All language subtitles for The Plotto Kill My Mother

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,712 --> 00:00:03,210 (mysterious music) 2 00:00:15,133 --> 00:00:19,226 (heavy breathing) 3 00:00:19,454 --> 00:00:20,562 (tapping) 4 00:00:25,142 --> 00:00:25,975 (sighing) 5 00:00:26,128 --> 00:00:28,069 (dark music) 6 00:00:33,801 --> 00:00:34,701 (clattering) 7 00:01:19,939 --> 00:01:20,680 (door opening) 8 00:01:20,698 --> 00:01:21,363 - Federal agents, freeze! 9 00:01:21,458 --> 00:01:22,514 Don't touch that gun, 10 00:01:22,533 --> 00:01:23,416 Don't touch it! 11 00:01:26,204 --> 00:01:27,704 (woman): What is this, what's going on? 12 00:01:27,856 --> 00:01:28,872 - Federal agents, freeze! 13 00:01:29,024 --> 00:01:30,206 (man): Do you see me moving? 14 00:01:30,359 --> 00:01:31,633 - Cuff him. - Lorenzo, lorenzo! 15 00:01:31,860 --> 00:01:33,208 - Cuff him. 16 00:01:33,303 --> 00:01:34,636 (groaning) 17 00:01:52,488 --> 00:01:54,655 (eerie music) 18 00:02:06,652 --> 00:02:07,585 - What's this? 19 00:02:08,505 --> 00:02:09,753 - Your new life. 20 00:02:20,332 --> 00:02:22,641 - Teresa matheson. 21 00:02:24,746 --> 00:02:26,020 - Sign here. 22 00:02:33,011 --> 00:02:34,654 - You really think you can protect me? 23 00:02:35,774 --> 00:02:36,781 - Haven't lost one yet. 24 00:02:49,770 --> 00:02:51,796 (soft music) 25 00:03:05,453 --> 00:03:06,227 (sighs) 26 00:03:18,300 --> 00:03:20,223 - Well... 27 00:03:20,317 --> 00:03:23,662 It's not much, elena, but it's home. 28 00:03:42,156 --> 00:03:44,490 - Hello? 29 00:03:44,509 --> 00:03:45,725 Hello? 30 00:03:46,936 --> 00:03:49,020 Teresa, is that you? 31 00:03:54,259 --> 00:03:55,694 (exhaling) 32 00:04:11,128 --> 00:04:13,294 - We got this, right? 33 00:04:15,798 --> 00:04:18,466 Hey, just you and me. 34 00:04:19,360 --> 00:04:21,428 (soft music) 35 00:04:34,984 --> 00:04:37,319 - Mom, I'm home. 36 00:04:43,050 --> 00:04:44,158 Mom? 37 00:04:57,415 --> 00:04:58,673 Mom? 38 00:05:07,092 --> 00:05:07,848 Mom? 39 00:05:08,075 --> 00:05:08,924 (gasping) 40 00:05:09,076 --> 00:05:11,928 - Elena, I didn't hear you come in. 41 00:05:12,079 --> 00:05:13,746 - Are we going somewhere? 42 00:05:13,839 --> 00:05:19,342 - Uh... Actually, I need to talk to you. 43 00:05:19,363 --> 00:05:21,363 Let's go sit, dinner should be ready soon. 44 00:05:34,210 --> 00:05:35,667 - You said you wanted to talk. 45 00:05:39,941 --> 00:05:41,341 - I have to go away for a few days. 46 00:05:42,610 --> 00:05:44,052 You'll be alright on your own, won't you? 47 00:05:44,462 --> 00:05:46,053 - Sure but what's going on? 48 00:05:46,281 --> 00:05:47,179 Where are you going? 49 00:05:48,282 --> 00:05:50,207 - I have to go home, 50 00:05:50,226 --> 00:05:51,393 Back where I grew up. 51 00:05:54,471 --> 00:06:00,049 Your grandmother in the hospital. 2798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.