:01:56,812 --> 00:01:58,509
Police found David
with multiple stab wounds
25
00:01:58,553 --> 00:02:00,250
to his upper body,
and his wife, Elizabeth,
26
00:02:00,294 --> 00:02:01,947
in possession
of an army bayonet,
27
00:02:01,991 --> 00:02:03,601
believed to be
the murder weapon.
28
00:02:03,645 --> 00:02:05,299
David was pronounced dead
at the scene,
29
00:02:05,342 --> 00:02:07,257
and police later
arrested Elizabeth McMichaels
30
00:02:07,301 --> 00:02:08,606
and charged her
with his murder.
31
00:02:10,739 --> 00:02:12,393
[reporter 2] In Errlington
County court today,
32
00:02:12,436 --> 00:02:14,264
Stewart Green,
a court-appointed attorney
33
00:02:14,308 --> 00:02:15,831
for Elizabeth McMichaels,
34
00:02:15,874 --> 00:02:17,789
put in a motion
to have her evaluated
35
00:02:17,833 --> 00:02:19,487
to see if she's fit
to stand trial
36
00:02:19,530 --> 00:02:21,228
for the murder
of her husband.
37
00:02:21,271 --> 00:02:23,360
Judge Williams granted
the evaluation period,
38
00:02:23,404 --> 00:02:25,014
and McMichaels
was transported
39
00:02:25,057 --> 00:02:27,147
to Bellguard
Psychiatric Center.
40
00:02:30,846 --> 00:02:32,804
[creaking]
41
00:02:34,023 --> 00:02:37,635
[bell dinging]
42
00:02:40,247 --> 00:02:43,250
[birds chirping]
43
00:02:46,731 --> 00:02:48,211
Remember, okay, just...
44
00:02:49,125 --> 00:02:50,779
don't work long hours.
45
00:02:50,822 --> 00:02:53,390
You need all the rest
you can get, okay?
46
00:02:53,434 --> 00:02:55,566
Give up those late shifts
if you have to, okay?
47
00:02:55,610 --> 00:02:56,785
Oh, really?
48
00:02:56,828 --> 00:02:58,439
Well, you gotta do
49
00:02:58,482 --> 00:03:00,354
what you gotta do over there
fast with your brothers,
50
00:03:00,397 --> 00:03:02,704
and get your butt
back to me on the double.
51
00:03:02,747 --> 00:03:04,445
We have business
to take care of,
52
00:03:04,488 --> 00:03:06,229
Officer David McMichael.
53
00:03:06,273 --> 00:03:09,319
[railroad crossing
bell dinging]
54
00:03:18,154 --> 00:03:20,069
[David moaning]
55
00:03:20,112 --> 00:03:21,592
I love you so much.
56
00:03:23,290 --> 00:03:24,813
-Be good, okay?
-I will.
57
00:03:24,856 --> 00:03:26,031
I'll call you
when I get there, all right?
58
00:03:26,075 --> 00:03:27,163
I love you.
59
00:03:27,207 --> 00:03:29,687
[train brakes squealing]
60
00:03:38,435 --> 00:03:39,871
[horn blaring]
61
00:03:43,179 --> 00:03:45,355
[creaking]
62
00:03:46,878 --> 00:03:48,358
How much longer?
63
00:03:48,402 --> 00:03:51,927
Without a strong signal,
this navi ain't shit.
64
00:03:53,494 --> 00:03:55,147
Figure about
a half hour or so.
65
00:03:58,586 --> 00:04:00,675
You think we should pull over
and check on her?
66
00:04:00,718 --> 00:04:01,850
Why the fuck for?
67
00:04:03,243 --> 00:04:05,462
She's so drugged up,
she don't know where she is.
68
00:04:05,506 --> 00:04:08,160
[bell dinging]
69
00:04:09,161 --> 00:04:11,729
-[fire crackling]
-[Elizabeth sighing]
70
00:04:13,340 --> 00:04:14,950
When you have
this baby,
71
00:04:14,993 --> 00:04:16,734
you're not really going
to need me around anymore
72
00:04:16,778 --> 00:04:18,693
with this little one running
around all over the place.
73
00:04:18,736 --> 00:04:20,434
You're gonna have
your hands full.
74
00:04:20,477 --> 00:04:23,437
-What are you talking about?
-I'm just saying--
75
00:04:23,480 --> 00:04:25,569
I can take care
of both of my mens.
76
00:04:36,711 --> 00:04:38,539
[screaming]
77
00:04:38,582 --> 00:04:41,324
Oh, my God, baby.
78
00:04:42,543 --> 00:04:44,240
-[nurse] Hi, David.
-Hi, how are you?
79
00:04:44,284 --> 00:04:46,851
This is the best day
of my life. Hi. Hi, baby,
80
00:04:46,895 --> 00:04:48,679
look at this. I got this
little hat for the baby,
81
00:04:48,723 --> 00:04:49,854
to put
on his head.
82
00:04:50,638 --> 00:04:52,161
[crosstalk]
83
00:04:52,204 --> 00:04:53,902
It's a happy day!
84
00:04:53,945 --> 00:04:55,773
Let's see,
how are you doing?
85
00:04:55,817 --> 00:04:57,427
-Okay, okay.
-Okay, here we go.
86
00:04:57,471 --> 00:04:59,299
We need
a big push, big push.
87
00:04:59,342 --> 00:05:00,517
Okay. Ready?
88
00:05:01,344 --> 00:05:03,999
[doctor and nurse]
One, two, three--
89
00:05:04,042 --> 00:05:06,610
[Elizabeth screaming]
90
00:05:06,654 --> 00:05:07,742
[nurse] Oh!
91
00:05:07,785 --> 00:05:09,134
[David] Oh, my God.
92
00:05:09,178 --> 00:05:11,311
Oh, my God,
baby, we have a baby.
93
00:05:11,354 --> 00:05:13,225
[laughing]
We have a baby.
94
00:05:14,836 --> 00:05:18,143
Babe, I'm so happy.
Look at me.
95
00:05:18,187 --> 00:05:19,667
-Oh, my God.
-Call a code.
96
00:05:19,710 --> 00:05:20,885
What the hell is...
97
00:05:20,929 --> 00:05:22,974
[crosstalk]
98
00:05:23,018 --> 00:05:25,194
Let me see him,
Goddamnit.
99
00:05:25,237 --> 00:05:29,590
[heart beating]
100
00:05:29,633 --> 00:05:32,549
Stop! Don't tell me to stop,
I'm trying to see my child.
101
00:05:32,593 --> 00:05:34,116
I'm trying to see my child!
102
00:05:34,159 --> 00:05:36,423
[shouting]
103
00:05:36,466 --> 00:05:39,208
[nurse] Just stay back, please.
Please stay back.
104
00:05:41,036 --> 00:05:42,907
Is he all right?
105
00:05:43,517 --> 00:05:46,389
Is he all right? Oh, my...
106
00:05:46,433 --> 00:05:49,479
[eerie instrumental]
107
00:06:09,804 --> 00:06:15,679
♪
108
00:06:38,180 --> 00:06:44,404
♪
109
00:07:06,513 --> 00:07:13,433
♪
110
00:07:29,884 --> 00:07:32,800
Oh, she must've been
some hot piece of ass,
111
00:07:33,453 --> 00:07:34,758
before she went nuts.
112
00:07:36,194 --> 00:07:39,023
You're going to hell,
you know that, right?
113
00:07:40,982 --> 00:07:43,463
Not before I poke a few more
before I go.
114
00:07:43,506 --> 00:07:45,029
[laughing]
115
00:07:46,727 --> 00:07:49,556
Whatever, man.
Let's get her in, and get out.
116
00:07:49,599 --> 00:07:51,340
This place gives me
the creeps.
117
00:08:08,531 --> 00:08:10,925
[hospital din]
118
00:08:10,968 --> 00:08:12,230
[indistinct]
119
00:08:12,927 --> 00:08:16,321
And, um,
let's make sure we stamp--
120
00:08:16,365 --> 00:08:19,194
I think that we should do
an EKG on her, as well.
121
00:08:19,237 --> 00:08:20,717
[knocking on door]
122
00:08:23,807 --> 00:08:24,982
Hey.
123
00:08:26,114 --> 00:08:27,289
How you doing?
124
00:08:29,552 --> 00:08:31,380
[Dr. Collins]
All right, so, um...
125
00:08:32,642 --> 00:08:34,470
I'm gonna
continue my rounds,
126
00:08:34,514 --> 00:08:37,691
uh, but check back in with me
when you've done all that.
127
00:08:37,734 --> 00:08:39,214
-Okay.
-Okay.
128
00:08:39,257 --> 00:08:40,345
-[Dr. Collins] Thanks, Beth.
-You're welcome.
129
00:08:59,321 --> 00:09:00,627
Hello, Elizabeth.
130
00:09:01,889 --> 00:09:04,239
I'm Dr. Margaret Collins.
131
00:09:04,282 --> 00:09:06,197
I'm a clinical psychiatrist
132
00:09:06,241 --> 00:09:08,286
here at Bellguard
Psychiatric Center.
133
00:09:10,898 --> 00:09:12,203
Do you know
why you're here?
134
00:09:13,640 --> 00:09:14,684
Elizabeth?
135
00:09:17,948 --> 00:09:19,297
Elizabeth!
136
00:09:19,341 --> 00:09:20,951
Do you remember
what happened?
137
00:09:25,477 --> 00:09:26,696
[sighing]
138
00:09:26,740 --> 00:09:28,219
[scribbling]
139
00:09:30,091 --> 00:09:32,049
I'm here
to help you, Elizabeth.
140
00:09:33,442 --> 00:09:35,487
You have
to start talking,
141
00:09:35,531 --> 00:09:39,579
or you will be ruled mentally
incompetent to stand trial.
142
00:09:40,754 --> 00:09:43,713
You'll spend the rest of
your life in a place like this.
143
00:09:46,150 --> 00:09:47,891
Talk to me, Elizabeth.
144
00:09:48,762 --> 00:09:50,067
Talk to me.
145
00:09:50,633 --> 00:09:51,852
[breath catching]
146
00:09:52,679 --> 00:09:54,115
My baby.
147
00:09:56,596 --> 00:09:58,206
What happened
to your baby, Elizabeth?
148
00:10:02,210 --> 00:10:03,603
What happened
to your baby?
149
00:10:05,169 --> 00:10:06,301
[whispering] He's sick.
150
00:10:06,344 --> 00:10:08,651
[eerie instrumental]
151
00:10:08,695 --> 00:10:10,087
I have to get back to him.
152
00:10:12,524 --> 00:10:13,917
Let me out of here!
153
00:10:14,570 --> 00:10:16,050
Nurse Leonard?
154
00:10:16,093 --> 00:10:17,747
[Elizabeth screaming]
Let me out of here!
155
00:10:17,791 --> 00:10:20,010
-Please, let me out.
-Calm down.
156
00:10:20,054 --> 00:10:21,577
[Elizabeth grunting]
157
00:10:21,621 --> 00:10:23,710
-Please! Please.
-[nurse] Be still.
158
00:10:25,494 --> 00:10:26,974
[indistinct]
159
00:10:31,456 --> 00:10:32,675
At least that's something.
160
00:10:35,591 --> 00:10:36,636
[Dr. Collins]
It took a week,
161
00:10:37,506 --> 00:10:38,768
but it's a start.
162
00:10:38,812 --> 00:10:40,117
Carl, take her back
to her room.
163
00:10:40,944 --> 00:10:42,337
[Carl] Yes, Dr. Collins.
164
00:10:50,737 --> 00:10:52,564
[Elizabeth, voice echoing]
Why did you bring me here?
165
00:10:52,608 --> 00:10:55,872
[eerie instrumental playing]
166
00:10:55,916 --> 00:10:57,613
Why am I--
167
00:10:57,657 --> 00:10:58,962
[Dr. Collins, voice echoing]
You'll spend the rest
168
00:10:59,006 --> 00:11:00,529
of your life
in a place like this.
169
00:11:02,096 --> 00:11:03,663
[Elizabeth]
Why did you bring me here?
170
00:11:04,620 --> 00:11:06,274
Why am I here?
171
00:11:07,014 --> 00:11:08,493
[Dr. Collin]
What happened to your baby?
172
00:11:09,538 --> 00:11:11,192
[Elizabeth] He's sick...
173
00:11:12,149 --> 00:11:13,673
[Carl, echoing] We'll take
good care of you here.
174
00:11:16,414 --> 00:11:17,502
[Elizabeth] Why...
175
00:11:19,461 --> 00:11:20,549
Why?
176
00:11:26,381 --> 00:11:29,689
[music building]
177
00:11:42,702 --> 00:11:44,225
[screaming]
178
00:11:44,268 --> 00:11:47,054
[screaming, panting]
179
00:12:03,548 --> 00:12:05,159
[Sue] Hey there,
Mr. DeRosa.
180
00:12:05,202 --> 00:12:07,204
This is everything
I can find on the Internet
181
00:12:07,248 --> 00:12:08,858
about the McMichaels case.
182
00:12:08,902 --> 00:12:10,207
Thank you, Sue,
183
00:12:10,251 --> 00:12:11,992
and do me a favor,
call me Tony.
184
00:12:12,557 --> 00:12:14,995
Anthony is the older guy
sitting next door.
185
00:12:15,038 --> 00:12:17,606
That's my dad,
better known as Mr. Grumpy.
186
00:12:17,649 --> 00:12:19,913
Okay, Tony.
187
00:12:19,956 --> 00:12:21,349
[laughs nervously]
188
00:12:21,392 --> 00:12:23,438
I just feel
so funny being so new
189
00:12:23,481 --> 00:12:24,961
and asking you
this huge favor.
190
00:12:25,832 --> 00:12:28,660
Listen, I know Elizabeth's
a good friend of yours,
191
00:12:28,704 --> 00:12:30,227
and this is a big case
in these parts.
192
00:12:30,271 --> 00:12:32,055
I can understand
you wanting to help out.
193
00:12:32,099 --> 00:12:33,491
Bess.
194
00:12:33,535 --> 00:12:35,058
-Bess?
-Bess, we call her Bess.
195
00:12:35,102 --> 00:12:36,799
-It's just that it was--
-[thudding]
196
00:12:36,843 --> 00:12:38,758
Oh, my God, I should not
have done that without asking.
197
00:12:38,801 --> 00:12:41,499
Sue, sit down.
Relax.
198
00:12:41,543 --> 00:12:42,892
Tell me about Bess.
199
00:12:46,678 --> 00:12:48,419
Bess and I
were always together.
200
00:12:48,985 --> 00:12:50,334
We met in high school
201
00:12:50,378 --> 00:12:51,596
and then became
more like sisters.
202
00:12:52,032 --> 00:12:53,555
That's where
she met David.
203
00:12:53,598 --> 00:12:55,426
He was
the school football star,
204
00:12:55,470 --> 00:12:57,733
and she was
the star track athlete.
205
00:12:58,168 --> 00:12:59,604
They were perfect together.
206
00:13:00,997 --> 00:13:03,391
I was really overweight
in high school,
207
00:13:03,434 --> 00:13:07,090
and Bess was always
so supportive.
208
00:13:07,134 --> 00:13:09,266
When she asked me to be the
maid of honor at her wedding,
209
00:13:09,310 --> 00:13:11,442
I said that she had
to get my butt into shape,
210
00:13:11,486 --> 00:13:13,618
otherwise I would not fit
into my dress.
211
00:13:14,097 --> 00:13:15,577
And she did.
212
00:13:15,620 --> 00:13:18,275
She did,
she planned our workouts,
213
00:13:18,319 --> 00:13:19,799
she cooked
all my food.
214
00:13:20,495 --> 00:13:22,453
Bess never cared
how I looked,
215
00:13:22,497 --> 00:13:24,716
but she knew
that it was so important to me.
216
00:13:25,805 --> 00:13:28,764
Bess had
such a big heart.
217
00:13:29,243 --> 00:13:31,767
She just couldn't do
something like this.
218
00:13:31,811 --> 00:13:33,029
She just couldn't.
219
00:13:33,073 --> 00:13:34,639
She sounds very special.
220
00:13:34,683 --> 00:13:35,815
She was.
221
00:13:36,772 --> 00:13:37,817
She is.
222
00:13:39,688 --> 00:13:40,776
She is.
223
00:13:41,864 --> 00:13:44,780
[suspenseful instrumental]
224
00:13:50,655 --> 00:13:56,879
♪
225
00:14:13,678 --> 00:14:14,854
Good morning,
Miss Elizabeth.
226
00:14:15,593 --> 00:14:16,681
How you feel today?
227
00:14:17,769 --> 00:14:18,901
[Carl sighing]
228
00:14:23,253 --> 00:14:24,341
Okay.
229
00:14:25,690 --> 00:14:26,909
[grunting]
230
00:14:26,953 --> 00:14:28,041
[chair clicking]
231
00:14:31,827 --> 00:14:32,872
So, you ready?
232
00:14:33,960 --> 00:14:35,004
Come on.
233
00:14:35,700 --> 00:14:38,268
[straining]
234
00:14:38,312 --> 00:14:39,487
There you go.
235
00:14:40,618 --> 00:14:43,621
Dr. Collins is really
trying to help you,
236
00:14:43,665 --> 00:14:44,753
all right?
237
00:14:45,710 --> 00:14:46,842
Now, come on.
238
00:14:48,061 --> 00:14:49,149
Put your hand through there.
239
00:14:51,368 --> 00:14:52,674
Okay,
not too tight, is it?
240
00:14:57,244 --> 00:14:58,332
There you go.
241
00:15:00,943 --> 00:15:02,205
-Here we go.
-[chair clicking]
242
00:15:04,207 --> 00:15:05,339
All right.
243
00:15:06,035 --> 00:15:07,558
We're on our way.
244
00:15:08,733 --> 00:15:09,821
[Carl whistling]
245
00:15:09,865 --> 00:15:11,911
[chittering noise]
246
00:15:14,000 --> 00:15:17,003
[breathing heavily]
247
00:15:18,656 --> 00:15:20,006
[distant laughter]
248
00:15:30,103 --> 00:15:31,756
[screaming]
249
00:15:33,019 --> 00:15:34,846
[whistling continues]
250
00:15:41,897 --> 00:15:43,159
Wait, wait.
251
00:15:44,595 --> 00:15:45,814
What's the matter,
Miss Elizabeth?
252
00:15:46,293 --> 00:15:47,772
Take me back to that room.
253
00:15:50,036 --> 00:15:52,560
Miss Elizabeth,
this room is empty.
254
00:15:52,603 --> 00:15:54,779
Please, please.
255
00:16:04,354 --> 00:16:05,486
[Carl] See?
256
00:16:06,530 --> 00:16:07,618
It's empty.
257
00:16:09,751 --> 00:16:11,013
I've seen her.
258
00:16:11,057 --> 00:16:12,275
Seen who?
259
00:16:14,582 --> 00:16:16,018
[thudding]
260
00:16:16,062 --> 00:16:17,802
Dr. Collins
is waiting for you.
261
00:16:22,024 --> 00:16:24,418
Sometimes
our mind plays tricks on us.
262
00:16:25,288 --> 00:16:27,203
Especially
in a place like this.
263
00:16:32,556 --> 00:16:33,949
Good morning, Elizabeth.
264
00:16:34,558 --> 00:16:36,125
How are you
feeling today?
265
00:16:43,176 --> 00:16:44,307
Elizabeth?
266
00:16:44,351 --> 00:16:46,309
[chair creaking]
267
00:16:51,184 --> 00:16:52,881
Why don't
we start today
268
00:16:53,882 --> 00:16:55,492
with the loss
of your child?
269
00:16:55,971 --> 00:16:57,973
[crying]
Is he all right?
270
00:16:59,757 --> 00:17:02,804
So, after an extended
bereavement leave,
271
00:17:03,283 --> 00:17:05,241
David reported back
to his unit.
272
00:17:07,504 --> 00:17:09,071
How did that
make you feel?
273
00:17:12,292 --> 00:17:14,033
He needed
to go back to them.
274
00:17:15,643 --> 00:17:17,471
He wanted
to feel good again.
275
00:17:20,691 --> 00:17:21,779
How about you?
276
00:17:23,129 --> 00:17:25,044
You were alone now.
Did you feel right again?
277
00:17:28,917 --> 00:17:30,788
I tried
to go back to work.
278
00:17:32,442 --> 00:17:33,530
I couldn't.
279
00:17:34,836 --> 00:17:36,098
I just didn't--
280
00:17:36,142 --> 00:17:37,708
[breathing shakily]
281
00:17:39,014 --> 00:17:41,060
I just
didn't feel right.
282
00:17:42,496 --> 00:17:43,584
Were you ill?
283
00:17:43,627 --> 00:17:46,065
Was it postpartum depression?
284
00:17:48,937 --> 00:17:51,374
I don't know,
I just didn't feel right.
285
00:17:56,510 --> 00:17:57,598
Okay.
286
00:17:59,600 --> 00:18:03,038
Let's move on to the night
you attacked your husband.
287
00:18:05,606 --> 00:18:08,304
I never attacked
my husband!
288
00:18:08,348 --> 00:18:10,263
Why do you people
keep saying that?
289
00:18:11,002 --> 00:18:13,004
You're being evaluated
290
00:18:13,048 --> 00:18:16,138
before standing trial
for the murder of your husband.
291
00:18:25,713 --> 00:18:27,584
It wasn't David
I killed.
292
00:18:28,585 --> 00:18:30,109
It was an intruder.
293
00:18:31,762 --> 00:18:33,024
An animal!
294
00:18:35,244 --> 00:18:36,332
[Dr. Collins] Elizabeth...
295
00:18:37,464 --> 00:18:38,987
the one
that you said
296
00:18:39,030 --> 00:18:40,684
would break into your home
time after time
297
00:18:40,728 --> 00:18:42,686
and rape you
but never take anything?
298
00:18:45,211 --> 00:18:48,039
He took a piece of me
every time he raped me.
299
00:18:50,085 --> 00:18:51,347
Is that nothing?
300
00:18:55,134 --> 00:18:57,832
You were examined
on the night of your arrest.
301
00:18:58,528 --> 00:19:00,661
The only semen
found in your body
302
00:19:00,704 --> 00:19:02,967
was that of your
late husband, David.
303
00:19:04,230 --> 00:19:05,361
That can't be.
304
00:19:07,276 --> 00:19:10,149
We never had sex
after we lost the baby.
305
00:19:10,192 --> 00:19:13,195
[eerie instrumental playing]
306
00:19:21,203 --> 00:19:22,683
[Elizabeth, warped]
Why are you here?
307
00:19:24,293 --> 00:19:25,947
I can't help you.
308
00:19:27,949 --> 00:19:29,864
You keep
coming back here.
309
00:19:31,431 --> 00:19:32,736
You have to go.
310
00:19:38,742 --> 00:19:39,917
Why?
311
00:19:39,961 --> 00:19:41,658
Why are you here?
312
00:19:41,702 --> 00:19:44,183
You're dead! Why are you here?
313
00:19:45,184 --> 00:19:46,924
Why is she here?
Why is she here?
314
00:19:46,968 --> 00:19:48,535
-[thudding]
-Why is she here?
315
00:19:48,578 --> 00:19:49,623
-Nobody's here.
-She's dead! Why is she here?
316
00:19:49,666 --> 00:19:51,233
Come on, you're dead!
317
00:19:51,277 --> 00:19:52,626
-[nurse] Nobody's here.
-She's dead, come on,
318
00:19:52,669 --> 00:19:54,410
Why is she here? No!
She's dead.
319
00:19:54,454 --> 00:19:56,369
Nobody's here.
320
00:19:56,412 --> 00:19:59,241
-No, she's dead!
-[nurse] Nobody's here.
321
00:19:59,285 --> 00:20:01,156
[grunting]
322
00:20:01,678 --> 00:20:03,985
Nobody's here, you're alone.
323
00:20:04,464 --> 00:20:06,814
Now, you're gonna have
a nice rest, okay?
324
00:20:07,510 --> 00:20:09,904
Atta girl, relax.
325
00:20:12,254 --> 00:20:15,257
[unsettling music playing]
326
00:20:22,003 --> 00:20:25,267
[car rumbling]
327
00:20:26,616 --> 00:20:29,663
[birds chirping]
328
00:20:44,895 --> 00:20:47,942
[objects clattering]
329
00:20:50,074 --> 00:20:52,076
[indistinct chatter]
330
00:20:52,120 --> 00:20:53,295
Thank you, Carl.
331
00:20:53,339 --> 00:20:55,819
[indistinct chatter]
332
00:20:55,863 --> 00:20:57,299
Very nice
to meet you,
333
00:20:57,343 --> 00:20:58,953
I heard
so many good things about you.
334
00:20:58,996 --> 00:21:00,302
[Carl] Thank you,
Dr. Harper.
335
00:21:01,260 --> 00:21:04,306
[keys clacking]
336
00:21:04,350 --> 00:21:05,786
[knocking on door]
337
00:21:05,829 --> 00:21:06,917
[Dr. Collins] Uh, come in.
338
00:21:09,311 --> 00:21:11,444
-[Dr. Harper] Dr. Collins?
-Yes?
339
00:21:11,487 --> 00:21:15,230
Hello,
I am Dr. Thomas Harper.
340
00:21:16,579 --> 00:21:20,279
Oh, Dr. Harper, hi.
341
00:21:20,322 --> 00:21:21,671
-[Dr. Harper] Hi.
-Nice to meet you.
342
00:21:21,715 --> 00:21:23,760
You as well.
May I?
343
00:21:23,804 --> 00:21:25,893
Uh, please.
344
00:21:27,155 --> 00:21:29,592
I had heard the new head
of psychiatry was coming,
345
00:21:29,636 --> 00:21:31,159
I just didn't know
when you would arrive.
346
00:21:31,202 --> 00:21:32,856
Yes, when I was
offered the job,
347
00:21:32,900 --> 00:21:35,685
I wanted to come in as quickly
as I could to get going.
348
00:21:36,817 --> 00:21:38,079
Well,
I'm glad you did.
349
00:21:38,122 --> 00:21:41,648
Um, as you know,
Dr. Lewis fell ill
350
00:21:41,691 --> 00:21:44,085
and wasn't able
to return to work,
351
00:21:44,128 --> 00:21:45,826
so we could use
all the help we can get.
352
00:21:45,869 --> 00:21:48,524
From what I heard,
you have been doing a great job
353
00:21:48,568 --> 00:21:51,005
with your tremendous
work ethic, Dr. Collins.
354
00:21:51,875 --> 00:21:53,007
Thank you.
355
00:21:53,660 --> 00:21:56,315
I feel like
I live here sometimes, but--
356
00:21:56,358 --> 00:21:58,229
Hopefully,
I will help change that,
357
00:21:58,273 --> 00:22:00,536
so you can get
some of your personal time off.
358
00:22:01,145 --> 00:22:04,192
-What's that?
-[both laughing]
359
00:22:04,758 --> 00:22:09,284
So, where were you
working before this?
360
00:22:09,328 --> 00:22:11,112
I was traveling overseas,
361
00:22:11,155 --> 00:22:13,810
and studying
neuropsychological behavior
362
00:22:13,854 --> 00:22:16,552
that deals
with extreme stress and trauma.
363
00:22:16,596 --> 00:22:19,381
Well, um,
you've come a long way
364
00:22:19,425 --> 00:22:21,601
to our little hospital,
Dr. Harper.
365
00:22:22,166 --> 00:22:25,039
I wanted to settle down
and continue my research
366
00:22:25,082 --> 00:22:28,782
for paranoid disorders
in a longer, observational way.
367
00:22:29,478 --> 00:22:30,740
Mm-hmm.
368
00:22:30,784 --> 00:22:33,003
And-- and please,
call me Thomas.
369
00:22:33,439 --> 00:22:35,528
Mm, well, Thomas,
370
00:22:35,571 --> 00:22:38,748
you've certainly come
to the right place for that.
371
00:22:39,575 --> 00:22:42,273
I was hoping
to tag along with you
372
00:22:42,317 --> 00:22:44,014
on your rounds
to meet some patients
373
00:22:44,058 --> 00:22:45,668
and hear
your prognosis on them.
374
00:22:47,061 --> 00:22:49,411
Um... now?
375
00:22:50,194 --> 00:22:51,587
If-- if-- if
you're not too busy?
376
00:22:52,632 --> 00:22:53,720
Uh...
377
00:22:55,025 --> 00:22:56,375
shall we?
378
00:23:01,510 --> 00:23:02,642
Thank you.
379
00:23:02,685 --> 00:23:05,732
[eerie instrumental playing]
380
00:23:25,839 --> 00:23:27,057
[Carl]
Good morning, Miss Elizabeth.
381
00:23:28,711 --> 00:23:30,626
Nurse Claire said
you had a bad dream last night?
382
00:23:35,805 --> 00:23:37,067
It wasn't a dream.
383
00:23:42,029 --> 00:23:43,117
[Carl] Okay.
384
00:23:53,040 --> 00:23:54,302
Well, it's time
for your session.
385
00:23:57,261 --> 00:23:59,176
Maybe you can talk
to Dr. Collins about it.
386
00:24:00,830 --> 00:24:01,918
Okay?
387
00:24:05,139 --> 00:24:06,227
[clicking]
388
00:24:16,280 --> 00:24:19,240
You never even experimented
with drugs in high school?
389
00:24:20,850 --> 00:24:23,026
No, Dr. Margaret, never.
390
00:24:24,724 --> 00:24:27,727
So, you've never
tested positive
391
00:24:27,770 --> 00:24:29,119
for any type of drug use,
392
00:24:29,685 --> 00:24:31,426
yet on the night
of your arrest,
393
00:24:31,905 --> 00:24:34,951
you had high levels of meth
and other drugs in your system.
394
00:24:35,474 --> 00:24:36,910
Can you explain that?
395
00:24:38,564 --> 00:24:40,130
[Dr. Harper]
Hello again, Dr. Collins.
396
00:24:40,174 --> 00:24:42,524
-This is Dr. Harper.
-[panting]
397
00:24:42,568 --> 00:24:44,308
He's the new head
of psychiatric--
398
00:24:44,352 --> 00:24:47,181
-What are--
-Calm down, Elizabeth.
399
00:24:47,224 --> 00:24:49,531
-No, please.
-Dr. Harper's here to help you.
400
00:24:49,575 --> 00:24:51,185
-No!
-[distorted ringing]
401
00:24:51,228 --> 00:24:53,361
[Dr. Collins]
Calm down, Elizabeth.
402
00:24:54,188 --> 00:24:55,537
Calm down!
403
00:25:00,150 --> 00:25:01,935
I don't know
what got into her today.
404
00:25:02,979 --> 00:25:05,329
Nurse Claire said
she had a bad dream last night.
405
00:25:05,852 --> 00:25:07,418
Um, was sedated
as well.
406
00:25:07,984 --> 00:25:10,073
Did she give any more detail
about her dream?
407
00:25:10,117 --> 00:25:11,727
The night orderly said, uh,
408
00:25:11,771 --> 00:25:13,816
she was yelling something
about, "Why you are here?"
409
00:25:13,860 --> 00:25:15,209
You know,
"You're supposed to be dead,"
410
00:25:15,252 --> 00:25:16,340
or something like that.
411
00:25:16,384 --> 00:25:17,559
She may be having dreams
412
00:25:17,603 --> 00:25:18,952
about her late husband, or son.
413
00:25:18,995 --> 00:25:20,344
It's possible.
414
00:25:20,388 --> 00:25:21,650
Or she might be dealing
415
00:25:21,694 --> 00:25:23,304
with hallucinations
from the trauma.
416
00:25:23,347 --> 00:25:24,740
She was
doing so well.
417
00:25:24,784 --> 00:25:26,481
She seemed
to really be coming around,
418
00:25:26,525 --> 00:25:28,570
she was talking
a lot more.
419
00:25:28,614 --> 00:25:31,355
Carl, take her to her room,
and keep an eye on her.
420
00:25:32,443 --> 00:25:34,445
We need to find out
what's triggering her.
421
00:25:35,272 --> 00:25:36,360
[chair clicking]
422
00:25:44,630 --> 00:25:46,196
How long
has she been like this?
423
00:25:47,110 --> 00:25:49,373
Just since
you walked in today.
424
00:25:49,417 --> 00:25:50,679
She's been fine,
425
00:25:50,723 --> 00:25:52,551
she's been talking
so much more.
426
00:25:53,334 --> 00:25:55,728
Maybe a male's figure
427
00:25:55,771 --> 00:25:58,600
evoked something like this,
I-- I'm-- I'm not sure.
428
00:25:58,644 --> 00:26:00,950
We need to definitely find out
how to deal with this.
429
00:26:00,994 --> 00:26:02,125
Let's talk.
430
00:26:09,045 --> 00:26:11,744
[Carl whistling]
431
00:26:11,787 --> 00:26:14,442
[warped, echoing voice]
432
00:26:16,662 --> 00:26:19,447
[voice]
Why aren't you fighting?
433
00:26:23,843 --> 00:26:26,062
[distorted whispering]
434
00:26:30,980 --> 00:26:32,721
Please,
don't give up.
435
00:26:33,330 --> 00:26:37,247
[whistling continues]
436
00:26:40,947 --> 00:26:42,078
There you go.
437
00:26:51,566 --> 00:26:53,655
Excuse my scribbles
at times.
438
00:26:53,699 --> 00:26:55,657
Uh, I've been working
on this so long,
439
00:26:55,701 --> 00:26:57,354
and I've come up
with my own form of shorthand
440
00:26:57,398 --> 00:26:58,660
so as not
to miss anything.
441
00:26:58,704 --> 00:27:00,401
I'm sure
I can figure it out.
442
00:27:00,444 --> 00:27:01,750
[laughs]
443
00:27:01,794 --> 00:27:03,099
[paper rustling]
444
00:27:05,885 --> 00:27:07,147
Nice looking couple.
445
00:27:07,190 --> 00:27:08,452
I know.
446
00:27:09,932 --> 00:27:11,020
[Dr. Harper] What kind of
things has she been saying?
447
00:27:11,499 --> 00:27:13,283
[Dr. Collins]
She stays true to her story
448
00:27:13,327 --> 00:27:16,591
of being drugged and attacked
repeatedly by an intruder.
449
00:27:17,679 --> 00:27:19,072
Have there been any other
450
00:27:19,115 --> 00:27:20,682
recording
sessions with her yet?
451
00:27:21,814 --> 00:27:22,902
No.
452
00:27:24,294 --> 00:27:26,688
Well, she really only
started talking last week,
453
00:27:26,732 --> 00:27:28,168
and I haven't wanted
to inhibit her
454
00:27:28,211 --> 00:27:30,039
by changing anything
in the sessions yet.
455
00:27:30,083 --> 00:27:31,650
I totally understand.
456
00:27:34,304 --> 00:27:36,393
I only gave her
a light sedative.
457
00:27:36,437 --> 00:27:39,309
I'm going to go past her room
and see how she's doing.
458
00:27:39,353 --> 00:27:40,833
Care to join me?
459
00:27:40,876 --> 00:27:42,661
Ah, I have another
session with a patient,
460
00:27:42,704 --> 00:27:44,271
and then I have
to finish my rounds.
461
00:27:44,314 --> 00:27:45,751
Okay, I will come
and find you later
462
00:27:45,794 --> 00:27:47,013
and join you
on your rounds.
463
00:27:47,709 --> 00:27:49,015
All right, then.
464
00:27:49,058 --> 00:27:50,277
Well, I'll see you later,
Dr. Harper.
465
00:27:50,320 --> 00:27:51,452
I'll see you later.
466
00:27:56,370 --> 00:27:57,545
[Carl] Okay, Miss Elizabeth.
467
00:27:58,894 --> 00:27:59,982
Ready for your nap?
468
00:28:01,288 --> 00:28:02,898
Okay,
you've been up all day.
469
00:28:05,901 --> 00:28:07,294
[Elizabeth]
Why are they here?
470
00:28:10,123 --> 00:28:11,428
Why are they here?
471
00:28:12,821 --> 00:28:14,605
Why's who here,
Miss Elizabeth?
472
00:28:15,215 --> 00:28:16,738
Why are they here?
473
00:28:17,347 --> 00:28:18,522
Who?
474
00:28:18,566 --> 00:28:19,959
I need
to get out of here.
475
00:28:20,002 --> 00:28:21,743
Why are they here?
Why are they here?
476
00:28:21,787 --> 00:28:23,179
Why are they here?
477
00:28:23,223 --> 00:28:25,791
Why are they here?
Why are they here? Why--
478
00:28:25,834 --> 00:28:27,749
Okay, Elizabeth,
calm down and talk.
479
00:28:27,793 --> 00:28:29,795
[screaming]
Why is he here?
480
00:28:29,838 --> 00:28:31,579
Why is he here?
I need to get out.
481
00:28:31,622 --> 00:28:33,407
Please,
why is he here?
482
00:28:33,450 --> 00:28:35,452
-No, no, no--
-No, please, why is he here?
483
00:28:35,496 --> 00:28:37,498
Why is he here, please-- ah!
484
00:28:37,541 --> 00:28:40,588
[eerie music playing]
485
00:28:44,331 --> 00:28:45,549
Put her back to bed.
486
00:28:46,115 --> 00:28:47,247
Yes, Dr. Harper.
487
00:28:54,645 --> 00:28:56,647
[keyboard clacking]
488
00:29:09,835 --> 00:29:11,837
[phone ringing]
489
00:29:19,366 --> 00:29:20,933
Hello?
490
00:29:20,976 --> 00:29:22,108
[Mr. Green] Hello,
is this Dr. Harper?
491
00:29:22,151 --> 00:29:23,283
Hi, Mr. Green.
492
00:29:23,936 --> 00:29:25,154
Thank you for calling me back.
493
00:29:25,198 --> 00:29:26,503
[Mr. Green]
You're welcome.
494
00:29:26,547 --> 00:29:27,461
You're new
to Bellguard?
495
00:29:27,504 --> 00:29:28,854
Yes, that is correct.
496
00:29:29,942 --> 00:29:32,596
I was recently appointed
and wanted to get caught up
497
00:29:32,640 --> 00:29:34,468
with the Elizabeth
McMichaels case.
498
00:29:34,511 --> 00:29:36,078
[Mr. Green] I submitted
Dr. Collins' report
499
00:29:36,122 --> 00:29:37,906
-for the judges review.
-Uh-huh.
500
00:29:37,950 --> 00:29:39,473
Waiting to hear his reply.
501
00:29:40,169 --> 00:29:41,997
Do you feel
they will try the case
502
00:29:42,041 --> 00:29:43,564
regardless
of her condition?
503
00:29:43,607 --> 00:29:45,087
[Mr. Green]
If her condition is caused
504
00:29:45,131 --> 00:29:46,828
by the drug
she was on, they may.
505
00:29:46,872 --> 00:29:48,874
From what
I have seen so far,
506
00:29:48,917 --> 00:29:51,267
she's been dealing
with major mood swings
507
00:29:51,311 --> 00:29:52,834
and erratic behavior.
508
00:29:52,878 --> 00:29:54,923
[Mr. Green]
But is that drug related?
509
00:29:54,967 --> 00:29:56,533
We have had
to keep her sedated
510
00:29:56,577 --> 00:29:59,580
to not hurt
herself or anyone else.
511
00:29:59,623 --> 00:30:01,625
[Mr. Green] If we can prove
her condition mental,
512
00:30:01,669 --> 00:30:02,757
that's different.
513
00:30:03,366 --> 00:30:05,064
Thank you, Mr. Green.
514
00:30:05,107 --> 00:30:06,761
[Mr. Green] Bring
any new evidence, if you can.
515
00:30:06,805 --> 00:30:09,198
I will, and thank you again
for calling me back.
516
00:30:09,242 --> 00:30:11,113
[Mr. Green]
You're welcome.
517
00:30:11,157 --> 00:30:12,680
-You have a nice evening.
-[Mr. Green] You too.
518
00:30:12,723 --> 00:30:15,770
[suspenseful instrumental]
519
00:30:20,906 --> 00:30:23,473
[keyboard clacking]
520
00:30:26,302 --> 00:30:27,434
[clerk] All rise.
521
00:30:27,477 --> 00:30:29,436
The court of Errlington County
522
00:30:29,479 --> 00:30:30,872
versus Elizabeth McMichael
523
00:30:30,916 --> 00:30:32,569
is now in session.
524
00:30:32,613 --> 00:30:35,181
The honorable judge
Charles Williams presiding.
525
00:30:35,224 --> 00:30:36,747
Please remain standing
526
00:30:36,791 --> 00:30:38,880
until the judge
has entered and is seated.
527
00:30:43,450 --> 00:30:45,756
-[gavel banging]
-Be seated.
528
00:30:47,541 --> 00:30:49,499
Ladies and gentlemen,
529
00:30:49,543 --> 00:30:52,415
this is a closed
evaluation hearing.
530
00:30:52,459 --> 00:30:55,114
If you are not part
of the immediate family,
531
00:30:55,157 --> 00:30:57,594
the medical staff,
the prosecution,
532
00:30:57,638 --> 00:30:59,205
or the defense team,
533
00:30:59,248 --> 00:31:01,642
please leave
the courtroom now.
534
00:31:03,818 --> 00:31:06,777
In the case of the state
versus Elizabeth McMichaels,
535
00:31:07,648 --> 00:31:09,302
Dr. Collins' report states
536
00:31:09,345 --> 00:31:12,740
that Miss McMichaels
has shown signs of competency
537
00:31:12,783 --> 00:31:15,264
since her drug
addiction detox,
538
00:31:15,308 --> 00:31:17,049
which suggests
539
00:31:17,092 --> 00:31:20,182
she will be competent to stand
trial later this month.
540
00:31:21,140 --> 00:31:22,358
Mr. Greene,
541
00:31:22,924 --> 00:31:24,447
do you have
any reason
542
00:31:24,491 --> 00:31:26,841
that suggests
your client will not be ready?
543
00:31:27,494 --> 00:31:30,105
Your Honor, it's been
brought to my attention
544
00:31:30,149 --> 00:31:31,585
that Elizabeth McMichaels
545
00:31:31,628 --> 00:31:33,761
has regressed
from the original report
546
00:31:33,804 --> 00:31:35,067
submitted to the court,
547
00:31:35,110 --> 00:31:36,459
and that further evaluation
548
00:31:36,503 --> 00:31:37,852
is requested at this time.
549
00:31:38,984 --> 00:31:42,248
Your Honor, Dr. Collins'
report was very detailed
550
00:31:42,291 --> 00:31:44,424
in the recovery
of Elizabeth McMichaels
551
00:31:44,467 --> 00:31:46,382
during her evaluation
at Bellguard.
552
00:31:46,426 --> 00:31:47,862
I don't understand the need
553
00:31:47,906 --> 00:31:50,038
to delay
this trial any further.
554
00:31:50,082 --> 00:31:52,736
-Your Honor.
-And who are you?
555
00:31:52,780 --> 00:31:54,564
My name
is Dr. Thomas Harper,
556
00:31:54,608 --> 00:31:56,044
and I was
recently appointed
557
00:31:56,088 --> 00:31:58,438
head of Psychiatric
at Bellguard.
558
00:31:59,091 --> 00:32:01,267
I do apologize
for this last-minute change
559
00:32:01,310 --> 00:32:03,443
in my colleague's
earlier report.
560
00:32:03,486 --> 00:32:06,272
I witnessed
only yesterday this change
561
00:32:06,315 --> 00:32:08,752
in Miss McMichaels'
mental state.
562
00:32:08,796 --> 00:32:11,668
A different state
from what was first diagnosed.
563
00:32:11,712 --> 00:32:15,020
She is showing
signs of paranoid disorder,
564
00:32:15,063 --> 00:32:16,412
where a person
cannot tell
565
00:32:16,456 --> 00:32:18,501
what is real
from what is imagined.
566
00:32:19,111 --> 00:32:21,591
Do you feel this is something
she will overcome?
567
00:32:22,114 --> 00:32:24,072
It is hard to say
at this time.
568
00:32:24,116 --> 00:32:25,552
The damage is severe.
569
00:32:27,293 --> 00:32:29,686
It could be caused by the drugs
she was using or by the trauma.
570
00:32:30,731 --> 00:32:34,648
My early prognosis is
that Miss McMichaels may suffer
571
00:32:34,691 --> 00:32:36,432
from a psychological disorder.
572
00:32:36,476 --> 00:32:38,652
Your Honor,
this is preposterous
573
00:32:38,695 --> 00:32:41,002
that Elizabeth McMichaels
is now suffering
574
00:32:41,046 --> 00:32:42,961
from a psychological disorder?
575
00:32:44,353 --> 00:32:46,051
Where is Dr. Collins?
576
00:32:46,660 --> 00:32:48,227
Your Honor,
I was told
577
00:32:48,270 --> 00:32:50,577
she was unavailable
to attend today's hearing.
578
00:32:52,057 --> 00:32:55,495
Your Honor, Dr. Collins
could not attend today
579
00:32:55,538 --> 00:32:57,976
-due to personal matters.
-[scoffs]
580
00:32:59,368 --> 00:33:00,630
Dr. Harper,
581
00:33:02,067 --> 00:33:03,764
I appreciate your attendance
today at this hearing,
582
00:33:04,939 --> 00:33:08,377
but the next time you answer
a question in my courtroom
583
00:33:08,421 --> 00:33:10,292
that wasn't directed
at you,
584
00:33:10,336 --> 00:33:12,120
I will hold you
in contempt.
585
00:33:12,164 --> 00:33:13,861
Is that understood?
586
00:33:14,818 --> 00:33:17,778
Yes, Your Honor.
Please accept my apology.
587
00:33:22,391 --> 00:33:23,566
[sighs]
588
00:33:23,610 --> 00:33:25,786
Based on
this updated information,
589
00:33:25,829 --> 00:33:29,398
I will grant two more weeks
for additional evaluation.
590
00:33:29,442 --> 00:33:30,834
At which time,
591
00:33:31,922 --> 00:33:33,794
I want this settled.
592
00:33:34,273 --> 00:33:36,753
And I want
both Dr. Collins
593
00:33:36,797 --> 00:33:39,278
and Elizabeth McMichaels
in my courtroom.
594
00:33:39,887 --> 00:33:41,671
Do both parties understand?
595
00:33:41,715 --> 00:33:43,282
-Yes, Your Honor.
-[Dr. Harper] Yes, Your Honor.
596
00:33:46,241 --> 00:33:48,026
-[gavel banging]
-We're adjourned.
597
00:33:48,765 --> 00:33:49,940
[clerk] All rise.
598
00:33:53,422 --> 00:33:56,556
[courtroom din]
599
00:34:15,836 --> 00:34:17,403
Mr. Green.
600
00:34:17,446 --> 00:34:19,622
Hi, I'm Anthony DeRosa.
I'm an attorney also.
601
00:34:19,666 --> 00:34:21,102
Please,
my name's Stuart,
602
00:34:21,146 --> 00:34:23,496
and I know
who you are, Mr. DeRosa.
603
00:34:23,539 --> 00:34:26,064
I did my thesis
in law school on your father.
604
00:34:26,107 --> 00:34:27,282
Uh, cigarette?
605
00:34:27,326 --> 00:34:29,458
No, thank you,
and call me Tony.
606
00:34:29,502 --> 00:34:31,895
-Nice to meet you, Tony.
-Good to meet you as well.
607
00:34:31,939 --> 00:34:34,159
My dad was pissed
I didn't do my thesis on him.
608
00:34:34,202 --> 00:34:36,117
Oh, no?
Who'd you do it on?
609
00:34:36,161 --> 00:34:38,989
I did it on his old law school
partner, Harold Cohen.
610
00:34:39,033 --> 00:34:40,774
[laughs] Well,
I bet that sit well
611
00:34:40,817 --> 00:34:42,080
in your Italian home?
612
00:34:42,123 --> 00:34:43,646
No, it did not.
613
00:34:43,690 --> 00:34:45,170
What brings you
to court today?
614
00:34:45,213 --> 00:34:47,302
My secretary
is the defendant's friend.
615
00:34:47,346 --> 00:34:48,869
She asked me
to look in on the case.
616
00:34:48,912 --> 00:34:50,566
Well, not much
to look into.
617
00:34:50,610 --> 00:34:52,786
The evidence is solid,
it just comes down
618
00:34:52,829 --> 00:34:54,309
to whether she'll spend
the rest of her life
619
00:34:54,353 --> 00:34:56,746
in prison
or in the crazy house.
620
00:34:56,790 --> 00:34:58,705
[door creaking]
621
00:34:59,488 --> 00:35:00,924
[reporter] Ms. McMichael,
622
00:35:00,968 --> 00:35:02,012
how do you feel
about today's ruling?
623
00:35:03,231 --> 00:35:05,929
My son
fought for this country.
624
00:35:06,800 --> 00:35:08,367
He gave
his blood for it,
625
00:35:08,410 --> 00:35:11,326
and he almost died
trying to protect us.
626
00:35:12,066 --> 00:35:13,676
And for him
to come home
627
00:35:13,720 --> 00:35:17,941
and be murdered by some
junkie whore of a wife,
628
00:35:18,986 --> 00:35:20,944
who you now say
is crazy?
629
00:35:22,032 --> 00:35:23,338
That's unacceptable.
630
00:35:24,122 --> 00:35:25,558
What if
she's found incompetent?
631
00:35:25,601 --> 00:35:27,299
My office is confident
632
00:35:27,342 --> 00:35:30,389
the defendant will be found
competent to stand trial,
633
00:35:30,432 --> 00:35:33,392
where she will be found guilty
of first-degree murder.
634
00:35:33,435 --> 00:35:34,915
And if we have
our way,
635
00:35:34,958 --> 00:35:36,569
be put to death
in the electric chair.
636
00:35:36,612 --> 00:35:38,310
Please,
no more questions.
637
00:35:38,353 --> 00:35:40,094
It's just a matter of
what her new address will be.
638
00:35:40,138 --> 00:35:41,617
[reporter] Ms. Cruz,
639
00:35:41,661 --> 00:35:43,184
why did your daughter
murder her husband?
640
00:35:44,098 --> 00:35:45,839
Ms. Cruz,
answer the question.
641
00:35:45,882 --> 00:35:47,797
My daughter loved David.
642
00:35:47,841 --> 00:35:49,799
She would
rather die herself
643
00:35:49,843 --> 00:35:51,888
than-- than see
anything happen to him.
644
00:35:54,021 --> 00:35:55,762
Does that
answer your question?
645
00:35:55,805 --> 00:35:57,503
Come on, honey.
646
00:35:57,546 --> 00:35:58,895
Feisty woman.
647
00:35:58,939 --> 00:36:00,941
The redhead,
she's my secretary.
648
00:36:01,550 --> 00:36:03,030
I see now.
649
00:36:03,073 --> 00:36:04,858
This is Christine Coleman
650
00:36:04,901 --> 00:36:06,816
coming to you live at
Errlington County Courthouse.
651
00:36:06,860 --> 00:36:08,209
You know what?
652
00:36:08,253 --> 00:36:09,993
This might be
a total waste of time,
653
00:36:10,429 --> 00:36:12,170
but if you could
give me a copy
654
00:36:12,213 --> 00:36:13,736
on anything
you got on the case,
655
00:36:13,780 --> 00:36:15,216
I'd really appreciate it.
656
00:36:15,260 --> 00:36:17,087
Keep the feisty one
off my back.
657
00:36:18,480 --> 00:36:20,134
Sure, no problem.
658
00:36:20,917 --> 00:36:22,789
You're skeptical
like your father was
659
00:36:22,832 --> 00:36:24,965
in that Hill Street
murder case back in the day.
660
00:36:25,008 --> 00:36:26,923
Nah.
It's my dad that's skeptical.
661
00:36:26,967 --> 00:36:29,274
-Nice to meet you, Stuart.
-Yeah, you, too.
662
00:36:29,317 --> 00:36:31,363
Hey, I-- I'd like
to meet him one day.
663
00:36:31,841 --> 00:36:33,016
I'll tell you what.
664
00:36:33,930 --> 00:36:35,410
Come to my office
with the files
665
00:36:35,454 --> 00:36:36,629
and I'll introduce you
to him.
666
00:36:37,238 --> 00:36:38,979
Thanks,
that'd be great!
667
00:36:39,022 --> 00:36:40,502
[Tony] You got it.
Have a good day.
668
00:36:43,026 --> 00:36:45,377
[wind howling]
669
00:36:57,606 --> 00:36:59,391
[Dr. Collins]
Hi, Carl, can I help you?
670
00:37:04,091 --> 00:37:06,180
-Is everything okay?
-Dr. Collins, um...
671
00:37:07,573 --> 00:37:09,139
did you hear anything
672
00:37:09,183 --> 00:37:11,011
about Miss Elizabeth's,
um, court decision?
673
00:37:11,664 --> 00:37:12,752
Yeah.
674
00:37:13,405 --> 00:37:15,058
I got a memo
this morning.
675
00:37:16,234 --> 00:37:18,061
Apparently the judge
676
00:37:18,105 --> 00:37:20,499
ordered another two weeks
for evaluation.
677
00:37:20,542 --> 00:37:22,675
Based on
Dr. Harper's updated report.
678
00:37:22,718 --> 00:37:25,982
So, that's where that's at.
679
00:37:26,026 --> 00:37:27,157
Okay.
680
00:37:27,201 --> 00:37:29,116
[keyboard clacking]
681
00:37:32,511 --> 00:37:33,903
Anything else, Carl?
682
00:37:34,861 --> 00:37:36,689
I really thought
you were making...
683
00:37:38,560 --> 00:37:39,953
progress with her,
you know?
684
00:37:40,954 --> 00:37:42,651
I know, me, too.
685
00:37:43,957 --> 00:37:47,003
She was starting to remember
things more clearly.
686
00:37:47,047 --> 00:37:49,267
-She seemed authentic, right?
-Yeah.
687
00:37:51,965 --> 00:37:53,575
But you've been around
these types of patients
688
00:37:53,619 --> 00:37:54,837
longer than I have.
689
00:37:55,838 --> 00:37:57,275
You've seen this before.
690
00:37:57,318 --> 00:38:00,016
I mean,
even before her relapse,
691
00:38:00,495 --> 00:38:02,889
she kept insisting
that it was an intruder
692
00:38:02,932 --> 00:38:04,586
who broke into her house
and would attack her,
693
00:38:04,630 --> 00:38:05,979
and who she stabbed.
694
00:38:07,676 --> 00:38:08,851
I mean, she never admitted that
it was her husband she killed.
695
00:38:08,895 --> 00:38:13,421
She has been more sincere
than anyone else.
696
00:38:13,465 --> 00:38:16,076
I mean, she sounds more sincere
than anyone else.
697
00:38:16,119 --> 00:38:19,166
Well, people who suffer
from schizophrenia
698
00:38:19,209 --> 00:38:20,733
can be very believable.
699
00:38:22,125 --> 00:38:24,476
They convince themselves
that what they think is real.
700
00:38:25,346 --> 00:38:28,306
And because of this,
they're tormented by it.
701
00:38:28,871 --> 00:38:30,220
Trust me,
702
00:38:31,134 --> 00:38:32,788
it's just not real.
703
00:38:39,012 --> 00:38:40,230
Okay.
704
00:38:42,885 --> 00:38:44,322
Thank you, Dr. Collins.
705
00:38:45,235 --> 00:38:46,324
Appreciate it.
706
00:38:50,980 --> 00:38:53,548
[door creaking]
707
00:38:54,854 --> 00:38:56,029
[Dr. Collins] Elizabeth.
708
00:38:56,769 --> 00:38:57,900
I know you're tired.
709
00:38:59,337 --> 00:39:01,469
I'm gonna show you
some photographs now.
710
00:39:02,122 --> 00:39:04,559
[suspenseful instrumental]
711
00:39:07,693 --> 00:39:08,868
[gasps]
712
00:39:09,651 --> 00:39:11,218
[Dr. Collins]
Can you tell me who it is?
713
00:39:13,307 --> 00:39:14,482
Is this David?
714
00:39:23,491 --> 00:39:25,537
Do you recognize
this person?
715
00:39:30,063 --> 00:39:32,326
Do you recognize Sue,
Elizabeth?
716
00:39:33,980 --> 00:39:35,764
-[Sue] God, I know.
-[both laughing]
717
00:39:35,808 --> 00:39:37,636
When I took
all this chocolate,
718
00:39:37,679 --> 00:39:39,202
and I'm not even pregnant.
719
00:39:46,775 --> 00:39:48,298
[Dr. Collins]
Who is this, Elizabeth?
720
00:39:52,520 --> 00:39:53,739
Who is it?
721
00:39:55,567 --> 00:39:56,655
Mom.
722
00:39:57,873 --> 00:39:59,092
[Dr. Collins]
That's your mom.
723
00:39:59,135 --> 00:40:00,223
Mom.
724
00:40:12,584 --> 00:40:13,672
[door opens]
725
00:40:14,716 --> 00:40:15,848
[door shuts]
726
00:40:19,504 --> 00:40:21,680
-[Dr. Harper] Hello, Carl.
-May I join you?
727
00:40:21,723 --> 00:40:23,986
-Of course, Dr. Harper.
-[Dr. Harper] Thank you.
728
00:40:25,074 --> 00:40:26,467
With trying
to meet everyone
729
00:40:26,511 --> 00:40:28,295
and learning
about the patients,
730
00:40:28,338 --> 00:40:30,297
I haven't thought
about eating.
731
00:40:30,340 --> 00:40:33,082
Well, this place
will do that to you.
732
00:40:33,126 --> 00:40:34,649
Well, I'm starting to see that.
733
00:40:34,693 --> 00:40:35,781
[Carl Mm.
734
00:40:38,087 --> 00:40:41,874
Carl, you seem to be a senior
person here at the Bellguard.
735
00:40:42,352 --> 00:40:43,963
How did you come
to start working here?
736
00:40:44,485 --> 00:40:45,573
Well...
737
00:40:46,966 --> 00:40:48,924
after I came home
from the service, uh...
738
00:40:49,925 --> 00:40:53,015
I was doing
some small handiwork from home,
739
00:40:53,059 --> 00:40:55,888
and, uh, well,
a marine buddy of mine told me
740
00:40:55,931 --> 00:40:57,629
that, uh, Bellguard
was hiring,
741
00:40:57,672 --> 00:40:59,282
so packed up my car,
742
00:41:00,066 --> 00:41:01,937
headed north
and I've been here ever since.
743
00:41:02,547 --> 00:41:04,331
-You were a marine?
-Yeah.
744
00:41:04,374 --> 00:41:05,463
Impressive.
745
00:41:05,898 --> 00:41:07,334
Nah, not really.
746
00:41:08,466 --> 00:41:10,163
Just a simple,
old orderly.
747
00:41:10,206 --> 00:41:11,773
You're too modest, Carl.
748
00:41:14,341 --> 00:41:15,734
You seem
to have built
749
00:41:15,777 --> 00:41:18,476
a connection
with Elizabeth McMichaels.
750
00:41:19,085 --> 00:41:20,652
What are
your thoughts on her?
751
00:41:21,304 --> 00:41:24,090
Oh, that's above
my pay grade, you know,
752
00:41:24,133 --> 00:41:25,570
I mean,
you and Dr. Collins,
753
00:41:25,613 --> 00:41:27,789
you know much more
than I do about that.
754
00:41:27,833 --> 00:41:28,964
Come on, Carl.
755
00:41:29,791 --> 00:41:31,532
I'm sure you've seen
a lot working here
756
00:41:31,576 --> 00:41:34,100
all these years
and being in the service.
757
00:41:34,622 --> 00:41:37,059
You must have
some thoughts about her.
758
00:41:38,496 --> 00:41:39,540
Okay.
759
00:41:40,454 --> 00:41:41,499
I believe her.
760
00:41:42,804 --> 00:41:44,458
I mean, call me crazy,
761
00:41:44,502 --> 00:41:47,287
but in all the time
that I've been here dealing
762
00:41:47,330 --> 00:41:50,159
with patients, I feel sh--
763
00:41:50,203 --> 00:41:51,770
Miss Elizabeth
is telling the truth.
764
00:41:52,335 --> 00:41:53,423
The truth?
765
00:41:54,163 --> 00:41:56,470
Carl,
that an intruder breaks in,
766
00:41:56,514 --> 00:41:58,733
drugs her, and rapes her
over and over,
767
00:41:58,777 --> 00:42:00,213
and kills her husband?
768
00:42:00,648 --> 00:42:03,521
That would be a boot move
for someone like you.
769
00:42:04,304 --> 00:42:05,566
-A boot?
-Boot.
770
00:42:05,610 --> 00:42:06,785
[laughs]
771
00:42:07,612 --> 00:42:09,352
Well, I haven't heard
that one in a while.
772
00:42:11,137 --> 00:42:12,965
Were you ever
in the service, Dr. Harper?
773
00:42:13,008 --> 00:42:14,749
No, Carl,
it's a term I learned
774
00:42:14,793 --> 00:42:17,535
working at the VA hospital
during my internship.
775
00:42:21,669 --> 00:42:22,757
Well...
776
00:42:23,845 --> 00:42:27,283
time for this boot
to get back to work.
777
00:42:27,327 --> 00:42:31,461
[laughs] Carl, your feelings
are valid, I admire that.
778
00:42:32,158 --> 00:42:33,246
Thank you, Dr. Harper.
779
00:42:33,289 --> 00:42:34,508
Listen...
780
00:42:35,640 --> 00:42:37,598
you have a great day.
781
00:42:37,642 --> 00:42:38,817
You too, Carl.
782
00:42:40,558 --> 00:42:44,736
[eerie instrumental playing]
783
00:42:57,139 --> 00:42:58,576
[footsteps approaching]
784
00:42:59,272 --> 00:43:00,578
[Carl] Good evening,
Miss Elizabeth.
785
00:43:01,491 --> 00:43:02,710
How you feeling today?
786
00:43:04,320 --> 00:43:05,408
Okay.
787
00:43:07,149 --> 00:43:09,891
Dr. Collins said you gonna be
with us a little longer.
788
00:43:11,632 --> 00:43:14,635
Courts ruled for you to be
evaluated a few more weeks.
789
00:43:18,160 --> 00:43:19,248
Here you go.
790
00:43:22,687 --> 00:43:24,993
-Take it slow.
-[slurping]
791
00:43:25,037 --> 00:43:27,909
Easy, Miss Elizabeth, easy.
Come on, there you go.
792
00:43:32,958 --> 00:43:35,787
I can't stay
here anymore.
793
00:43:37,049 --> 00:43:38,137
I know.
794
00:43:39,442 --> 00:43:41,444
But it's only gonna be
for a short time longer.
795
00:43:45,274 --> 00:43:46,536
Look what I got
for you.
796
00:43:47,494 --> 00:43:48,582
Smell that.
797
00:43:49,627 --> 00:43:50,671
Smell good, huh?
798
00:43:52,064 --> 00:43:53,152
All right,
here we go.
799
00:43:54,370 --> 00:43:56,024
Okay,
so let's put some here.
800
00:43:58,810 --> 00:44:01,769
And some here,
and now rub it in.
801
00:44:02,814 --> 00:44:04,903
It's good for the dryness
of your skin.
802
00:44:07,253 --> 00:44:08,602
This?
803
00:44:08,646 --> 00:44:10,386
Oh, this is
my Marine Corps ring.
804
00:44:11,692 --> 00:44:15,217
See, every year,
we have a little reunion,
805
00:44:15,261 --> 00:44:17,655
get-together
in a small hall in town.
806
00:44:18,699 --> 00:44:19,744
I just take it out,
807
00:44:20,570 --> 00:44:22,224
polish it up a bit
for the big day.
808
00:44:28,013 --> 00:44:29,188
What are you doing,
Miss Elizabeth?
809
00:44:29,667 --> 00:44:31,799
No, don't--
don't pull on your gown.
810
00:44:38,110 --> 00:44:39,372
What? Hey...
811
00:44:40,547 --> 00:44:42,680
You a--
you a service girl?
812
00:44:43,463 --> 00:44:44,899
My husband.
813
00:44:45,595 --> 00:44:47,989
[clinking glasses, chattering]
814
00:44:48,033 --> 00:44:49,556
Go get a room,
go get a room.
815
00:44:50,600 --> 00:44:52,428
Come on, like you guys
don't have great sex.
816
00:44:52,472 --> 00:44:53,865
That was crazy.
817
00:44:53,908 --> 00:44:55,649
[Elizabeth]
That was really crazy.
818
00:44:55,693 --> 00:44:57,477
-That was insane. I--
-I can't-- I can't believe it.
819
00:44:57,520 --> 00:45:00,088
[laughter]
820
00:45:00,132 --> 00:45:01,655
[tattoo pen buzzing]
821
00:45:01,699 --> 00:45:02,743
[David] I can't believe
you're doing this.
822
00:45:02,787 --> 00:45:04,049
I'm crazy for you.
823
00:45:04,092 --> 00:45:05,180
[David] Whoa.
824
00:45:10,055 --> 00:45:11,752
-[Elizabeth] Oh, my God.
-[David] It's cool.
825
00:45:11,796 --> 00:45:13,580
-[Elizabeth] You like it?
-[David] Yeah, it's awesome.
826
00:45:13,623 --> 00:45:16,931
Special Forces Ranger.
827
00:45:18,063 --> 00:45:20,152
He's a real badass!
828
00:45:21,719 --> 00:45:23,546
Oh, hey, hey, hey.
829
00:45:23,590 --> 00:45:25,810
Don't cry, don't--
Oh, I'm so sorry.
830
00:45:25,853 --> 00:45:27,594
Miss Elizabeth,
I shouldn't have said that.
831
00:45:28,290 --> 00:45:29,509
I'm so sorry.
832
00:45:30,728 --> 00:45:32,991
I'm so sorry,
Miss Elizabeth, I'm so sorry.
833
00:45:34,906 --> 00:45:36,211
It's okay.
834
00:45:41,042 --> 00:45:43,218
Let me get you ready
for the night.
835
00:45:57,450 --> 00:46:00,322
[mysterious music]
836
00:46:05,632 --> 00:46:06,764
Carl?
837
00:46:09,462 --> 00:46:10,593
Thank you.
838
00:46:15,207 --> 00:46:19,472
Lance Corporal Carl Higgins
at your service, ma'am.
839
00:46:23,955 --> 00:46:25,870
I'll see you tomorrow.
840
00:46:31,876 --> 00:46:34,922
[jazz music playing]
841
00:46:37,142 --> 00:46:40,188
[party din]
842
00:46:40,232 --> 00:46:41,537
[slurping]
843
00:46:44,453 --> 00:46:45,628
[Carl] Hey,
how you guys doing today?
844
00:46:48,762 --> 00:46:49,850
Hey, fellas.
845
00:46:50,459 --> 00:46:52,113
Good seeing you again,
all right.
846
00:46:52,157 --> 00:46:54,376
-[man] As usual.
-[Carl laughs] Pauly!
847
00:46:55,029 --> 00:46:56,814
Good seeing you again,
man, how you doing?
848
00:46:56,857 --> 00:46:58,903
In here, my friend,
how are things?
849
00:46:58,946 --> 00:47:00,861
-Ah, you know, same old.
-Same old?
850
00:47:00,905 --> 00:47:02,428
-[laughing]
-Crazy.
851
00:47:02,471 --> 00:47:03,995
You know,
I heard on the news
852
00:47:04,038 --> 00:47:05,997
that your place
is holding that GI's killer.
853
00:47:07,825 --> 00:47:09,609
You know, the addict wife
who, uh,
854
00:47:09,652 --> 00:47:11,785
killed her, uh,
hero husband.
855
00:47:11,829 --> 00:47:13,874
-Miss Elizabeth?
-Uh.
856
00:47:13,918 --> 00:47:15,833
-Yeah, she's with us.
-How she seems?
857
00:47:16,485 --> 00:47:19,227
-You know, sad, confused.
-Hmm.
858
00:47:19,271 --> 00:47:20,838
[bartender]
Good to see you, too, enjoy.
859
00:47:20,881 --> 00:47:21,969
Yeah,
take care of yourself.
860
00:47:22,013 --> 00:47:23,492
You, too. Have a good day.
861
00:47:23,536 --> 00:47:25,538
-But not a killer.
-And why you say that?
862
00:47:26,756 --> 00:47:28,236
I don't know,
it's just a feeling, I guess.
863
00:47:28,280 --> 00:47:29,934
-A feeling?
-[Carl] You ever--
864
00:47:29,977 --> 00:47:31,239
-Hey, Carl!
-Hey.
865
00:47:31,283 --> 00:47:32,719
-[laughter]
-[Carl] Hey!
866
00:47:32,762 --> 00:47:33,851
How you both doing?
867
00:47:38,551 --> 00:47:39,682
[Carl]
How you feeling, man?
868
00:47:39,726 --> 00:47:41,075
-Hey, doc?
-[Doc] Yes?
869
00:47:41,119 --> 00:47:42,424
What do you think
about the wife
870
00:47:42,468 --> 00:47:44,470
who killed
her war hero husband?
871
00:47:45,123 --> 00:47:46,167
It's a tragedy.
872
00:47:46,864 --> 00:47:48,256
I don't know enough
about the wife,
873
00:47:48,300 --> 00:47:49,910
but she had to have been
a lot of trouble
874
00:47:49,954 --> 00:47:51,216
to do
something like that.
875
00:47:51,259 --> 00:47:53,044
Carl seems
to think otherwise.
876
00:47:53,087 --> 00:47:56,438
Nah, I simply said she don't
come across as a killer.
877
00:47:56,961 --> 00:47:58,223
She's just confused.
878
00:47:58,266 --> 00:47:59,746
[Doc] Mm.
879
00:47:59,789 --> 00:48:02,009
I've seen my share
of soldiers like that.
880
00:48:02,967 --> 00:48:04,359
They still killed
when they had to.
881
00:48:05,143 --> 00:48:06,535
No, no, no,
that was different.
882
00:48:06,579 --> 00:48:07,667
That was war.
883
00:48:08,320 --> 00:48:09,756
Well the news says
she's an addict.
884
00:48:10,539 --> 00:48:12,890
Drugs affect
people differently.
885
00:48:12,933 --> 00:48:15,718
Some get aggressive,
can turn violent.
886
00:48:16,458 --> 00:48:17,851
You never know.
887
00:48:17,895 --> 00:48:19,505
Yeah, just like
the government used
888
00:48:19,548 --> 00:48:20,941
that, uh, war candy drug.
889
00:48:20,985 --> 00:48:22,856
Turned men
into killing machines.
890
00:48:22,900 --> 00:48:26,294
Yes. Even to the point where
they were killing each other.
891
00:48:26,338 --> 00:48:28,775
Well, maybe she got it
from her husband
892
00:48:28,818 --> 00:48:31,821
while having some, uh,
you know, wild sex.
893
00:48:31,865 --> 00:48:34,737
-Hey, boys!
-[all] Hey!
894
00:48:34,781 --> 00:48:35,956
-How are ya?
-Hey, man.
895
00:48:36,000 --> 00:48:37,349
-[Carl] How ya doin'?
-Carl.
896
00:48:37,392 --> 00:48:39,177
-How's the crazy house doing?
-Oh!
897
00:48:39,220 --> 00:48:41,092
He went from fighting
in one crazy place
898
00:48:41,135 --> 00:48:42,267
to working in another.
899
00:48:42,310 --> 00:48:43,529
-[laughing]
-[clapping]
900
00:48:43,572 --> 00:48:45,052
[Doc]
How's the new hip going?
901
00:48:45,096 --> 00:48:48,142
Oh, Doc, this ti-- titanium
shit is the bomb.
902
00:48:48,186 --> 00:48:50,492
Matter of fact,
I'm gonna go right now
903
00:48:50,536 --> 00:48:51,972
and cut up
the rug with my girl.
904
00:48:52,016 --> 00:48:53,974
-Cut it up for me, too!
-[laughing]
905
00:48:54,018 --> 00:48:55,106
This guy, here.
906
00:48:55,715 --> 00:48:56,803
[Carl]
Still in their game.
907
00:48:57,586 --> 00:48:58,936
Look, I'mma get
a refill on a drink.
908
00:48:58,979 --> 00:49:00,024
You guys want anything?
909
00:49:01,503 --> 00:49:03,636
Uh, hey, listen, you can give
me another rum and coke.
910
00:49:03,679 --> 00:49:04,985
Yeah, you could use
a rum and coke.
911
00:49:05,029 --> 00:49:06,160
-No ice.
-Okay, no ice.
912
00:49:07,814 --> 00:49:10,512
Hey, uh,
hey, Doc, um...
913
00:49:12,384 --> 00:49:15,387
what kind of symptoms
did that, uh, you know--
914
00:49:15,430 --> 00:49:18,738
did the men have, you know,
that was taking the drugs?
915
00:49:19,304 --> 00:49:21,959
Sweats, crazed eyes,
916
00:49:22,002 --> 00:49:23,482
a lot of energy.
917
00:49:24,309 --> 00:49:25,614
Just last month,
918
00:49:25,658 --> 00:49:27,268
I was at the VA hospital
in Virginia.
919
00:49:27,312 --> 00:49:29,009
Mm-hmm.
920
00:49:29,053 --> 00:49:30,837
This kid's sent back 'cause
he stepped on a landmine,
921
00:49:30,880 --> 00:49:33,709
asked me for some of the good
stuff he got in the field.
922
00:49:34,362 --> 00:49:35,755
I thought
he was talking morphine.
923
00:49:36,843 --> 00:49:38,062
But he wasn't.
924
00:49:38,105 --> 00:49:40,455
Hmm, what did he
look like?
925
00:49:41,195 --> 00:49:45,373
All dry, dehydrated,
with chapped lips.
926
00:49:46,070 --> 00:49:47,723
I ordered him
a bodily fluid.
927
00:49:49,160 --> 00:49:52,032
He looked pretty scary,
like a zombie.
928
00:49:52,076 --> 00:49:53,599
[background laughter]
929
00:49:53,642 --> 00:49:55,818
So, is it possible
930
00:49:55,862 --> 00:50:00,519
that a wife, uh, could catch
something like that, um,
931
00:50:00,562 --> 00:50:02,521
from her husband
if he was on these drugs?
932
00:50:02,564 --> 00:50:04,305
Anything is possible,
I guess.
933
00:50:06,220 --> 00:50:09,310
So, that means
that she could possibly, uh...
934
00:50:11,095 --> 00:50:14,011
also act crazy,
just like them, right?
935
00:50:14,620 --> 00:50:16,404
That would be a real stretch
to think that way.
936
00:50:17,623 --> 00:50:21,409
If so, we would have
GI killer wives running around.
937
00:50:21,453 --> 00:50:22,845
[laughing]
938
00:50:22,889 --> 00:50:24,021
[Paul] All right,
all right, all right.
939
00:50:24,064 --> 00:50:25,413
Hey, all right.
940
00:50:25,457 --> 00:50:26,762
Oh, thank you,
thank you, thank you.
941
00:50:26,806 --> 00:50:29,026
All right,
well, look, Doc, Carl.
942
00:50:29,722 --> 00:50:30,940
-Cheers.
-Cheers to us.
943
00:50:30,984 --> 00:50:32,377
-To us.
-[clinking glasses]
944
00:50:32,420 --> 00:50:35,162
To us.
All right. Mm.
945
00:50:36,685 --> 00:50:39,732
[eerie instrumental playing]
946
00:50:51,526 --> 00:50:52,919
[Carl]
Good morning, good morning.
947
00:50:52,962 --> 00:50:54,051
[knocking on door]
948
00:50:56,140 --> 00:50:57,228
What's the matter,
Miss Elizabeth?
949
00:50:58,490 --> 00:51:00,013
You not feeling well today?
950
00:51:03,669 --> 00:51:07,542
[suspenseful
instrumental playing]
951
00:51:07,586 --> 00:51:09,153
-Get away from me!
-[thudding]
952
00:51:09,196 --> 00:51:11,459
-Get away from me!
-Miss Elizabeth, calm down!
953
00:51:11,503 --> 00:51:13,418
-[screaming]
-[Carl] Please!
954
00:51:13,461 --> 00:51:15,202
Calm down.
955
00:51:15,246 --> 00:51:16,551
[Dr. Collins]
I need assistance.
956
00:51:17,857 --> 00:51:18,945
Hold her down.
957
00:51:20,251 --> 00:51:21,556
-[smacking]
-[yells in pain]
958
00:51:23,776 --> 00:51:24,864
[grunting]
959
00:51:27,649 --> 00:51:28,737
[groaning]
960
00:51:32,176 --> 00:51:34,569
-What the hell happened?
-I don't know.
961
00:51:34,613 --> 00:51:35,744
[Chuck]
That girl got some kick.
962
00:51:36,963 --> 00:51:38,965
How did her
leg restraint come loose?
963
00:51:39,008 --> 00:51:40,401
When I left her
for the evening,
964
00:51:40,445 --> 00:51:42,099
I-- I'm sure I had them
all tightened up.
965
00:51:42,751 --> 00:51:44,492
And her condition today?
966
00:51:44,536 --> 00:51:46,973
Well, when I walked in,
um, she seemed to be sleeping,
967
00:51:47,016 --> 00:51:48,844
but with this
coldness to her.
968
00:51:48,888 --> 00:51:51,238
An-- and then when I walked
over to see how she was doing,
969
00:51:51,282 --> 00:51:52,761
I mean,
she just went--
970
00:51:52,805 --> 00:51:54,023
Crazy, Carl?
971
00:51:56,374 --> 00:51:58,245
You are getting
too involved.
972
00:51:58,811 --> 00:52:01,118
They are never
who we think they are.
973
00:52:02,815 --> 00:52:04,338
[sighing]
974
00:52:07,515 --> 00:52:09,126
Come on,
let's get back to rounds.
975
00:52:10,649 --> 00:52:12,477
Everything's okay.
It's all right.
976
00:52:17,134 --> 00:52:19,919
[Elizabeth panting]
977
00:52:25,316 --> 00:52:28,362
[unsettling music playing]
978
00:52:41,767 --> 00:52:43,203
[knocking on door]
979
00:52:46,598 --> 00:52:47,686
Come in.
980
00:52:52,560 --> 00:52:53,822
What is it, Carl?
981
00:52:54,910 --> 00:52:56,608
Are you okay,
Miss Collins?
982
00:52:57,174 --> 00:52:58,262
I'm fine!
983
00:52:59,263 --> 00:53:01,526
Do you still think
she's normal, Carl?
984
00:53:01,569 --> 00:53:05,486
Look, I left Miss Elizabeth
responsive last night.
985
00:53:05,530 --> 00:53:06,748
So, what happened?
986
00:53:06,792 --> 00:53:07,967
I mean,
she was talking with me,
987
00:53:08,010 --> 00:53:09,360
even gave me
a little smile
988
00:53:09,403 --> 00:53:10,665
before I left
to go to the reunion.
989
00:53:10,709 --> 00:53:12,406
And I'm positive
990
00:53:12,450 --> 00:53:14,974
all of her restraints
were definitely tightened up.
991
00:53:15,017 --> 00:53:17,150
Dr. Collins,
I just heard.
992
00:53:17,585 --> 00:53:18,717
Are you okay?
993
00:53:18,760 --> 00:53:21,110
I'm-- I'm fine. Uh--
994
00:53:21,154 --> 00:53:22,460
Chuck, the orderly,
got the worst of it
995
00:53:22,503 --> 00:53:23,765
with a kick
to the chops.
996
00:53:25,202 --> 00:53:26,246
What happened?
997
00:53:27,769 --> 00:53:30,729
Uh, Elizabeth was sleeping,
998
00:53:30,772 --> 00:53:33,514
and when Carl got close,
she snapped on him.
999
00:53:36,735 --> 00:53:38,650
Carl, would you
excuse us, please?
1000
00:53:39,564 --> 00:53:41,566
Yeah, of-- of course,
Dr. Harper.
1001
00:53:43,698 --> 00:53:45,309
[door creaks closed]
1002
00:53:45,352 --> 00:53:46,484
Margaret...
1003
00:53:48,050 --> 00:53:49,922
I think
this shows even more
1004
00:53:49,965 --> 00:53:53,621
that Elizabeth is suffering
from more than a trauma.
1005
00:53:54,405 --> 00:53:56,537
In my studies,
I've seen patients
1006
00:53:56,581 --> 00:53:59,061
with this type
of severe delusional disorder.
1007
00:53:59,105 --> 00:54:01,934
Yes, Dr. Harper,
I have, too,
1008
00:54:01,977 --> 00:54:03,762
but never would
such an appearance change
1009
00:54:03,805 --> 00:54:05,111
from one day
to the next.
1010
00:54:06,939 --> 00:54:08,636
Her story
has kept the same,
1011
00:54:08,680 --> 00:54:10,116
and it's her
physical health
1012
00:54:10,159 --> 00:54:12,205
that is becoming
a larger concern of mine.
1013
00:54:12,249 --> 00:54:13,859
That is not
a deluded illness.
1014
00:54:14,990 --> 00:54:16,253
I understand your concern.
1015
00:54:18,342 --> 00:54:20,431
I'm going to run
a full evaluation on her,
1016
00:54:20,474 --> 00:54:21,780
starting with blood work.
1017
00:54:21,823 --> 00:54:23,303
Please let me
take care of that.
1018
00:54:23,347 --> 00:54:24,739
We have to find out
what's going on with her.
1019
00:54:24,783 --> 00:54:26,045
No, I'm-- I'm fine,
really, I'm fine.
1020
00:54:26,088 --> 00:54:27,525
Margaret, let me
take care of that.
1021
00:54:27,568 --> 00:54:29,135
You take-- you take
the rest of the day off.
1022
00:54:29,657 --> 00:54:31,659
Relax, do something fun
with your son.
1023
00:54:32,443 --> 00:54:33,879
I will start
with the blood work
1024
00:54:33,922 --> 00:54:35,402
and I will get
to the bottom of it.
1025
00:54:38,623 --> 00:54:40,712
Okay, thank you.
1026
00:54:40,755 --> 00:54:42,279
I will let you know
what I find.
1027
00:54:46,370 --> 00:54:47,414
[door clicks open]
1028
00:54:49,503 --> 00:54:52,985
[eerie instrumental playing]
1029
00:55:05,345 --> 00:55:11,220
♪
1030
00:55:17,009 --> 00:55:20,491
[suspenseful
instrumental playing]
1031
00:55:44,993 --> 00:55:48,083
[birds chirping]
1032
00:55:58,093 --> 00:56:04,361
♪
1033
00:56:07,842 --> 00:56:09,366
[alarm beeping]
1034
00:56:21,378 --> 00:56:23,249
-[Rita] Hi, Dr. Collins.
-Rita!
1035
00:56:23,292 --> 00:56:25,599
-[Rita] How are you?
-Hi, it's great to see you.
1036
00:56:25,643 --> 00:56:27,122
-[Rita] Yes, you, too.
-How've you been?
1037
00:56:27,166 --> 00:56:28,559
[Rita] Okay,
she's waiting for you.
1038
00:56:28,602 --> 00:56:30,387
Oh, good.
1039
00:56:32,301 --> 00:56:33,477
[Rita] How's your family?
1040
00:56:33,520 --> 00:56:34,826
[Dr. Collins]
Everyone's great.
1041
00:56:34,869 --> 00:56:36,218
[Rita] Glad to hear that.
1042
00:56:37,785 --> 00:56:39,483
-[Dr. Collins] Thanks Rita.
-[Rita] You got it.
1043
00:56:39,526 --> 00:56:40,614
Margaret!
1044
00:56:41,746 --> 00:56:43,356
[laughing]
1045
00:56:43,791 --> 00:56:45,402
Margaret, oh!
1046
00:56:46,707 --> 00:56:48,143
Thank you so much
for taking the time
1047
00:56:48,187 --> 00:56:49,449
to see me
on such short notice.
1048
00:56:49,493 --> 00:56:51,320
Of course,
I never have enough time
1049
00:56:51,364 --> 00:56:53,497
with my favorite student.
1050
00:56:53,540 --> 00:56:55,107
[laughs]
1051
00:56:55,150 --> 00:56:56,587
Listen, you sounded troubled
over the phone.
1052
00:56:57,457 --> 00:56:58,937
-Yeah.
-Shall we?
1053
00:56:58,980 --> 00:57:02,157
Thank you. God, I forgot
how beautiful it is here.
1054
00:57:02,201 --> 00:57:04,464
It is, you have to
come back sooner.
1055
00:57:04,508 --> 00:57:07,206
I know, I've been so busy
at work, I can't tell you.
1056
00:57:07,249 --> 00:57:09,469
I know, but--
Oh, thank you.
1057
00:57:09,513 --> 00:57:11,384
-Thank you, Rita.
-[Rita] You're welcome.
1058
00:57:14,387 --> 00:57:15,910
You still teaching?
1059
00:57:15,954 --> 00:57:18,870
Yes, but I cut it back
to one day a week now.
1060
00:57:18,913 --> 00:57:20,524
[Dr. Collins] Good.
1061
00:57:20,567 --> 00:57:22,569
Well, you know, the students
are really different
1062
00:57:22,613 --> 00:57:23,788
than when you
studied with me.
1063
00:57:25,093 --> 00:57:28,009
Technology, social media,
1064
00:57:28,053 --> 00:57:30,316
I don't think
they really understand the--
1065
00:57:30,359 --> 00:57:32,884
the in-depth nature
1066
00:57:32,927 --> 00:57:35,408
of the brain
and the mind.
1067
00:57:36,017 --> 00:57:38,237
I keep telling them, look,
1068
00:57:38,280 --> 00:57:39,891
the brain
1069
00:57:39,934 --> 00:57:43,851
is the physical organ
1070
00:57:43,895 --> 00:57:46,419
that communicates
and runs the body.
1071
00:57:46,463 --> 00:57:47,942
The mind?
1072
00:57:47,986 --> 00:57:51,511
The mind
is a powerful,
1073
00:57:51,555 --> 00:57:54,819
invisible, transcendent
1074
00:57:54,862 --> 00:57:58,605
world of feelings,
and attitude,
1075
00:57:58,649 --> 00:58:01,478
and imagination.
1076
00:58:02,479 --> 00:58:03,523
Dr. Barone,
1077
00:58:03,567 --> 00:58:04,655
[laughs]
1078
00:58:05,264 --> 00:58:07,527
you have
the most captivating way
1079
00:58:07,571 --> 00:58:10,051
of expressing your thoughts.
1080
00:58:11,009 --> 00:58:12,880
Please call me Jennifer,
1081
00:58:12,924 --> 00:58:14,708
'cause those kids
would say today,
1082
00:58:14,752 --> 00:58:16,710
"That's okay, teach,
I'll Google it."
1083
00:58:17,232 --> 00:58:19,234
-[blowing raspberry]
-[laughing]
1084
00:58:19,278 --> 00:58:20,497
I can't take it.
1085
00:58:21,889 --> 00:58:22,977
Listen.
1086
00:58:24,152 --> 00:58:25,458
Enough of this,
you know,
1087
00:58:25,502 --> 00:58:26,981
small talk crap.
1088
00:58:27,678 --> 00:58:29,114
You have to tell me
what's troubling you,
1089
00:58:29,157 --> 00:58:30,507
I know
you didn't come to this meeting
1090
00:58:30,550 --> 00:58:32,421
so that you could enjoy
1091
00:58:32,465 --> 00:58:34,075
my captivating thoughts.
1092
00:58:35,120 --> 00:58:36,556
Actually, I did.
1093
00:58:36,600 --> 00:58:37,905
[laughs]
1094
00:58:40,299 --> 00:58:42,562
See, I have this patient.
1095
00:58:44,216 --> 00:58:45,565
You know,
I'm usually so good
1096
00:58:45,609 --> 00:58:47,001
at diagnosing patients
right away.
1097
00:58:47,045 --> 00:58:48,394
I can
tell you the ones who are--
1098
00:58:48,960 --> 00:58:50,048
[scoffs]
1099
00:58:50,091 --> 00:58:51,745
Delusional schizophrenics,
1100
00:58:51,789 --> 00:58:53,312
from the ones
who are borderline,
1101
00:58:53,355 --> 00:58:54,966
from the ones
who are just acting deranged
1102
00:58:55,009 --> 00:58:56,707
in order to reduce
their jail sentence.
1103
00:58:57,708 --> 00:58:59,623
Well,
what's eating you right now?
1104
00:58:59,666 --> 00:59:01,320
[distant car passing]
1105
00:59:01,363 --> 00:59:04,279
I have this patient
named Elizabeth McMichaels.
1106
00:59:05,106 --> 00:59:07,674
Oh, the wife
who killed her husband?
1107
00:59:08,283 --> 00:59:09,371
-Hm.
-[Dr. Collins] Yeah.
1108
00:59:10,285 --> 00:59:11,373
Well.
1109
00:59:13,985 --> 00:59:15,073
Break her down for me.
1110
00:59:16,857 --> 00:59:18,032
First impression.
1111
00:59:19,294 --> 00:59:22,167
Okay, um, hmm, scared.
1112
00:59:23,124 --> 00:59:24,212
Um.
1113
00:59:26,650 --> 00:59:28,260
-Quiet.
-Hm.
1114
00:59:28,303 --> 00:59:30,131
-Confused.
-Second.
1115
00:59:32,656 --> 00:59:35,528
She's more confident,
um, determined.
1116
00:59:36,703 --> 00:59:38,183
And now?
1117
00:59:39,314 --> 00:59:40,446
Now...
1118
00:59:41,839 --> 00:59:44,102
That's just it, she's getting
physically sicker.
1119
00:59:44,755 --> 00:59:46,234
And yet--
1120
00:59:46,278 --> 00:59:48,106
and yet her mind
still seems to stay focused.
1121
00:59:48,149 --> 00:59:49,629
I mean, it seems like--
1122
00:59:49,673 --> 00:59:51,762
it's like she knows
what's going on with her,
1123
00:59:51,805 --> 00:59:52,893
but she can't...
1124
00:59:53,677 --> 00:59:54,765
explain it.
1125
00:59:55,287 --> 00:59:56,984
No matter what
she's been through and--
1126
00:59:57,028 --> 00:59:59,117
and-- and is still
going through, she--
1127
01:00:00,205 --> 01:00:02,120
Her story
always stays the same!
1128
01:00:08,343 --> 01:00:10,215
I have to find...
1129
01:00:11,085 --> 01:00:12,173
that invisible.
1130
01:00:12,783 --> 01:00:13,871
Hm.
1131
01:00:15,176 --> 01:00:18,005
And you wonder
why I call you my PRI student.
1132
01:00:20,617 --> 01:00:21,661
You've got it.
1133
01:00:22,488 --> 01:00:24,185
You can help her.
1134
01:00:24,229 --> 01:00:25,317
Thank you.
1135
01:00:26,623 --> 01:00:28,146
[Steven] Uncle Anthony.
1136
01:00:28,189 --> 01:00:30,496
Hey, Steven,
thanks for coming.
1137
01:00:30,539 --> 01:00:32,019
Well, always good
to see my godfather.
1138
01:00:32,063 --> 01:00:33,717
-Good to see you as well.
-Everything okay?
1139
01:00:33,760 --> 01:00:35,414
My dad said
you needed medical advice.
1140
01:00:35,457 --> 01:00:37,634
-How's the family?
-Everyone's fine, we're well.
1141
01:00:37,677 --> 01:00:38,809
Sit with me a minute.
1142
01:00:41,420 --> 01:00:43,465
It's about a case
I'm kind of working on.
1143
01:00:44,510 --> 01:00:46,077
Okay.
1144
01:00:47,078 --> 01:00:49,297
Hear about the woman
that killed her husband
1145
01:00:49,341 --> 01:00:50,908
in a drug induced rage?
1146
01:00:52,387 --> 01:00:53,737
The Army Ranger.
1147
01:00:53,780 --> 01:00:55,260
Caught his wife cheating,
wound up dead?
1148
01:00:55,303 --> 01:00:56,522
Yeah,
it's all over the news.
1149
01:00:56,565 --> 01:00:58,350
Well the story
wasn't proven.
1150
01:00:59,220 --> 01:01:01,048
There was
only one person,
1151
01:01:01,092 --> 01:01:03,094
and the sperm
found on her?
1152
01:01:03,137 --> 01:01:04,573
Was that of
her late husband's.
1153
01:01:04,617 --> 01:01:05,662
Really?
1154
01:01:06,967 --> 01:01:08,055
So what are you thinking, unc?
1155
01:01:08,708 --> 01:01:09,753
I'm not sure.
1156
01:01:10,579 --> 01:01:12,712
Can someone's
mental state change
1157
01:01:12,756 --> 01:01:14,801
to the point where
they would kill their spouse
1158
01:01:14,845 --> 01:01:16,542
because of
the loss of a baby?
1159
01:01:17,717 --> 01:01:19,153
I mean,
she was never known
1160
01:01:19,197 --> 01:01:20,677
to use drugs before.
1161
01:01:20,720 --> 01:01:23,244
She was prescribed
a mild antidepressant
1162
01:01:23,288 --> 01:01:24,550
when she lost the baby.
1163
01:01:25,682 --> 01:01:26,726
She never even took it.
1164
01:01:28,249 --> 01:01:29,729
How do you know all this?
1165
01:01:29,773 --> 01:01:32,906
The wife is
my secretary's best friend.
1166
01:01:33,864 --> 01:01:36,736
Which is why you're
kind of working the case.
1167
01:01:37,694 --> 01:01:40,044
Yeah,
and it doesn't add up to me.
1168
01:01:41,436 --> 01:01:43,612
Maybe your secretary
was in the dark about her.
1169
01:01:43,656 --> 01:01:44,962
No, no.
1170
01:01:45,005 --> 01:01:46,877
If you heard her
speak about Elizabeth,
1171
01:01:46,920 --> 01:01:48,574
you'd know
she's telling the truth.
1172
01:01:50,010 --> 01:01:52,186
Look,
this isn't really my field,
1173
01:01:52,230 --> 01:01:54,406
but I did study
some extreme mental behavior
1174
01:01:54,449 --> 01:01:55,886
during my internship.
1175
01:01:55,929 --> 01:01:59,019
With violence,
there's usually a pattern.
1176
01:01:59,759 --> 01:02:01,021
Emotional instability,
1177
01:02:01,065 --> 01:02:02,936
impulsive behavior,
anger outbursts.
1178
01:02:02,980 --> 01:02:05,591
Now, if that
doesn't sound like her,
1179
01:02:05,634 --> 01:02:07,593
and she wasn't cheating,
1180
01:02:07,636 --> 01:02:09,247
and the only one
that night was him...
1181
01:02:11,597 --> 01:02:14,208
it does seem odd
for a mental illness
1182
01:02:14,252 --> 01:02:15,949
to cause her
to stab him like that,
1183
01:02:15,993 --> 01:02:17,124
in such
a violent manner.
1184
01:02:18,735 --> 01:02:19,823
Something pissed her off.
1185
01:02:21,912 --> 01:02:23,043
Thanks, Steven.
1186
01:02:25,306 --> 01:02:27,787
[eerie instrumental plays]
1187
01:02:27,831 --> 01:02:32,836
♪
1188
01:02:32,879 --> 01:02:35,534
[rustling]
1189
01:02:38,232 --> 01:02:40,234
What about this,
do you recognize her?
1190
01:02:46,284 --> 01:02:47,633
It's your friend, Sue.
1191
01:02:49,156 --> 01:02:51,202
Do you recognize Sue,
Elizabeth?
1192
01:02:53,595 --> 01:02:54,640
Elizabeth...
1193
01:02:55,641 --> 01:02:57,251
this is
your husband David.
1194
01:02:58,035 --> 01:02:59,688
Do you recognize him?
1195
01:03:01,778 --> 01:03:03,910
[breathing out loud]
1196
01:03:08,262 --> 01:03:09,350
He's dead.
1197
01:03:10,961 --> 01:03:12,092
[Dr. Collins]
Did you attack him?
1198
01:03:13,006 --> 01:03:14,051
He's dead.
1199
01:03:14,965 --> 01:03:16,618
What happened to David?
1200
01:03:17,532 --> 01:03:20,274
-[panting]
-What happened to David?
1201
01:03:20,318 --> 01:03:22,320
[eerie sound plays]
1202
01:03:24,888 --> 01:03:26,411
The intruder!
1203
01:03:26,454 --> 01:03:28,195
[Dr. Collins]
Did you kill the intruder?
1204
01:03:28,239 --> 01:03:29,327
[grunting]
1205
01:03:31,155 --> 01:03:32,852
[strange sounds playing]
1206
01:03:32,896 --> 01:03:33,984
He's the intruder.
1207
01:03:34,636 --> 01:03:35,724
[Dr. Collins]
Who was the intruder?
1208
01:03:35,768 --> 01:03:37,204
He wanted to kill me.
1209
01:03:37,248 --> 01:03:38,727
Did you kill the intruder?
1210
01:03:39,380 --> 01:03:41,078
The intruder
wanted to kill you?
1211
01:03:41,121 --> 01:03:42,557
Yeah.
1212
01:03:42,601 --> 01:03:44,298
Elizabeth,
who is the intruder?
1213
01:03:44,342 --> 01:03:47,084
[eerie sounds playing]
1214
01:03:49,869 --> 01:03:51,653
I didn't kill David.
1215
01:03:53,394 --> 01:03:55,309
[suspenseful
instrumental plays]
1216
01:03:55,353 --> 01:04:00,401
♪
1217
01:04:03,274 --> 01:04:05,363
[crickets chirping]
1218
01:04:06,930 --> 01:04:09,584
[keyboard clicking]
1219
01:04:09,628 --> 01:04:14,676
♪
1220
01:04:17,810 --> 01:04:20,291
[loud breathing]
1221
01:04:23,250 --> 01:04:25,296
[trip-hop instrumental]
1222
01:04:25,339 --> 01:04:30,388
♪
1223
01:04:40,441 --> 01:04:41,965
[Elizabeth] Get away from me!
1224
01:04:42,008 --> 01:04:43,488
[Carl] But with this
coldness to her.
1225
01:04:43,531 --> 01:04:44,968
[Dr. Collins] Crazy, Carl?
1226
01:04:45,011 --> 01:04:46,926
[Veteran] That war candy drug.
1227
01:04:46,970 --> 01:04:48,710
[Dr. Collins] Do you still
think she's normal, Carl?
1228
01:04:48,754 --> 01:04:50,669
[indistinct yelling]
1229
01:04:50,712 --> 01:04:52,453
[Carl] Nurse Claire said you
had a bad dream last night.
1230
01:04:52,497 --> 01:04:53,933
[Doc] He looked pretty scary,
like a zombie.
1231
01:04:53,977 --> 01:04:58,982
♪
1232
01:05:00,984 --> 01:05:02,507
[footsteps]
1233
01:05:02,550 --> 01:05:04,204
[clattering]
1234
01:05:04,248 --> 01:05:06,554
[loud breathing noise]
1235
01:05:08,339 --> 01:05:09,470
How's she doing?
1236
01:05:10,515 --> 01:05:11,777
Blood pressure is high.
1237
01:05:11,820 --> 01:05:12,952
Her body temperature is low.
1238
01:05:14,388 --> 01:05:15,999
If this keeps up we have to
transport her to county.
1239
01:05:16,651 --> 01:05:17,957
What-- what brought it on?
1240
01:05:18,436 --> 01:05:19,524
I don't know.
1241
01:05:20,351 --> 01:05:21,743
Dr. Harper's running tests.
1242
01:05:22,744 --> 01:05:25,747
Listen, I know
you're gonna think I'm crazy...
1243
01:05:27,488 --> 01:05:28,925
but I think
that Miss Elizabeth
1244
01:05:28,968 --> 01:05:30,317
is acting this way
because of the drug.
1245
01:05:34,147 --> 01:05:36,062
You think that we're drugging
her to make her this way?
1246
01:05:36,106 --> 01:05:37,324
No.
1247
01:05:37,368 --> 01:05:38,804
Well, I'm not sure...
1248
01:05:39,805 --> 01:05:41,154
but I've been
doing some research.
1249
01:05:41,198 --> 01:05:42,634
You've been doing research?
1250
01:05:42,677 --> 01:05:44,114
Yeah, you see,
1251
01:05:44,157 --> 01:05:46,116
Pauly was talking about
1252
01:05:46,159 --> 01:05:48,814
some kind of
war candy drug.
1253
01:05:48,857 --> 01:05:50,076
And Doc said
that made men
1254
01:05:50,120 --> 01:05:52,426
like zombie killer machines.
1255
01:05:52,470 --> 01:05:53,906
Killer-- Do you hear yourself?
1256
01:05:54,863 --> 01:05:56,430
Zombies? Killing machines?
1257
01:05:57,040 --> 01:05:59,477
This is not "The Walking Dead",
this is real life.
1258
01:05:59,520 --> 01:06:01,174
I know,
but Miss Elizabeth is--
1259
01:06:01,218 --> 01:06:03,046
She has
some of the same symptoms
1260
01:06:03,089 --> 01:06:04,961
that Doc said he's seen
in some of the soldiers
1261
01:06:05,004 --> 01:06:06,571
he treated in the fields.
1262
01:06:06,614 --> 01:06:08,921
I get why you want to find
a reason why she's here,
1263
01:06:08,965 --> 01:06:10,488
but it's not
because of any drugs.
1264
01:06:10,531 --> 01:06:12,272
You, please,
have to let that go.
1265
01:06:12,316 --> 01:06:15,014
Listen-- Now, maybe,
1266
01:06:15,058 --> 01:06:17,930
she contracted it
from her husband at first,
1267
01:06:17,974 --> 01:06:19,236
but she's been getting worse
1268
01:06:19,279 --> 01:06:20,759
ever since
that new doctor got here.
1269
01:06:22,065 --> 01:06:23,283
That's absurd.
1270
01:06:23,327 --> 01:06:25,894
[rustling]
1271
01:06:25,938 --> 01:06:29,376
Some blood tests.
That's all I'm asking.
1272
01:06:29,986 --> 01:06:31,248
It's been done.
1273
01:06:31,291 --> 01:06:33,380
Well,
have you seen the results?
1274
01:06:33,424 --> 01:06:34,816
Not yet.
1275
01:06:34,860 --> 01:06:37,515
[loud breathing noise]
1276
01:06:42,607 --> 01:06:45,175
[footsteps]
1277
01:06:45,218 --> 01:06:48,047
[clattering]
1278
01:06:48,091 --> 01:06:50,441
Beth, hi,
it's Dr. Collins.
1279
01:06:51,007 --> 01:06:52,921
Listen,
can you get me the results
1280
01:06:52,965 --> 01:06:54,967
on blood work
that Dr. Harper ran
1281
01:06:55,011 --> 01:06:56,882
on patient
three-four-six-five?
1282
01:06:58,492 --> 01:06:59,972
Elizabeth McMichaels.
1283
01:07:02,844 --> 01:07:04,890
[eerie music plays]
1284
01:07:07,197 --> 01:07:08,415
Are you sure?
1285
01:07:08,459 --> 01:07:10,200
[clattering]
1286
01:07:11,331 --> 01:07:12,767
Right, thank you.
1287
01:07:14,117 --> 01:07:17,990
[tense noises]
1288
01:07:18,034 --> 01:07:20,123
She said no tests
have been run on this patient.
1289
01:07:21,646 --> 01:07:23,256
How could he forget that?
1290
01:07:23,300 --> 01:07:24,910
He didn't forget.
1291
01:07:24,953 --> 01:07:26,999
Miss Elizabeth
is trying to tell us something.
1292
01:07:28,044 --> 01:07:29,654
I can
see it in her eyes.
1293
01:07:30,785 --> 01:07:31,873
Her invisible--
1294
01:07:34,267 --> 01:07:36,313
Get me a kit,
let's draw her blood.
1295
01:07:38,924 --> 01:07:40,447
[rustling]
1296
01:07:40,491 --> 01:07:45,713
♪
1297
01:07:53,069 --> 01:07:56,550
[rustling]
1298
01:07:56,594 --> 01:07:58,683
[Dr. Collins]
Uh, take these two
1299
01:07:58,726 --> 01:08:02,121
and drop them in the outbox
to be tested, okay?
1300
01:08:02,165 --> 01:08:03,644
-[Carl] Yes, Dr. Collins.
-[Dr. Collins] Um,
1301
01:08:03,688 --> 01:08:05,124
dispose of the third one,
1302
01:08:05,168 --> 01:08:06,734
two is enough
for what we need, okay?
1303
01:08:06,778 --> 01:08:07,953
-[Carl] Okay.
-[Dr. Collins] I'm running late
1304
01:08:07,996 --> 01:08:09,346
to do my rounds.
1305
01:08:09,389 --> 01:08:10,608
And thank you.
1306
01:08:11,478 --> 01:08:13,089
Thank you, Carl.
1307
01:08:13,132 --> 01:08:14,438
You've got me
thinking now.
1308
01:08:18,790 --> 01:08:19,965
[rustling]
1309
01:08:20,008 --> 01:08:21,184
So how long
is it gonna be
1310
01:08:21,227 --> 01:08:22,446
before we get
the results back?
1311
01:08:22,489 --> 01:08:24,056
Usually 24 to 48 hours.
1312
01:08:24,100 --> 01:08:25,449
Well the court date
is in two days.
1313
01:08:25,492 --> 01:08:27,103
-I know.
-Well, what if
1314
01:08:27,146 --> 01:08:28,713
-we don't get it back in time?
-You know what?
1315
01:08:28,756 --> 01:08:30,758
I'm gonna call them
from the car to expedite.
1316
01:08:30,802 --> 01:08:32,238
Oh, my God,
I'm running late.
1317
01:08:32,282 --> 01:08:33,718
Okay, I'll see you
in the morning, Carl.
1318
01:08:33,761 --> 01:08:35,372
[Carl] Okay, uh,
and thanks again!
1319
01:08:35,981 --> 01:08:37,548
Keep a close watch
on her tonight.
1320
01:08:37,591 --> 01:08:38,679
[Carl] I will.
1321
01:08:41,552 --> 01:08:42,640
[door shuts closed]
1322
01:08:42,683 --> 01:08:46,296
[eerie sounds playing]
1323
01:08:46,339 --> 01:08:48,385
[rustling]
1324
01:08:49,951 --> 01:08:52,780
[tense sounds]
1325
01:08:52,824 --> 01:08:57,872
♪
1326
01:09:11,625 --> 01:09:12,713
[sighs]
1327
01:09:15,673 --> 01:09:18,110
[footsteps]
1328
01:09:18,154 --> 01:09:21,157
-[crickets chirping]
-[footsteps approaching]
1329
01:09:21,200 --> 01:09:22,810
[footsteps running]
1330
01:09:22,854 --> 01:09:25,291
[footsteps approaching]
1331
01:09:33,560 --> 01:09:35,562
[car passing]
1332
01:09:36,259 --> 01:09:37,347
[splashing noise]
1333
01:09:41,742 --> 01:09:42,830
Rick, Hi.
1334
01:09:43,701 --> 01:09:45,398
I'm running a little late.
1335
01:09:45,442 --> 01:09:46,704
-[Rick] Hey, where are you?
-I'm running late--
1336
01:09:46,747 --> 01:09:48,271
I'm on my
way to pick Michael up.
1337
01:09:48,314 --> 01:09:49,576
I just-- I had an emergency
with a patient,
1338
01:09:49,620 --> 01:09:51,404
but I'm on my way.
1339
01:09:51,448 --> 01:09:52,971
[Rick] What took you so long?
1340
01:09:53,754 --> 01:09:55,365
I-- I just
got stuck with a patient.
1341
01:09:56,148 --> 01:09:58,019
Um, listen,
1342
01:09:58,063 --> 01:09:59,630
tell Michael
if I don't get there
1343
01:09:59,673 --> 01:10:01,893
by the end of the game,
just go home with Ben
1344
01:10:01,936 --> 01:10:03,460
and I'll pick him up
from Ben's, okay?
1345
01:10:05,157 --> 01:10:07,377
[Rick] All right, all right,
well, be careful driving.
1346
01:10:07,420 --> 01:10:08,639
-All right.
-[Rick] And pick some ice cream
1347
01:10:08,682 --> 01:10:09,770
on the way home.
1348
01:10:09,814 --> 01:10:11,076
-[laughs]
-Prick.
1349
01:10:11,119 --> 01:10:13,078
Okay, all right,
I'll see you soon.
1350
01:10:14,427 --> 01:10:15,559
Bye.
1351
01:10:17,735 --> 01:10:21,304
[engine roars]
1352
01:10:24,785 --> 01:10:26,831
-[tires squealing]
-[crashing sound]
1353
01:10:26,874 --> 01:10:29,703
[police siren]
1354
01:10:29,747 --> 01:10:32,315
[indistinct police
radio chatter]
1355
01:10:37,320 --> 01:10:39,191
[eerie instrumental plays]
1356
01:10:39,235 --> 01:10:40,932
[birds chirping]
1357
01:10:40,975 --> 01:10:44,109
[footsteps]
1358
01:10:44,152 --> 01:10:49,201
♪
1359
01:10:56,991 --> 01:10:59,994
Hey Chuck,
what's going on here?
1360
01:11:00,038 --> 01:11:01,387
-You didn't hear?
-[Carl] What?
1361
01:11:01,996 --> 01:11:03,824
Dr. Collins died
in a car accident last night.
1362
01:11:04,869 --> 01:11:06,305
-What?
-Police said
1363
01:11:06,349 --> 01:11:07,959
her alcohol level
was twice the legal limit.
1364
01:11:08,002 --> 01:11:09,613
-They said what?
-Yeah.
1365
01:11:09,656 --> 01:11:11,354
That's crazy!
1366
01:11:12,572 --> 01:11:13,921
What--
What about her son?
1367
01:11:14,357 --> 01:11:15,445
She was alone.
1368
01:11:16,315 --> 01:11:18,926
[panting]
1369
01:11:18,970 --> 01:11:21,668
[conversation din]
1370
01:11:27,021 --> 01:11:28,327
Hi Carl,
I'm Detective Seagara,
1371
01:11:28,371 --> 01:11:29,720
this is my partner,
Detective Harris.
1372
01:11:29,763 --> 01:11:30,851
How you doing?
1373
01:11:32,244 --> 01:11:33,506
Carl, we just had
a conversation with Dr. Harper
1374
01:11:33,550 --> 01:11:35,639
about the unfortunate death
of Dr. Collins,
1375
01:11:35,682 --> 01:11:37,380
and we'd love to ask you
a couple of questions.
1376
01:11:37,423 --> 01:11:38,990
Sure-- sure, yeah.
1377
01:11:39,033 --> 01:11:40,339
When was the last time
you seen Dr. Collins?
1378
01:11:40,383 --> 01:11:43,299
Uh, around last night,
around 7:30.
1379
01:11:43,342 --> 01:11:44,778
Well, did she say
where she was going
1380
01:11:44,822 --> 01:11:46,127
after she left work?
1381
01:11:46,171 --> 01:11:47,346
Yes, she said that after
1382
01:11:47,390 --> 01:11:48,521
she got through
with her rounds,
1383
01:11:48,565 --> 01:11:49,957
she was gonna go
pick up her son.
1384
01:11:50,001 --> 01:11:51,959
What time
and where might she be going?
1385
01:11:52,482 --> 01:11:54,179
Uh, I don't know.
1386
01:11:54,222 --> 01:11:56,137
Well, was she ever
intoxicated at work?
1387
01:11:57,051 --> 01:11:59,663
Mr. Higgins?
Mr. Higgins!
1388
01:11:59,706 --> 01:12:01,273
Uh, um.
1389
01:12:01,317 --> 01:12:03,884
Was Dr. Collins
ever intoxicated on the job?
1390
01:12:03,928 --> 01:12:05,016
Of course not.
1391
01:12:06,322 --> 01:12:08,280
That's crazy,
absolutely not.
1392
01:12:08,324 --> 01:12:10,674
-Are you sure?
-She didn't drink.
1393
01:12:12,458 --> 01:12:14,242
[pen clicking]
1394
01:12:14,286 --> 01:12:15,940
Okay, well,
thanks a lot, Mr. Higgins.
1395
01:12:15,983 --> 01:12:17,202
Appreciate your time.
1396
01:12:17,245 --> 01:12:19,770
[footsteps thudding]
1397
01:12:31,564 --> 01:12:34,219
[crickets chirping]
1398
01:12:41,879 --> 01:12:42,967
Hello, Miss Elizabeth.
1399
01:12:46,449 --> 01:12:47,624
How are you feeling?
1400
01:12:54,108 --> 01:12:55,196
[sighs]
1401
01:12:57,198 --> 01:12:58,286
Bad news.
1402
01:13:03,117 --> 01:13:05,206
Dr. Collins was--
1403
01:13:05,250 --> 01:13:06,947
was in
an automobile accident.
1404
01:13:09,472 --> 01:13:10,821
On her way home from work.
1405
01:13:10,864 --> 01:13:13,519
[eerie instrumental]
1406
01:13:13,563 --> 01:13:16,130
[wind chime sounds]
1407
01:13:16,174 --> 01:13:18,524
[crying]
1408
01:13:19,743 --> 01:13:20,961
And she didn't make it.
1409
01:13:22,093 --> 01:13:23,181
[sniffling]
1410
01:13:26,053 --> 01:13:28,404
Detectives said
she was intoxicated.
1411
01:13:32,016 --> 01:13:33,365
That's impossible.
1412
01:13:35,759 --> 01:13:37,195
She didn't drink.
1413
01:13:40,416 --> 01:13:41,721
She didn't
have to die like that.
1414
01:13:51,252 --> 01:13:54,386
Miss Collins cared about you...
1415
01:13:57,302 --> 01:13:59,391
and she was
suspicious, too.
1416
01:14:03,264 --> 01:14:04,570
And I owe it to her.
1417
01:14:09,793 --> 01:14:11,316
[sighs]
1418
01:14:11,359 --> 01:14:13,231
To find out
what's hiding
1419
01:14:13,274 --> 01:14:15,015
behind those
eyes of yours.
1420
01:14:19,367 --> 01:14:20,499
[crying]
1421
01:14:20,543 --> 01:14:21,848
Tomorrow is
your court date.
1422
01:14:24,982 --> 01:14:26,592
I'll see you in the morning...
1423
01:14:27,550 --> 01:14:28,638
to get you ready.
1424
01:14:29,900 --> 01:14:31,292
[breathing loudly]
1425
01:14:33,381 --> 01:14:34,905
-Hi Carl.
-[sniffling]
1426
01:14:36,384 --> 01:14:39,605
I wanted to extend
my deepest condolences.
1427
01:14:41,520 --> 01:14:44,175
I know you
and Dr. Collins were close,
1428
01:14:44,218 --> 01:14:46,786
and have been working together
for a very long time.
1429
01:14:53,880 --> 01:14:55,273
[footsteps]
1430
01:14:55,316 --> 01:14:56,404
Yeah.
1431
01:14:58,363 --> 01:14:59,451
We were.
1432
01:15:01,584 --> 01:15:03,673
[footsteps]
1433
01:15:06,284 --> 01:15:08,634
[tense sounds]
1434
01:15:30,395 --> 01:15:31,875
[rustling]
1435
01:15:33,703 --> 01:15:35,531
[breathing loudly]
1436
01:15:53,505 --> 01:15:56,595
[footsteps]
1437
01:15:59,032 --> 01:16:00,599
[creaking]
1438
01:16:04,734 --> 01:16:07,475
[strange whispering sounds]
1439
01:16:07,519 --> 01:16:12,568
♪
1440
01:16:30,368 --> 01:16:32,762
[breathing loudly]
1441
01:16:32,805 --> 01:16:37,854
♪
1442
01:16:50,040 --> 01:16:53,652
[strange grunting sounds]
1443
01:16:53,696 --> 01:16:58,744
♪
1444
01:17:29,732 --> 01:17:34,780
♪
1445
01:17:36,042 --> 01:17:37,870
[door clicks open]
1446
01:17:44,834 --> 01:17:47,750
[door clicks open]
1447
01:17:47,793 --> 01:17:52,842
♪
1448
01:17:59,239 --> 01:18:00,371
[Nicolette] Come on, sis.
1449
01:18:02,373 --> 01:18:03,461
I know
things aren't good.
1450
01:18:04,723 --> 01:18:06,594
My body's rejecting
the kidney, isn't it?
1451
01:18:06,638 --> 01:18:08,771
[rustling]
1452
01:18:10,773 --> 01:18:12,513
No, that is not true.
1453
01:18:13,645 --> 01:18:15,560
Doctor says
sometimes it takes a while
1454
01:18:15,603 --> 01:18:18,215
-to accept the new organ.
-I've been through this, Bess.
1455
01:18:20,347 --> 01:18:21,827
My immune system
is fighting it,
1456
01:18:21,871 --> 01:18:22,959
I know the symptoms.
1457
01:18:24,787 --> 01:18:26,440
Yeah, but you
have to keep fighting.
1458
01:18:27,006 --> 01:18:28,834
Tired of fighting, sis.
1459
01:18:30,227 --> 01:18:32,403
Listen, just don't give up.
1460
01:18:32,446 --> 01:18:33,491
You hear me?
1461
01:18:34,187 --> 01:18:36,407
Promise me
you won't give up.
1462
01:18:36,450 --> 01:18:38,888
[wind chime sounds]
1463
01:18:44,110 --> 01:18:45,198
I love you.
1464
01:18:46,417 --> 01:18:47,505
I know you do...
1465
01:18:48,985 --> 01:18:51,465
but now it's my time
to watch over you, okay?
1466
01:18:53,816 --> 01:18:56,732
Come give me a hug,
I can't move too much.
1467
01:18:56,775 --> 01:18:59,125
[laughing]
1468
01:19:02,912 --> 01:19:05,784
[birds chirping]
1469
01:19:10,876 --> 01:19:12,748
-Hello, Carl.
-Hi, Dr. Harper.
1470
01:19:12,791 --> 01:19:15,620
I'll be back soon, I'm getting
Miss Elizabeth ready, okay?
1471
01:19:15,663 --> 01:19:17,578
Uh, Carl,
I want you to stay back today
1472
01:19:17,622 --> 01:19:19,450
and look after things here.
1473
01:19:19,493 --> 01:19:21,104
I'll take
one of the other orderlies
1474
01:19:21,147 --> 01:19:22,279
to go
to court with me.
1475
01:19:22,322 --> 01:19:23,846
Well, I think Miss Elizabeth
1476
01:19:23,889 --> 01:19:25,673
would feel better
if I was to go with her.
1477
01:19:26,370 --> 01:19:27,980
No, Carl,
that is not an option.
1478
01:19:28,024 --> 01:19:29,982
I already had Claire
get her ready,
1479
01:19:30,026 --> 01:19:31,767
so continue
on your rounds.
1480
01:19:32,245 --> 01:19:33,551
You can see her
when we come back.
1481
01:19:34,117 --> 01:19:35,292
Yes, Dr. Harper.
1482
01:19:35,335 --> 01:19:37,337
[grinding]
1483
01:19:46,825 --> 01:19:48,131
[Judge]
Good afternoon, everybody.
1484
01:19:49,088 --> 01:19:51,482
Is the defendant
in the courtroom as requested?
1485
01:19:51,525 --> 01:19:52,613
Yes, Your Honor.
1486
01:19:53,179 --> 01:19:54,746
Dr. Harper suggested
1487
01:19:54,790 --> 01:19:56,792
not to bring in
Ms. McMichaels until needed.
1488
01:19:58,141 --> 01:20:00,317
She's needed, now.
1489
01:20:00,360 --> 01:20:03,624
[eerie instrumental]
1490
01:20:03,668 --> 01:20:05,888
[Judge] And Dr. Collins?
1491
01:20:07,411 --> 01:20:09,282
Forgive me, Your Honor,
I thought you knew.
1492
01:20:10,414 --> 01:20:13,678
Dr. Collins died
in a car accident last night.
1493
01:20:14,418 --> 01:20:16,072
[gasping]
1494
01:20:16,768 --> 01:20:19,902
[footsteps]
1495
01:20:24,210 --> 01:20:25,864
I'm very sorry
to hear that.
1496
01:20:29,476 --> 01:20:31,435
We will continue
with the proceeding,
1497
01:20:31,478 --> 01:20:34,046
and I will
again review the notes
1498
01:20:34,090 --> 01:20:36,135
and earlier report
1499
01:20:36,179 --> 01:20:39,138
from Dr. Collins,
before rendering my decision.
1500
01:20:39,182 --> 01:20:40,618
[door clicks open]
1501
01:20:40,661 --> 01:20:42,185
[conversation din]
1502
01:20:42,228 --> 01:20:45,536
[clattering]
1503
01:20:45,579 --> 01:20:50,628
♪
1504
01:21:06,078 --> 01:21:07,775
[metal clanking]
1505
01:21:23,008 --> 01:21:24,618
[eerie instrumental stops]
1506
01:21:24,662 --> 01:21:25,706
Excuse me, Beth?
1507
01:21:27,012 --> 01:21:28,535
Hey, you got a sec?
I need a favor.
1508
01:21:28,579 --> 01:21:29,667
Sure, love.
1509
01:21:31,669 --> 01:21:33,062
-How can I help you?
-Yeah.
1510
01:21:33,105 --> 01:21:36,239
Uh, I heard
Dr. Collins the other day.
1511
01:21:36,282 --> 01:21:38,110
Oh, my God, did you hear
what happened to her?
1512
01:21:38,154 --> 01:21:40,069
That poor thing.
1513
01:21:40,765 --> 01:21:43,072
She ordered
a blood test on a miss,
1514
01:21:43,115 --> 01:21:45,465
-uh, Elizabeth McMichaels?
-[Beth] Okay.
1515
01:21:45,509 --> 01:21:47,467
And I was wondering
if the results came in yet.
1516
01:21:47,946 --> 01:21:50,427
Elizabeth McMichaels suffers
1517
01:21:50,470 --> 01:21:52,298
from a psychological disorder.
1518
01:21:53,343 --> 01:21:56,215
A serious mental illness
called psychosis.
1519
01:21:57,086 --> 01:21:59,436
She cannot tell
what is real
1520
01:21:59,479 --> 01:22:00,872
from what is imagined.
1521
01:22:02,004 --> 01:22:03,875
The main feature
of this disorder
1522
01:22:03,919 --> 01:22:06,791
is that unshakable belief
1523
01:22:06,834 --> 01:22:08,575
of something
that is not true.
1524
01:22:09,968 --> 01:22:11,317
For example,
1525
01:22:11,361 --> 01:22:14,016
her constant talk
of an intruder,
1526
01:22:14,059 --> 01:22:16,148
and being drugged,
and raped.
1527
01:22:19,586 --> 01:22:20,892
Someone with this disorder
1528
01:22:20,936 --> 01:22:23,721
experiences hallucinations,
visions.
1529
01:22:24,678 --> 01:22:27,507
Bizarre states
that may occur in real life,
1530
01:22:27,551 --> 01:22:30,989
such as
being followed, deceived,
1531
01:22:31,033 --> 01:22:32,121
or being poisoned.
1532
01:22:33,992 --> 01:22:35,124
Dr. Harper.
1533
01:22:35,733 --> 01:22:37,300
Couldn't it just
be a drug binge
1534
01:22:37,343 --> 01:22:38,997
and not
a mental disorder?
1535
01:22:39,476 --> 01:22:41,652
That the excessive
partying and drug use
1536
01:22:41,695 --> 01:22:43,175
of Elizabeth McMichaels,
1537
01:22:43,219 --> 01:22:45,264
led to her losing her child,
1538
01:22:45,308 --> 01:22:47,310
being so filled with hate
1539
01:22:47,353 --> 01:22:50,966
that she murdered
her war hero husband,
1540
01:22:51,009 --> 01:22:54,056
David, in cold blood.
1541
01:22:54,099 --> 01:22:55,535
[typing]
1542
01:22:55,579 --> 01:22:58,364
I'm sorry,
there haven't been any tests
1543
01:22:58,408 --> 01:22:59,496
run on her...
1544
01:23:00,932 --> 01:23:03,587
in the last two weeks
by any doctor.
1545
01:23:03,630 --> 01:23:05,241
-I dropped them on--
-[tapping]
1546
01:23:06,242 --> 01:23:07,808
[whispering]
I dropped them off myself.
1547
01:23:11,247 --> 01:23:14,032
-Son of a bitch.
-Is-- is everything okay?
1548
01:23:14,076 --> 01:23:16,469
Is--
anything I can help you with?
1549
01:23:16,513 --> 01:23:18,123
Yeah, listen, thank you.
Thank you.
1550
01:23:18,167 --> 01:23:19,385
You're welcome.
1551
01:23:21,779 --> 01:23:22,867
No, it could not.
1552
01:23:25,087 --> 01:23:26,958
Why is that, Dr. Harper?
1553
01:23:29,395 --> 01:23:30,483
Your Honor.
1554
01:23:31,528 --> 01:23:32,877
Miss Kelly.
1555
01:23:33,965 --> 01:23:35,662
Does that
look like someone
1556
01:23:35,706 --> 01:23:37,142
who is on a drug binge?
1557
01:23:39,623 --> 01:23:41,146
No.
1558
01:23:41,886 --> 01:23:43,366
The answer is no.
1559
01:23:44,106 --> 01:23:46,717
Elizabeth McMichaels
is delusional.
1560
01:23:47,500 --> 01:23:49,546
-Delusional?
-[conversation din]
1561
01:23:49,589 --> 01:23:51,809
-[loud thudding]
-[Judge] Order in my court.
1562
01:23:51,852 --> 01:23:53,550
-[hammer thudding]
-[Judge] Order in my court.
1563
01:23:53,593 --> 01:23:55,030
[birds chirping]
1564
01:24:00,513 --> 01:24:01,732
[phone ringing]
1565
01:24:03,299 --> 01:24:04,387
Hello?
1566
01:24:05,214 --> 01:24:06,519
Sure, send them in.
1567
01:24:08,347 --> 01:24:09,696
[hanging up]
1568
01:24:09,740 --> 01:24:11,133
[door clicks open]
1569
01:24:11,176 --> 01:24:12,830
Mr. Higgins,
come on in.
1570
01:24:14,397 --> 01:24:16,138
-Hello, Mr. DeRosa.
-[door shuts closed]
1571
01:24:17,182 --> 01:24:19,097
Thank you for seeing me
on such short notice.
1572
01:24:19,141 --> 01:24:20,446
[Anthony] Oh,
my pleasure, have a seat, Carl.
1573
01:24:20,490 --> 01:24:21,578
Thank you.
1574
01:24:23,971 --> 01:24:25,451
They told me
you have some
1575
01:24:25,495 --> 01:24:27,410
important information
on Mrs. McMichaels?
1576
01:24:27,453 --> 01:24:28,672
Yes, sir.
1577
01:24:29,194 --> 01:24:30,282
What's on your mind?
1578
01:24:30,326 --> 01:24:31,849
[sighs]
1579
01:24:31,892 --> 01:24:34,069
I don't think
Miss Elizabeth is crazy.
1580
01:24:34,765 --> 01:24:36,158
You don't?
1581
01:24:36,201 --> 01:24:37,463
[Carl] No sir.
1582
01:24:37,507 --> 01:24:38,899
She looked
pretty crazy to me.
1583
01:24:38,943 --> 01:24:40,075
You see her
in court the other day?
1584
01:24:41,076 --> 01:24:43,600
No, I saw her when she
returned to the center.
1585
01:24:44,166 --> 01:24:45,602
What are your thoughts?
1586
01:24:46,646 --> 01:24:48,648
Were you in the service,
Mr. DeRosa?
1587
01:24:49,258 --> 01:24:51,303
No, I wasn't.
My dad was.
1588
01:24:52,130 --> 01:24:53,827
He was drafted in '68,
1589
01:24:53,871 --> 01:24:55,133
he served
three years in Nam.
1590
01:24:55,786 --> 01:24:57,092
He come home?
1591
01:24:57,135 --> 01:24:58,397
Yeah, thank God he did.
1592
01:24:58,441 --> 01:25:00,269
He's the old guy
in the office next door.
1593
01:25:01,792 --> 01:25:03,315
Carl, let me
ask you a question.
1594
01:25:03,359 --> 01:25:05,274
What does that have to do
with Mrs. McMichaels?
1595
01:25:06,144 --> 01:25:08,015
[rustling]
1596
01:25:09,191 --> 01:25:10,757
You ever heard
of a drug called...
1597
01:25:11,497 --> 01:25:13,020
war candy?
1598
01:25:15,284 --> 01:25:17,677
I brought
this information to Dr. Collins
1599
01:25:17,721 --> 01:25:19,853
and convinced her
to do a blood test
1600
01:25:19,897 --> 01:25:21,551
to see if there were any
other kind of drugs
1601
01:25:21,594 --> 01:25:23,074
in her system
1602
01:25:23,118 --> 01:25:25,163
outside of what was
prescribed for her.
1603
01:25:25,207 --> 01:25:26,512
-Did she?
-Yes.
1604
01:25:27,078 --> 01:25:28,427
What were the results?
1605
01:25:29,559 --> 01:25:31,822
The blood results
never came back.
1606
01:25:33,302 --> 01:25:34,955
Why wouldn't
there be any results?
1607
01:25:35,565 --> 01:25:37,915
Because Dr. Harper
1608
01:25:37,958 --> 01:25:39,351
removed the blood samples
1609
01:25:39,395 --> 01:25:40,961
before they could be tested.
1610
01:25:41,005 --> 01:25:42,267
For what reason?
1611
01:25:43,355 --> 01:25:45,792
So his colleagues
couldn't find
1612
01:25:45,836 --> 01:25:48,317
and expose the truth.
1613
01:25:50,275 --> 01:25:51,363
Which is?
1614
01:25:54,018 --> 01:25:55,498
What's behind her eyes.
1615
01:25:58,065 --> 01:25:59,154
Meaning?
1616
01:26:00,633 --> 01:26:02,026
Her invisible.
1617
01:26:03,070 --> 01:26:05,986
She could-- She could
just make them again.
1618
01:26:06,987 --> 01:26:10,208
Pop, Dr. Collins died
1619
01:26:10,252 --> 01:26:12,515
in a car accident
the other night.
1620
01:26:12,558 --> 01:26:14,604
Police said
she was intoxicated.
1621
01:26:14,647 --> 01:26:16,519
That's a lie.
1622
01:26:16,562 --> 01:26:18,956
I mean,
Miss Collins never drank.
1623
01:26:19,783 --> 01:26:21,350
In all the years
we worked together,
1624
01:26:21,393 --> 01:26:23,700
I've never seen her
touch any type of alcohol.
1625
01:26:24,918 --> 01:26:27,704
So, different situations
could change that, Carl.
1626
01:26:27,747 --> 01:26:30,489
No, no,
she wouldn't even sip champagne
1627
01:26:30,533 --> 01:26:32,317
at our holiday parties.
1628
01:26:33,797 --> 01:26:35,320
Her father
was an alcoholic.
1629
01:26:37,583 --> 01:26:38,802
It killed her.
1630
01:26:38,845 --> 01:26:40,325
and she swore
that she would
1631
01:26:40,369 --> 01:26:41,761
never do that to her son.
1632
01:26:43,372 --> 01:26:44,895
So what do you think
happened, Carl?
1633
01:26:47,767 --> 01:26:48,855
Harper.
1634
01:26:51,118 --> 01:26:52,685
After he removed
the blood samples...
1635
01:26:54,034 --> 01:26:55,079
he knew...
1636
01:26:55,906 --> 01:26:57,516
that he had to sign it.
1637
01:26:58,865 --> 01:27:00,258
So, he drove off the road,
1638
01:27:00,302 --> 01:27:02,086
shot her up
with some kind of drug
1639
01:27:02,129 --> 01:27:03,740
that made it seem like
she had some kind of
1640
01:27:03,783 --> 01:27:05,220
high level
of alcohol in her system.
1641
01:27:06,264 --> 01:27:07,657
What about you, Carl,
1642
01:27:07,700 --> 01:27:08,745
they're not worried
about you talking?
1643
01:27:08,788 --> 01:27:09,920
[thudding]
1644
01:27:10,312 --> 01:27:11,487
He probably figured
who going to listen
1645
01:27:11,530 --> 01:27:12,749
to an old ass orderly,
1646
01:27:12,792 --> 01:27:14,272
who's been living around
1647
01:27:14,316 --> 01:27:15,839
a bunch of crazy
all his life.
1648
01:27:16,796 --> 01:27:19,277
-[scoffs]
-Hey, I might be next.
1649
01:27:19,321 --> 01:27:22,585
Oh, but why would
Dr. Harper wanna do all this?
1650
01:27:23,629 --> 01:27:24,891
I don't know.
1651
01:27:26,284 --> 01:27:27,938
[sighs]
1652
01:27:27,981 --> 01:27:29,635
I mean, ever since he's been
at Bellguard, it's like,
1653
01:27:29,679 --> 01:27:31,333
Miss Elizabeth
has been regressing
1654
01:27:31,376 --> 01:27:33,335
to the point that Dr. Collins
has been getting worried
1655
01:27:33,378 --> 01:27:35,206
about her physical health.
1656
01:27:35,250 --> 01:27:36,599
I mean, it's like when...
1657
01:27:37,643 --> 01:27:39,732
Miss Elizabeth sees Harper...
1658
01:27:40,994 --> 01:27:44,128
it's like
she sees the devil.
1659
01:27:45,085 --> 01:27:47,262
She looked possessed
in court the other day.
1660
01:27:52,267 --> 01:27:55,574
I seen him
in her room the night before.
1661
01:27:57,359 --> 01:27:58,925
And the next day,
1662
01:27:58,969 --> 01:28:00,318
he told me
that he didn't want me
1663
01:28:00,362 --> 01:28:01,450
to go
to court with them.
1664
01:28:02,799 --> 01:28:05,367
And he wouldn't even
let me see Miss Elizabeth.
1665
01:28:06,629 --> 01:28:09,588
Now, whatever it was...
1666
01:28:10,633 --> 01:28:11,721
that he
was giving her...
1667
01:28:13,288 --> 01:28:16,160
leading up to that,
made her act that way.
1668
01:28:16,987 --> 01:28:19,076
For all to see.
1669
01:28:19,859 --> 01:28:21,600
[eerie sounds]
1670
01:28:21,644 --> 01:28:23,559
Well, maybe we could
petition the court
1671
01:28:23,602 --> 01:28:26,344
to get
a new blood test.
1672
01:28:26,388 --> 01:28:27,476
On what grounds?
1673
01:28:29,173 --> 01:28:30,479
Harper's too smart for that.
1674
01:28:31,610 --> 01:28:33,220
I mean,
I bet right now he's--
1675
01:28:33,264 --> 01:28:34,787
he already began
to wean her off
1676
01:28:34,831 --> 01:28:36,702
of whatever it was
that he was giving her.
1677
01:28:36,746 --> 01:28:38,225
I don't see
what else we could do
1678
01:28:38,269 --> 01:28:39,705
without the blood test results.
1679
01:28:42,578 --> 01:28:46,321
[rustling]
1680
01:28:48,758 --> 01:28:49,976
What's this?
1681
01:28:51,195 --> 01:28:52,675
The third blood sample
1682
01:28:52,718 --> 01:28:54,459
that Dr. Collins took
the night she died.
1683
01:28:56,766 --> 01:28:58,245
Something or someone...
1684
01:28:59,595 --> 01:29:00,813
made me keep it.
1685
01:29:02,424 --> 01:29:03,468
It cost her her life.
1686
01:29:04,121 --> 01:29:06,297
I guess he's not
as smart as he thought.
1687
01:29:08,343 --> 01:29:10,388
Even if we get this tested,
1688
01:29:10,432 --> 01:29:11,868
and it shows a high level
1689
01:29:11,911 --> 01:29:15,045
of some
crazy dangerous drug,
1690
01:29:15,088 --> 01:29:16,873
they still can't prove
1691
01:29:16,916 --> 01:29:19,092
Dr. Harper was behind it.
1692
01:29:19,136 --> 01:29:20,833
But you know what?
It's a start.
1693
01:29:20,877 --> 01:29:21,965
Dr. Harper.
1694
01:29:22,748 --> 01:29:25,098
Needs to be stopped
no matter what,
1695
01:29:25,142 --> 01:29:27,274
before he kills
Miss Elizabeth.
1696
01:29:28,537 --> 01:29:30,408
[eerie instrumental plays]
1697
01:29:30,452 --> 01:29:35,457
♪
1698
01:29:45,075 --> 01:29:47,469
[grinding]
1699
01:29:54,824 --> 01:29:55,999
[paper rustling]
1700
01:29:57,304 --> 01:29:59,829
[eerie sounds playing]
1701
01:29:59,872 --> 01:30:04,921
♪
1702
01:30:09,447 --> 01:30:11,231
[phone ringing]
1703
01:30:13,973 --> 01:30:15,671
-Hello?
-[Green] Hello, Dr. Harper?
1704
01:30:15,714 --> 01:30:18,325
-Yes.
-This is Stuart Green.
1705
01:30:18,369 --> 01:30:20,545
The judge ruled
that Elizabeth McMichaels
1706
01:30:20,589 --> 01:30:23,330
is not mentally fit
to stand trial.
1707
01:30:23,374 --> 01:30:24,941
She will remain
at Bellguard
1708
01:30:24,984 --> 01:30:26,290
for the conceivable future.
1709
01:30:27,378 --> 01:30:29,728
Thank you for calling,
Mr. Green.
1710
01:30:29,772 --> 01:30:31,600
-You have a good evening.
-[Mr. Green] You too.
1711
01:30:34,211 --> 01:30:35,342
[hanging up]
1712
01:30:35,386 --> 01:30:37,780
[eerie sounds]
1713
01:30:41,174 --> 01:30:42,306
[rustling]
1714
01:30:46,092 --> 01:30:47,920
[creaking]
1715
01:30:48,791 --> 01:30:51,010
[inhaling sounds]
1716
01:30:52,272 --> 01:30:54,361
[eerie instrumental]
1717
01:30:54,405 --> 01:30:59,454
♪
1718
01:31:02,500 --> 01:31:04,676
[creaking]
1719
01:31:04,720 --> 01:31:09,768
♪
1720
01:31:18,385 --> 01:31:19,474
[ripping noise]
1721
01:31:34,967 --> 01:31:36,882
[suspenseful instrumental]
1722
01:31:39,581 --> 01:31:42,235
[clock ticking]
1723
01:31:42,279 --> 01:31:47,327
♪
1724
01:32:08,566 --> 01:32:10,916
[footsteps]
1725
01:32:10,960 --> 01:32:16,008
♪
1726
01:32:47,910 --> 01:32:52,958
♪
1727
01:33:01,314 --> 01:33:03,578
[door clicks open]
1728
01:33:06,145 --> 01:33:09,801
[grinding]
1729
01:33:09,845 --> 01:33:11,237
[door slams closed]
1730
01:33:11,281 --> 01:33:15,067
[grinding]
1731
01:33:16,895 --> 01:33:18,593
[clattering]
1732
01:33:18,636 --> 01:33:19,898
Hello Bess.
1733
01:33:19,942 --> 01:33:21,421
[chains clattering]
1734
01:33:21,465 --> 01:33:23,249
I-- I came
to give you the good news.
1735
01:33:23,293 --> 01:33:26,078
[keys clattering]
1736
01:33:26,122 --> 01:33:28,646
The judge ruled
you are mentally incompetent
1737
01:33:28,690 --> 01:33:29,734
to stand trial.
1738
01:33:31,388 --> 01:33:32,737
You will not be
going to prison
1739
01:33:32,781 --> 01:33:34,043
for the rest of your life,
1740
01:33:34,086 --> 01:33:35,653
or getting
the electric chair
1741
01:33:35,697 --> 01:33:38,656
for killing your decorated
war hero husband.
1742
01:33:38,700 --> 01:33:41,964
[chains clattering]
1743
01:33:43,618 --> 01:33:46,098
You will remain
right here at Bellguard
1744
01:33:46,142 --> 01:33:48,927
under my care
for the rest of your life.
1745
01:33:48,971 --> 01:33:50,494
[whimpering]
1746
01:33:55,325 --> 01:33:58,981
[Elizabeth crying]
1747
01:34:04,769 --> 01:34:07,250
[chains clattering]
1748
01:34:12,777 --> 01:34:14,910
[exhaling loudly]
1749
01:34:14,953 --> 01:34:16,041
Man...
1750
01:34:17,477 --> 01:34:19,654
what memories
these smokes bring back.
1751
01:34:28,184 --> 01:34:30,012
On short leave,
your husband and I
1752
01:34:30,055 --> 01:34:31,927
used to go out
into the town,
1753
01:34:31,970 --> 01:34:33,842
buy a pack
of these Iraqi cigarettes
1754
01:34:33,885 --> 01:34:35,670
and have a real good time
with the locals.
1755
01:34:41,197 --> 01:34:42,938
Their tobacco is potent.
1756
01:34:53,513 --> 01:34:56,212
I remember the first time
I saw a photo of you.
1757
01:34:57,039 --> 01:34:58,736
David had
just received a letter,
1758
01:34:58,780 --> 01:34:59,955
and pulled it out
from an envelope.
1759
01:35:00,825 --> 01:35:03,262
From afar,
I could see this
1760
01:35:03,306 --> 01:35:04,742
hot body of yours,
1761
01:35:04,786 --> 01:35:07,223
and this
beautiful face and smile.
1762
01:35:10,052 --> 01:35:11,488
I grabbed
that photo from him,
1763
01:35:11,531 --> 01:35:12,924
I pick it up,
and I looked,
1764
01:35:12,968 --> 01:35:14,491
and I knew right then,
1765
01:35:14,534 --> 01:35:17,494
right there,
I had to have you.
1766
01:35:18,495 --> 01:35:19,975
[Elizabeth] You killed him.
1767
01:35:20,018 --> 01:35:22,586
[crying]
1768
01:35:23,935 --> 01:35:25,676
I had to see you
with my own eyes,
1769
01:35:25,720 --> 01:35:28,635
so I backed off talking
about you so much to David.
1770
01:35:28,679 --> 01:35:31,595
And I started to play
into his thoughtful side,
1771
01:35:31,638 --> 01:35:32,988
as the holidays approached.
1772
01:35:35,207 --> 01:35:36,382
Told him
1773
01:35:37,340 --> 01:35:39,734
I wasn't going
stateside for the holidays,
1774
01:35:39,777 --> 01:35:42,345
since I have
no family to go home to.
1775
01:35:45,348 --> 01:35:48,394
[laughter]
1776
01:35:51,484 --> 01:35:54,531
David bought that story
hook, line, and sinker.
1777
01:35:54,574 --> 01:35:56,402
He was so gullible,
1778
01:35:56,446 --> 01:35:58,883
but such
a good human being.
1779
01:36:01,451 --> 01:36:04,715
It was then that I started
administering my drug to you.
1780
01:36:07,109 --> 01:36:10,286
I added it wherever I could
around your house.
1781
01:36:13,115 --> 01:36:15,291
And once
I saw it taking effect,
1782
01:36:15,334 --> 01:36:18,424
I knew it was time
to make my first house call
1783
01:36:18,468 --> 01:36:20,949
and finally get
what I have been dying to feel
1784
01:36:20,992 --> 01:36:23,429
since I saw
that hot body in the picture.
1785
01:36:28,260 --> 01:36:30,436
You gave me
the biggest hard on.
1786
01:36:30,480 --> 01:36:33,309
[laughing]
1787
01:36:33,352 --> 01:36:34,658
Oh, my God.
1788
01:36:35,311 --> 01:36:37,095
It was amazing!
1789
01:36:37,661 --> 01:36:40,142
All those dreams
I had of making love to you,
1790
01:36:40,185 --> 01:36:41,796
could never live up
1791
01:36:41,839 --> 01:36:44,450
to how I felt
when I was in you.
1792
01:36:47,453 --> 01:36:49,412
[exhaling loudly]
1793
01:36:49,455 --> 01:36:51,849
-[clattering]
-[whimpering]
1794
01:36:51,893 --> 01:36:52,981
You see, Bess...
1795
01:36:54,939 --> 01:36:56,375
David didn't
have to die.
1796
01:36:57,986 --> 01:36:59,248
Neither did your baby.
1797
01:37:00,075 --> 01:37:01,816
You could have divorced David,
and I would've--
1798
01:37:03,513 --> 01:37:05,297
I would've
raised your baby
1799
01:37:05,341 --> 01:37:06,821
and loved him
as my own.
1800
01:37:06,864 --> 01:37:09,301
[crying]
1801
01:37:09,345 --> 01:37:11,738
But no!
You had to keep fighting me!
1802
01:37:11,782 --> 01:37:13,566
You had to
keep fighting me!
1803
01:37:13,610 --> 01:37:16,831
None of this had to happen!
None of this had to happen!
1804
01:37:17,919 --> 01:37:20,617
[crying]
1805
01:37:25,274 --> 01:37:26,841
[Elizabeth] You killed him.
1806
01:37:28,190 --> 01:37:29,844
You killed my baby.
1807
01:37:29,887 --> 01:37:32,150
-[crying]
-[grinding]
1808
01:37:36,589 --> 01:37:39,070
I didn't know David was
going to show up that night.
1809
01:37:41,029 --> 01:37:42,682
When I heard him
call out to you,
1810
01:37:42,726 --> 01:37:43,901
I knew
I had to do something.
1811
01:37:44,728 --> 01:37:48,384
But then to my surprise,
you didn't listen.
1812
01:37:48,427 --> 01:37:49,994
[clattering]
1813
01:37:50,038 --> 01:37:52,214
You killed
David for me.
1814
01:37:52,257 --> 01:37:54,129
[strange noises]
1815
01:37:54,607 --> 01:37:56,305
[smashing noise]
Why did you kill me?
1816
01:37:56,783 --> 01:37:58,742
Why did you do it?
1817
01:37:58,785 --> 01:38:00,613
[clattering]
1818
01:38:03,399 --> 01:38:06,141
[Elizabeth] You killed him,
You killed my baby.
1819
01:38:06,184 --> 01:38:08,056
You meant to kill David.
1820
01:38:08,099 --> 01:38:09,840
He didn't want you anymore,
you took him out of the picture
1821
01:38:09,884 --> 01:38:11,363
so we could be together.
1822
01:38:11,407 --> 01:38:12,669
Nice, nice.
1823
01:38:12,712 --> 01:38:13,931
Liar!
1824
01:38:13,975 --> 01:38:15,280
-[thudding]
-I do not lie.
1825
01:38:15,324 --> 01:38:17,717
Murderer. Murderer.
1826
01:38:19,197 --> 01:38:22,418
I knew how much more
you loved and wanted me.
1827
01:38:22,461 --> 01:38:24,550
How much more I entertain you.
1828
01:38:24,594 --> 01:38:26,248
[screaming]
1829
01:38:26,291 --> 01:38:28,859
[coughing]
1830
01:38:32,297 --> 01:38:33,951
In order to make it
look like it was David
1831
01:38:33,995 --> 01:38:36,475
you were having sex with
anytime we were together,
1832
01:38:36,519 --> 01:38:38,303
and especially
that night you killed him.
1833
01:38:38,347 --> 01:38:40,131
[panting]
1834
01:38:40,175 --> 01:38:41,654
I would
always carry your husband's
1835
01:38:41,698 --> 01:38:42,917
sperm sample with me.
1836
01:38:44,570 --> 01:38:46,007
Now,
getting it was the hard part.
1837
01:38:46,050 --> 01:38:50,054
I would have to
have David so fucked up,
1838
01:38:50,098 --> 01:38:51,926
like, really fucked up,
1839
01:38:51,969 --> 01:38:54,363
and then have one of
the local girls jerk him off
1840
01:38:54,406 --> 01:38:56,060
so I could
collect the samples.
1841
01:38:56,756 --> 01:38:59,846
[Elizabeth]
You're a liar! I hate you!
1842
01:38:59,890 --> 01:39:01,587
And-- and Dr. Margaret!
1843
01:39:03,285 --> 01:39:06,201
Dr. Margaret,
she didn't have to die either.
1844
01:39:08,072 --> 01:39:09,987
But she had to get
so suspicious, and--
1845
01:39:10,031 --> 01:39:11,902
and come
and draw your blood!
1846
01:39:13,686 --> 01:39:15,558
-[Elizabeth] You monster.
-[scoffs]
1847
01:39:15,601 --> 01:39:17,777
Good thing I intercepted her
and the testing
1848
01:39:17,821 --> 01:39:19,518
or who knows
what would have come from it?
1849
01:39:20,128 --> 01:39:22,608
[panting]
1850
01:39:22,652 --> 01:39:24,132
[Elizabeth] You're a monster.
1851
01:39:24,175 --> 01:39:27,526
You see
how hard I had to work, Bess,
1852
01:39:27,570 --> 01:39:28,832
for us to be together?
1853
01:39:28,875 --> 01:39:30,573
[Elizabeth] I hate you.
1854
01:39:30,616 --> 01:39:33,315
I took another man's job
so I could protect you.
1855
01:39:33,358 --> 01:39:34,794
Do you realize that?
1856
01:39:35,273 --> 01:39:37,449
I hate you.
1857
01:39:37,493 --> 01:39:39,190
I hate you.
1858
01:39:39,234 --> 01:39:42,628
Well, I didn't know
that this would happen.
1859
01:39:47,155 --> 01:39:50,593
Now, we'll make
the best of it, won't we?
1860
01:39:50,636 --> 01:39:52,551
[grunting screams]
1861
01:39:52,595 --> 01:39:53,857
[thudding]
1862
01:39:53,900 --> 01:39:54,989
No.
1863
01:39:58,296 --> 01:39:59,384
Bess.
1864
01:40:02,561 --> 01:40:06,130
Bess, one--
once you accept the fact
1865
01:40:06,174 --> 01:40:09,177
that we are
going to be together...
1866
01:40:11,135 --> 01:40:13,877
it's going to be
really beautiful.
1867
01:40:13,920 --> 01:40:15,052
And good.
1868
01:40:15,748 --> 01:40:16,836
I--
1869
01:40:17,707 --> 01:40:20,449
And I think some--
I-- I--
1870
01:40:20,492 --> 01:40:22,016
I will lower your doses,
1871
01:40:22,059 --> 01:40:24,844
so we have lots of
enjoyable sex together.
1872
01:40:24,888 --> 01:40:26,933
[tense sounds]
1873
01:40:26,977 --> 01:40:30,372
But we'll have fun.
We'll have our own baby!
1874
01:40:30,415 --> 01:40:32,374
Our own baby.
1875
01:40:32,417 --> 01:40:33,766
[laughs]
1876
01:40:33,810 --> 01:40:35,986
We'll create
a family in our house
1877
01:40:36,030 --> 01:40:38,293
with a fence,
and a dog!
1878
01:40:38,945 --> 01:40:41,470
And as they say,
we will live
1879
01:40:41,513 --> 01:40:43,689
happily ever after.
1880
01:40:45,561 --> 01:40:48,738
[clattering]
1881
01:40:48,781 --> 01:40:50,044
I hope you appreciate
1882
01:40:50,087 --> 01:40:51,567
what I had to do
to be with you.
1883
01:40:52,133 --> 01:40:55,266
[Elizabeth]
I hate you. I hate you.
1884
01:40:55,310 --> 01:40:59,053
-[crying]
-I have some errands to run.
1885
01:41:00,358 --> 01:41:02,273
I will come back later
to check on you.
1886
01:41:02,317 --> 01:41:03,666
[grunting]
1887
01:41:03,709 --> 01:41:05,407
[suspenseful instrumental]
1888
01:41:09,193 --> 01:41:11,152
[Elizabeth] I hate you!
1889
01:41:11,195 --> 01:41:14,938
I hate you,
I hate you, I hate you.
1890
01:41:14,981 --> 01:41:17,636
-[screaming]
-I hate you.
1891
01:41:17,680 --> 01:41:20,639
[crying]
1892
01:41:27,037 --> 01:41:28,386
You killed him!
1893
01:41:29,083 --> 01:41:30,780
You killed him.
1894
01:41:30,823 --> 01:41:33,739
[crying]
1895
01:41:36,699 --> 01:41:38,657
You killed my baby.
1896
01:41:39,658 --> 01:41:41,660
You killed my baby!
1897
01:41:41,704 --> 01:41:43,271
I hate you!
1898
01:41:43,314 --> 01:41:46,448
[crying]
1899
01:41:49,929 --> 01:41:51,583
Please, somebody.
1900
01:41:52,628 --> 01:41:55,718
Please, somebody help!
1901
01:41:55,761 --> 01:41:58,721
[crying]
1902
01:42:07,991 --> 01:42:10,472
[eerie instrumental]
1903
01:42:13,997 --> 01:42:16,826
[crying]
1904
01:42:27,837 --> 01:42:29,360
[suspenseful music plays]
1905
01:42:30,100 --> 01:42:31,145
[lighter igniting]
1906
01:42:33,886 --> 01:42:34,974
[inhaling]
1907
01:42:35,018 --> 01:42:40,154
♪
1908
01:42:47,378 --> 01:42:49,554
[rustling]
1909
01:42:53,254 --> 01:42:54,733
[chugging noise]
1910
01:42:54,777 --> 01:42:59,825
♪
1911
01:43:05,353 --> 01:43:07,398
[phone vibrating]
1912
01:43:12,055 --> 01:43:13,361
-Hello.
-[Anthony] Hey Carl,
1913
01:43:13,404 --> 01:43:14,927
it's Anthony DeRosa.
1914
01:43:14,971 --> 01:43:16,581
Listen, you were right.
1915
01:43:16,625 --> 01:43:18,670
Blood test results
showed a high level
1916
01:43:18,714 --> 01:43:21,586
of a hallucinogenic drug, LSD,
1917
01:43:21,630 --> 01:43:23,849
and a drug called VZ.
1918
01:43:23,893 --> 01:43:25,895
Now it doesn't prove
Harper's behind it,
1919
01:43:25,938 --> 01:43:27,592
but we can
go to a judge
1920
01:43:27,636 --> 01:43:29,594
with this new evidence
and try to get them
1921
01:43:29,638 --> 01:43:32,206
to authorize more testing
in another facility.
1922
01:43:33,424 --> 01:43:35,165
Yeah.
1923
01:43:35,209 --> 01:43:37,080
[Anthony] Carl, listen,
don't do anything crazy.
1924
01:43:37,123 --> 01:43:39,082
We just need a little
more time, but we can get him.
1925
01:43:39,125 --> 01:43:41,127
[Carl] There is no more time.
1926
01:43:41,171 --> 01:43:43,434
[Anthony] Carl, Elizabeth is
gonna need someone she trusts
1927
01:43:43,478 --> 01:43:44,740
to find her way back home.
1928
01:43:47,569 --> 01:43:49,135
[phone vibrating]
1929
01:43:50,180 --> 01:43:54,445
♪
1930
01:44:01,757 --> 01:44:03,628
[car door clicks open & shuts]
1931
01:44:04,890 --> 01:44:06,588
[engine starts]
1932
01:44:06,631 --> 01:44:08,677
[eerie chord plays]
1933
01:44:08,720 --> 01:44:13,769
♪
1934
01:44:20,515 --> 01:44:23,866
[car engine humming]
1935
01:44:28,827 --> 01:44:32,483
[police siren]
1936
01:44:39,751 --> 01:44:41,666
[suspenseful
instrumental plays]
1937
01:44:53,896 --> 01:44:55,027
[door clicks open]
1938
01:44:56,681 --> 01:44:57,769
Thomas Harper?
1939
01:44:58,727 --> 01:44:59,945
Um, yes?
1940
01:45:00,685 --> 01:45:02,470
Or should I say
Dr. Nick Norman?
1941
01:45:04,254 --> 01:45:05,299
Um...
1942
01:45:06,212 --> 01:45:07,301
I'm sorry.
1943
01:45:07,910 --> 01:45:09,085
-[creaking]
-I think you're mistaken.
1944
01:45:09,651 --> 01:45:10,956
My name is Thomas Harper.
1945
01:45:12,741 --> 01:45:14,699
[rustling]
1946
01:45:14,743 --> 01:45:17,136
Your fingerprints
say otherwise, Doc.
1947
01:45:20,792 --> 01:45:22,011
Dr. Norman...
1948
01:45:23,012 --> 01:45:24,492
you are under arrest
1949
01:45:24,535 --> 01:45:26,972
for the murder
of Dr. Margaret Collins,
1950
01:45:27,016 --> 01:45:30,193
David McMichaels
and his stillborn child.
1951
01:45:30,236 --> 01:45:31,977
Rape and criminal
battery assault,
1952
01:45:32,021 --> 01:45:35,590
and the drugging,
torture and false imprisonment
1953
01:45:35,633 --> 01:45:37,679
of Elizabeth McMichaels.
1954
01:45:37,722 --> 01:45:38,984
All right, Doc,
let's go, stand up.
1955
01:45:39,420 --> 01:45:41,117
Hands behind your back.
1956
01:45:41,160 --> 01:45:43,075
I bet you we got many
more charges to add to that.
1957
01:45:44,120 --> 01:45:45,948
Do you have any proof,
Detective Seagara?
1958
01:45:46,992 --> 01:45:48,298
In your own words, Doctor.
1959
01:45:51,301 --> 01:45:52,955
[thudding]
1960
01:45:52,998 --> 01:45:54,739
[Dr. Harper's voice
on recorder] Dr. Margaret?
1961
01:45:56,437 --> 01:45:59,396
Dr. Margaret,
she didn't have to die either.
1962
01:46:01,355 --> 01:46:02,965
But she had to
get so suspicious,
1963
01:46:03,008 --> 01:46:04,358
and come
to draw your blood.
1964
01:46:04,401 --> 01:46:05,663
-[trip-hop instrumental]
-Let's go.
1965
01:46:05,707 --> 01:46:07,361
You have
the right to remain silent.
1966
01:46:07,404 --> 01:46:09,711
Anything you say can
and will be held against you
1967
01:46:09,754 --> 01:46:11,103
in a court of law.
1968
01:46:11,147 --> 01:46:12,453
You have
the right to an attorney.
1969
01:46:12,496 --> 01:46:13,715
If you cannot
afford an attorney,
1970
01:46:13,758 --> 01:46:14,846
the court
will appoint you one.
1971
01:46:14,890 --> 01:46:19,938
♪
1972
01:46:50,099 --> 01:46:55,147
♪
1973
01:47:06,507 --> 01:47:08,509
[birds chirping]
1974
01:47:23,219 --> 01:47:24,742
[birds chirping]
1975
01:47:41,585 --> 01:47:44,849
[chair clattering]
1976
01:47:53,467 --> 01:47:54,511
Carl.
1977
01:47:57,209 --> 01:47:58,297
Hello, Miss Elizabeth.
1978
01:47:59,908 --> 01:48:00,996
Ladies.
1979
01:48:02,171 --> 01:48:03,259
Wow...
1980
01:48:04,390 --> 01:48:05,914
you look great.
1981
01:48:07,481 --> 01:48:08,525
So, how you feeling?
1982
01:48:10,092 --> 01:48:11,310
Better now.
1983
01:48:12,007 --> 01:48:13,051
Good.
1984
01:48:13,922 --> 01:48:15,706
Thank you so much for coming.
1985
01:48:16,490 --> 01:48:19,231
Well, I needed
to see you off, going home.
1986
01:48:22,104 --> 01:48:23,192
I don't know
if I'm ready.
1987
01:48:27,892 --> 01:48:28,980
You are ready.
1988
01:48:30,765 --> 01:48:33,071
[rustling]
1989
01:48:34,812 --> 01:48:35,900
I want you to have this.
1990
01:48:40,949 --> 01:48:42,516
Carl, this is beautiful.
1991
01:48:44,518 --> 01:48:45,693
But I can't accept this.
1992
01:48:48,522 --> 01:48:49,566
Look...
1993
01:48:50,219 --> 01:48:52,090
you're one
of the bravest people
1994
01:48:52,134 --> 01:48:53,614
that I've
ever met in my life.
1995
01:48:54,963 --> 01:48:57,182
And if anyone
deserves that medal...
1996
01:48:58,009 --> 01:48:59,097
it's you.
1997
01:49:05,669 --> 01:49:06,757
Thank you.
1998
01:49:07,453 --> 01:49:09,455
And please,
call me Bess.
1999
01:49:11,675 --> 01:49:13,677
Okay, Miss Bess.
2000
01:49:16,158 --> 01:49:17,594
I heard you retired.
2001
01:49:18,160 --> 01:49:19,248
Yeah.
2002
01:49:20,945 --> 01:49:22,338
I couldn't
continue to work there
2003
01:49:22,381 --> 01:49:24,296
after all
that had happened, you know?
2004
01:49:25,950 --> 01:49:27,038
So, uh...
2005
01:49:27,822 --> 01:49:29,214
I figured
I'd buy me a fishing pole.
2006
01:49:30,433 --> 01:49:31,521
And I like to fish.
2007
01:49:32,566 --> 01:49:34,089
Well then I'll buy two.
2008
01:49:35,786 --> 01:49:37,440
[laughs]
2009
01:49:38,049 --> 01:49:39,442
Now, you know
I'm going to continue
2010
01:49:39,485 --> 01:49:41,618
to check up on you
like I always did.
2011
01:49:42,314 --> 01:49:43,707
I wouldn't want it
any other way.
2012
01:49:45,274 --> 01:49:46,362
Good.
2013
01:49:47,798 --> 01:49:49,321
[sighs]
2014
01:49:49,365 --> 01:49:50,453
Come here.
2015
01:49:51,280 --> 01:49:52,368
Wait.
2016
01:49:55,632 --> 01:49:57,025
[rustling]
2017
01:49:57,068 --> 01:49:59,027
You know,
you give a lady a proper hug...
2018
01:50:00,376 --> 01:50:02,857
Lance Corporal Higgins.
2019
01:50:04,336 --> 01:50:06,817
Oh, look at you!
2020
01:50:07,426 --> 01:50:09,559
Wow, come here.
2021
01:50:16,131 --> 01:50:18,394
Thank you so much,
my friend.
2022
01:50:18,916 --> 01:50:21,049
And thank you
for not giving up.
2023
01:50:22,224 --> 01:50:23,878
[soft guitar music]
2024
01:50:23,921 --> 01:50:28,970
♪
2025
01:50:47,162 --> 01:50:49,077
Lance Corporal Carl Higgins.
2026
01:50:49,730 --> 01:50:52,471
Always at your service, ma'am.
2027
01:50:54,343 --> 01:50:56,954
♪ Staring at the distant
2028
01:50:56,998 --> 01:50:59,478
♪ Sunlight through the trees
2029
01:50:59,522 --> 01:51:01,655
♪ Path of least resistance
2030
01:51:01,698 --> 01:51:04,570
♪ Carried in your breeze
2031
01:51:04,614 --> 01:51:07,051
♪ All I feel in this life
2032
01:51:07,095 --> 01:51:09,793
♪ And all I have to say
2033
01:51:09,837 --> 01:51:11,926
♪ Never learned
the questions ♪
2034
01:51:11,969 --> 01:51:13,928
♪ I'd ask you anyway
2035
01:51:14,711 --> 01:51:17,105
♪ All I've done
2036
01:51:17,148 --> 01:51:19,716
♪ Come what may
2037
01:51:19,760 --> 01:51:22,284
♪ Buried all my sorrows
2038
01:51:22,327 --> 01:51:24,895
♪ To live another day
2039
01:51:24,939 --> 01:51:27,245
♪ Sing your song
2040
01:51:27,289 --> 01:51:29,944
♪ Let it play
2041
01:51:29,987 --> 01:51:32,033
♪ Tell my stories
2042
01:51:32,076 --> 01:51:34,905
♪ Of how I overcame
2043
01:51:37,560 --> 01:51:39,997
♪ How I overcame
2044
01:51:40,041 --> 01:51:45,089
♪
2045
01:51:50,181 --> 01:51:52,009
♪ Change my IV
2046
01:51:52,053 --> 01:51:55,143
♪ 'Cause my
hands are shaking ♪
2047
01:51:55,186 --> 01:51:57,145
♪ Place gives me the creeps
2048
01:51:57,188 --> 01:51:59,321
♪ Feel my chest caving in
2049
01:52:00,235 --> 01:52:02,716
♪ All I've done
2050
01:52:02,759 --> 01:52:05,283
♪ Come what may
2051
01:52:05,327 --> 01:52:07,764
♪ Buried all my sorrows
2052
01:52:07,808 --> 01:52:10,245
♪ To live another day
2053
01:52:10,288 --> 01:52:12,813
♪ Sing your song
2054
01:52:12,856 --> 01:52:15,511
♪ Let it play
2055
01:52:15,554 --> 01:52:17,426
♪ Tell my stories
2056
01:52:17,469 --> 01:52:20,385
♪ Of how I overcame
2057
01:52:20,429 --> 01:52:25,477
♪
2058
01:52:56,030 --> 01:53:01,078
♪
2059
01:53:09,870 --> 01:53:12,002
♪ Better start talking
2060
01:53:12,046 --> 01:53:14,788
♪ [indistinct]
2061
01:53:14,831 --> 01:53:17,007
♪ Spend the rest
of your life ♪
2062
01:53:17,051 --> 01:53:18,922
♪ In a place of dismay
2063
01:53:19,836 --> 01:53:22,186
♪ Finally coming down
2064
01:53:22,230 --> 01:53:24,754
♪ And on my way back up
2065
01:53:24,798 --> 01:53:27,365
♪ Nobody believes me
2066
01:53:27,409 --> 01:53:28,845
♪ I don't give a--
2067
01:53:29,933 --> 01:53:32,457
♪ All I've done
2068
01:53:32,501 --> 01:53:34,982
♪ Come what may
2069
01:53:35,025 --> 01:53:37,419
♪ Buried all my sorrow
2070
01:53:37,462 --> 01:53:39,856
♪ To live another day
131594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.