All language subtitles for What.a.Man.Wants.2017.HDRip.x264 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:01:00,000 Diterjemahkan oleh Haku Ikkeh_Kimochi 2 00:00:30,726 --> 00:00:36,224 3 00:00:36,393 --> 00:00:41,858 4 00:00:42,060 --> 00:00:47,525 5 00:01:08,919 --> 00:01:11,400 6 00:01:12,440 --> 00:01:14,921 LEE Sung-min, SHIN Hak-yun, SONG Ji-hyo, EL 7 00:01:22,534 --> 00:01:25,919 Sebuah Mercedes warna silver akan keluar dari tempat parkir didepan. 8 00:01:26,021 --> 00:01:27,194 Tolong ikuti mobil itu. 9 00:01:27,362 --> 00:01:29,541 Bisakah kau melakukannya tanpa ketahuan? 10 00:01:29,777 --> 00:01:32,123 Saya tidak bisa melakukannya. 11 00:01:32,392 --> 00:01:34,001 Itu mobil suamiku. 12 00:01:34,303 --> 00:01:37,086 Ada seorang wanita bersamanya. 13 00:01:37,891 --> 00:01:42,183 Para bajingan itu akan melakukannya saat jam makan siang. 14 00:01:42,284 --> 00:01:43,284 Gila! 15 00:01:44,497 --> 00:01:45,771 Saat makan siang? 16 00:01:46,445 --> 00:01:48,154 Jadi mereka tidak makan? 17 00:01:49,731 --> 00:01:50,937 Ayo. 18 00:01:59,389 --> 00:02:01,229 Tidakkah nama masakan China itu lucu? 19 00:02:02,708 --> 00:02:04,283 Seperti Bon Bon Chicken. 20 00:02:04,720 --> 00:02:07,502 Terdengar seperti permen. 21 00:02:12,030 --> 00:02:13,807 Kau pintar menggenjot ternyata. 22 00:02:26,455 --> 00:02:29,099 Dia lebih suka melakukan itu dari pada makan? 23 00:02:29,635 --> 00:02:31,713 Bagaimana bisa dia melakukan itu? 24 00:02:31,882 --> 00:02:37,246 Orang jahat tidak tahu kalau apa yang mereka lakukan itu buruk. 25 00:02:37,783 --> 00:02:39,895 Satu-satunya cara memperbaikinya... 26 00:02:40,499 --> 00:02:43,919 adalah dengan mencegahnya melakukan hal itu. 27 00:02:44,993 --> 00:02:48,412 Kau sudah menikah, kan? Aku melihatmu melepas cincin pernikahanmu. 28 00:02:48,648 --> 00:02:50,156 Aku memang sering melepasnya. 29 00:02:50,526 --> 00:02:55,487 Suamiku hanya pulang ke rumah saat akhir pekan. 30 00:02:56,696 --> 00:02:59,444 Masih ada tiga hari lagi sampai akhir pekan. 31 00:03:04,173 --> 00:03:08,096 Aku suka bermain, tapi orang-orang tidak melihatku seperti itu. 32 00:03:09,874 --> 00:03:11,482 Bagaimana penampilanku? 33 00:03:12,523 --> 00:03:16,043 Yang terpenting adalah kau suka bermain. 34 00:03:18,531 --> 00:03:19,531 Apa kau suka wine? 35 00:03:20,973 --> 00:03:23,587 Tidak seru kalau bermain tanpa ada wine. 36 00:03:29,289 --> 00:03:31,099 Cocok untukmu. 37 00:03:31,837 --> 00:03:33,547 Maaf? 38 00:03:33,749 --> 00:03:35,961 - Maaf. - Ayolah. 39 00:03:37,001 --> 00:03:38,476 Hey jalang! 40 00:03:39,114 --> 00:03:43,003 Sayang! Lepaskan! 41 00:03:43,138 --> 00:03:44,948 Tenang! 42 00:03:45,049 --> 00:03:47,764 Kau jalang sialan! 43 00:03:48,939 --> 00:03:51,151 Pukul suamimu, jangan dia! 44 00:03:51,219 --> 00:03:54,135 Hentikan! 45 00:04:02,453 --> 00:04:03,893 Dasar jalang! 46 00:04:11,238 --> 00:04:12,238 Ada apa? 47 00:04:16,871 --> 00:04:17,943 Lepaskan dia! 48 00:04:58,516 --> 00:05:00,391 Semoga harimu menyenangkan! 49 00:05:08,441 --> 00:05:09,446 Tunggu. 50 00:05:15,349 --> 00:05:17,494 Masih ada dua hari lagi hingga akhir pekan. 51 00:05:17,562 --> 00:05:21,619 Untuk menghabiskan dua hari bersama, satu botol tidaklah cukup. 52 00:05:23,430 --> 00:05:26,883 Aku yakin ada cara lain untuk mengisi hari dengan melakukan sesuatu yang lain. 53 00:05:29,969 --> 00:05:32,014 Sepanjang hari? 54 00:05:32,450 --> 00:05:36,205 Minum wine bersama suamimu akan memperbaiki hubungan pernikahanmu. 55 00:05:37,380 --> 00:05:39,089 Ini hadiah untuk teman masakku. 56 00:05:39,191 --> 00:05:40,732 Itu populer di resto ku! 57 00:05:40,834 --> 00:05:43,213 Tidak seru kalau bermain tanpa ada wine. 58 00:05:45,964 --> 00:05:47,908 Selamat berakhir pekan! 59 00:05:51,732 --> 00:05:53,541 Dasar bego. 60 00:06:38,375 --> 00:06:47,428 WHAT A MAN WANTS 61 00:06:56,586 --> 00:07:00,777 Adik ipar! Sudah lama menunggu? 62 00:07:00,945 --> 00:07:02,923 Iya. Kau sangat terlambat. 63 00:07:03,293 --> 00:07:06,544 Apakah sopir taxi boleh mencium penumpangnya sekarang? 64 00:07:06,646 --> 00:07:07,752 Ini kan kota turis. 65 00:07:07,887 --> 00:07:09,160 Apa kau bersamanya? 66 00:07:09,329 --> 00:07:11,775 Aku bersamamu, tentunya. 67 00:07:12,145 --> 00:07:13,184 Mari lihat. 68 00:07:14,325 --> 00:07:17,006 Kita bermain bilyar selama dua jam? 69 00:07:18,248 --> 00:07:22,338 - Apa kau sudah melakukannya? - Yup. 70 00:07:26,262 --> 00:07:28,106 Apa kau benar-benar melakukannya? 71 00:07:29,850 --> 00:07:31,392 Kau sudah berhubungan seks? 72 00:07:34,545 --> 00:07:37,260 Bagaimana bisa kau melakukannya saat hari ulang tahun istrimu! 73 00:07:37,462 --> 00:07:39,440 Dihari lain juga tidak boleh, sih! 74 00:07:40,011 --> 00:07:42,625 Aku salah. Aku tidak akan melakukannya lagi. 75 00:07:43,900 --> 00:07:46,649 Sudah kupikirkan, tapi aku tidak bisa tahan. 76 00:07:46,952 --> 00:07:48,359 Masya Allah! 77 00:07:50,070 --> 00:07:52,048 Tapi aku tidak pernah minta duluan. 78 00:07:52,149 --> 00:07:53,149 Terus apa? 79 00:07:53,256 --> 00:07:54,932 Tanya apa mereka mau melakukannya. 80 00:07:55,167 --> 00:07:57,614 Tipe pendiam akan bilang, 'Ayo'. 81 00:07:57,749 --> 00:08:00,364 Tipe genit bilang, 'Silahkan'. 82 00:08:00,533 --> 00:08:02,912 Saat mereka mengatakan Ayo, aku akan melakukannya. 83 00:08:03,517 --> 00:08:04,690 Begitulah. 84 00:08:05,194 --> 00:08:07,238 Kau tahu itu salah, kan? 85 00:08:07,474 --> 00:08:10,524 Kau tahu, orang itu jahat secara alami. 86 00:08:10,592 --> 00:08:12,536 Tidak, orang itu baik. 87 00:08:14,013 --> 00:08:16,023 - Kau sangat kaku. - Tidak, Aku orangnya jujur. 88 00:08:16,027 --> 00:08:19,044 Bagaimanapun, jangan harap aku akan berbohong untukmu. 89 00:08:21,124 --> 00:08:23,035 Kau tidak punya pilihan. 90 00:08:29,206 --> 00:08:30,714 Kenapa tidak sekalian datang besok? 91 00:08:30,815 --> 00:08:32,088 Bolehkah? 92 00:08:39,835 --> 00:08:41,813 Dam-deok ku yang tercinta. 93 00:08:42,619 --> 00:08:44,630 Aku selalu bersyukur. 94 00:08:45,402 --> 00:08:47,580 Aku sangat menghargaimu. 95 00:08:47,883 --> 00:08:51,034 Dan mencintaimu selamanya! 96 00:08:51,136 --> 00:08:53,348 Malu ih! Adikmu melihat kita. 97 00:08:53,450 --> 00:08:56,031 Anak-anak memang perlu melihat ini untuk dewasa dan bahagia. 98 00:08:56,132 --> 00:08:57,774 Aku sudah cukup melihatnya. Aku tidak bahagia. 99 00:08:57,876 --> 00:08:58,981 Kenapa juga aku harus bahagia? 100 00:08:59,150 --> 00:09:00,658 Kenapa kau terlambat lagi? 101 00:09:01,732 --> 00:09:03,072 Aku ada kencan. 102 00:09:03,509 --> 00:09:04,917 Ini pesta ulang tahun Isteriku. 103 00:09:05,018 --> 00:09:07,398 Aku bilang kita harus punya moral bahkan dalam perselingkuhan. 104 00:09:07,533 --> 00:09:08,533 Moral dalam perselingkuhan? 105 00:09:08,573 --> 00:09:10,483 Tapi dia tidak membiarkanku pergi. 106 00:09:10,585 --> 00:09:13,367 Hoy, kalau kau apa yang akan kau lakukan? 107 00:09:13,569 --> 00:09:16,318 Aku sudah bilang kalau kau harus mencuci tanganmu saat pulang ke rumah. 108 00:09:16,419 --> 00:09:18,162 Bisa jadi eyeshadow wanita itu. 109 00:09:18,264 --> 00:09:21,951 Kau selalu lupa waktu kalau bermain bilyar. 110 00:09:22,086 --> 00:09:25,271 Aku tidak tahu Bong-soo itu sangat kompetitif. 111 00:09:25,440 --> 00:09:28,222 Dia tidak membolehkan ku pergi sampai dia menang. 112 00:09:28,357 --> 00:09:29,965 Apa? Kalian bermain bersama? 113 00:09:30,168 --> 00:09:31,173 Tidak! 114 00:09:39,456 --> 00:09:40,495 Cuci tanganmu. 115 00:09:40,563 --> 00:09:42,238 Main lagi kalau Minggu? 116 00:09:42,541 --> 00:09:44,351 - Apa? - Itu, kan hari liburmu. 117 00:09:44,754 --> 00:09:46,329 Kau bilang akan main untuk 100 Dollar. 118 00:09:46,464 --> 00:09:47,671 Sampai jumpa jam 6 sore. 119 00:09:47,772 --> 00:09:49,951 Benar. 100 Dollar. 120 00:10:25,697 --> 00:10:27,138 Terlalu berisik. 121 00:10:29,489 --> 00:10:32,037 Dasar pecandu sosmed. 122 00:10:32,206 --> 00:10:35,357 Dari pada pria yang bermain Lego selama tiga jam? 123 00:10:35,458 --> 00:10:38,073 Ini hobi yang memberiku rasa dari sebuah pencapaian. 124 00:10:38,208 --> 00:10:40,018 Well, Aku orgasme dengan melakukan ini. 125 00:10:40,119 --> 00:10:42,834 Kau orgasme menggunakan ponsel mu? Apa kau orang mesum? 126 00:10:42,936 --> 00:10:45,953 Apa itu rasa dari sebuah pencapaian dengan Lego, apa kau orang aneh? 127 00:10:46,021 --> 00:10:48,032 Apa kau sedang merendahkan para maniak Lego? 128 00:10:48,167 --> 00:10:49,876 Ada ribuan orang dewasa yang bermain Lego. 129 00:10:49,978 --> 00:10:51,955 Ada Jutaan orang yang bermain sosmed. 130 00:10:56,081 --> 00:10:57,421 Jangan tidur dulu. Kita akan melakukannya. 131 00:10:57,690 --> 00:10:59,198 - Seks? - Hooh. 132 00:10:59,769 --> 00:11:01,780 Kenapa kau yang memutuskan kapan aku harus tidur? 133 00:11:01,882 --> 00:11:05,234 Seks hanya bisa dilakukan kalau ada kontlo! Apa-apaan itu! 134 00:11:05,537 --> 00:11:08,319 Dan bukan hanya aku yang merasakan nikmatnya. 135 00:11:08,387 --> 00:11:10,550 Baiklah. 136 00:11:11,075 --> 00:11:12,602 Tapi kita kan sudah melakukannya bulan lalu. 137 00:11:12,646 --> 00:11:13,437 Terus kenapa? 138 00:11:13,462 --> 00:11:16,591 Kita keluarga. Kenapa harus sering berhubungan seks? 139 00:11:16,592 --> 00:11:18,623 Kalau begitu ayo nge-sex dengan alasan lain. 140 00:11:18,624 --> 00:11:21,724 Aku sedang dalam masa subur. Ayo buat keluarga besar. 141 00:11:23,249 --> 00:11:25,545 Apa? Lepas bajumu! 142 00:11:25,827 --> 00:11:29,850 Jika tujuannya adalah inseminasi, Aku hanya akan tetap begini. 143 00:11:32,701 --> 00:11:35,550 Haruskah kau melihat ponsel saat kita melakukan ini? 144 00:11:37,764 --> 00:11:39,071 Ini mengganggumu? 145 00:11:39,340 --> 00:11:44,827 Kau bilang kau bisa orgasme dengan ponsel mu, jadi rasanya seperti sedang threesome. 146 00:11:46,337 --> 00:11:48,012 Apa itu membuatmu bergairah? 147 00:11:48,181 --> 00:11:49,287 Tidak juga. 148 00:11:50,361 --> 00:11:52,304 Itu pria atau wanita? 149 00:11:55,122 --> 00:11:58,240 Ow! Keram! 150 00:12:01,326 --> 00:12:03,035 Hey, pria jujur! 151 00:12:03,237 --> 00:12:05,315 Kau yang mencucinya? 152 00:12:06,288 --> 00:12:07,729 Ini kolorku. 153 00:12:07,864 --> 00:12:11,384 Itu akan mempermalukan Mi-young kalau kau yang melakukannya. 154 00:12:11,922 --> 00:12:13,530 Pakai sesuatu yang seperti ini. 155 00:12:13,632 --> 00:12:15,207 Siapa juga yang akan melihat kolorku? 156 00:12:15,309 --> 00:12:18,762 Siapa tahu kau akan bertemu dengan pacar Mi-young di sauna? 157 00:12:19,131 --> 00:12:20,304 Itu pasti akan sangat membuatmu malu. 158 00:12:20,439 --> 00:12:23,255 Kau pikir semua orang itu tukang selingkuh sepertimu? 159 00:12:23,390 --> 00:12:25,401 Orang-orang sudah lama melakukannya sebelum aku. 160 00:12:25,536 --> 00:12:27,078 Aku tidak tahu yang lain, tapi kau. 161 00:12:37,943 --> 00:12:40,524 Kudengar kaki mu kram semalam. 162 00:12:42,168 --> 00:12:44,380 Bagaimana kau tahu? 163 00:12:44,404 --> 00:12:46,404 Jika kau tahu, aku tahu juga. 164 00:12:46,762 --> 00:12:48,471 Kaki kram? 165 00:12:48,707 --> 00:12:50,651 Itu karena kau tidak pemanasan dulu. 166 00:12:50,786 --> 00:12:52,428 Kita sudah menikah selama delapan tahun. 167 00:12:52,798 --> 00:12:56,117 Aku sudah menikah selama dua puluh tahun, tapi aku masih menciumnya sebelum berhubungan. 168 00:12:58,197 --> 00:13:00,308 Kau masih mencium istrimu? 169 00:13:00,376 --> 00:13:02,991 Oh sudah pasti! Itulah yang namanya pemanasan. 170 00:13:04,065 --> 00:13:06,210 - Mau tahu caranya? - Tidak. 171 00:13:06,379 --> 00:13:09,161 Itu karena biasanya aku aktif diluar rumah. 172 00:13:09,229 --> 00:13:09,724 Tidak usah. 173 00:13:09,749 --> 00:13:12,207 Jadi aku tidak akan ketahuan saat istriku datang. 174 00:13:12,708 --> 00:13:13,087 Terserah. 175 00:13:13,155 --> 00:13:16,373 Jika kau berhenti jadi aktif, kau akan kehilangan kekuatan! 176 00:13:17,783 --> 00:13:19,324 Apa kau sedang mengajariku berselingkuh? 177 00:13:19,459 --> 00:13:20,598 Setidaknya bayangkan saja. 178 00:13:20,700 --> 00:13:24,488 Kau bisa merasa kecanduan bahkan tanpa menghabiskan uang. 179 00:13:25,160 --> 00:13:27,305 Maksudmu, berinvestasi atas rasa kecanduan? 180 00:13:27,373 --> 00:13:29,686 Yoi! Ini seperti narkoba. 181 00:13:50,214 --> 00:13:51,074 Kenapa? 182 00:13:51,099 --> 00:13:51,880 Apa? 183 00:13:51,904 --> 00:13:52,904 Kenapa kau datang? 184 00:13:52,992 --> 00:13:54,365 Kau bilang akan bermain untuk 100 Dollar. 185 00:13:54,500 --> 00:13:55,539 Ingat? 186 00:13:56,278 --> 00:13:58,322 Apa kau tidak tahu kode ini? 187 00:13:58,390 --> 00:14:01,608 Kau seharusnya bilang kalau itu kode! 188 00:14:01,743 --> 00:14:04,324 Eh kampang! Kalau aku mengatakannya, kenapa itu masih disebut kode? 189 00:14:04,426 --> 00:14:05,431 Iya juga. 190 00:14:05,901 --> 00:14:09,388 Kau tidak harus melakukannya kalau kau tidak bisa mengatakannya! 191 00:14:09,456 --> 00:14:12,037 Baiklah. Kau benar. Sekarang pergilah! 192 00:14:12,139 --> 00:14:13,546 Ayo main. Mumpung disini. 193 00:14:13,617 --> 00:14:14,617 Tidak boleh, bangsat! 194 00:14:15,827 --> 00:14:17,033 Ini 100 Dollar. 195 00:14:17,906 --> 00:14:18,978 Pulanglah! 196 00:14:34,572 --> 00:14:36,683 Hai, Seok-geun! Kau datang lebih awal. 197 00:14:38,707 --> 00:14:40,707 Kau sudah datang? 198 00:14:40,711 --> 00:14:43,292 Itu adik iparku. 199 00:14:44,534 --> 00:14:46,645 Yang kakinya kram itu? 200 00:14:46,982 --> 00:14:49,294 Jika kau tahu, semua orang juga tahu. 201 00:14:49,430 --> 00:14:51,440 - Aku akan ambil tongkat dulu. - Oke. 202 00:14:53,889 --> 00:14:55,163 Ngomong-ngomong, 203 00:14:56,203 --> 00:14:57,879 bukan kaki ku. 204 00:14:58,383 --> 00:15:02,171 Tapi jari-jari kaki ku. 205 00:15:03,077 --> 00:15:05,222 Benar. Jari-jari mu. 206 00:15:07,772 --> 00:15:09,615 Kenapa kau ember sekali? 207 00:15:09,750 --> 00:15:12,566 Aku tidak ember. Aku barusan memberitahu nya. 208 00:15:12,634 --> 00:15:14,980 Kenapa beritahu dia soal aku? 209 00:15:15,048 --> 00:15:16,623 - Apa kau tidak mau pulang? - Tidak. 210 00:15:22,023 --> 00:15:24,067 Ayo main! 211 00:15:50,526 --> 00:15:53,677 Wah! Kau membunuhku! 212 00:15:53,812 --> 00:15:55,219 Sudah ku bilang kan aku hebat. 213 00:15:56,226 --> 00:15:57,835 Apa kau juga hebat? 214 00:15:58,439 --> 00:15:59,746 Aku bisa memukul 120. 215 00:16:00,786 --> 00:16:02,227 Bukan, 150! 216 00:16:03,134 --> 00:16:04,709 Kau memukul 200, kan? 217 00:16:04,944 --> 00:16:06,989 - 250. - Wow! 218 00:16:07,795 --> 00:16:09,571 Ayo! 219 00:16:19,595 --> 00:16:21,095 Basah deh. 220 00:16:21,144 --> 00:16:22,122 Aku minta maaf! 221 00:16:22,147 --> 00:16:23,578 Kau sengaja kan! 222 00:16:23,656 --> 00:16:25,029 Tongkatmu yang mengenaiku! 223 00:16:25,131 --> 00:16:27,175 Dia basah jadinya! 224 00:16:27,244 --> 00:16:27,688 Maafkan aku! 225 00:16:27,713 --> 00:16:29,044 Jangan menyentuhnya, dasar sange an! 226 00:16:29,121 --> 00:16:30,439 Aku bukan orang sange. Aku sering ke gereja! 227 00:16:30,463 --> 00:16:32,423 - Aku juga sering ke gereja, terus kenapa! - Maaf, Pak! 228 00:16:55,075 --> 00:16:56,282 Simpan saja. 229 00:17:12,549 --> 00:17:14,023 Dinginnya. 230 00:17:15,567 --> 00:17:17,544 Bisakah aku membawa ini pulang? 231 00:17:18,786 --> 00:17:20,596 Oh, kau kan sudah bilang simpan saja. 232 00:17:21,603 --> 00:17:23,110 Bisakah kau kembalikan itu nanti? 233 00:17:24,419 --> 00:17:26,464 Aku membeli itu di outlet mall. 234 00:17:27,269 --> 00:17:29,482 Kamu sok cool, tapi masih menyebut outlet mall? 235 00:17:29,784 --> 00:17:31,381 Apa? 236 00:17:31,406 --> 00:17:32,825 Ada yang salah dengan outlet? 237 00:17:33,071 --> 00:17:35,014 Kenapa kau serius sekali? 238 00:17:35,418 --> 00:17:37,630 Apakah outlet itu adalah sesuatu yang bisa diperdebatkan? 239 00:17:37,654 --> 00:17:39,654 Tidak. 240 00:17:44,438 --> 00:17:46,483 Tapi, Kenapa kau tidak menatapku? 241 00:17:48,596 --> 00:17:49,702 Tidakkah? 242 00:17:49,837 --> 00:17:51,211 Ayo pergi! 243 00:17:56,174 --> 00:17:58,387 Aku lapar. Ayo pergi makan. 244 00:17:58,488 --> 00:17:59,583 Benar! 245 00:17:59,608 --> 00:18:01,697 Setelah bermain, kau harus makan! 246 00:18:02,378 --> 00:18:04,288 Jadi, kau desainer apa? 247 00:18:04,490 --> 00:18:08,212 Aku mendesain roller coasters dan dan berkeliling dunia. 248 00:18:08,414 --> 00:18:11,464 Itu unik. Kenapa kau berhenti? 249 00:18:11,566 --> 00:18:13,141 Karena aku kehilangan sentuhanku. 250 00:18:13,209 --> 00:18:14,247 Keren. 251 00:18:14,416 --> 00:18:16,259 Aku sudah cukup dengan itu. 252 00:18:16,394 --> 00:18:21,423 Aku senang dengan taxi ku sekarang karena itu adalah taxi mewah. 253 00:18:21,994 --> 00:18:23,871 Beginilah begitulah. 254 00:18:24,677 --> 00:18:26,956 Aku bahkan sudah membeli lisensi. 255 00:18:27,058 --> 00:18:30,075 Oh, Dasar pelanggar hukum! Aku suka kesan badboy mu. 256 00:18:30,176 --> 00:18:32,321 Tapi aku tidak punya catatan penyerangan atau kekerasan. 257 00:18:32,423 --> 00:18:37,955 Tapi tetap, Jika aku buat lelucon sexy atau nakal padamu, panggil saja Polisi. 258 00:18:39,632 --> 00:18:40,195 911. 259 00:18:40,220 --> 00:18:41,768 Silahkan. 260 00:18:42,214 --> 00:18:43,750 Masuklah. 261 00:18:44,275 --> 00:18:47,066 Kau! Pulang saja! 262 00:18:47,080 --> 00:18:48,414 Tidak bisakah dia ikut kita? 263 00:18:48,439 --> 00:18:49,908 Tidak, dia harus pulang. 264 00:18:49,985 --> 00:18:51,657 Kenapa? Ikutlah. 265 00:18:52,259 --> 00:18:55,913 Tak ada gunanya. Dia terlalu cinta kepada Istrinya. 266 00:18:56,115 --> 00:18:57,187 Benarkah? 267 00:18:57,289 --> 00:18:59,367 Dia bertemu adikku saat umur 25. 268 00:18:59,469 --> 00:19:00,842 Dia cinta pertamanya. 269 00:19:00,978 --> 00:19:04,531 Cinta pertamaku itu waktu SMP dan dia meninggal karena leukemia! 270 00:19:11,809 --> 00:19:14,121 Canda doang. Maaf. 271 00:19:15,397 --> 00:19:16,305 Bersenang-senang lah. 272 00:19:16,330 --> 00:19:17,736 Kenapa candaanmu sedih sekali? 273 00:19:18,887 --> 00:19:19,959 Pulanglah! 274 00:19:37,866 --> 00:19:39,508 Jumlah sperma di pagi hari? 275 00:19:39,677 --> 00:19:40,682 Jangan mencurigaiku. 276 00:19:40,750 --> 00:19:43,633 Dokter bilang aku tidak ada masalah. Terus siapa yang harus ku curigai? 277 00:19:45,009 --> 00:19:46,181 Dokternya. 278 00:20:14,953 --> 00:20:18,474 Setidaknya bayangkan. Kau bisa merasa kencanduan 279 00:20:18,475 --> 00:20:20,250 bahkan tanpa menghabiskan uang. 280 00:21:32,550 --> 00:21:34,527 Mari makan. 281 00:21:46,332 --> 00:21:48,276 Tak dapat dipercaya. 282 00:21:48,679 --> 00:21:49,852 Asin. 283 00:21:50,188 --> 00:21:52,232 Saus nya bisa lebih creamy. 284 00:21:52,636 --> 00:21:55,385 Ini adalah masakan tradisional Italia Selatan. 285 00:21:55,520 --> 00:21:57,967 Mereka makan masakan busuk ini sebagai masakan tradisional? 286 00:21:58,135 --> 00:22:01,588 Bisnis ini sedang menurun! Makan ramyeon saja. 287 00:22:02,997 --> 00:22:05,042 Aku akan cari kimchi. 288 00:22:05,211 --> 00:22:07,054 Apa bisnisnya menurun gara-gara aku? 289 00:22:07,189 --> 00:22:09,032 Makanannya ampas! Siapa coba yang mau datang kesini? 290 00:22:09,134 --> 00:22:10,944 Bukankah dia belajar di Italia Selatan? 291 00:22:11,079 --> 00:22:13,727 Dia itu ke Venice. Itu ada di Italia Utara. 292 00:22:13,929 --> 00:22:16,007 Dia hanya mengambil kursus masak selama tiga bulan. 293 00:22:16,343 --> 00:22:17,929 Aku kursus memasak masakan China selama enam bulan. 294 00:22:17,953 --> 00:22:21,473 Jangan lagi masakan China! Kirimi saja aku email. 295 00:22:21,641 --> 00:22:23,250 - Kau tidak akan balas, kan? - Tidak. 296 00:22:23,318 --> 00:22:26,402 Ada apa dengan Chinks yang keluar dari warna biru! 297 00:22:26,671 --> 00:22:27,671 Chinks? 298 00:22:27,698 --> 00:22:28,710 Chinks!? 299 00:22:29,220 --> 00:22:31,600 Dasar masa bodo! Apa kau orang rasis? 300 00:22:32,539 --> 00:22:33,303 Dan 301 00:22:33,358 --> 00:22:34,438 Itu bukannya keluar dari warna biru! 302 00:22:34,464 --> 00:22:36,464 Terus apa? 303 00:22:36,801 --> 00:22:37,879 Tiba-tiba? 304 00:22:37,904 --> 00:22:41,089 Bodo amat! Diam saja. Aku akan ke bank. 305 00:22:41,560 --> 00:22:42,802 Aku belum selesai bicara! 306 00:22:42,803 --> 00:22:44,781 Kita juga belum menyeleasikan pinjaman kita! 307 00:22:59,570 --> 00:23:00,876 Aku pulang dulu [Ngomong Itali]. 308 00:23:01,280 --> 00:23:02,486 Terserah lu tod [Ngomong China]. 309 00:23:28,609 --> 00:23:30,519 Kami sudah tutup. 310 00:23:37,260 --> 00:23:39,170 Tidak bisakah kau jangan tutup dulu? 311 00:23:42,122 --> 00:23:43,764 Ini sudah jam 10. 312 00:23:44,805 --> 00:23:47,956 Kami tutup jam 10. 313 00:23:50,841 --> 00:23:53,254 Apa disekitar sini ada McDonald's? 314 00:23:54,261 --> 00:23:57,274 Apa kau makan jajangmyeon? 315 00:24:29,319 --> 00:24:31,095 Mau semangkuk lagi? 316 00:24:33,544 --> 00:24:36,728 Bisakah kau buat hidangan utama? 317 00:24:37,031 --> 00:24:38,280 Hidangan utama? 318 00:24:38,305 --> 00:24:42,050 Seperti Tangsuyuk [Babi asam manis]? 319 00:24:43,805 --> 00:24:47,459 Aku ingin membuat restoran China yang berbeda di Pulau Jeju. 320 00:24:47,795 --> 00:24:51,248 Sebuah tempat yang bahkan turis China akan mau datang. 321 00:24:51,685 --> 00:24:56,479 Tambahkan sesuatu yang unik dari ciri khas Pulau Jeju dalam sausnya. 322 00:24:56,580 --> 00:24:57,686 Contohnya... 323 00:24:57,821 --> 00:24:59,161 Madu canola! Madu canola! 324 00:25:02,180 --> 00:25:05,868 Dengan tidak adanya orang yang bisa diajak bicara, Aku pikir kalau aku aneh. 325 00:25:06,137 --> 00:25:09,657 Kita bisa aneh. Makanan juga aneh. 326 00:25:09,960 --> 00:25:13,245 Kenapa masakan China bisa sangat enak di restoran Italia? 327 00:25:13,648 --> 00:25:15,458 Kau tidak perlu bilang sangat enak. 328 00:25:15,627 --> 00:25:17,705 Maksudku. Ini benar-benar lezat. 329 00:25:21,025 --> 00:25:24,680 Bertahun-tahun kemudian, saat aku tiba-tiba teringat padamu, 330 00:25:24,982 --> 00:25:30,782 Aku akan mencoba mengingat namamu dan memikirkan 'Tangsuyuk'. 331 00:25:31,890 --> 00:25:36,751 Kemudian aku hanya akan memesan Tangsuyuk dan melempar sumpitnya. 332 00:25:36,920 --> 00:25:40,507 Dan itu akan dikatakan, 'China Bong' di sumpit? 333 00:25:42,084 --> 00:25:43,625 Itu sangat menyedihkan. 334 00:25:49,629 --> 00:25:51,807 Sekarang, ceritakan aku sebuah kisah. 335 00:25:52,177 --> 00:25:54,322 - Apa? - Apapun. 336 00:25:55,664 --> 00:25:58,279 Seperti seorang pria yang memasak untukku. 337 00:25:58,448 --> 00:26:00,995 Dia menyenderkan dagunya di tangan dan menatapku. 338 00:26:01,097 --> 00:26:04,382 Dia menceritakanku sebuah kisah sementara aku menikmati makanannya. 339 00:26:04,819 --> 00:26:05,991 Aku suka itu. 340 00:26:06,160 --> 00:26:07,936 - Menyenderkan daguku? - Hooh. 341 00:26:09,647 --> 00:26:10,787 Seperti ini? 342 00:26:11,092 --> 00:26:13,036 Pada pemikiran kedua, mungkin tidak. 343 00:26:18,302 --> 00:26:22,459 Jadi, bagaimana kau bisa bertemu dengan istrimu? 344 00:26:27,255 --> 00:26:29,400 Di sebuah sekolah memasak di Italia. 345 00:26:29,971 --> 00:26:32,250 Kita bayar banyak untuk sekolah disana. 346 00:26:32,788 --> 00:26:36,341 Tapi kemudian aku sadar kalau aku tidak suka makanan Italia. 347 00:26:36,644 --> 00:26:39,426 Dan istirku sadar kalau dia tidak bisa memasak. 348 00:26:39,830 --> 00:26:41,606 Cuma pintar memotong. 349 00:26:42,445 --> 00:26:44,926 Kami merasa kalau kami telah menyia-nyiakan banyak uang. 350 00:26:44,994 --> 00:26:47,776 Kami saling mengerti satu sama lain. 351 00:26:49,085 --> 00:26:50,458 Apa ya..? 352 00:26:50,895 --> 00:26:52,437 Aku tak begitu bisa menjelaskannya. 353 00:26:52,773 --> 00:26:55,287 Rasa simpati kami tanpa sadar saling terhubung. 354 00:26:55,389 --> 00:26:57,903 Jadi kalian berdua berhasil melewati rintangan? 355 00:26:58,071 --> 00:27:01,658 Jadi setelah pulang sekolah kami pergi minum kopi. 356 00:27:01,927 --> 00:27:04,676 Kami ngobrol sambil pegangan tangan. 357 00:27:05,079 --> 00:27:06,889 Lalu kemudian kami menikah. 358 00:27:08,533 --> 00:27:13,059 Lucunya adalah kami menjalankan bisnis sebuah restoran Italia. 359 00:27:15,743 --> 00:27:16,915 Aku mau pergi. 360 00:27:19,599 --> 00:27:20,638 Benarkah? 361 00:27:21,544 --> 00:27:22,544 Baiklah. 362 00:27:34,155 --> 00:27:38,714 Jika seorang wanita yang tertarik padamu bertanya soal istrimu, maka jangan bicara. 363 00:27:43,242 --> 00:27:47,802 Kalau perlu, bicarakan waktu-waktu buruk saat bersama istrimu. 364 00:27:48,943 --> 00:27:52,362 Btw, Aku ingin tidur denganmu. 365 00:28:16,875 --> 00:28:18,719 Itu fotomu, kan? 366 00:28:19,122 --> 00:28:21,032 Itu bagian dari sebuah tindakan. 367 00:28:21,369 --> 00:28:23,581 Yang terakhir dari sebuah hubungan yang buruk. 368 00:28:24,420 --> 00:28:26,565 Apa ini tindakan juga? 369 00:28:28,008 --> 00:28:28,711 Apa? 370 00:28:28,846 --> 00:28:30,790 Aku pria yang membosankan. 371 00:28:31,026 --> 00:28:34,278 Kenapa kau tidak bilang tadi sebelum kita melakukan ini? 372 00:28:40,918 --> 00:28:43,868 Sedang mencari dan merangkai kata-kata... Itu lucu. 373 00:28:45,546 --> 00:28:47,221 Kau boleh pergi. 374 00:28:47,759 --> 00:28:49,468 Kau mau aku pergi sekarang? 375 00:28:49,569 --> 00:28:50,809 Kau kan yang mau pergi. 376 00:28:53,459 --> 00:28:55,101 Sungguh, kau boleh pergi. 377 00:28:56,142 --> 00:28:57,750 Kau khawatir. 378 00:29:05,397 --> 00:29:08,917 Bawa jaketmu kalau pergi. Itu tidak cocok padaku. 379 00:29:12,003 --> 00:29:13,108 Baiklah. 380 00:29:21,998 --> 00:29:24,210 Masih terjaga? Tak apa. Tidak usah bangun. 381 00:29:24,278 --> 00:29:26,055 Apa? Kau mabuk? 382 00:29:26,156 --> 00:29:28,704 Teman kuliahku tiba-tiba mengajakku minum. 383 00:29:28,872 --> 00:29:31,152 Apa kau mau punya bayi atau tidak? 384 00:29:31,287 --> 00:29:32,962 Kau harusnya olahraga, bukannya minum! 385 00:29:33,030 --> 00:29:33,834 Maaf. 386 00:29:33,902 --> 00:29:36,148 Aku hanya minum beberapa gelas. Dan dia yang bayar! 387 00:29:36,249 --> 00:29:37,322 Kenapa? 388 00:29:37,524 --> 00:29:39,971 Karena kita belum menyelesaikan pinjaman kita. 389 00:29:49,595 --> 00:29:51,170 Siapa teman kuliahmu? 390 00:29:51,373 --> 00:29:52,780 Namanya Sang-beom. 391 00:29:52,915 --> 00:29:54,054 Benarkah? 392 00:30:13,578 --> 00:30:15,578 Apa? 393 00:30:16,602 --> 00:30:18,602 Aku penasaran kenapa ini terjadi! 394 00:30:19,126 --> 00:30:21,126 Apa ini? 395 00:30:24,825 --> 00:30:26,870 Aku bisa jelaskan. 396 00:30:34,924 --> 00:30:36,365 Itu punyaku. 397 00:30:38,311 --> 00:30:40,255 Aku beli untuk ku pakai. 398 00:30:43,106 --> 00:30:45,318 Keluar! Cepat keluar! 399 00:30:45,956 --> 00:30:49,175 Aku tidak ingin melihatmu! 400 00:30:49,578 --> 00:30:50,683 Keluar! 401 00:30:51,556 --> 00:30:52,796 Sialan! 402 00:31:01,247 --> 00:31:02,990 Kau tidak boleh masuk! 403 00:31:03,829 --> 00:31:05,035 Tidak... 404 00:31:06,244 --> 00:31:08,120 Aku hanya datang melihatmu. 405 00:31:10,502 --> 00:31:12,144 Apa Bong-soo ada didalam? 406 00:31:12,346 --> 00:31:13,346 Kenapa? 407 00:31:13,386 --> 00:31:15,162 Agar kau bisa memanfaatkannya lagi? 408 00:31:15,733 --> 00:31:17,509 Bagaimana bisa kau melakukan itu? 409 00:31:20,495 --> 00:31:24,719 Apa kau ingat wajah Ibu? 410 00:31:26,195 --> 00:31:27,469 Lenyaplah! 411 00:31:31,192 --> 00:31:32,532 Selamat malam. 412 00:31:34,847 --> 00:31:36,522 Jangan lupa bahagia. 413 00:31:44,973 --> 00:31:47,756 Kakak ipar cuma makan malam dengannya. 414 00:31:48,058 --> 00:31:50,438 Kenapa juga ada orang makan malam tidak pakai celana dalam? 415 00:31:50,741 --> 00:31:55,032 Benar. Terdengar aneh. 416 00:31:59,831 --> 00:32:01,037 Selamat malam, Kakak Ipar. 417 00:32:01,106 --> 00:32:02,106 Masuklah. 418 00:32:03,285 --> 00:32:04,860 Tak apa. Ayo masuk. 419 00:32:05,129 --> 00:32:07,912 Dia juga akan menangkapmu. Buat apa lari? 420 00:32:08,013 --> 00:32:08,817 Benar. 421 00:32:09,019 --> 00:32:10,393 Aku akan ketahuan, kan? 422 00:32:11,366 --> 00:32:14,082 Tapi. Meski kupikirkan bagaimanapun... 423 00:32:14,183 --> 00:32:16,362 Dengan celana dalam itu, apa lagi yang bisa kau katakan? 424 00:32:16,698 --> 00:32:18,105 Kau mengerti rupanya. 425 00:32:18,442 --> 00:32:21,962 Aku tidak mau dia masuk angin. Tolong berikan dia ini. 426 00:32:22,566 --> 00:32:23,566 Dan... 427 00:32:23,874 --> 00:32:26,656 Ini obat jantungnya. Dia butuh ini. 428 00:32:26,724 --> 00:32:29,674 Kalau begitu kenapa mengusirnya? 429 00:32:29,776 --> 00:32:30,781 Untuk membuatnya kapok. 430 00:32:30,916 --> 00:32:32,759 Bagaimana ini bisa membuatnya kapok? 431 00:32:32,995 --> 00:32:36,414 Bagaimana bisa kau begitu tenang? 432 00:32:37,488 --> 00:32:40,572 Kalau aku marah setiap kali dia mengkhianati ku, 433 00:32:40,841 --> 00:32:43,858 Aku bisa meledak dalam waktu lama. 434 00:32:44,765 --> 00:32:45,845 Ini bukan pertama kalinya? 435 00:32:45,938 --> 00:32:50,498 Itu selalu yang pertama kalinya dengan setiap wanita. 436 00:32:53,751 --> 00:32:56,332 Aku tidak ketahuan selama dua puluh tahun. 437 00:32:56,434 --> 00:32:58,277 Tapi karena celana dalam sialan itu... 438 00:32:58,815 --> 00:33:00,256 Berapa kali? 439 00:33:00,860 --> 00:33:02,301 Bajingan gila! 440 00:33:02,503 --> 00:33:05,755 - Jangan panggil kakakmu begitu. - Apa? 441 00:33:06,765 --> 00:33:07,765 Tunggu. 442 00:33:10,655 --> 00:33:12,464 Bagaimana kau tahu? 443 00:33:13,404 --> 00:33:17,964 Karena tanda terima dan emailnya. 444 00:33:18,568 --> 00:33:21,049 Merekam dan mengingat... 445 00:33:21,318 --> 00:33:24,771 Itu adalah kesopanan dalam perselingkuhan singkat. 446 00:33:25,241 --> 00:33:27,353 - Dasar bangsat. - Apa? 447 00:33:27,991 --> 00:33:29,398 Aku tidak bicara apa-apa. 448 00:33:29,466 --> 00:33:33,154 Itulah apa yang dikatakan saat perselingkuhan pertamaku. 449 00:33:33,490 --> 00:33:37,480 Bukannya cinta pertama, tapi perselingkuhan pertama? Itu hal yang baru. 450 00:33:37,581 --> 00:33:42,208 Dia memintaku untuk melukisnya, lalu aku mulai mendesainnya dengan lebih baik. 451 00:33:42,913 --> 00:33:44,790 Aku mendapat inspriasi. 452 00:33:46,601 --> 00:33:50,524 Seniman bilang kalau mereka terinspirasi saat terangsang. 453 00:33:50,659 --> 00:33:51,932 Iya, Aku juga begitu. 454 00:33:52,000 --> 00:33:53,743 Kalau begitu berhentilah. Kau seorang supir sekarang. 455 00:33:53,844 --> 00:33:57,130 Sekarang, Aku melakukannya untuk memberi inspirasi pada orang lain. 456 00:33:57,198 --> 00:34:00,449 Wow, Aku salut dengan kepandaianmu beralasan. 457 00:34:00,719 --> 00:34:03,735 Ini lekuk pinggul Mrs. Song. 458 00:34:04,474 --> 00:34:06,686 Ini Olga dari Rusia. 459 00:34:07,391 --> 00:34:10,475 Aku ingin membuat dua lekukan di payudaranya tapi.. 460 00:34:10,577 --> 00:34:13,192 Karena itu terlalu berlebihan, Aku hanya bisa membuat satu lekukan. 461 00:34:13,528 --> 00:34:16,210 Itu seperti aku meninggalkan Olga dengan satu payudara saja. 462 00:34:16,278 --> 00:34:18,590 - Menyedihkan. - Kau tahu, 463 00:34:19,564 --> 00:34:24,961 Ketika roller coaster ku dibuat, mereka sangat ingin menjadi yang pertama menaikinya. 464 00:34:27,444 --> 00:34:33,780 Tapi Dam-deok tidak pernah bertanya padaku soal itu atau ingin menaikinya. 465 00:34:34,754 --> 00:34:37,838 Aku berusaha untuk memaafkan dan melupakannya. 466 00:34:38,711 --> 00:34:40,722 Apa kau tahu apa yang paling membuatku marah? 467 00:34:40,857 --> 00:34:43,874 Dia tidak pernah sekalipun mengajakku ke roller coaster yang ia buat. 468 00:34:44,143 --> 00:34:46,992 Dia tidak pernah menceritakan tentang bagaimana ia membuatnya. 469 00:34:47,429 --> 00:34:50,278 Bagaimana bisa dia melakukan itu padaku? 470 00:34:52,291 --> 00:34:53,799 Aku tidak mengerti. 471 00:34:54,069 --> 00:34:56,616 Awalnya, itu sangat sakit. 472 00:34:57,556 --> 00:35:02,987 Tapi aku tetap berpikir 'tetap saja', dan tidak bisa berpisah dengannya. 473 00:35:03,860 --> 00:35:07,078 Tetap saja, ini sudah dua puluh tahun. Tetap saja, dia suamiku. 474 00:35:07,884 --> 00:35:10,700 Tetap saja, Aku tidak mau wanita lain merebutnya. 475 00:35:10,835 --> 00:35:12,142 Ya ampun! 476 00:35:17,239 --> 00:35:21,765 Berbalik dan angkat kaki kirimu. 477 00:35:21,968 --> 00:35:24,817 Tekan dan regangkan. 478 00:35:27,772 --> 00:35:29,481 Apa urusan apa? 479 00:35:37,094 --> 00:35:38,669 Istriku menemukannya. 480 00:35:39,307 --> 00:35:41,754 Aku akan pakai kolor cowok mulai sekarang. 481 00:35:41,922 --> 00:35:42,693 Apa kau baik-baik saja? 482 00:35:42,794 --> 00:35:45,107 Seharusnya tidak. Aku melakukan sesuatu yang tidak baik. 483 00:35:45,276 --> 00:35:46,783 Kita tidak melakukan apapun. 484 00:35:46,852 --> 00:35:47,852 Benar. 485 00:35:48,025 --> 00:35:50,539 Aku sudah dapat hukuman, jadi mungkin kita bisa melakukannya sekarang? 486 00:35:50,607 --> 00:35:53,423 Itu terdengar adil, tapi aku sudah ada janji. 487 00:35:53,524 --> 00:35:56,944 Oh tidak! Aku terlalu terlambat! 488 00:35:58,186 --> 00:35:59,291 Baiklah. 489 00:35:59,393 --> 00:36:02,007 Tapi kalau tidak berjalan sesuai rencana, telpon aku. 490 00:36:03,886 --> 00:36:04,886 Maaf. 491 00:36:33,361 --> 00:36:35,506 Bagaimana bisa kau makan? 492 00:36:38,726 --> 00:36:39,726 Aku tidak akan menyelasikannya. 493 00:36:39,866 --> 00:36:41,575 Kau tidak layak untuk makan. 494 00:36:44,125 --> 00:36:45,125 Benar. 495 00:36:49,892 --> 00:36:54,217 Aku rindu sup ramyeon nya Dam-deok. 496 00:37:03,275 --> 00:37:05,822 Apa semuanya berpakaian seperti itu? 497 00:37:05,991 --> 00:37:10,685 Tidak, Aku cuma datang membeli kerang untuk membuatkan suamiku sup ramyeon. 498 00:37:10,920 --> 00:37:13,367 Kau berdandan hanya untuk membeli kerang? 499 00:37:13,603 --> 00:37:15,178 Ya, tahu lah. 500 00:37:15,648 --> 00:37:16,648 Apa? 501 00:37:17,493 --> 00:37:18,665 Tahulah. 502 00:37:23,093 --> 00:37:24,936 Mau dimasukkan ke situ? 503 00:37:28,726 --> 00:37:30,234 Aku memberimu tambahan. 504 00:37:30,336 --> 00:37:31,542 Terima kasih. 505 00:39:27,095 --> 00:39:29,207 KO DAM-DEOK 506 00:40:45,634 --> 00:40:47,913 Apa dia baik-baik saja? Aku khawatir. 507 00:40:49,155 --> 00:40:51,367 Kenapa? Kau juga tidak dapat membantunya. 508 00:40:51,502 --> 00:40:52,205 Apa? 509 00:40:52,475 --> 00:40:56,565 Maaf kalau itu membuatmu tersinggung, tapi aku serius. 510 00:41:07,263 --> 00:41:08,703 Seok-geun! 511 00:41:15,143 --> 00:41:16,584 Kosong. 512 00:41:16,987 --> 00:41:18,062 Meja untuk dua orang. 513 00:41:21,044 --> 00:41:22,552 Disini bagus. 514 00:41:27,388 --> 00:41:28,388 Terima kasih. 515 00:41:32,549 --> 00:41:34,258 Apa yang enak disini? 516 00:41:34,494 --> 00:41:36,505 Tidak ada yang enak. 517 00:41:37,076 --> 00:41:39,657 Jujur amat. 518 00:41:41,133 --> 00:41:42,272 Ayo pergi. 519 00:42:17,918 --> 00:42:20,130 Kau harusnya membersihkan lantai kamar mandi. 520 00:42:20,266 --> 00:42:22,612 Itu seharusnya sudah selesai. 521 00:42:22,881 --> 00:42:25,395 - Makanlah dengan kami mulai sekarang. - Tidak, terima kasih. 522 00:42:26,435 --> 00:42:28,312 Kalau begitu sewa asisten rumah tangga. 523 00:42:28,883 --> 00:42:30,123 Itu menghabiskan uang. 524 00:42:30,225 --> 00:42:33,175 Kau sedang pengobatan penyakit jantung! Berhenti minum! 525 00:42:33,276 --> 00:42:35,220 Aku hanya minum beberapa kali. 526 00:42:40,955 --> 00:42:42,094 Oppa! 527 00:42:42,565 --> 00:42:44,341 Kau bisa mati seperti ini! 528 00:42:44,442 --> 00:42:46,554 Kembalilah ke apa yang telah kau lakukan sebelumnya. 529 00:42:46,924 --> 00:42:48,767 Bertemu beberapa wanita. 530 00:42:48,936 --> 00:42:51,282 Kemana semua wanita itu pergi? 531 00:42:51,451 --> 00:42:54,233 Bong-soo! Dasar sewot! 532 00:42:54,402 --> 00:42:55,775 Dam-deok yang bilang padaku. 533 00:42:55,910 --> 00:42:56,910 Betul. 534 00:42:56,984 --> 00:42:57,687 Apa!? 535 00:42:57,822 --> 00:42:59,632 Sudah berapa kali kau selingkuh? 536 00:42:59,700 --> 00:43:00,700 Dua. 537 00:43:01,224 --> 00:43:02,515 Tiga. 538 00:43:02,516 --> 00:43:03,890 Dia tahu semuanya. 539 00:43:04,797 --> 00:43:07,780 Jangan pura-pura menyesal. 540 00:43:08,150 --> 00:43:09,624 Minta maaf padanya setelah dia meninggal. 541 00:43:09,826 --> 00:43:12,609 Sana temuilah seseorang dan bangkitlah! 542 00:43:13,079 --> 00:43:14,218 Lupakan. 543 00:43:16,636 --> 00:43:18,413 Aku malu. 544 00:43:20,627 --> 00:43:22,302 Aku sangat memalukan. 545 00:43:24,382 --> 00:43:27,433 Jangan hiraukan aku. Baik-baiklah kepada Bong-soo. 546 00:43:28,842 --> 00:43:31,021 Setidaknya dia tidak menyelingkuhimu. 547 00:43:34,073 --> 00:43:35,715 Kupikir aku tidak akan bertemu denganmu lagi. 548 00:43:35,884 --> 00:43:38,398 Kubilang aku akan pergi bermain tennis. 549 00:43:38,801 --> 00:43:40,343 Adakah lapangan tennis disini? 550 00:43:59,524 --> 00:44:01,099 Dia melupakan ulang tahunku lagi. 551 00:44:01,235 --> 00:44:02,235 Sayangku yang malang. 552 00:44:03,146 --> 00:44:04,146 Tada! 553 00:44:15,721 --> 00:44:16,893 Mari makan. 554 00:45:03,672 --> 00:45:07,695 Aku tidak bisa hari ini. Aku capek habis bermain tennis. 555 00:45:08,702 --> 00:45:11,652 Kalau begitu diam saja. Aku akan melakukan tugasmu malam ini. 556 00:45:13,061 --> 00:45:16,145 Biarkan aku melakukan tugasku sendiri. 557 00:45:27,718 --> 00:45:29,829 Suamimu normal. 558 00:45:30,098 --> 00:45:32,679 Benarkah? Lalu kenapa aku tidak bisa hamil? 559 00:45:32,915 --> 00:45:35,932 Ini sudah sering terjadi. Jangan khawatir. 560 00:45:36,101 --> 00:45:37,910 Tunggu dan lihat saja. 561 00:45:38,314 --> 00:45:39,989 Apa spermanya sedikit? 562 00:45:40,192 --> 00:45:42,739 Tidak, tidak sama sekali. 563 00:45:43,411 --> 00:45:45,992 Dia punya mobilitas sperma yang bagus. 564 00:45:49,346 --> 00:45:52,028 Tangsuyuk dengan madu canola! 565 00:45:59,238 --> 00:46:00,511 Luar biasa! 566 00:46:00,579 --> 00:46:02,121 Sudah kuduga! 567 00:46:02,256 --> 00:46:04,300 Aku berpikir soal hidangan lain. 568 00:46:04,503 --> 00:46:07,385 Daging Babi Lada Hitam, Ayam Goreng dengan Saus Jeruk Jeju, 569 00:46:07,487 --> 00:46:08,894 Mie Pedas Abalon, 570 00:46:09,063 --> 00:46:13,421 Ikan Goreng Segar, Kaktus Goreng Seafood... 571 00:46:13,657 --> 00:46:16,104 Daging Babi, Abalon, 572 00:46:16,340 --> 00:46:19,859 Ikan Goreng... Tiba-tiba terdengar sexy. 573 00:46:23,046 --> 00:46:24,046 Mau hohohihi? 574 00:46:24,253 --> 00:46:24,889 Hooh. 575 00:46:25,092 --> 00:46:25,862 Diluar? 576 00:46:25,963 --> 00:46:26,963 Apa? 577 00:46:27,573 --> 00:46:29,852 Kita harus piknik. 578 00:46:56,109 --> 00:46:56,812 Lihat! 579 00:46:56,914 --> 00:46:59,931 Menyuruh kakek-kakek berlari adalah ide yang buruk. 580 00:47:00,032 --> 00:47:01,976 Mereka pasti sudah mati. 581 00:47:22,066 --> 00:47:24,513 Sekarang, kau bisa ganti mobilmu dengan yang lebih besar. 582 00:47:24,615 --> 00:47:28,201 Aku sudah menunggu untuk memberitahumu. Aku tidak punya uang. 583 00:47:28,974 --> 00:47:30,314 Kenapa harus menunggu untuk memberitahuku? 584 00:47:30,483 --> 00:47:33,667 Kau bisa dapat uang dengan menu masakan China barumu. 585 00:47:33,836 --> 00:47:34,841 Aku tidak bisa. 586 00:47:35,010 --> 00:47:37,825 Kenapa kau takut? Apa kau membakar dapurnya? 587 00:47:38,027 --> 00:47:41,514 Itu restoran istriku dan saudaranya yang punya rumah kami. 588 00:47:42,085 --> 00:47:43,291 Inilah aku. 589 00:47:43,393 --> 00:47:45,135 Terus mereka tidak mau mendengar idemu? 590 00:47:45,237 --> 00:47:48,220 Kalau begitu jangan beritahu mereka. Berikan saja. 591 00:47:53,016 --> 00:47:56,637 Kenapa harus membuat Jajangmyeon kalau bisa dipesan saja? 592 00:47:57,141 --> 00:48:01,399 Dengan adanya acara masak di TV, semua orang pikir kalau mereka bisa masak. 593 00:48:02,305 --> 00:48:03,578 Hey Italy! 594 00:48:04,183 --> 00:48:05,925 Kau sangat kekar! 595 00:48:07,771 --> 00:48:09,882 Oh! 596 00:48:10,185 --> 00:48:12,732 Wah! Kau seperti kuda! 597 00:48:13,337 --> 00:48:16,857 Pacarmu pasti selalu merasa seperti sedang menaiki kuda setiap kalian indehoy. 598 00:48:17,227 --> 00:48:23,128 Ketika dia memukul pantatku, Aku genjot lebih kuat dan kuat lagi! 599 00:48:24,537 --> 00:48:27,789 - Mainlah di luar. - Makan dulu sebelum main. 600 00:48:28,963 --> 00:48:30,974 Maaf sudah menunggu lama. 601 00:48:39,258 --> 00:48:41,637 Makan pelan-pelan. Ini enak meski sudah dingin. 602 00:51:03,285 --> 00:51:09,052 Satu hal yang tak pernah berubah darimu sejak kau kecil. 603 00:51:10,193 --> 00:51:11,265 Apa? 604 00:51:11,333 --> 00:51:13,109 Kau sudah berubah. 605 00:51:14,116 --> 00:51:16,932 Liahtlah berapa banyak perubahanmu Sejak Bong-soo mulai menghasilkan uang. 606 00:51:17,033 --> 00:51:18,407 Aku adiknya siapa dulu dong? 607 00:51:19,213 --> 00:51:22,196 Dan aku bahagia bukan hanya karena uang. 608 00:51:22,533 --> 00:51:26,120 Bong-soo sangat bagus dalam hal apa saja akhir-akhir ini. 609 00:51:28,200 --> 00:51:29,473 Dia bagus? 610 00:51:30,614 --> 00:51:32,021 Tiba-tiba? Kenapa? 611 00:51:33,967 --> 00:51:35,274 Astagfirullah! 612 00:51:36,482 --> 00:51:37,554 Sedang apa? 613 00:51:37,757 --> 00:51:38,757 Apa kau selingkuh? 614 00:51:38,863 --> 00:51:40,103 Kenapa tanya padaku dari sana? 615 00:51:40,204 --> 00:51:43,557 Kau berjalan dengan barang-barang mewah akhir-akhir ini. 616 00:51:43,826 --> 00:51:45,736 Pria peselingkuh biasanya begitu. 617 00:51:45,905 --> 00:51:47,916 Jadi kau menunggu disitu untuk melihatku berjalan? 618 00:51:48,084 --> 00:51:49,458 Mi-young itu berbeda. 619 00:51:50,398 --> 00:51:53,046 Dia memotong dan memakan ikan mentah sejak dia 7 tahun. 620 00:51:53,114 --> 00:51:54,354 Kau bilang padaku untuk selingkuh. 621 00:51:54,422 --> 00:51:55,964 Kau sudah mendengarkan orang sinting! 622 00:51:56,032 --> 00:51:57,032 Ayolah. 623 00:51:57,577 --> 00:51:59,823 Terlalu menghabiskan banyak uang untuk berselingkuh. 624 00:51:59,924 --> 00:52:02,405 Bahkan kalau aku punya uang, Aku tidak bisa mengkhianatinya. 625 00:52:02,741 --> 00:52:04,048 Mari masuk. 626 00:52:10,387 --> 00:52:13,068 Dia sudah memotong dan memakan ikan mentah sejak umur 7 tahun. 627 00:52:13,170 --> 00:52:14,577 Kau sudah pulang? Mandi sana. 628 00:52:16,188 --> 00:52:19,372 Kenapa pakai pisau dihari ulang tahunmu? Aku yang akan melakukannya. 629 00:52:20,379 --> 00:52:21,719 Yay! 630 00:52:23,028 --> 00:52:24,469 Kubuka sekarang! 631 00:52:24,671 --> 00:52:26,682 Tidakkah kau harus make a wish dulu? 632 00:52:26,750 --> 00:52:28,493 Aku sudah melakukannya selama 37 tahun. 633 00:52:28,595 --> 00:52:31,712 Aku penasaran dengan hadiahnya, aku membuat harapan setengah hati. 634 00:52:31,814 --> 00:52:33,426 Aku akan membukanya dulu, untuk membuat harapan yang bagus. 635 00:52:33,551 --> 00:52:34,976 Aku diluar rumahmu sekarang. 636 00:52:35,100 --> 00:52:38,284 Harapan ku adalah agar kau selalu sehat. 637 00:52:39,191 --> 00:52:41,403 Jadi aku buru-buru membuka ini 638 00:52:41,873 --> 00:52:44,790 demi kebaikanmu. 639 00:52:45,025 --> 00:52:47,640 Bahkan saat mendapaatkan hadiah ulang tahunku, 640 00:52:47,775 --> 00:52:49,786 semua yang kupikirkan hanyalah kau! 641 00:52:50,257 --> 00:52:51,865 Ada apa dengan kotak-kotak ini? 642 00:52:53,646 --> 00:52:55,188 Merek desainer! 643 00:52:55,759 --> 00:52:56,931 Bagaimana menurutmu? 644 00:52:57,000 --> 00:52:58,373 Sempurna! 645 00:52:59,682 --> 00:53:00,955 Seok-geun? Bagaimana? 646 00:53:01,090 --> 00:53:02,431 Lumayan. 647 00:53:03,002 --> 00:53:04,042 Itu gaun atau daster? 648 00:53:04,075 --> 00:53:06,755 Gaun kalau aku sendirian, tapi daster kalau dengan Bong-soo. 649 00:53:07,529 --> 00:53:09,104 Tapi ini agak besar untukku. 650 00:53:09,239 --> 00:53:10,881 - Haruskah kuganti? - Tidak usah. 651 00:53:11,418 --> 00:53:13,463 Ini akan cocok saat aku hamil. 652 00:53:13,665 --> 00:53:16,146 Bisakah kau lukis aku dengan pakaian ini? 653 00:53:16,314 --> 00:53:17,353 Ogah. 654 00:53:17,454 --> 00:53:20,270 Kuharap bisa memakainya diluar! Ini sangat cantik! 655 00:53:21,445 --> 00:53:22,047 Mari makan. 656 00:53:22,249 --> 00:53:23,892 Ada sesuatu disana? 657 00:53:24,496 --> 00:53:25,568 Mi-young! Mi-young! 658 00:53:25,737 --> 00:53:27,949 Pasti kau pikir itu adalah hadiahmu yang terakhir kan? 659 00:53:28,151 --> 00:53:29,151 Apa? 660 00:53:35,696 --> 00:53:36,696 Istirahatlah. 661 00:53:36,802 --> 00:53:38,981 Aku akan memasak setelah pergi membuang sampah. 662 00:53:39,150 --> 00:53:40,524 Tidak, Aku yang akan melakukannya. 663 00:53:40,592 --> 00:53:41,592 Apa maksudmu! 664 00:53:41,665 --> 00:53:44,346 Aku yang harus membuangnya! Itu kan sampah! 665 00:53:44,750 --> 00:53:45,922 Maksudku. 666 00:53:47,868 --> 00:53:50,080 Aku akan membuangnya. Jangan khawatir. 667 00:53:50,316 --> 00:53:51,316 Makasih. 668 00:53:51,490 --> 00:53:53,299 Kalau begitu aku mau bercermin dulu. 669 00:53:56,855 --> 00:53:57,525 Tunggu. 670 00:53:57,626 --> 00:53:59,604 Bisakah kau menambah kalung dilukisanku? 671 00:53:59,672 --> 00:54:00,911 Enyahlah! 672 00:54:12,045 --> 00:54:13,385 Aw, Apa kabar? 673 00:54:13,956 --> 00:54:15,196 Lama tidak berjumpa. 674 00:54:15,398 --> 00:54:16,806 Kita hanya melihat satu sama lain. 675 00:54:16,907 --> 00:54:19,589 Benar. Kenapa kau datang kesini? 676 00:54:19,757 --> 00:54:22,607 Kemana lagi aku akan pergi kalau kau adanya disini? 677 00:54:23,312 --> 00:54:24,082 Tada! 678 00:54:24,184 --> 00:54:24,887 Ya Allah! 679 00:54:24,955 --> 00:54:26,027 Kau cantik. 680 00:54:26,095 --> 00:54:27,402 Ini terlalu ketat sih. 681 00:54:27,503 --> 00:54:30,789 Benarkah? Aku akan beli yang lebih besar lain kali. 682 00:54:31,494 --> 00:54:32,968 Kalau begitu hati-hati. 683 00:54:33,170 --> 00:54:34,310 Kau akan masuk lagi? 684 00:54:34,411 --> 00:54:35,517 Terus apa? 685 00:54:36,155 --> 00:54:39,775 Meskipun hubungan kita agak kurang jelas, Tapi aku tidak suka melihatmu kebingungan. 686 00:54:39,910 --> 00:54:41,888 Ini sulit. 687 00:54:41,956 --> 00:54:43,497 Hubungan kita bukannya kurang jelas. 688 00:54:43,733 --> 00:54:48,192 Kalau kita hati-hati, semua akan lebih baik bagi kita. 689 00:55:02,615 --> 00:55:03,955 Selamat datang. 690 00:55:06,840 --> 00:55:08,784 Meja untuk satu orang? 691 00:55:46,911 --> 00:55:49,626 Aku memasang lowongan untuk posisi sebagai pelayan. 692 00:55:49,761 --> 00:55:51,035 Aku menemukan satu orang! 693 00:55:51,270 --> 00:55:53,617 Dia sangat hot dan cantik! 694 00:55:54,322 --> 00:55:54,991 Sana temui dia! 695 00:55:55,227 --> 00:55:57,003 Cepat! Sana! 696 00:55:58,748 --> 00:56:00,826 Saya dari Mongolia. 697 00:56:01,732 --> 00:56:02,939 Permisi. 698 00:56:04,784 --> 00:56:07,734 Ini suamiku. Dia kepala chef. 699 00:56:08,070 --> 00:56:09,070 Halo. 700 00:56:09,512 --> 00:56:11,053 Apa kau punya pengalaman kerja? 701 00:56:11,155 --> 00:56:13,445 Dia menjadi pelayan selama 2 tahun saat sekolah diluar negeri. 702 00:56:13,469 --> 00:56:14,469 Aku tidak tahu itu. 703 00:56:14,575 --> 00:56:16,016 Tentu saja tidak. 704 00:56:17,157 --> 00:56:18,900 Jadi kita semua bersekolah diluar negeri. 705 00:56:19,303 --> 00:56:20,040 Kenapa pelayan? 706 00:56:20,108 --> 00:56:22,454 Dia menjalankan bisnis sekolah tari akhir-akhir ini. 707 00:56:22,556 --> 00:56:24,399 Kau menjalankan bisni? Terus kenapa mau kerja disini? 708 00:56:24,467 --> 00:56:27,820 Aku percaya kepada orang yang salah dan kehilangan segalanya. 709 00:56:27,888 --> 00:56:29,530 Pekerjaan ini kurang bisa menghasilkan. 710 00:56:29,598 --> 00:56:31,609 Aku melakukan beragam pekerjaan. Aku kuat. 711 00:56:31,744 --> 00:56:33,822 Tapi mengangkat batu bata lebih banyak gajinya dari mencuci piring. 712 00:56:33,957 --> 00:56:36,370 Kau kenapa? Masuk ke dalam! 713 00:56:36,606 --> 00:56:39,522 Tempat ini sangat cantik. Aku juga suka dapurnya. 714 00:56:39,591 --> 00:56:41,870 Kau punya selera yang bagus. 715 00:56:42,743 --> 00:56:43,446 Ngomong-ngomong, 716 00:56:43,581 --> 00:56:46,296 Apa kau pintar memasak dan mencuci juga? 717 00:56:46,431 --> 00:56:48,442 Tentu saja. Itu keahlianku. 718 00:56:48,544 --> 00:56:49,544 Kenapa? 719 00:56:49,552 --> 00:56:50,552 Apa? 720 00:56:52,604 --> 00:56:53,676 Lihat itu. 721 00:56:53,811 --> 00:56:57,868 Dia tidak mau pembantu, tapi dia akhirnya menyewa karena pembantu itu cantik. 722 00:56:58,137 --> 00:57:00,047 Orang-orang tidak mudah berubah. 723 00:57:00,216 --> 00:57:01,322 Bagaimana bisa kau percaya dia? 724 00:57:01,390 --> 00:57:03,836 Bagaimana jika dia berubah menjadi si penggali emas [Matre]? 725 00:57:03,938 --> 00:57:06,720 Kakakku bukan jenis orang yang akan jatuh hati pada penggali emas. 726 00:57:06,889 --> 00:57:08,162 Dia kan bajingan tengik. 727 00:57:08,264 --> 00:57:11,985 Benar, tapi dia bukan orang berpengalaman. Itu bahaya. 728 00:57:12,288 --> 00:57:16,277 Kita harusnya bersyukur kalau dia mau bekerja untuknya. 729 00:57:16,345 --> 00:57:18,557 Apa kau bilang padanya betapa buruknya dia? 730 00:57:18,659 --> 00:57:20,368 Kau bisa menghadapi tuntutan hak-hak buruh. 731 00:57:20,470 --> 00:57:23,486 Apa kau khawatir dia akan menjadi penggali emas atau pada hak-hak dia? 732 00:57:23,588 --> 00:57:24,593 Seperti ini. 733 00:57:24,862 --> 00:57:26,504 Aku sudah lama tidak melakukan ini. 734 00:57:27,008 --> 00:57:30,796 Bagaimana jika Mi-young tahu kalau celana dalam itu adalah punya dia? 735 00:57:30,999 --> 00:57:31,999 Dia pasti akan berdalih. 736 00:57:32,541 --> 00:57:36,128 Aku tidak percaya ini. Ini pasti sudah ditakdirkan! 737 00:57:36,297 --> 00:57:38,073 Kau bilang itu menghabiskan uang. 738 00:57:38,208 --> 00:57:40,186 Tapi tidak lagi. 739 00:57:52,191 --> 00:57:53,330 Ya. 740 00:57:53,600 --> 00:57:55,040 Kau benar. 741 00:57:55,209 --> 00:57:58,394 Kita harus bicara. 742 00:57:58,864 --> 00:58:01,076 Jenny! Apa kau didalan? Mau teh? 743 00:58:08,521 --> 00:58:10,868 Adakah sesuatu yang tidak bisa kau lakukan? 744 00:58:10,936 --> 00:58:13,785 Aku tidak secara khusus baik atau buruk dalam hal apapun. 745 00:58:13,954 --> 00:58:14,992 Begitulah aku. 746 00:58:15,161 --> 00:58:16,468 Kau main tennis juga, kan? 747 00:58:16,536 --> 00:58:20,894 Kami juga main! Dia berlatih dengan keras akhir-akhir. 748 00:58:21,331 --> 00:58:22,839 Bagaimana kalau yang kalah bayar makan malam? 749 00:58:23,007 --> 00:58:24,113 Kenapa aku harus. 750 00:58:24,684 --> 00:58:27,533 Mari lihat berapa banyak peningkatanmu! 751 00:58:27,635 --> 00:58:29,545 Menang atau kalah, Mari kita makan-makan! 752 00:58:29,848 --> 00:58:31,155 - Ayo keluar makan malam! - Ayo! 753 00:58:31,256 --> 00:58:32,999 - Pesta penyambutan. - Tepat! 754 00:58:49,568 --> 00:58:51,143 Apa yang sebenarnya kau pelajari? 755 00:58:52,284 --> 00:58:54,698 Bahuku sebenarnya cedera. Tapi tidak terlalu serius. 756 00:58:54,866 --> 00:58:56,039 Tak apa kan kalau kita kalah? 757 00:59:00,667 --> 00:59:02,946 Satu, dua, tiga! 758 00:59:07,139 --> 00:59:08,714 Boleh aku posting ini di Instagram ku? 759 00:59:08,816 --> 00:59:10,223 - Kau pakai sosmed juga? - Iya. 760 00:59:10,291 --> 00:59:12,403 Aku pakai Twitter dan Facebook juga! 761 00:59:12,504 --> 00:59:15,152 Aku juga kencanduan! Posting saja! 762 00:59:15,220 --> 00:59:17,667 Hastag bersama dengan pemilik restoranku. 763 00:59:17,769 --> 00:59:18,774 Hastag restoran pasta. 764 00:59:18,942 --> 00:59:19,981 Hastag restoran China. 765 00:59:20,049 --> 00:59:21,456 Hastag tapi kita makan masakan Jepang. 766 00:59:21,558 --> 00:59:23,234 Hastag itulah hidup! 767 00:59:25,582 --> 00:59:27,358 Apanya yang lucu? Ajari aku. 768 00:59:27,560 --> 00:59:28,934 Sini ponselmu. 769 00:59:29,103 --> 00:59:31,717 Benar! Mana ada yang tidak punya sosmed. 770 00:59:42,080 --> 00:59:43,320 Masukkan email mu. 771 00:59:52,106 --> 00:59:53,212 Apa kalian pacaran? 772 00:59:53,313 --> 00:59:55,156 Sang-beom bertingkah aneh. 773 00:59:55,258 --> 00:59:56,397 Aku bilang berhenti. 774 00:59:56,499 --> 00:59:58,577 Pria mengirim emoticon satu sama lain itu hal aneh. 775 00:59:58,947 --> 01:00:00,019 Berhenti! 776 01:00:00,187 --> 01:00:03,975 Pacarku sudah hampir 40 tahun. Dia selalu suka kirim pesan pakai emoji. 777 01:00:03,978 --> 01:00:05,128 Kau punya pacar? 778 01:00:05,150 --> 01:00:07,899 Dia seperti orang bodoh, tapi itulah yang membuatnya terlihat lucu. 779 01:00:08,034 --> 01:00:09,978 - Apalagi sekarang? - Sini. 780 01:00:10,046 --> 01:00:12,694 Aku penasaran. Ajak dia kapan-kapan. 781 01:00:12,829 --> 01:00:13,700 Boleh, kah? 782 01:00:13,835 --> 01:00:16,047 Aku cemburu, tapi sungguh. Kau bisa main. 783 01:00:16,417 --> 01:00:18,126 Sudah jadi. 784 01:00:18,530 --> 01:00:20,976 - Ayo pergi Karaoke! - Ide bagus! 785 01:00:21,044 --> 01:00:24,665 Kenapa Karaoke! Tidak ada yang pandai menyanyi juga! 786 01:00:24,800 --> 01:00:30,600 ♪ Wherever you are ♪ 787 01:00:30,869 --> 01:00:34,289 ♪ I can hear you ♪ 788 01:00:34,457 --> 01:00:38,782 ♪ I can hear your heart ♪ 789 01:00:38,917 --> 01:00:41,331 ♪ In the song of the winds ♪ 790 01:00:41,533 --> 01:00:44,617 ♪ Rebecca ♪ 791 01:00:45,054 --> 01:00:49,043 ♪ My Rebecca ♪ 792 01:00:50,385 --> 01:00:55,515 ♪ Come back to me ♪ 793 01:00:55,784 --> 01:00:59,405 ♪ Rebecca! ♪ 794 01:01:05,844 --> 01:01:07,519 Keren gila! 795 01:01:27,042 --> 01:01:28,550 Satu porsi tangsuyuk. 796 01:01:28,685 --> 01:01:30,126 Oke. 797 01:01:36,666 --> 01:01:38,610 - Tunggu! - Apa? 798 01:01:42,232 --> 01:01:43,232 Terima kasih! 799 01:01:43,473 --> 01:01:44,473 Kopi? 800 01:01:44,546 --> 01:01:45,920 Bukan, itu teh ginseng. 801 01:01:46,625 --> 01:01:47,932 Matahari akan segera terbenam. 802 01:01:48,067 --> 01:01:49,273 Hati-hati mengemudi. 803 01:01:49,978 --> 01:01:51,956 Rasanya seperti aku sudah menikah lagi. 804 01:01:52,024 --> 01:01:54,269 Anggaplah kalau kita adalah pengantin baru. 805 01:01:58,797 --> 01:01:59,635 Ada apa? 806 01:01:59,736 --> 01:02:01,311 Tidak ada. 807 01:02:02,587 --> 01:02:04,463 Hanya ada hal aneh yang kupikirkan. 808 01:02:05,269 --> 01:02:06,475 Hati-hati. 809 01:02:35,884 --> 01:02:38,532 Haruskah aku takut padamu sekarang? 810 01:02:39,556 --> 01:02:41,556 Kau pikir aku terobsesi? 811 01:02:41,987 --> 01:02:45,708 Jika kau mengatakan kalau ini adalah bagian dari cinta, aku akan merasa canggung. 812 01:02:46,413 --> 01:02:50,403 Well, anggap saja itu sebuah cara. 813 01:02:50,773 --> 01:02:51,979 Cara? 814 01:02:54,495 --> 01:02:56,807 Cara untuk kita bisa bertemu. 815 01:02:56,976 --> 01:02:59,021 Kupikir yang terbaik adalah saya pergi. 816 01:02:59,491 --> 01:03:01,770 Mari tetap berhubungan seks. 817 01:03:02,006 --> 01:03:05,727 Kau tahu apa yang kudengar setelah kita berhubungan seks? 818 01:03:05,929 --> 01:03:07,840 Dimana kaos kakiku? 819 01:03:08,008 --> 01:03:09,919 Kau mau kita tinggal bersama? 820 01:03:11,429 --> 01:03:12,429 Tidak ada alasan kenapa kita tidak bisa. 821 01:03:12,602 --> 01:03:13,607 Ciyuss deh! 822 01:03:13,876 --> 01:03:15,686 Ini tidak masuk akal! 823 01:03:15,989 --> 01:03:18,939 Lalu apa yang masuk akal bagimu? 824 01:03:20,818 --> 01:03:23,332 Mungkin terdengar bodoh. Tapi aku punya pertanyaan. 825 01:03:23,467 --> 01:03:26,819 Tergantung dari jawabanmu, ini mungkin adalah pertanyaan terakhir. 826 01:03:28,429 --> 01:03:30,273 Apa kau mencintaiku? 827 01:03:33,630 --> 01:03:35,339 Ini kesempatan terakhirmu. 828 01:03:36,863 --> 01:03:37,663 Jenny... 829 01:03:37,754 --> 01:03:40,704 Jika kau tidak menjawab, aku akan menganggapnya 'Iya'. 830 01:03:46,339 --> 01:03:47,339 Aku juga. 831 01:03:54,152 --> 01:03:55,492 Anjirr! 832 01:03:58,276 --> 01:03:59,382 Asyuu! 833 01:04:00,355 --> 01:04:03,037 Apa yang kau lakukan! Mi-young akan segera pulang. 834 01:04:03,206 --> 01:04:04,848 Itu malah membuatku makin sange! 835 01:04:04,916 --> 01:04:06,357 Cukup ANI!! 836 01:04:06,760 --> 01:04:08,838 Kau tidak bisa menghentikanku. 837 01:04:09,241 --> 01:04:11,554 Mau mau ku dong. 838 01:04:26,175 --> 01:04:27,281 Anjay! 839 01:04:30,467 --> 01:04:32,713 Dia membawanya untuk bermain? 840 01:04:36,067 --> 01:04:38,581 Apa yang kulakukna? Ini kan rumahku. 841 01:04:48,508 --> 01:04:49,848 Angkat saja. 842 01:04:50,151 --> 01:04:51,256 Apa? 843 01:04:59,076 --> 01:05:00,111 Hai. 844 01:05:00,546 --> 01:05:01,546 Lagi dimana? 845 01:05:01,820 --> 01:05:02,993 Di lapangan tennis. 846 01:05:03,128 --> 01:05:05,340 Aku sedang menonton sesuatu yang sangat menakjubkan. 847 01:05:05,408 --> 01:05:06,408 Apa? 848 01:05:06,951 --> 01:05:08,224 Akan ku jelaskan nanti. 849 01:05:08,594 --> 01:05:10,571 Kapan kau pulang? 850 01:05:12,986 --> 01:05:14,897 Ada apa dengan suaramu? 851 01:05:15,032 --> 01:05:16,573 Aku sedang melakukan peregangan! 852 01:05:17,413 --> 01:05:18,787 Aku kehabisan nafas. 853 01:05:20,699 --> 01:05:22,945 Pulanglah lebih cepat, Bong-soo! 854 01:05:23,147 --> 01:05:24,147 Iya! 855 01:05:29,618 --> 01:05:31,998 KO DAM-DEOK 856 01:05:45,985 --> 01:05:50,142 Foto yang ada dindingku, bukanlah akting. 857 01:05:52,591 --> 01:05:57,151 Aku kena kekerasan diakhir hubunganku yang buruk. 858 01:05:59,734 --> 01:06:01,075 Takut, kan? 859 01:06:01,799 --> 01:06:03,799 Tidak. 860 01:06:04,998 --> 01:06:06,908 Aku memukulnya lebih keras. 861 01:07:24,942 --> 01:07:26,953 Bisa bisa nya! 862 01:07:41,440 --> 01:07:42,680 Apa ada yang salah? 863 01:07:42,882 --> 01:07:45,463 Apa lihat lihat? 864 01:07:45,766 --> 01:07:48,515 Aku melihatmu masuk tiba-tiba. Apa ada yang salah? 865 01:07:49,756 --> 01:07:51,231 Bukan urusanmu! 866 01:07:54,518 --> 01:07:57,099 Seok-geun! Tunggu! 867 01:07:59,347 --> 01:08:01,056 Dia bohong padaku! 868 01:08:01,157 --> 01:08:02,565 Aku tidak tahu sebelumnya. 869 01:08:03,505 --> 01:08:04,510 Lihat. 870 01:08:05,181 --> 01:08:07,528 Dia selingkuh sama tukang pijit. 871 01:08:07,696 --> 01:08:10,311 Kau tahu berapa tahun dia pergi ke tukang pijit? 872 01:08:10,848 --> 01:08:12,356 10 tahun! 873 01:08:14,067 --> 01:08:15,307 Jadi? Apa yang bisa kau lakukan? 874 01:08:15,321 --> 01:08:16,739 Aku akan membunuhnya! 875 01:08:16,750 --> 01:08:17,855 Kau kan lebih buruk lagi! 876 01:08:17,957 --> 01:08:19,733 Kalau begitu aku akan mati juga! 877 01:08:20,841 --> 01:08:21,946 Kau mau kemana? 878 01:08:22,082 --> 01:08:23,556 Mengintai! 879 01:08:28,855 --> 01:08:29,961 Bong-soo! 880 01:08:30,364 --> 01:08:31,364 Bong-soo! 881 01:09:14,730 --> 01:09:16,372 Oi bangsat! 882 01:09:23,214 --> 01:09:24,214 Hey! 883 01:09:26,031 --> 01:09:27,572 Kontlo kau! 884 01:09:29,317 --> 01:09:30,858 Siapa? 885 01:09:31,664 --> 01:09:33,642 Aku suaminya Dam-deok! 886 01:09:34,045 --> 01:09:38,001 Senang bisa melihatmu, meskipun aku tidak bisa lihat. 887 01:09:38,874 --> 01:09:41,153 Kentod! 888 01:09:41,556 --> 01:09:44,070 Dasar vangsat! 889 01:09:44,440 --> 01:09:46,183 Kau tetap tenang? 890 01:09:46,519 --> 01:09:48,932 Aku bisa memukulmu sampai mampus! 891 01:09:49,705 --> 01:09:51,313 Apa kau tidak takut? 892 01:09:52,555 --> 01:09:54,968 Toh aku juga tidak bisa lari. 893 01:09:55,472 --> 01:09:58,422 Aku tidak mau terlihat memalukan didepan suami kekasihku. 894 01:09:59,597 --> 01:10:00,736 Apa? Kekasihmu? 895 01:10:01,039 --> 01:10:02,039 Kau! 896 01:10:02,179 --> 01:10:06,034 Eh bangsat! Kau tahu apa yang kupegang? 897 01:10:07,058 --> 01:10:08,058 Tuan. 898 01:10:08,082 --> 01:10:09,085 'Tuan'? 899 01:10:09,086 --> 01:10:10,091 Bapak. 900 01:10:10,964 --> 01:10:11,834 'Bapak'? 901 01:10:11,870 --> 01:10:12,875 Kau. 902 01:10:13,415 --> 01:10:15,862 Kaulah yang terburuk. 903 01:10:16,534 --> 01:10:21,328 Bagaimana bisa aku meninggalkannya sendirian bersamamu? Apa dia harus kesepian dalam kematiannya juga? 904 01:10:22,335 --> 01:10:25,285 Apa yang di inginkan kekasihku hanyalah dicintai dan diperhatikan. 905 01:10:25,386 --> 01:10:27,431 Kau tidak bisa memberikannya itu. 906 01:10:28,840 --> 01:10:31,320 Eh Anjing! 907 01:10:31,858 --> 01:10:34,875 Kau tahu betapa Dam-deok mencintaiku? 908 01:10:35,748 --> 01:10:36,887 Aku tahu. 909 01:10:38,229 --> 01:10:39,033 Tahu? 910 01:10:39,134 --> 01:10:42,151 Mungkin dia membutuhkanku karena dia mencintaimu. 911 01:10:42,354 --> 01:10:44,968 Suami tercintanya mengkhianatinya. 912 01:10:45,103 --> 01:10:46,745 Jadi dia sangat kesepian. 913 01:10:47,182 --> 01:10:48,657 Rasa sepi itu seperti racun. 914 01:10:48,792 --> 01:10:51,406 Tapi dia harus menelan itu setiap hari! 915 01:10:51,676 --> 01:10:52,848 Siapa? 916 01:10:54,895 --> 01:10:57,308 Siapa yang membuatnya harus menelan racun itu setiap hari? 917 01:10:57,544 --> 01:10:58,549 Kintil! 918 01:10:58,684 --> 01:11:01,131 Dia suka Tulip, bukan Mawar! 919 01:11:01,635 --> 01:11:04,082 Siapa peduli kalau dia mencintaimu? 920 01:11:04,384 --> 01:11:07,669 Kau bahkan tidak tahu apa yang disukai dan tidak disukainya. 921 01:11:12,264 --> 01:11:13,471 Silahkan pukul. 922 01:11:14,109 --> 01:11:15,918 Aku tidak bisa melihat. 923 01:11:16,221 --> 01:11:18,769 Jadi hitung sampai tiga sebelum memukulku. 924 01:11:20,648 --> 01:11:24,704 Aku juga menyalahi aturan, jadi aku harus dihukum juga. 925 01:11:29,064 --> 01:11:30,941 Bajingan. 926 01:11:41,035 --> 01:11:43,214 Dia benci roller coasters. 927 01:11:44,120 --> 01:11:46,165 Dia suka taxi mewahmu. 928 01:11:47,306 --> 01:11:51,329 Kau berkeliling dunia untuk membuat roller coasters. 929 01:11:52,537 --> 01:11:55,051 Tapi taxi mu membuatmu tetap ada di pulau Jeju. 930 01:12:29,090 --> 01:12:31,705 Aku selalu memberinya mawar. 931 01:12:37,138 --> 01:12:40,591 Dia sangat menyukai bunga. 932 01:12:41,732 --> 01:12:43,843 Bukan. Dia menyukai tas. 933 01:12:48,841 --> 01:12:50,013 Maaf. 934 01:12:54,273 --> 01:12:56,351 Kenapa aku tidak tahu itu? 935 01:12:56,888 --> 01:12:59,771 Aku seharusnya bisa tahu betapa kesepiannya dia. 936 01:13:01,080 --> 01:13:04,466 Kenapa aku tidak tahu? 937 01:13:06,278 --> 01:13:07,417 Kenapa? 938 01:13:07,518 --> 01:13:09,797 Kau kan sibuk lirik yang lain. 939 01:13:12,179 --> 01:13:13,318 Maaf. 940 01:13:14,426 --> 01:13:15,699 Kau benar. 941 01:13:18,383 --> 01:13:20,863 Aku tidak melihatnya karena selingkuhanku. 942 01:13:35,185 --> 01:13:36,185 Apa? 943 01:13:39,343 --> 01:13:42,964 Aku hanya mau lihat. 944 01:13:44,105 --> 01:13:45,177 Apa? 945 01:13:46,083 --> 01:13:47,290 Kamu. 946 01:13:48,028 --> 01:13:49,805 Apa kau mabuk? 947 01:13:49,973 --> 01:13:52,856 Iya. Dengan kakakmu. 948 01:13:53,326 --> 01:13:55,773 Kau tidak menemui perempuan dengan dia, kan? 949 01:13:55,908 --> 01:13:58,858 Jangan khawatir. Dia kan selalu ketahuan. 950 01:13:59,329 --> 01:14:01,474 Dia ketahuan dalam segala hal. 951 01:14:01,810 --> 01:14:04,995 Bermain bersama, ketahuan besar. 952 01:14:05,465 --> 01:14:06,465 Benar. 953 01:14:06,840 --> 01:14:10,863 Tapi berhenti bermain sekarang. 954 01:14:11,233 --> 01:14:12,774 - Apa? - Aku mau... 955 01:14:12,909 --> 01:14:15,792 seorang suami yang mencintaiku lebih banyak. 956 01:14:17,101 --> 01:14:19,246 Aku berhak mendapatkannya. 957 01:14:20,488 --> 01:14:24,846 Benar. Tentu saja, kau berhak. 958 01:14:27,194 --> 01:14:29,406 Aku hamil lima minggu. 959 01:15:07,265 --> 01:15:11,456 Tolong jangan bilang kau mau memutar kembali waktu. 960 01:15:11,725 --> 01:15:13,904 Aku tidak mau mendengar itu. 961 01:15:15,548 --> 01:15:17,156 Kau dingin sekali. 962 01:15:17,895 --> 01:15:20,208 Aku juga ingin memutar waktu. 963 01:15:22,187 --> 01:15:24,768 Bukan kembali, tapi ke depan. 964 01:15:28,792 --> 01:15:30,792 Lalu aku bisa move on. 965 01:16:07,124 --> 01:16:08,498 Jangan makan itu. 966 01:16:08,633 --> 01:16:10,074 Aku akan memasak nasi. 967 01:16:18,156 --> 01:16:20,368 Hadiah kejutan dari pacarku. 968 01:16:56,249 --> 01:16:57,857 RIWAYAT PENCARIAN: Jeju Grand Hotel 969 01:17:15,164 --> 01:17:16,068 Apa kau gila? 970 01:17:16,136 --> 01:17:18,047 Aku sudah bilang padamu kalau kita sudah udahan! 971 01:17:18,115 --> 01:17:20,293 Ayolah. Menurutmu kenapa aku masih tetap disini? 972 01:17:20,395 --> 01:17:21,836 Aku tidak memintamu untuk tetap tinggal. 973 01:17:22,072 --> 01:17:23,072 Apa? 974 01:17:23,514 --> 01:17:28,609 Aku bukan kuda poni yang hanya kau naiki untuk foto bareng. 975 01:17:28,677 --> 01:17:29,884 Aku tidak pernah membayarmu. 976 01:17:29,952 --> 01:17:31,862 Bayarlah sekarang. Ayo berfoto. 977 01:17:32,198 --> 01:17:34,712 Kenangan itu harus dibagikan. 978 01:17:35,619 --> 01:17:36,389 Hilih. 979 01:17:36,457 --> 01:17:38,032 Aku mau membeli bahan dapur. 980 01:17:38,056 --> 01:17:39,056 Boleh aku ikut? 981 01:17:39,080 --> 01:17:40,080 Tentu. 982 01:17:49,568 --> 01:17:50,908 Jangan membuatku marah. 983 01:17:51,010 --> 01:17:52,518 Bisa kita bicara? 984 01:17:54,497 --> 01:17:55,497 Apa? 985 01:17:57,683 --> 01:17:58,386 Siapa itu? 986 01:17:58,454 --> 01:18:00,063 - Ini Sang-beom. - Benarkah? 987 01:18:00,198 --> 01:18:01,198 Kau? 988 01:18:01,539 --> 01:18:03,852 Pengingat janji temu dokter. 989 01:18:14,919 --> 01:18:16,930 Apa itu Tulip kuning? 990 01:18:17,870 --> 01:18:20,182 Dia sangat menyukai itu. 991 01:18:24,341 --> 01:18:25,447 Tuan? 992 01:18:26,554 --> 01:18:27,995 Datanglah ke panti pijat kapan-kapan. 993 01:18:28,097 --> 01:18:29,773 Aku tidak mau pergi kampang! 994 01:18:30,545 --> 01:18:32,321 Aku akan memberimu diskon 50%. 995 01:18:34,602 --> 01:18:36,378 Aku tidak mau bayar, qimack! 996 01:18:39,031 --> 01:18:40,070 Halo? 997 01:18:51,505 --> 01:18:54,891 Dunia macam apa ini? 998 01:18:55,764 --> 01:18:56,534 Bisa bisa nya kau? 999 01:18:56,636 --> 01:18:57,641 Kakak? 1000 01:19:01,498 --> 01:19:03,174 Kau ingat wajah Ibu? 1001 01:19:03,242 --> 01:19:05,856 - Bisa bisamu! - Maaf. 1002 01:19:06,025 --> 01:19:10,148 Aku bermaksud memberitahumu. Tapi siapa lagi yang aku punya. 1003 01:19:10,317 --> 01:19:12,060 Kemari kau! 1004 01:19:12,128 --> 01:19:13,971 Itu tidak baik untuk bayi nya! 1005 01:19:15,146 --> 01:19:16,922 Kakak! 1006 01:19:24,133 --> 01:19:26,345 Aku berniat mengirimnya ke Bong... 1007 01:19:48,376 --> 01:19:49,516 Permisi. 1008 01:20:05,713 --> 01:20:06,718 Anjing. 1009 01:20:09,200 --> 01:20:10,406 Apa? Anjing? 1010 01:20:10,810 --> 01:20:11,949 Bangsat! 1011 01:20:13,995 --> 01:20:15,838 Aku tidak punya alasan untuk hidup lagi. 1012 01:20:15,907 --> 01:20:17,683 - Bajingan gila! - Bajingan gila? 1013 01:20:18,086 --> 01:20:21,572 Aku terlalu malu untuk bertemu dengan orang tuaku setelah mati. 1014 01:20:23,250 --> 01:20:26,200 Jadi aku akan mengajakmu! 1015 01:20:35,791 --> 01:20:37,232 Apa yang kau lakukan! 1016 01:20:37,636 --> 01:20:40,451 Apa kau sudah tidak waras! 1017 01:20:40,553 --> 01:20:42,765 Kita akan pergi ke neraka! 1018 01:20:56,078 --> 01:20:58,290 Dasar bangsat! 1019 01:21:03,559 --> 01:21:07,112 Adikku satu-satunya di rusak oleh bajingan otak dengkul sepertimu! 1020 01:21:07,348 --> 01:21:11,505 Kau dan aku harus dipanggang di neraka! Qimack kampang! 1021 01:21:12,579 --> 01:21:14,959 Apa mau mu! Aku akan melakukan apapun! 1022 01:21:17,643 --> 01:21:20,425 Rileks. Tenang. 1023 01:21:20,593 --> 01:21:21,593 Rileks. 1024 01:21:21,801 --> 01:21:24,348 Aku akan minta maaf dan pergi jauh-jauh. 1025 01:21:24,483 --> 01:21:27,400 Tidak mau. Aku tidak mau. 1026 01:21:28,440 --> 01:21:29,814 Aku tidak peduli. 1027 01:21:29,983 --> 01:21:31,591 Ayo mati saja. 1028 01:21:32,732 --> 01:21:34,274 Lihat ke depan! 1029 01:21:51,745 --> 01:21:53,119 Aku akan menuntutmu! 1030 01:22:02,475 --> 01:22:09,449 Apa lagi! Jangan! 1031 01:22:22,595 --> 01:22:24,639 Berhenti sejenak menikmati langit biru didepan lautan. 1032 01:22:33,694 --> 01:22:38,622 22 Mei, 2017. Reservasi di Jeju Grand Hotel Restaurant. 1033 01:22:44,324 --> 01:22:45,664 Sialan. 1034 01:22:52,606 --> 01:22:54,550 Kencan dengan takdirku... 1035 01:23:08,303 --> 01:23:10,146 Ini menunya. 1036 01:23:13,165 --> 01:23:16,081 Disini sangat mahal, tapi aku akan makan banyak. 1037 01:23:17,625 --> 01:23:21,212 Baiklah. Lakukan apapun maumu. 1038 01:23:22,151 --> 01:23:23,492 Kau kan suka begitu. 1039 01:23:26,712 --> 01:23:29,058 Langsung ke intinya saja. 1040 01:23:31,105 --> 01:23:36,603 Aku benar-benar bodoh dan tersesat didalam hidup ini. 1041 01:23:38,482 --> 01:23:42,203 Tapi aku telah menyadari banyak hal setelah bertemu denganmu, Jenny. 1042 01:23:43,243 --> 01:23:44,952 Seperti apa? 1043 01:23:46,865 --> 01:23:49,211 Bagaimana berpikir dan berkomunikasi. 1044 01:23:49,313 --> 01:23:51,491 Bukankah itu sedikit timpang? 1045 01:23:58,735 --> 01:23:59,735 Bong-soo. 1046 01:24:00,784 --> 01:24:03,666 Bagaimana gambaranmu soal akhir dari hubungan kita? 1047 01:24:03,768 --> 01:24:07,221 Bukankah kau sudah bisa menggambarkannya sejak awal? 1048 01:24:07,658 --> 01:24:09,602 Aku punya dua gambaran. Sekarang, yang satunya sudah hilang. 1049 01:24:09,737 --> 01:24:12,418 Gambaran yang tersisa tidaklah mengejutkan. 1050 01:24:12,855 --> 01:24:14,866 Bukankah kita sudah berakhir? 1051 01:24:14,934 --> 01:24:16,241 Maaf sudah menghindarimu. 1052 01:24:16,309 --> 01:24:20,734 Aku juga tidak mau lagi sekarang, tapi aku tidak bisa mengakhirinya seperti ini. 1053 01:24:20,803 --> 01:24:23,283 - Jenny... - Aku beri petunjuk kepada seseorang untuk datang kesini. 1054 01:24:23,351 --> 01:24:25,597 Orang itu mungkin akan datang atau tidak. 1055 01:24:25,933 --> 01:24:30,291 Kalau dia tidak datang, berarti ini berakhir sesuai dengan gambaranmu. 1056 01:24:32,036 --> 01:24:37,199 Tapi kalau dia datang, kita akan menyerahkannya kepada takdir. 1057 01:24:37,334 --> 01:24:39,110 Apa maksudmu? 1058 01:24:42,464 --> 01:24:43,805 Apa yang ingin anda pesan? 1059 01:24:43,973 --> 01:24:45,649 Kau yang bayar, kan? 1060 01:24:46,287 --> 01:24:48,499 Aku pesan sepuluh menu termahal. 1061 01:24:48,668 --> 01:24:49,668 Baik. 1062 01:24:50,814 --> 01:24:52,288 Apa kau tidak pesan? 1063 01:25:00,773 --> 01:25:03,354 - Satu menu paling murah. - Baik. 1064 01:25:19,920 --> 01:25:22,468 Seperti yang sudah kubilang sebelumnya, 1065 01:25:22,569 --> 01:25:24,178 Aku selalu... 1066 01:25:24,346 --> 01:25:28,403 - Apa sudah melakukan reservasi? - Hmm... 1067 01:25:32,427 --> 01:25:34,427 Disana. 1068 01:25:41,280 --> 01:25:44,834 Senang bisa bertemu denganmu. Apa kau sendirian? 1069 01:25:45,005 --> 01:25:47,653 Aku kesini bersama pacarku. Kau? 1070 01:25:48,929 --> 01:25:52,348 Aku punya rapat, tapi sepertinya bukan disini. 1071 01:25:53,020 --> 01:25:54,561 Boleh aku tinggal disini sebentar? 1072 01:26:00,598 --> 01:26:03,850 Bisakah aku bertemu dengan pacarmu? Aku sangat penasaran. 1073 01:26:05,393 --> 01:26:07,069 Dia akan datang sebentar lagi. 1074 01:26:14,145 --> 01:26:16,961 Bagaimana bisa kalian bertemu? 1075 01:26:17,096 --> 01:26:18,805 Di sebuah tempat bilyar. 1076 01:26:18,940 --> 01:26:20,951 Orangnya seperti apa? 1077 01:26:23,400 --> 01:26:26,149 Dia egois seperti pria pada umumnya. 1078 01:26:26,586 --> 01:26:28,865 Tapi dia baik, sangat sederhana. 1079 01:26:28,966 --> 01:26:31,916 Dia kurang bisa membaca perasaan, tapi tetap perhatian. 1080 01:26:34,030 --> 01:26:38,421 Dia punya bakat untuk membuatmu penasaran tentang dia. 1081 01:26:38,892 --> 01:26:43,653 Seperti mengatakan kalau cinta pertamanya meninggal karena Leukimia. 1082 01:26:43,821 --> 01:26:46,134 Siapa yang mengatakan itu sebagai candaan? 1083 01:26:46,604 --> 01:26:47,604 Apa? 1084 01:26:47,744 --> 01:26:48,817 Kenapa? 1085 01:26:52,271 --> 01:26:55,892 Cinta pertama Bong-soo juga meninggal karena Leukimia. 1086 01:26:59,313 --> 01:27:00,452 Jenny? 1087 01:27:02,767 --> 01:27:07,662 Dia bukan orang yang ku kenal, kan? 1088 01:27:11,485 --> 01:27:12,792 Bisa jadi... 1089 01:27:17,756 --> 01:27:18,862 Permisi. 1090 01:27:19,064 --> 01:27:21,376 Kudengar pesanan anda minta dikembalikan. 1091 01:27:21,445 --> 01:27:22,248 Oleh siapa? 1092 01:27:22,350 --> 01:27:25,333 - Seseorang yang ada dibawah. - Dimana? 1093 01:27:51,590 --> 01:27:53,433 Kram! 1094 01:27:53,569 --> 01:27:55,043 Pergi! 1095 01:27:56,016 --> 01:27:57,390 Hentikan! 1096 01:27:58,531 --> 01:28:03,423 Meow! 1097 01:28:08,155 --> 01:28:09,160 Terima kasih! 1098 01:28:31,195 --> 01:28:32,837 Dompetku dimana? 1099 01:28:33,475 --> 01:28:34,849 Di tanganmu. 1100 01:28:35,722 --> 01:28:37,129 Lensa kontakku... 1101 01:28:37,197 --> 01:28:38,504 Di matamu. 1102 01:28:40,182 --> 01:28:41,857 Aku tahu segalanya. 1103 01:28:42,562 --> 01:28:44,372 Aku sudah dengar dari Jenny. 1104 01:28:49,302 --> 01:28:50,302 Kakak Ipar! 1105 01:28:57,820 --> 01:29:02,010 Aku mencintai Mi-young! Ada kalanya tidak! 1106 01:29:02,078 --> 01:29:04,659 Tapi itu tidak nyata! Aku mencintainya! 1107 01:29:04,828 --> 01:29:08,180 Aku berjanji akan baik padanya dan mencintainya selamanya! 1108 01:29:08,852 --> 01:29:10,963 Aku akan menerima hukumanku! 1109 01:29:11,702 --> 01:29:13,042 Ku mohon... 1110 01:29:14,488 --> 01:29:17,170 Biarkan aku tetap bersama Mi-young? 1111 01:29:20,625 --> 01:29:22,468 Bukan aku yang memutuskannya. 1112 01:29:23,307 --> 01:29:24,614 Permisi? 1113 01:29:25,185 --> 01:29:28,068 Kapan kita akan mengeluarkan kue nya? 1114 01:29:34,775 --> 01:29:37,222 Baiklah. Aku akan memberitahumu. 1115 01:29:38,766 --> 01:29:40,475 Pacarku adalah... 1116 01:29:42,488 --> 01:29:45,572 ♪ Selamat ulang tahun! ♪ 1117 01:29:45,975 --> 01:29:48,087 ♪ Selamat ulang tahun! ♪ 1118 01:29:49,395 --> 01:29:51,909 ♪ Selamat ulang tahun! ♪ 1119 01:29:52,547 --> 01:29:56,302 ♪ Selamat ulang tahun! ♪ 1120 01:30:05,893 --> 01:30:06,893 Jenny! 1121 01:30:06,966 --> 01:30:08,810 Selamat ulang tahun! 1122 01:30:08,878 --> 01:30:10,319 Selamat. 1123 01:30:15,953 --> 01:30:17,428 Kakak? 1124 01:30:20,178 --> 01:30:21,317 Bagaimana... 1125 01:30:21,519 --> 01:30:22,558 Apa ini? 1126 01:30:22,660 --> 01:30:26,012 Aku mau memberitahumu nanti. 1127 01:30:26,318 --> 01:30:29,133 Kau ada disini bukanlah bagian dari rencana. 1128 01:30:30,073 --> 01:30:33,459 Aku meminta Bong-soo untuk membuat reservasi untukku. 1129 01:30:33,527 --> 01:30:34,633 Aku tidak percaya! 1130 01:30:35,070 --> 01:30:36,510 Sejak kapan? 1131 01:30:40,166 --> 01:30:42,345 Sejak insiden celana dalam itu. 1132 01:30:43,453 --> 01:30:45,195 Apa? 1133 01:30:46,471 --> 01:30:47,643 Bisa-bisanya kau? 1134 01:30:47,778 --> 01:30:50,259 Ini sulit untuk dijelaskan. 1135 01:30:50,327 --> 01:30:53,075 Hubungan kami tidak seperti itu. 1136 01:30:53,579 --> 01:30:56,429 Kami hanya teman yang bertemu di tempat bilyar. 1137 01:30:56,966 --> 01:30:59,547 Tapi lalu kau membawanya ke rumah. 1138 01:30:59,850 --> 01:31:03,538 Ketika kubilang kalau aku tidak mau menyewa seorang teman, tahu apa yang dia bilang? 1139 01:31:04,645 --> 01:31:07,561 Jika kau tua tanpa uang, kau tidak akan punya teman. 1140 01:31:10,178 --> 01:31:12,122 Dia bilang jangan khawatir. 1141 01:31:14,101 --> 01:31:15,643 Benarkan? 1142 01:31:20,036 --> 01:31:26,775 Saat aku sedih dan ingin memutar balik waktu 1143 01:31:27,883 --> 01:31:31,068 dia bilang kalau dia ingin memutar waktu ke depan. 1144 01:31:33,919 --> 01:31:36,433 agar dia bisa move on. 1145 01:31:37,641 --> 01:31:39,048 Saat itu, 1146 01:31:40,759 --> 01:31:45,084 Aku tahu kalau aku tidak ingin memutar waktu, kembali atau kedepan. 1147 01:31:46,628 --> 01:31:48,169 Aku tahu... 1148 01:31:50,182 --> 01:31:53,367 Aku hanya ingin menghabiskan waktuku dengannya. 1149 01:31:56,754 --> 01:32:00,576 Beruntungnya, dia juga merasakan hal yang sama. 1150 01:32:00,946 --> 01:32:03,091 Aku tidak tahu harus berpikir apa. 1151 01:32:04,936 --> 01:32:06,545 Aku terkejut. 1152 01:32:07,787 --> 01:32:09,965 Aku akan memberikan restuku nanti. 1153 01:32:10,469 --> 01:32:11,474 Tunggu. 1154 01:32:11,676 --> 01:32:12,676 Ngomong-ngomong, 1155 01:32:12,816 --> 01:32:16,135 berhenti menceritakan kisah cinta pertamanya Bong-soo sebagai bahan candaan. 1156 01:33:07,310 --> 01:33:10,327 Apa kau benar-benar akan memberitahu dia segalanya? 1157 01:33:10,717 --> 01:33:11,717 Tidak. 1158 01:33:12,742 --> 01:33:15,792 Kalau aku mau, Aku bisa saja memberitahunya lewat pesan. 1159 01:33:18,409 --> 01:33:20,487 Aku tidak mau membuat hal ini jadi lebih buruk. 1160 01:33:20,756 --> 01:33:24,242 Ini sudah berakhir, jadi aku harus pergi. 1161 01:33:24,914 --> 01:33:28,669 Tapi itu rasanya konyol. Jadi, aku menyerahkannya kepada takdir. 1162 01:33:30,011 --> 01:33:32,860 Bagaimana kalau menyerahkannya pada takdir sekali lagi? 1163 01:33:33,197 --> 01:33:36,113 Tapi takdir bersamaku. 1164 01:33:38,059 --> 01:33:40,573 Apa kita benar-benar bisa bersama? 1165 01:33:40,842 --> 01:33:44,664 Aku pikir kita bisa menjadi teman tanpa ada alasan untuk berpisah. 1166 01:33:44,866 --> 01:33:49,023 Terus tetap berbohong? Semua itu demi mereka? 1167 01:33:49,192 --> 01:33:51,571 Itu bisa jadi demi mereka atau kita. 1168 01:33:51,639 --> 01:33:55,092 Kita tahu segalanya, tapi mereka tidak. 1169 01:33:55,764 --> 01:33:57,004 Tapi Bong-soo tahu. 1170 01:33:57,273 --> 01:34:00,223 Kau pikir cuma Bong-soo yang selingkuh? 1171 01:34:03,946 --> 01:34:07,298 Makan dulu. Aku lapar. 1172 01:34:13,033 --> 01:34:14,474 Pilihan yang bagus. 1173 01:34:15,883 --> 01:34:16,720 Apa? 1174 01:34:16,722 --> 01:34:18,699 Kenapa es krim nya sudah ada? 1175 01:34:19,069 --> 01:34:20,409 Itu menu termurah. 1176 01:34:20,645 --> 01:34:21,818 Begitu ya. 1177 01:34:49,285 --> 01:34:50,558 Ada apa denganmu? 1178 01:34:50,659 --> 01:34:53,542 Betul. Kau ada apa? 1179 01:34:53,811 --> 01:34:55,923 Kau yang memelukku lebih dulu. 1180 01:34:58,808 --> 01:35:00,249 Aku mau memelukmu. 1181 01:35:00,551 --> 01:35:03,937 Baguslah kalau begitu. 1182 01:35:06,822 --> 01:35:08,967 Apa kau masih punya, Bong-soo. 1183 01:35:09,236 --> 01:35:13,159 Ingat saat aku mencium bokongmu? 1184 01:35:13,227 --> 01:35:13,863 Aku tahu. 1185 01:35:13,931 --> 01:35:16,847 Ketika kau menciumnya, Aku mengguncangnya. 1186 01:35:16,949 --> 01:35:17,949 Aku tahu. 1187 01:35:21,509 --> 01:35:22,615 Tunggu! 1188 01:35:24,125 --> 01:35:26,605 Aku punya berita gila. Kakaku... 1189 01:35:26,673 --> 01:35:30,093 Hentikan! Bicara soal kita saja. 1190 01:35:30,228 --> 01:35:32,004 Apapun yang dia lakukan itu tidak gila. 1191 01:35:32,072 --> 01:35:33,345 Benarkah? 1192 01:36:05,607 --> 01:36:08,322 Orang dilahirkan untuk mendapat hukuman. 1193 01:36:08,558 --> 01:36:10,971 Tapi bukankah Tuhan itu dermawan? 1194 01:36:11,241 --> 01:36:13,822 Hukumannya berakhir hanya dalam waktu 70 sampai 80 tahun. 1195 01:36:13,923 --> 01:36:16,873 Jadi, kau selingkuh dengan istriku? 1196 01:36:16,975 --> 01:36:20,729 Jadi, kalau kau hidup lebih lama dari itu, kau adalah bangsat? 1197 01:36:20,831 --> 01:36:23,144 Kau bajingan cabul! 1198 01:36:23,379 --> 01:36:24,988 Apa kau memakiku? 1199 01:36:25,157 --> 01:36:26,732 Aku datang kesini untuk memaki mu! 1200 01:36:26,833 --> 01:36:29,951 Kalau begitu makilah, tapi tolong bayar. 1201 01:36:30,086 --> 01:36:31,795 Tidak mau, pala lu empuk! 1202 01:36:32,467 --> 01:36:33,467 Oh Begitu. 1203 01:36:36,625 --> 01:36:38,569 Sakit, kontlo! 1204 01:36:41,085 --> 01:36:43,230 Dia mirip seperti ayahnya! 1205 01:36:43,365 --> 01:36:44,365 Iyakan? 1206 01:36:55,638 --> 01:36:59,057 Kenapa kau mengajakku naik ini di hari ulang tahunnya Dam-deok? 1207 01:36:59,762 --> 01:37:03,416 Aku hanya lagi mau saja. 1208 01:37:04,000 --> 01:39:00,000 Diterjemahkan oleh Haku Ikkeh_Kimochi 85053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.