Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,230 --> 00:00:07,670
Episode 15.
2
00:00:12,430 --> 00:00:14,400
Why was it you?
3
00:00:14,400 --> 00:00:16,080
It wasn't me.
4
00:00:16,080 --> 00:00:19,090
That's why I'm asking, why was it you?!
5
00:00:19,870 --> 00:00:22,590
Because I lived aimlessly.
6
00:00:25,670 --> 00:00:28,300
I forgot for a moment.
7
00:00:28,300 --> 00:00:30,720
While playing with you.
8
00:00:33,300 --> 00:00:36,060
Oh oh oh oh oh~
9
00:00:36,060 --> 00:00:41,360
Don't say anything~
10
00:00:41,360 --> 00:00:42,960
Oh, that's right.
-Hyung-nim
11
00:00:42,960 --> 00:00:45,370
Oh, that's right.
12
00:00:45,370 --> 00:00:47,320
Hyung-nim!
13
00:00:48,110 --> 00:00:51,360
So they're saying Hyung-nim is the culprit?
14
00:00:51,360 --> 00:00:53,650
As expected, he truly is a hyung-nim.
15
00:00:53,650 --> 00:00:59,240
He doesn't even stop with the school force but locks heads with the police, too.
16
00:01:00,380 --> 00:01:02,650
You got it wrong.
17
00:01:02,650 --> 00:01:05,370
I think that's strange. The police...
18
00:01:05,370 --> 00:01:07,230
The scale is completely different.
19
00:01:07,230 --> 00:01:09,790
The scale is different, that's why that's not it.
20
00:01:09,790 --> 00:01:13,030
With that image, you think he's really going to the police for stealing a measly little cell phone?
21
00:01:13,030 --> 00:01:16,190
Of course, that's right.
22
00:01:16,190 --> 00:01:17,830
That's right.
23
00:01:17,830 --> 00:01:20,970
It isn't Hyung-nim, right? Please answer!
24
00:01:20,970 --> 00:01:22,690
Then why did they take him?
25
00:01:22,690 --> 00:01:26,160
Park Heung Soo didn't come to the PE class, right?
26
00:01:26,160 --> 00:01:29,040
That's why they took him first to investigate.
27
00:01:29,040 --> 00:01:31,770
Typically, it's an issue Uhm force would have just taken care of.
28
00:01:31,770 --> 00:01:35,140
The police came so that's why they're investigating like that.
29
00:01:35,140 --> 00:01:38,490
If they didn't, they would have probably looked over it again saying they couldn't find the culprit.
30
00:01:38,490 --> 00:01:41,580
How many people in this school have been caught stealing cell phones?
31
00:01:41,580 --> 00:01:45,280
That's why there has to be CCTVs in the classrooms as well.
32
00:01:45,280 --> 00:01:47,250
Hey, does that make sense?
33
00:01:47,250 --> 00:01:50,880
Just because of this one thing. Think of us getting monitored all day.
34
00:01:50,880 --> 00:01:53,290
That's so creepy.
35
00:01:53,290 --> 00:01:57,380
Hey guys, since there is nothing that is certain,
36
00:01:57,380 --> 00:01:59,110
let's wait for now.
37
00:01:59,110 --> 00:02:03,320
Teacher Kang also told us to be careful with what we say so let's go back to our seats.
38
00:02:08,270 --> 00:02:10,200
First,
39
00:02:10,210 --> 00:02:12,200
please sit down.
40
00:02:19,920 --> 00:02:21,290
But...
41
00:02:21,570 --> 00:02:24,900
Why is he on probation?
42
00:02:25,810 --> 00:02:29,520
I didn't ask that far either.
43
00:02:30,040 --> 00:02:32,640
What should we do now?
44
00:02:32,640 --> 00:02:34,480
What else can we do?
45
00:02:34,480 --> 00:02:37,410
We have to go there and bring him back.
46
00:02:38,520 --> 00:02:42,150
He just reached the point of reconciliation with Go Nam Soon.
47
00:02:42,150 --> 00:02:45,900
What reason would he have to cause any problems?
48
00:02:45,900 --> 00:02:49,090
Don't worry.
49
00:02:49,090 --> 00:02:50,530
But...
50
00:02:50,530 --> 00:02:53,790
last time when he faced the police,
51
00:02:53,790 --> 00:02:56,260
didn't the patrol force say anything?
52
00:02:56,260 --> 00:03:02,980
Patrol forces don't handle those things. Only the police.
53
00:03:02,980 --> 00:03:08,080
He had transferred so many times so they suspected him, just in case.
54
00:03:08,080 --> 00:03:11,860
But since he caused an accident, they are going to take him first.
55
00:03:11,860 --> 00:03:13,500
Yes.
56
00:03:15,260 --> 00:03:15,250
Do other teachers know?
57
00:03:15,260 --> 00:03:19,240
Do other teachers know?
58
00:03:19,240 --> 00:03:23,590
No. Police officers and I talked here so
59
00:03:23,590 --> 00:03:26,480
perhaps, they all wouldn't know.
60
00:03:26,490 --> 00:03:29,750
Then, only two of us know for now, right?
61
00:03:31,180 --> 00:03:34,340
Why?
62
00:03:35,760 --> 00:03:40,070
Why are you looking at me like this?
63
00:03:41,320 --> 00:03:44,580
Because I think you changed a bit.
64
00:03:45,330 --> 00:03:50,600
A long time ago, you said it was a teacher's responsibility to report to the school.
65
00:03:51,700 --> 00:03:53,730
That....
66
00:03:53,740 --> 00:03:56,440
As you live life,
67
00:03:56,440 --> 00:03:59,280
there are exceptions.
68
00:04:00,850 --> 00:04:02,680
Then...
69
00:04:02,680 --> 00:04:06,350
come back safely.
70
00:04:38,890 --> 00:04:40,930
Nam Soon!
71
00:04:45,190 --> 00:04:47,160
What are you doing here without going in?
72
00:04:47,160 --> 00:04:48,930
It wasn't Heung Soo.
73
00:04:48,930 --> 00:04:50,270
I know.
74
00:04:50,270 --> 00:04:52,680
Where is Heung Soo now?
75
00:04:52,680 --> 00:04:54,310
I really need to meet with him.
76
00:04:54,310 --> 00:04:59,160
I know how you feel, but can you go into the classroom for now?
77
00:04:59,160 --> 00:05:05,220
I am on my way to Heung Soo so I will text you after looking at the situation.
78
00:05:08,610 --> 00:05:11,180
You said it isn't Heung Soo.
79
00:05:11,180 --> 00:05:14,260
Then he will come out right away.
80
00:05:14,260 --> 00:05:17,310
Even though your mind will be complicated now,
81
00:05:17,310 --> 00:05:20,110
stay in the classroom.
82
00:05:20,110 --> 00:05:22,040
Go inside.
83
00:05:29,110 --> 00:05:32,380
For now, there's a bit of suspicion.
84
00:05:32,380 --> 00:05:37,590
The suspect has denied it and there appears to be no substantial evidence.
85
00:05:37,590 --> 00:05:41,230
He will probably be released from lack of evidence.
86
00:05:41,240 --> 00:05:45,080
I don't think it's him. For now, Teacher, please take him.
87
00:05:45,080 --> 00:05:46,870
Okay. Thank you.
88
00:05:46,870 --> 00:05:49,870
These situations are really bothersome. We're tired of them, too.
89
00:05:49,870 --> 00:05:53,390
I am sorry. You have worked hard. I am sorry.
90
00:05:53,390 --> 00:05:54,880
Let's go.
91
00:06:07,900 --> 00:06:12,450
It is cold. Let's go somewhere and drink something warm.
92
00:06:15,340 --> 00:06:17,240
Drink.
93
00:06:17,240 --> 00:06:18,590
Yes.
94
00:06:18,590 --> 00:06:21,570
It was hard, right?
95
00:06:22,520 --> 00:06:24,780
Are you feeling very sad?
96
00:06:25,910 --> 00:06:28,400
No.
97
00:06:29,190 --> 00:06:32,650
From the moment I first saw the police car in the morning,
98
00:06:32,650 --> 00:06:36,760
I kept thinking "I'll probably be taken away now."
99
00:06:37,860 --> 00:06:41,470
When things like this happen, I'm usually the first one to be taken away.
100
00:06:41,470 --> 00:06:44,040
Heung Soo,
101
00:06:44,040 --> 00:06:46,650
can I ask
102
00:06:46,650 --> 00:06:49,970
what kind of problems you had?
103
00:06:50,620 --> 00:06:53,450
A fight.
104
00:06:54,410 --> 00:06:56,770
With whom?
105
00:06:57,300 --> 00:07:01,170
The top gangsters in the school next to mine.
106
00:07:03,960 --> 00:07:07,520
Did those friends get hurt a lot?
107
00:07:07,520 --> 00:07:12,370
That guy got released after two weeks.
108
00:07:15,700 --> 00:07:20,240
If he got released after two weeks, there must have been a settlement...
109
00:07:20,240 --> 00:07:25,410
How did you receive this huge disciplinary statement?
110
00:07:30,100 --> 00:07:33,390
At first, it was a bit hard...
111
00:07:34,040 --> 00:07:36,730
As time went by, I just
112
00:07:36,730 --> 00:07:40,010
figured it was for the best.
113
00:07:40,010 --> 00:07:41,870
Why?
114
00:07:41,870 --> 00:07:45,650
Because I snapped out of it.
115
00:07:45,650 --> 00:07:48,200
Everything I did wrong up to that point,
116
00:07:48,200 --> 00:07:52,030
I thought of it as getting punished for all of those things combined,
117
00:07:53,720 --> 00:07:57,280
and thought of it as a relief, too.
118
00:07:59,810 --> 00:08:01,650
Okay.
119
00:08:02,120 --> 00:08:04,710
You matured.
120
00:08:09,080 --> 00:08:12,660
You will come to school tomorrow, right?
121
00:08:16,310 --> 00:08:19,950
I will explain to the kids.
122
00:08:19,950 --> 00:08:22,490
And Heung Soo,
123
00:08:22,490 --> 00:08:25,420
you suffered a lot today and
124
00:08:25,420 --> 00:08:28,960
thank you, for enduring it well.
125
00:08:34,440 --> 00:08:37,440
Who could have taken it?
126
00:08:37,440 --> 00:08:41,050
It's definitely not Park Heung Soo.
127
00:08:41,410 --> 00:08:46,570
It wasn't Oh Jung Ho either.
128
00:08:48,410 --> 00:08:50,670
Jung Ho,
129
00:08:50,670 --> 00:08:55,360
can't you just tell me slightly?
130
00:08:55,360 --> 00:08:58,530
To be honest, where did you get that money?
131
00:08:59,240 --> 00:09:02,630
It isn't that I am suspicious of you.
132
00:09:02,630 --> 00:09:06,000
Just in case, you might have caused another issue...
133
00:09:06,000 --> 00:09:08,630
There was nothing like that.
134
00:09:08,630 --> 00:09:10,190
Then?
135
00:09:11,310 --> 00:09:13,410
I sold everything that I have at home.
136
00:09:13,410 --> 00:09:15,360
That's a lie.
137
00:09:15,360 --> 00:09:19,140
What is there to sell at your house?
138
00:09:23,360 --> 00:09:25,940
You, by any chance....
139
00:09:28,460 --> 00:09:30,430
You are crazy.
140
00:09:30,430 --> 00:09:33,250
What? You really sold it?
141
00:09:33,250 --> 00:09:35,040
To where?
142
00:09:35,040 --> 00:09:37,710
It's annoying... having to hold onto it anyways.
143
00:09:37,710 --> 00:09:40,410
Even then, how could you...
144
00:09:40,410 --> 00:09:42,350
Tell me. Where did you sell it?
145
00:09:42,350 --> 00:09:45,310
I don't know, you bastard.
146
00:09:45,310 --> 00:09:46,990
After selling it, I felt relieved.
147
00:09:46,990 --> 00:09:51,100
Good job. You did a good thing (sarcasm), bastard.
148
00:09:51,520 --> 00:09:53,900
You wait here. I will go find it.
149
00:09:53,900 --> 00:09:56,030
Don't put your nose in my business.
150
00:09:56,030 --> 00:09:59,300
You don't even know anything so if you meddle...
151
00:09:59,300 --> 00:10:01,860
I seriously won't be your friend.
152
00:10:02,560 --> 00:10:05,440
Seriously upsetting!
153
00:10:08,770 --> 00:10:10,620
Just now,
154
00:10:10,620 --> 00:10:13,340
we got a call from Teacher Jung In Jae.
155
00:10:13,340 --> 00:10:16,430
It wasn't Park Heung Soo.
156
00:10:16,610 --> 00:10:18,290
So, all of you
157
00:10:18,290 --> 00:10:20,640
don't make assumptions.
158
00:10:22,110 --> 00:10:23,600
Of course.
159
00:10:23,600 --> 00:10:27,160
Then are we unable to find Shin Hye Sung's phone?
160
00:10:27,500 --> 00:10:29,530
That...
161
00:10:30,550 --> 00:10:32,830
depends on how you guys act.
162
00:10:33,050 --> 00:10:35,470
If it's true that it disappeared in our classroom,
163
00:10:35,470 --> 00:10:37,980
I will give you a little bit more time.
164
00:10:38,090 --> 00:10:41,690
If there is someone who took it, at least by today,
165
00:10:41,690 --> 00:10:44,090
I expect you to leave it in the Lost and Found.
166
00:10:44,090 --> 00:10:48,560
If it wasn't returned yesterday, then why would it be returned today?
167
00:10:48,560 --> 00:10:52,720
Since it wasn't returned yesterday, it can be there today.
168
00:10:53,730 --> 00:10:56,370
Anyways, so that this kind of problem doesn't happen again,
169
00:10:56,370 --> 00:10:59,620
take care of your own belongings safely.
170
00:10:59,620 --> 00:11:05,180
Lastly, I'm asking you once again.
171
00:11:06,010 --> 00:11:07,740
We couldn't even find the cell phone.
172
00:11:07,740 --> 00:11:10,130
And it has already been reported to the police,
173
00:11:10,130 --> 00:11:13,010
so I don't think we can just look it over.
174
00:11:13,010 --> 00:11:15,610
If it's like that, then we have to check all the CCTV cameras.
175
00:11:15,610 --> 00:11:18,500
You all will get questioned individually.
176
00:11:18,500 --> 00:11:20,950
It's going to become very complicated
177
00:11:20,950 --> 00:11:23,670
And if you get caught under these circumstances,
178
00:11:23,670 --> 00:11:26,540
it will never be able to be overlooked.
179
00:11:26,640 --> 00:11:29,450
So think carefully,
180
00:11:29,450 --> 00:11:30,710
Let's make sure we solve this problem.
181
00:11:30,710 --> 00:11:34,140
Teacher, then how about the afternoon class?
182
00:11:34,150 --> 00:11:37,320
Since the mood is like this...
183
00:11:38,020 --> 00:11:39,790
The afternoon class is cancelled.
184
00:11:39,790 --> 00:11:41,420
Awesome!
185
00:11:41,420 --> 00:11:43,010
Quiet, quiet.
186
00:11:43,010 --> 00:11:45,290
But starting tomorrow,
187
00:11:45,290 --> 00:11:48,160
I will teach very solidly and strictly, so be prepared!
188
00:11:48,160 --> 00:11:50,050
Yes!
189
00:11:51,600 --> 00:11:53,170
Class finished.
190
00:11:56,410 --> 00:11:58,330
Class finished.
191
00:12:03,420 --> 00:12:06,420
Attention.
Bow.
192
00:12:06,420 --> 00:12:07,920
Thank you very much!
193
00:12:07,920 --> 00:12:09,490
Ok. Good work.
194
00:12:20,060 --> 00:12:21,560
What now?!
195
00:12:22,060 --> 00:12:25,330
Jung Ho, that bastard, made another problem.
196
00:12:25,330 --> 00:12:26,980
What is it?
197
00:12:31,770 --> 00:12:33,340
Are you serious?
198
00:12:33,340 --> 00:12:34,850
Where?
199
00:12:34,850 --> 00:12:38,500
I don't know, but we have to try finding it.
200
00:12:38,660 --> 00:12:41,790
Anyways, this time you and me
201
00:12:41,790 --> 00:12:44,570
We should at least try working together.
202
00:12:45,330 --> 00:12:47,320
I understand that you were hurt by Jung Ho...
203
00:12:47,320 --> 00:12:49,790
Okay.
204
00:12:49,890 --> 00:12:51,420
Let's go.
205
00:13:06,020 --> 00:13:08,840
Nam Soon, Heung Soo is okay.
206
00:13:08,840 --> 00:13:12,340
He went home just now, so don't worry.
207
00:13:35,140 --> 00:13:37,050
Are you not going home?
208
00:13:41,130 --> 00:13:42,990
Are you sick somewhere?
209
00:13:45,260 --> 00:13:47,420
I was going to go now.
210
00:13:48,890 --> 00:13:50,770
Hey, wait a moment!
211
00:13:51,140 --> 00:13:53,780
But didn't you not come to school today?
212
00:14:05,970 --> 00:14:07,630
Why are you crying?
213
00:14:18,470 --> 00:14:20,180
Thank you.
214
00:14:22,600 --> 00:14:24,490
It's either this way or that way.
215
00:14:24,490 --> 00:14:27,300
I don't think that it's this way.
216
00:14:27,400 --> 00:14:28,870
Hey, hey!
217
00:14:42,640 --> 00:14:45,100
I'm going crazy.
218
00:14:45,100 --> 00:14:47,430
So,
219
00:14:47,430 --> 00:14:49,880
can't you just wait a little bit?
220
00:14:49,880 --> 00:14:52,850
This is something really important to us.
221
00:14:52,850 --> 00:14:54,590
Gosh.
222
00:14:54,590 --> 00:14:56,470
Anyways, because a kid brought it,
223
00:14:56,470 --> 00:14:59,350
I was suspicious that he stole it from somewhere, so...
224
00:14:59,350 --> 00:15:01,020
It's never anything like that, so
225
00:15:01,020 --> 00:15:03,540
please hand this over to us.
226
00:15:03,540 --> 00:15:08,100
2 weeks. No, can you wait just just one week.
227
00:15:08,100 --> 00:15:10,590
We will seriously come back to retrieve it.
228
00:15:10,590 --> 00:15:13,310
We'll bring the money, okay?
229
00:15:20,880 --> 00:15:23,800
Brain tumor, no I mean
230
00:15:23,800 --> 00:15:25,590
Gye Na Ri.
231
00:15:25,590 --> 00:15:29,070
Say something. Give it a try.
232
00:15:31,800 --> 00:15:33,820
Should I just go?
233
00:15:34,950 --> 00:15:36,630
No.
234
00:15:44,010 --> 00:15:47,380
Na Ri,
235
00:15:47,380 --> 00:15:51,850
it's okay, so just say something.
236
00:15:51,970 --> 00:15:55,220
I said that I'll keep it a secret.
237
00:15:55,770 --> 00:15:57,860
Really?
238
00:15:59,190 --> 00:16:03,330
The thing is...Hye Seon
239
00:16:03,610 --> 00:16:08,880
is really close to me. Did you know?
240
00:16:11,010 --> 00:16:13,370
But she...
241
00:16:13,560 --> 00:16:18,990
bought a new phone and she's only playing it with other students.
242
00:16:20,240 --> 00:16:22,850
I don't have a smartphone.
243
00:16:22,850 --> 00:16:25,830
So I can't even play games with her.
244
00:16:27,760 --> 00:16:31,830
Dad destroyed my phone...
245
00:16:34,210 --> 00:16:36,450
because of my report card.
246
00:16:36,890 --> 00:16:38,970
Oh, ok.
247
00:16:38,970 --> 00:16:42,260
You must've been really sad.
248
00:16:42,860 --> 00:16:48,050
Yesterday, when I went to your office, you weren't there so I was very upset.
249
00:16:48,050 --> 00:16:51,630
Hye Seon doesn't even know that I didn't eat lunch.
250
00:16:51,630 --> 00:16:54,480
She doesn't even read my notes.
251
00:16:55,270 --> 00:16:58,730
Anyways,
252
00:16:58,730 --> 00:17:03,370
I was going to hide it for a moment and give it back, but...
253
00:17:03,550 --> 00:17:06,190
I couldn't get myself to do that.
254
00:17:08,390 --> 00:17:10,980
Because I kept holding onto it,
255
00:17:10,980 --> 00:17:14,290
I felt sick, so
256
00:17:14,290 --> 00:17:16,990
I went home...
257
00:17:18,440 --> 00:17:22,820
The thing is I was going to return it and go home.
258
00:17:22,820 --> 00:17:25,270
Ah, so,
259
00:17:25,270 --> 00:17:29,410
you made a mistake unknowingly.
260
00:17:29,410 --> 00:17:31,270
Yes.
261
00:17:33,590 --> 00:17:37,810
Anyway, you did the right thing.
262
00:17:37,810 --> 00:17:41,490
Since you brought it back, it's fine.
263
00:17:41,490 --> 00:17:43,970
Thanks.
264
00:17:45,280 --> 00:17:48,000
Then, instead,
265
00:17:48,000 --> 00:17:50,630
a mistake is a fault.
266
00:17:50,630 --> 00:17:53,900
So, you are going to have to get a punishment.
267
00:17:53,900 --> 00:17:56,220
What kind of punishment you are going to get,
268
00:17:56,220 --> 00:17:58,310
you think about it and come back.
269
00:17:58,310 --> 00:18:02,080
By tomorrow morning, you decide and write it down on paper and turn it into me.
270
00:18:02,080 --> 00:18:04,230
Don't forget to write a reflection of what you did wrong.
271
00:18:04,230 --> 00:18:09,860
But...you really are going to keep it a secret right?
272
00:18:41,050 --> 00:18:42,130
Why are you coming only now?
273
00:18:42,130 --> 00:18:43,920
Did someone tell you to wait?
274
00:18:43,920 --> 00:18:45,470
Let's go.
275
00:18:45,630 --> 00:18:47,560
Where?
276
00:18:49,870 --> 00:18:51,790
Let's talk.
277
00:18:52,500 --> 00:18:53,220
Let's talk next time.
278
00:18:53,220 --> 00:18:55,560
Follow me you punk.
279
00:19:06,100 --> 00:19:08,220
Where are we going?
280
00:19:13,590 --> 00:19:15,580
To eat ramen.
281
00:19:19,780 --> 00:19:22,200
It's always ramen. Aish.
282
00:19:23,900 --> 00:19:26,070
Ah. AIsh.
283
00:19:26,300 --> 00:19:28,530
Aish..
284
00:19:42,920 --> 00:19:45,480
It's back. The cellphone.
285
00:19:47,560 --> 00:19:49,310
How?
286
00:19:49,310 --> 00:19:51,910
Who brought it back?
287
00:19:56,350 --> 00:19:58,750
It was just placed in the Lost and Found.
288
00:19:58,750 --> 00:20:01,590
So, don't worry,
289
00:20:01,590 --> 00:20:04,330
and sleep well.
290
00:20:07,760 --> 00:20:10,880
So, in the end, it was our class.
291
00:20:26,460 --> 00:20:27,780
Come in.
292
00:20:27,780 --> 00:20:30,280
You said you were eating ramen.
293
00:20:31,730 --> 00:20:33,780
Let's just make it.
294
00:20:34,150 --> 00:20:35,860
For the first time in a while.
295
00:21:25,840 --> 00:21:28,760
You said you had something to say.
296
00:21:28,760 --> 00:21:30,900
After we eat.
297
00:21:49,590 --> 00:21:52,200
How recklessly did you live?
298
00:21:54,440 --> 00:21:56,900
Why did you live recklessly?
299
00:21:58,350 --> 00:22:01,480
Because I thought there would be another punk like you.
300
00:22:04,210 --> 00:22:05,880
Why?
301
00:22:06,510 --> 00:22:09,690
If you met another guy like me, were you going to beat him up?
302
00:22:11,340 --> 00:22:14,490
To put my heart back together, you bastard.
303
00:22:18,140 --> 00:22:20,800
Idiot...
304
00:22:23,400 --> 00:22:25,530
Even after going through all that...
305
00:22:27,560 --> 00:22:29,620
And you went through nothing?
306
00:22:33,130 --> 00:22:37,870
Have you ever went to someone and said your heart hurt, you pitiful bastard?
307
00:22:43,120 --> 00:22:45,460
Were you saying "me, me, me" again? (Did you try to handle it alone?)
308
00:22:51,310 --> 00:22:53,910
That's why, Nam Soon.
309
00:22:57,550 --> 00:23:00,910
Stop being sorry.
310
00:23:10,290 --> 00:23:12,490
It got all soggy, aish...
311
00:23:29,470 --> 00:23:41,860
Subtitles brought to you by the Classmates Team @viki.com.
312
00:24:13,830 --> 00:24:15,500
We're going to be late! You should have woken me up!
313
00:24:15,500 --> 00:24:17,860
You should have woken me up!
314
00:24:17,860 --> 00:24:18,990
That's mine!
315
00:24:18,990 --> 00:24:20,500
No.
316
00:24:20,500 --> 00:24:22,820
Fine, wear it.
317
00:24:29,760 --> 00:24:33,680
This is because of you. It fell in the water...
318
00:24:39,170 --> 00:24:40,300
Wait here.
319
00:24:40,300 --> 00:24:42,310
Where are you going?
320
00:24:56,790 --> 00:24:59,020
Why aren't you coming?
321
00:25:03,980 --> 00:25:05,560
Yours are small...
322
00:25:05,560 --> 00:25:08,690
They're yours. Don't you remember?
323
00:25:09,520 --> 00:25:11,060
You said to buy them for you.
324
00:25:11,060 --> 00:25:15,130
You bugged me to buy them for you if you got scouted and went to Seoul.
325
00:25:15,130 --> 00:25:18,000
Because you didn't want to get picked on by the Seoul kids.
326
00:25:18,000 --> 00:25:20,180
You really bought it?
327
00:25:20,180 --> 00:25:23,180
That's right, but I never got to give them to you.
328
00:25:23,180 --> 00:25:26,110
Do you know how many jobs I had to work just to buy those?
329
00:25:26,110 --> 00:25:28,160
You should have just thrown them out.
330
00:25:28,160 --> 00:25:30,500
Where would I throw them away?
331
00:25:31,990 --> 00:25:35,260
Wear them. They're better than wearing smelly shoes.
332
00:25:35,260 --> 00:25:36,950
Would they fit? You bought them three years ago...
333
00:25:36,950 --> 00:25:39,680
Just wear them. We're late.
334
00:25:39,680 --> 00:25:42,680
Do you want to get caught by Teacher Kang again?
335
00:25:47,750 --> 00:25:48,900
Aish, it's too small.
336
00:25:48,900 --> 00:25:52,210
They're stretch out as you wear them. Let's go.
337
00:26:00,670 --> 00:26:00,660
Someone put that in the Lost and Found.
338
00:26:00,670 --> 00:26:05,010
Someone put that in the Lost and Found.
339
00:26:05,010 --> 00:26:07,780
Let's be careful that you don't lose it again.
340
00:26:07,780 --> 00:26:09,410
Yes.
341
00:26:10,060 --> 00:26:10,070
What a relief!
What a relief!
342
00:26:10,070 --> 00:26:12,500
What a relief!
343
00:26:13,770 --> 00:26:17,690
But, why did you think Jung Ho took your phone?
344
00:26:17,690 --> 00:26:20,360
I heard that's what you told your dad.
345
00:26:20,360 --> 00:26:23,590
Because that's what everyone kept saying...
346
00:26:24,690 --> 00:26:27,960
In the past, Jung Ho did a lot of wrong things but
347
00:26:27,960 --> 00:26:30,330
he agreed not to do those things anymore.
348
00:26:30,330 --> 00:26:33,270
So, let's look at him with a better perspective.
349
00:26:33,270 --> 00:26:35,740
Don't just always look at him as a bad kid.
350
00:26:35,740 --> 00:26:39,650
I don't always look at him as a bad kid...
351
00:26:40,030 --> 00:26:43,520
Did Jung Ho do something else?
352
00:26:43,520 --> 00:26:45,410
Well...
353
00:26:46,800 --> 00:26:52,700
you see, the President... with our class funds...
354
00:26:55,770 --> 00:26:58,010
Wow, it's a miracle. A miracle.
355
00:26:58,010 --> 00:27:00,000
The fact that a phone would come back in one piece.
356
00:27:00,000 --> 00:27:03,600
Hey, but if someone put it back in the Lost and Found, then
357
00:27:03,600 --> 00:27:05,800
doesn't that mean someone in our class did it?
358
00:27:05,800 --> 00:27:07,470
Yeah, that's true.
359
00:27:07,470 --> 00:27:09,730
Then, who could it be?
360
00:27:09,730 --> 00:27:13,600
That definitely means someone put it back sometime last night or early this morning...
361
00:27:13,600 --> 00:27:15,850
I have a feeling I know who.
362
00:27:15,850 --> 00:27:17,620
Who?
363
00:27:17,620 --> 00:27:20,370
There was someone who came earlier than me today.
364
00:27:20,370 --> 00:27:25,530
No way... who comes earlier than you in our class?
365
00:27:25,530 --> 00:27:27,730
Who was it?
366
00:27:28,150 --> 00:27:30,610
Lee Ji Hoon.
367
00:27:31,100 --> 00:27:32,810
No way...
368
00:27:32,810 --> 00:27:34,230
Think about it.
369
00:27:34,230 --> 00:27:38,830
A kid who always comes in whenever he wants came in early today.
370
00:27:38,830 --> 00:27:41,140
Isn't that a bit strange?
371
00:27:41,140 --> 00:27:43,750
Then it's obvious he was the one to put back the phone.
372
00:27:43,750 --> 00:27:47,360
Figures... Oh Jung Ho or Lee Ji Hoon.
373
00:27:52,750 --> 00:27:54,900
It must be Lee Ji Hoon!
It's definitely Lee Ji Hoon!
374
00:27:54,900 --> 00:27:57,900
That's right. After all, he's Oh Jung Ho's sidekick.
375
00:28:31,950 --> 00:28:34,060
We found the cell phone.
376
00:28:34,060 --> 00:28:37,120
Now, bring back your wandering minds and
377
00:28:37,120 --> 00:28:40,550
let's finish preparing for the exam coming up.
378
00:28:40,550 --> 00:28:41,250
Got it?
379
00:28:41,250 --> 00:28:44,230
Yes.
380
00:28:47,770 --> 00:28:50,890
Aigoo... looks like you two got really close.
381
00:28:50,890 --> 00:28:53,900
You both coming in late and all.
382
00:28:53,900 --> 00:28:56,750
You'll each pleasantly earn a 1 point demerit.
383
00:28:56,750 --> 00:28:59,510
Hurry up and sit.
384
00:29:08,680 --> 00:29:12,750
Now, any misunderstandings you all had about Park Heung Soo have been released right?
385
00:29:12,750 --> 00:29:15,570
Yes.
386
00:29:24,790 --> 00:29:26,590
Go Nam Soon.
387
00:29:26,590 --> 00:29:28,780
See me for a second.
388
00:29:29,380 --> 00:29:32,420
Did you have a nice talk with Heung Soo?
389
00:29:32,420 --> 00:29:34,280
Yes.
390
00:29:34,280 --> 00:29:36,940
Good job.
391
00:29:36,940 --> 00:29:38,920
But Nam Soon...
392
00:29:38,920 --> 00:29:42,420
I heard you used the class funds without talking to me about it first.
393
00:29:44,520 --> 00:29:49,440
You can't touch money that's not yours, no matter how urgent the situation is.
394
00:29:49,440 --> 00:29:50,360
Yes.
395
00:29:50,360 --> 00:29:52,870
I'm sorry. I did wrong.
396
00:29:52,870 --> 00:29:55,350
I was thinking about punishing all five of you.
397
00:29:55,350 --> 00:29:58,540
But if I put it lightly, the class funds are your responsibility so
398
00:29:58,540 --> 00:30:00,850
I'm only punishing you okay?
399
00:30:00,850 --> 00:30:01,890
Yes.
400
00:30:01,890 --> 00:30:06,710
Write two pages on what you did wrong, and fill in all the lines.
401
00:30:06,710 --> 00:30:08,210
Yes.
402
00:30:08,950 --> 00:30:11,450
Still, I guess the kids trust you...
403
00:30:11,450 --> 00:30:14,040
seeing them hush up about it.
404
00:30:14,040 --> 00:30:15,820
It's not because of me.
405
00:30:15,820 --> 00:30:20,240
They didn't say anything because they didn't want to upset you when you got back.
406
00:30:20,880 --> 00:30:23,050
So that's what happened...
407
00:30:24,480 --> 00:30:26,570
You can leave now.
408
00:30:31,850 --> 00:30:37,500
But... why did you try and help Jung Ho? Straining yourself, too.
409
00:30:39,440 --> 00:30:41,860
Because he might get cut from school.
410
00:30:44,910 --> 00:30:49,340
What could possibly be good if he continues to attend school?
411
00:30:51,560 --> 00:30:53,660
At least, he would be able to eat comfortably.
412
00:30:53,660 --> 00:30:55,680
Since if you come, the school gives you food.
413
00:30:55,680 --> 00:30:58,600
The same thing other kids get.
414
00:30:58,600 --> 00:31:01,710
Ahh... hm. Food.
415
00:31:02,840 --> 00:31:04,870
That's right.
416
00:31:06,820 --> 00:31:09,110
Do you come to school to eat food?
417
00:31:09,110 --> 00:31:10,630
Nah...
418
00:31:10,630 --> 00:31:14,960
I come to eat and to sleep, too.
419
00:31:16,700 --> 00:31:18,250
Since I'm a student.
420
00:31:18,250 --> 00:31:20,840
Study too!
421
00:31:20,840 --> 00:31:22,170
Hurry up and go.
422
00:31:22,170 --> 00:31:24,660
I'll be going.
-Uh huh.
423
00:31:37,950 --> 00:31:39,670
Come in.
424
00:31:53,290 --> 00:31:57,460
I wasted 10 pages just to write this reflection.
425
00:31:58,980 --> 00:32:00,910
What punishment are you going to receive?
426
00:32:00,910 --> 00:32:04,660
The thing is...I can't think of anything.
427
00:32:05,290 --> 00:32:09,690
I don't want to get hit, and running around is embarrassing...
428
00:32:09,690 --> 00:32:12,850
So you're not going to get punished until you think of one?
429
00:32:14,870 --> 00:32:19,420
There's a Literature workbook I have never looked at since I bought it...
430
00:32:19,420 --> 00:32:21,780
Should I solve that?
431
00:32:23,740 --> 00:32:26,300
Is studying a punishment?
432
00:32:28,800 --> 00:32:30,260
Fine.
433
00:32:30,260 --> 00:32:33,820
For the next 2 weeks, solve 5 pages everyday,
434
00:32:33,820 --> 00:32:36,550
Come turn them into me after dismissal.
435
00:32:37,480 --> 00:32:38,270
Ok.
436
00:32:38,270 --> 00:32:39,680
Go on.
437
00:32:54,240 --> 00:32:58,600
Student, you have to open the paper and put it in.
438
00:33:17,530 --> 00:33:19,550
Jjimbang! (Bread with bean paste).
439
00:33:25,720 --> 00:33:27,760
Are you not going to eat?
440
00:33:30,980 --> 00:33:32,670
I don't want to.
441
00:33:32,670 --> 00:33:34,760
Are you still hurt?
442
00:33:35,740 --> 00:33:37,200
A little.
443
00:33:37,850 --> 00:33:40,510
But you are really weird today.
444
00:33:40,510 --> 00:33:42,670
Why are you not looking at me?
445
00:33:43,340 --> 00:33:45,010
Are you upset?
446
00:33:45,010 --> 00:33:47,810
Because I haven't texted you at all?
447
00:33:48,630 --> 00:33:52,270
But... I lost my phone.
448
00:33:53,240 --> 00:33:57,810
Hey, so let's go eat lunch together.
449
00:33:58,010 --> 00:34:00,350
I have something to say to you.
450
00:34:00,350 --> 00:34:03,160
Yesterday, I found out something big.
451
00:34:05,290 --> 00:34:07,180
Are you not playing games anymore?
452
00:34:07,180 --> 00:34:09,940
Am I a kid to only hold onto a phone?
453
00:34:10,140 --> 00:34:13,520
After going through all that, I got sick of it.
454
00:34:13,770 --> 00:34:17,290
Today, I guess I'll play with you.
455
00:34:17,290 --> 00:34:18,820
Let's go.
456
00:34:43,770 --> 00:34:45,680
Hey.
457
00:34:45,680 --> 00:34:47,950
Go eat with your friends.
458
00:34:54,410 --> 00:34:54,400
Why do you keep teasing us?
459
00:34:54,410 --> 00:34:56,690
Why do you keep teasing us?
460
00:35:04,060 --> 00:35:08,050
Aish, seriously.
461
00:35:12,530 --> 00:35:14,700
Are we that embarrasing?
462
00:35:27,250 --> 00:35:28,970
Hey.
463
00:35:30,380 --> 00:35:32,440
Who is Gye Na Ri?
464
00:35:32,440 --> 00:35:34,420
Her?
465
00:35:36,170 --> 00:35:37,940
She's right there.
466
00:35:40,950 --> 00:35:42,690
What about her?
467
00:35:50,250 --> 00:35:53,690
Hey.
468
00:35:53,690 --> 00:35:55,570
Did you hear?
469
00:35:56,440 --> 00:35:58,770
Your handphone...apparently Lee Ji Hoon did it.
470
00:35:58,770 --> 00:35:59,890
Seriously?
471
00:35:59,890 --> 00:36:01,040
Nam Kyun Min saw it.
472
00:36:01,040 --> 00:36:04,370
Lee Ji Hoon came to school early and put it in the Lost and Found.
473
00:36:04,370 --> 00:36:05,150
Isn't that crazy?
474
00:36:05,150 --> 00:36:08,090
I knew it, he came to school early for a reason.
475
00:36:08,090 --> 00:36:12,740
Exactly! Why would he have his book open which is something he wouldn't do.
476
00:36:12,740 --> 00:36:15,620
Report him! What do we do?
477
00:36:20,240 --> 00:36:24,390
Lets eat.
478
00:36:27,580 --> 00:36:30,410
So you're asking me to take off one month's worth of after school study session?
479
00:36:30,410 --> 00:36:33,970
Yes. I need to work.
480
00:36:34,900 --> 00:36:37,820
Do you have to work?
481
00:36:38,490 --> 00:36:40,100
Yes.
482
00:36:40,440 --> 00:36:42,600
I was going to do it for a few days,
483
00:36:42,600 --> 00:36:45,270
but I need to do it for a whole month apparently.
484
00:36:45,270 --> 00:36:48,320
In place of the study sessions, I plan on coming to school early.
485
00:36:48,320 --> 00:36:53,530
And teach, I came to school first today.
486
00:36:53,660 --> 00:36:56,720
Aigo, you did? Good job.
487
00:36:56,720 --> 00:36:58,460
What in the world?
488
00:37:01,000 --> 00:37:04,490
Fine then, I will come to school early from now on,
489
00:37:04,490 --> 00:37:07,340
so the problems you don't know, let's do it as you bringing them to me before class.
490
00:37:07,340 --> 00:37:09,100
Really?
491
00:37:09,480 --> 00:37:11,190
I got it.
492
00:37:23,810 --> 00:37:25,110
Come sit!
493
00:37:25,560 --> 00:37:28,190
This is my pay for today.
494
00:37:28,630 --> 00:37:30,390
You worked hard.
495
00:37:30,870 --> 00:37:33,400
Gosh, money as precious as my blood...
496
00:37:39,070 --> 00:37:40,930
Don't worry.
497
00:37:40,930 --> 00:37:43,800
I got a job at a meat shop so
498
00:37:43,800 --> 00:37:45,740
we'll be able to make enough in a few days.
499
00:37:45,740 --> 00:37:46,980
Okay.
500
00:37:47,080 --> 00:37:49,190
But Oh Jung Ho this punk,
501
00:37:49,190 --> 00:37:52,660
I wonder if he knows that we're going through hard work for him.
502
00:37:52,660 --> 00:37:58,060
You, why do you hold Jung Ho so high?
503
00:37:58,290 --> 00:38:00,430
Then, what about you?
504
00:38:00,820 --> 00:38:04,810
Well me, I'm worried that he'll become a gangster.
505
00:38:04,810 --> 00:38:06,770
I know right.
506
00:38:07,900 --> 00:38:11,170
Jung Ho's temper is obvious.
507
00:38:11,170 --> 00:38:14,420
But if we don't see him and live our whole life, wouldn't that be hard?
508
00:38:14,420 --> 00:38:16,940
But if we three...
509
00:38:16,940 --> 00:38:19,310
run a store, that'd be nice.
510
00:38:19,310 --> 00:38:21,040
Right?
511
00:38:21,040 --> 00:38:23,190
It's that!
512
00:38:25,760 --> 00:38:28,140
I wish it became like that.
513
00:38:43,810 --> 00:38:53,800
1st place: 11th Grade, Class 2 Lee Kang Joo
2nd Place: 11th Grade, Class 1 Myung Jae Hyun
3rd Place: 1th Grade, Class 3 Yoo Geun Soo
4th Place: 11th Grade, Class 5 Kwon Hyuk Gyoon
11th Grade, Class 9 Lee Oong Bok
514
00:39:03,890 --> 00:39:05,900
Are you disappointed?
515
00:39:07,630 --> 00:39:09,220
Yes.
516
00:39:11,000 --> 00:39:13,680
But you are good at everything else.
517
00:39:13,680 --> 00:39:18,530
I have to do well at this too. I'm dying for specs.
518
00:39:20,090 --> 00:39:22,310
It pisses me off.
519
00:39:30,920 --> 00:39:33,060
I'm mean, right?
520
00:39:33,410 --> 00:39:36,340
Kang Joo won first place, but I'm irritated.
521
00:39:36,340 --> 00:39:39,290
It's not that you're getting irritated because Kang Joo won first place.
522
00:39:39,290 --> 00:39:41,140
No.
523
00:39:41,140 --> 00:39:43,270
That's also true.
524
00:39:46,100 --> 00:39:50,720
I also have the bad heart that it would've been better if we both had failed.
525
00:39:53,150 --> 00:39:55,820
But having this kind of heart,
526
00:39:57,130 --> 00:40:00,220
I'm so sorry to Kang Joo to the extent of dying.
527
00:40:01,800 --> 00:40:04,300
I'm really too much right?
528
00:40:04,520 --> 00:40:09,620
Is your sorry-heart bigger or is your mean-heart bigger?
529
00:40:11,200 --> 00:40:14,350
The sorry-heart.
530
00:40:14,990 --> 00:40:17,640
Then, it's still okay.
531
00:40:19,700 --> 00:40:21,580
But Ha Kyung,
532
00:40:21,580 --> 00:40:24,150
studying is not about being better than someone else
533
00:40:24,150 --> 00:40:28,190
but it's important that "I do well".
534
00:40:28,190 --> 00:40:33,070
If you compare yourself to someone else, you only get frustrated and it's no use.
535
00:40:36,320 --> 00:40:39,500
I know, but it's hard.
536
00:40:40,640 --> 00:40:43,390
It's not only studying that's hard,
537
00:40:43,390 --> 00:40:46,600
but I feel that it's because of studying, everything is hard.
538
00:40:58,040 --> 00:40:59,580
Teacher.
539
00:41:10,170 --> 00:41:14,790
Hey. If you're always going to get these problems wrong, why are you solving them?
540
00:41:14,790 --> 00:41:19,260
It's that I...my thinking got complicated.
541
00:41:19,670 --> 00:41:23,710
Teach, you didn't know who I was, right?
542
00:41:23,710 --> 00:41:26,300
Me, my name is unique.
543
00:41:26,310 --> 00:41:28,820
So there are a lot of people who know my name,
544
00:41:28,820 --> 00:41:32,020
but there aren't a lot of people who know my face.
545
00:41:33,290 --> 00:41:37,230
I don't really have a strong presence.
546
00:41:37,860 --> 00:41:40,580
Do you know what that is, a strong presence?
547
00:41:41,990 --> 00:41:43,550
What are you trying to say?
548
00:41:43,550 --> 00:41:48,400
But teacher knows me now.
549
00:41:48,780 --> 00:41:53,240
Later, if someone says Gye Na Ri, you're going to remember my face.
550
00:41:53,240 --> 00:42:00,190
Kids like me, if teacher acknowledges me, it's good.
551
00:42:01,030 --> 00:42:06,050
But on the other side...
552
00:42:06,050 --> 00:42:08,910
thief...
553
00:42:08,910 --> 00:42:13,850
I also get worried that you're going to think of me as a thief.
554
00:42:14,920 --> 00:42:17,390
I forgot about that part, so
555
00:42:17,390 --> 00:42:19,750
don't worry too much about it.
556
00:42:19,750 --> 00:42:22,650
Did you really forget about it?
557
00:42:23,290 --> 00:42:25,220
That's good.
558
00:42:25,630 --> 00:42:26,890
Yeah, yeah.
559
00:42:26,890 --> 00:42:28,830
Since it's a good thing,
560
00:42:28,830 --> 00:42:31,770
starting tomorrow, solve them well.
561
00:42:34,360 --> 00:42:36,230
Go on.
562
00:42:36,990 --> 00:42:38,930
Unique.
563
00:42:50,530 --> 00:42:52,530
Peek-a-boo!
564
00:42:57,590 --> 00:42:58,710
How long do you have to do this for?
565
00:42:58,710 --> 00:43:00,630
Until this week.
566
00:43:01,240 --> 00:43:03,420
Anyways, what?
567
00:43:03,430 --> 00:43:08,460
Ji Hoon and I... we have something to give you.
568
00:43:11,610 --> 00:43:14,480
Ta da!
569
00:43:17,970 --> 00:43:20,580
There are other things to sell but
570
00:43:20,580 --> 00:43:22,730
how can you sell your mom's ring?
571
00:43:23,590 --> 00:43:26,900
Do you know how much we suffered trying to find this?
572
00:43:26,900 --> 00:43:29,280
Here. Take it.
573
00:43:29,960 --> 00:43:31,520
Hey.
574
00:43:31,520 --> 00:43:35,210
I told you to cut that out!
575
00:43:35,210 --> 00:43:36,860
Did someone tell you to go find that thing?
576
00:43:36,860 --> 00:43:38,800
That thing?
577
00:43:38,800 --> 00:43:41,330
I've really been letting you off the hook lately so now you're...
578
00:43:41,330 --> 00:43:43,300
Stop bluffing!
579
00:43:43,300 --> 00:43:48,770
Is your bravado more important than the ring your mother left you?
580
00:43:50,160 --> 00:43:51,440
Who says I'm acting like this because of my bravado?
581
00:43:51,440 --> 00:43:54,010
Then why are you being like this?
582
00:43:55,620 --> 00:43:58,380
Why Jung Ho?
583
00:44:01,920 --> 00:44:04,260
Because I didn't want to make any debts.
584
00:44:04,260 --> 00:44:05,740
Debts?
585
00:44:05,740 --> 00:44:08,960
Who cares about debts between friends?!
586
00:44:10,540 --> 00:44:14,190
Because I'm the only who keeps making the debts, not you two.
587
00:44:14,190 --> 00:44:18,940
How can I do that to my friends?
588
00:44:22,210 --> 00:44:23,290
That little...!
589
00:44:23,300 --> 00:44:25,020
Hey, Ju...
590
00:44:26,490 --> 00:44:28,260
That little punk.
591
00:44:28,260 --> 00:44:31,930
Was he really afraid he couldn't be our friend anymore that he sold his mother's ring?
592
00:44:31,930 --> 00:44:34,460
I guess so.
593
00:44:34,460 --> 00:44:36,640
That heart hurting bastard...
594
00:44:40,220 --> 00:44:41,320
Hey!
595
00:44:41,320 --> 00:44:42,970
Let's find the ring first.
596
00:44:42,970 --> 00:44:45,070
The ring!
597
00:44:47,270 --> 00:44:50,340
Min Ki... about Julius (Caesar)...
598
00:44:50,340 --> 00:44:52,890
Why? You want to borrow it again?
599
00:44:52,890 --> 00:44:54,090
Yeah.
600
00:44:54,090 --> 00:44:56,300
Wait a second.
601
00:44:57,030 --> 00:44:58,940
This is probably better.
602
00:44:59,570 --> 00:45:03,850
This is a mixture of Eun Hye's notes and my notes.
603
00:45:03,850 --> 00:45:06,380
It has the basic concepts in it.
604
00:45:06,380 --> 00:45:07,330
Thank you!
605
00:45:07,330 --> 00:45:10,200
For what? (It's nothing).
Ji Hoon.
-Hm?
606
00:45:10,200 --> 00:45:12,210
Borrow it whenever you want.
607
00:45:12,210 --> 00:45:13,710
You can even photocopy it.
608
00:45:13,710 --> 00:45:15,290
Got it.
609
00:45:15,290 --> 00:45:17,100
Thanks.
610
00:45:24,920 --> 00:45:26,150
Hey.
611
00:45:26,720 --> 00:45:28,840
Where did you get that from?
612
00:45:28,840 --> 00:45:32,400
This... is Min Ki's.
613
00:45:34,850 --> 00:45:37,940
How much do you get for selling notes like those?
614
00:45:37,940 --> 00:45:41,790
How would I know? The kid who stole it would probably know.
615
00:45:42,310 --> 00:45:44,620
Aish!
616
00:45:46,920 --> 00:45:49,250
Hey, what?
617
00:45:51,840 --> 00:45:53,910
What did I steal?
618
00:45:56,240 --> 00:45:58,180
Hey, Gil Eun Hye.
619
00:45:58,560 --> 00:46:01,480
What did you just say?
620
00:46:01,820 --> 00:46:04,840
I said, what did you just say?
621
00:46:07,310 --> 00:46:09,770
Hey, Kim Min Ki.
622
00:46:10,680 --> 00:46:12,590
You let me borrow this, right?
623
00:46:12,590 --> 00:46:16,560
Yeah. I let him borrow that.
624
00:46:17,530 --> 00:46:18,920
Did you hear that?
625
00:46:18,920 --> 00:46:20,410
Did anyone say anything?
626
00:46:20,410 --> 00:46:22,490
You said I stole it!
627
00:46:22,490 --> 00:46:25,770
I just thought you did it again.
628
00:46:25,770 --> 00:46:26,680
I mean you're that type anyways.
629
00:46:26,680 --> 00:46:29,090
What do you mean I'm that type? What kind of bullsh*t is that?!
630
00:46:29,090 --> 00:46:31,580
I'm not saying any bullsh*t!
631
00:46:31,590 --> 00:46:34,130
Everyone knows.
632
00:46:34,130 --> 00:46:37,440
That you stole Shin Hye Seon's cell phone.
633
00:46:42,800 --> 00:46:45,730
What the hell is she saying?
634
00:46:49,210 --> 00:46:51,150
Hey.
635
00:46:51,150 --> 00:46:53,500
Who said that?
636
00:46:54,360 --> 00:46:55,470
I didn't steal it.
637
00:46:55,470 --> 00:46:59,170
Who believes what you say?
638
00:46:59,170 --> 00:47:01,310
Hey!
639
00:47:01,310 --> 00:47:03,230
What?
640
00:47:05,740 --> 00:47:07,490
Hey!
641
00:47:07,490 --> 00:47:09,530
He said he didn't steal it.
642
00:47:09,530 --> 00:47:11,100
Stop it.
643
00:47:11,100 --> 00:47:12,760
Why are you getting mad about it?
644
00:47:12,760 --> 00:47:15,300
Someone else stole that phone.
645
00:47:15,300 --> 00:47:17,240
Who?
646
00:47:20,770 --> 00:47:22,030
You?
647
00:47:22,030 --> 00:47:23,810
Is this girl crazy...?
648
00:47:23,810 --> 00:47:27,040
Let me go! Let me go!
649
00:47:37,480 --> 00:47:40,600
We better take you to the nurse's office.
650
00:47:55,100 --> 00:47:57,030
I said some other kid stole that phone!
651
00:47:57,030 --> 00:47:59,380
Who stole it?
652
00:47:59,380 --> 00:48:02,000
If you know, just say it.
653
00:48:04,260 --> 00:48:08,200
See? You can't say it, can you?
654
00:48:08,200 --> 00:48:10,940
If you got caught, you should've just slept and kept quiet.
655
00:48:10,940 --> 00:48:13,350
Why bring yourself out?
656
00:48:21,600 --> 00:48:25,420
It's Gye Na Ri.
657
00:48:29,570 --> 00:48:31,910
What is he saying?
658
00:48:31,910 --> 00:48:36,330
He's saying it's you. Does he even know you?
659
00:48:44,100 --> 00:48:46,620
It can't be.
660
00:48:51,120 --> 00:48:52,800
It was you?
661
00:49:21,030 --> 00:49:24,170
You finally fixed our class's remote control?
662
00:49:24,170 --> 00:49:25,730
Heard you got first place.
663
00:49:25,730 --> 00:49:28,020
Of course.
664
00:49:28,020 --> 00:49:29,510
Congrats.
665
00:49:29,510 --> 00:49:30,860
With just your words?
666
00:49:30,860 --> 00:49:31,670
Then what?
667
00:49:31,670 --> 00:49:33,970
Huh?
668
00:49:40,710 --> 00:49:43,250
Song! Did you get hurt?
669
00:49:44,760 --> 00:49:46,430
Hey, are you okay?
670
00:49:46,430 --> 00:49:48,230
Yeah, I'm okay.
671
00:49:57,120 --> 00:49:58,990
What happened?
672
00:49:58,990 --> 00:49:59,740
Oh Jung Ho.
673
00:49:59,740 --> 00:50:01,540
Again?
674
00:50:03,380 --> 00:50:04,790
Hey, just pretend like nothing happened.
675
00:50:04,790 --> 00:50:07,240
I already did.
676
00:50:10,650 --> 00:50:13,050
Where did Gye Na Ri go?
677
00:50:14,670 --> 00:50:15,800
She went home.
678
00:50:15,800 --> 00:50:18,730
Aigoo... cutting?
679
00:50:18,730 --> 00:50:20,470
Why?
680
00:50:27,000 --> 00:50:29,640
Did something happen?
681
00:50:39,930 --> 00:50:43,050
Something's up right? The kids?
682
00:50:44,520 --> 00:50:45,890
Probably.
683
00:50:45,890 --> 00:50:47,060
Do you think it's a big issue?
684
00:50:47,060 --> 00:50:49,080
I guess we'll find out tomorrow.
685
00:50:49,080 --> 00:50:52,700
If it's a big issue, it'll get bigger.
686
00:50:55,180 --> 00:50:56,490
Song Ha Kyung?
687
00:50:56,490 --> 00:50:58,830
Yes. She got hurt.
688
00:50:58,830 --> 00:51:01,200
You didn't know?
689
00:51:01,200 --> 00:51:03,710
It's understandable that you didn't.
690
00:51:03,710 --> 00:51:06,230
The kid doesn't ever say anything so I didn't know either.
691
00:51:06,230 --> 00:51:07,690
I found out after I got a call from Eun Hye's mom.
692
00:51:07,690 --> 00:51:07,680
Where? Was she hurt a lot?
693
00:51:07,690 --> 00:51:09,990
Where? Was she hurt a lot?
694
00:51:09,990 --> 00:51:14,680
Whether she got hurt a lot or a little, the important thing is that she got hurt.
695
00:51:15,130 --> 00:51:17,880
She's in the process of opening up a school violence case.
696
00:51:17,880 --> 00:51:19,820
The defendant?
697
00:51:19,820 --> 00:51:22,150
Oh Jung Ho.
698
00:51:23,810 --> 00:51:27,770
Well, since it's the plaintiff's wish, we have to open it...
699
00:51:27,770 --> 00:51:30,380
Teacher Uhm, please prepare.
700
00:51:30,380 --> 00:51:32,550
We will call you separately.
701
00:51:32,550 --> 00:51:35,100
Now, let us stand up (leave).
702
00:51:35,100 --> 00:51:36,290
Let's go.
703
00:51:36,290 --> 00:51:38,820
Let's hear what happened.
704
00:51:38,820 --> 00:51:40,910
It's because of Gil Eun Hye!
705
00:51:40,910 --> 00:51:44,140
She accused me and Ji Hoon of being thieves!
706
00:51:44,140 --> 00:51:47,530
Then why did Song Ha Kyung get hurt?
707
00:51:48,740 --> 00:51:51,150
If a school violence case opens, then your father needs to come to school.
708
00:51:51,150 --> 00:51:52,890
Then just cut me (from school)!
709
00:51:52,890 --> 00:51:53,590
Oh Jung Ho!
710
00:51:53,590 --> 00:51:55,950
Jung Ho.
711
00:51:58,760 --> 00:52:01,140
Eun Hye.
712
00:52:01,140 --> 00:52:06,490
What happened between you and Jung Ho... can you tell me exactly what happened?
713
00:52:06,490 --> 00:52:09,650
I have no interest to do so.
714
00:52:09,650 --> 00:52:13,010
I heard what happened was just an accident...
715
00:52:13,010 --> 00:52:14,470
Help me out.
716
00:52:14,470 --> 00:52:18,650
Isn't helping someone out supposed to be voluntary?
717
00:52:18,650 --> 00:52:22,270
I don't want to do it. I don't have anything to say.
718
00:52:22,270 --> 00:52:25,530
You said your dream was to become an announcer, right?
719
00:52:26,030 --> 00:52:27,680
Yes.
720
00:52:27,680 --> 00:52:33,040
Announcers are supposed to have a lot of interest in other people...
721
00:52:33,040 --> 00:52:36,390
It didn't seem like it.
722
00:52:37,110 --> 00:52:40,530
Why do you want to be an announcer, Eun Hye?
723
00:52:40,530 --> 00:52:42,400
They get married well.
724
00:52:42,400 --> 00:52:46,110
You get married into a rich family.
725
00:52:47,460 --> 00:52:50,230
I don't want to linger on this matter.
726
00:52:50,230 --> 00:52:52,990
My mom is going to pretend like she knows nothing also.
727
00:52:55,220 --> 00:52:57,690
I can go now right?
728
00:53:04,090 --> 00:53:05,750
It's a big issue.
729
00:53:05,750 --> 00:53:07,910
She cares about no one but herself!
730
00:53:07,910 --> 00:53:10,280
Those kinds of kids always do well on their exams and go to good universities...
731
00:53:10,280 --> 00:53:12,930
They're probably going to take over this entire nation.
732
00:53:12,930 --> 00:53:14,010
What do we do about them?
733
00:53:14,010 --> 00:53:15,510
Parents...
734
00:53:15,510 --> 00:53:19,520
They teach their kids to just study and do well in school, and that nothing else matters.
That's why those kids are like that.
735
00:53:19,520 --> 00:53:22,680
And the school doesn't say anything about it either...
736
00:53:22,680 --> 00:53:26,660
I only avoided them too. Never have I ever punished them.
737
00:53:26,660 --> 00:53:30,050
Aigoo... do you know what hardships you'd face after punishing those types of kids?
738
00:53:30,050 --> 00:53:34,740
I bet those kids get treated like kings (and queens) in their homes.
739
00:53:34,740 --> 00:53:36,980
What we're...
740
00:53:36,980 --> 00:53:41,360
raising up and sending out...
741
00:54:16,930 --> 00:54:19,960
Gae Na Ri. Where are you?
742
00:54:19,960 --> 00:54:24,480
Your teacher is waiting. Hurry and come.
743
00:54:27,210 --> 00:54:29,920
Oh my, Kang Se Chan.
744
00:54:29,920 --> 00:54:33,710
Now you're even sending out text messages.
745
00:54:52,200 --> 00:54:56,570
Teacher Kang, can you please speak with Jung Ho?
746
00:54:56,570 --> 00:55:00,520
He's saying he'd rather get expelled and is just sitting there like that.
747
00:55:00,520 --> 00:55:03,730
He's being like that because his father would have had to come, right?
748
00:55:04,960 --> 00:55:07,300
This little punk, seriously...
749
00:55:07,600 --> 00:55:10,540
He's in the counseling room.
750
00:55:11,940 --> 00:55:16,480
Counseling... this really isn't my area.
751
00:55:18,200 --> 00:55:21,170
How did I come all the way here?
752
00:55:37,170 --> 00:55:41,660
Hey! When did you come?
753
00:55:42,640 --> 00:55:44,750
Before.
754
00:55:45,770 --> 00:55:48,790
Originally, I didn't want come, but
755
00:55:50,900 --> 00:55:53,420
I came because of your text.
756
00:55:53,950 --> 00:55:57,400
Then you should have came before, hm?
757
00:55:58,970 --> 00:56:01,040
Anyways, I have something to take of now so
758
00:56:01,040 --> 00:56:03,270
go to class.
759
00:56:03,710 --> 00:56:05,480
I...
760
00:56:06,880 --> 00:56:10,700
Can't you talk to me first?
761
00:56:12,320 --> 00:56:15,520
I'm having a really hard time right now...
762
00:56:15,660 --> 00:56:18,750
Wait a second...
763
00:56:18,750 --> 00:56:20,540
Do you want to wait in the teacher's office?
764
00:56:20,540 --> 00:56:22,470
That's...
765
00:56:24,820 --> 00:56:26,450
It's nothing.
766
00:56:29,060 --> 00:56:31,700
I'll come right back.
767
00:57:34,210 --> 00:57:36,500
Bring your father.
768
00:57:39,400 --> 00:57:41,580
Do you really want to get expelled like this?
769
00:57:42,390 --> 00:57:43,760
Yes.
770
00:57:44,360 --> 00:57:46,260
Fine then.
771
00:57:50,470 --> 00:57:52,480
Too easy, right?
772
00:57:54,230 --> 00:57:56,030
Your life...
773
00:57:56,030 --> 00:57:59,400
It's this easy to other people.
774
00:57:59,740 --> 00:58:04,080
If you don't hold onto it, no one else will.
775
00:58:06,040 --> 00:58:08,040
Again!
776
00:58:21,420 --> 00:58:24,940
Did Na Ri by any chance not come here?
777
00:58:24,940 --> 00:58:29,320
Yes. She didn't even reply to my texts.
778
00:58:29,990 --> 00:58:31,210
But I just saw her...
779
00:58:31,210 --> 00:58:35,410
When? I didn't see her.
780
00:58:42,180 --> 00:58:44,460
Na Ri didn't come in today.
781
00:58:44,940 --> 00:58:46,670
No, she did.
782
00:58:46,670 --> 00:58:50,000
I don't know. She didn't come into the classroom.
783
00:58:50,440 --> 00:58:52,160
Really?
784
00:58:57,960 --> 00:59:00,670
Did something happen with Na Ri?
785
00:59:03,830 --> 00:59:09,670
Hye Seon. It's okay, so just tell me.
786
00:59:10,500 --> 00:59:14,690
Na Ri was the one who... my cellphone...
787
00:59:22,040 --> 00:59:24,120
Did Na Ri come this way?
788
00:59:24,120 --> 00:59:26,070
She won't pick up her phone.
789
00:59:31,700 --> 00:59:34,700
The cell phone...
790
00:59:34,700 --> 00:59:38,500
to be honest, Gye Na Ri took it
791
00:59:38,510 --> 00:59:41,230
and apparently all the kids in the class know she did.
792
00:59:41,730 --> 00:59:43,850
When?
793
00:59:43,850 --> 00:59:46,510
Neither Ha Kyung nor Eun Hye said anything about that.
794
00:59:48,760 --> 00:59:50,450
Anyways, Teacher Jung, you too.
795
00:59:50,450 --> 00:59:52,940
Try finding out please. Give her another call.
796
00:59:52,940 --> 00:59:54,220
Yes.
797
00:59:56,990 --> 01:00:00,520
But you said you saw Na Ri. What did she say?
798
01:00:00,820 --> 01:00:03,440
That she would be right back.
799
01:00:04,850 --> 01:00:08,090
Teacher, don't worry too much. She's probably on her way back.
800
01:00:08,090 --> 01:00:11,310
But she didn't-- the kid who said she'd be right back!
801
01:00:25,520 --> 01:00:27,700
Teacher.
802
01:00:27,700 --> 01:00:29,180
Oh, Yoo Jin.
803
01:00:29,180 --> 01:00:32,600
I have something to discuss with you...
804
01:00:33,830 --> 01:00:37,460
Uhh... I'm a little busy so let's talk about it later, okay?
805
01:00:37,460 --> 01:00:39,100
I'll be right back.
806
01:00:39,100 --> 01:00:42,240
Okay. See you later.
807
01:00:42,240 --> 01:00:46,930
So from here, you...
808
01:00:47,530 --> 01:00:50,280
I'm sorry, Teacher.
809
01:00:56,690 --> 01:00:59,140
I'm sorry, Teacher.
810
01:01:32,930 --> 01:01:36,190
Yoo Jin! Yoo Jin!
811
01:01:36,190 --> 01:01:38,400
Get up!
812
01:01:40,290 --> 01:01:42,240
Yoo Jin!
813
01:01:46,930 --> 01:01:51,060
Teacher. Teacher!
814
01:01:55,740 --> 01:01:58,260
This is the girl's restroom.
815
01:02:00,720 --> 01:02:03,190
Then could please make sure...
-Yes!
816
01:02:16,200 --> 01:02:18,530
No one's in there.
817
01:02:19,920 --> 01:02:21,460
Teacher...!
818
01:02:40,690 --> 01:02:43,370
Kim Yoo Jin.
819
01:02:43,370 --> 01:02:44,970
YOO JIN!
820
01:02:46,500 --> 01:02:50,910
Teacher! Teacher Kang!
821
01:03:03,420 --> 01:03:06,960
Move out of the way!
822
01:03:06,960 --> 01:03:10,280
Wait just a bit. Just a little longer...
823
01:04:00,700 --> 01:04:02,880
Teacher Kang!
824
01:04:09,250 --> 01:04:11,250
Na Ri's at home.
825
01:04:11,250 --> 01:04:14,110
I just got a call from Na Ri's mother.
826
01:04:45,200 --> 01:04:48,580
Teacher Kang...
827
01:04:51,700 --> 01:04:54,190
There was a girl named Yoo Jin.
828
01:04:57,530 --> 01:04:59,990
The girl I carried on my back...
829
01:05:14,140 --> 01:05:16,710
She was my first student (lit: disciple)...
830
01:05:20,720 --> 01:05:23,560
I killed her... that child...
831
01:05:43,530 --> 01:05:57,290
Subtitles brought to you by
The Classmates Team @Viki.com
58868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.