Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,146 --> 00:00:59,248
You sure we didn't go too far?
2
00:00:59,281 --> 00:01:01,117
I'm seeing a lot of
nothing up ahead.
3
00:01:01,151 --> 00:01:02,386
Trust me,
4
00:01:02,418 --> 00:01:04,454
we've been coming here
since Kevin was little.
5
00:01:05,155 --> 00:01:06,790
We almost didn't go this year,
6
00:01:06,822 --> 00:01:09,992
but I guess dad wanted
to show off for you.
7
00:01:10,025 --> 00:01:12,328
Well, I told
him I never been up here.
8
00:01:13,530 --> 00:01:15,498
It's late in the season.
9
00:01:15,531 --> 00:01:18,501
I guess we'll have the place
more to ourselves that way.
10
00:01:18,534 --> 00:01:20,103
Oh, that's us.
11
00:01:20,137 --> 00:01:21,370
Old bear road.
12
00:01:21,403 --> 00:01:22,405
Now we're talking.
13
00:01:23,774 --> 00:01:25,876
I cannot wait to get
out on that lake.
14
00:01:26,843 --> 00:01:27,745
What's the point?
15
00:01:27,778 --> 00:01:28,938
It's too cold to swim anyway.
16
00:01:29,546 --> 00:01:31,481
Like you got
anything better to do,
17
00:01:31,515 --> 00:01:34,016
besides drinking in your dorm.
18
00:01:34,049 --> 00:01:37,855
Um, Kevin doesn't drink,
he plays video games.
19
00:01:37,888 --> 00:01:38,889
Are you kidding me?
20
00:01:39,956 --> 00:01:40,957
So what?
21
00:01:40,990 --> 00:01:42,259
No one ever got laid
22
00:01:42,292 --> 00:01:43,227
sitting in front of a
23
00:01:43,260 --> 00:01:44,337
- computer screen.
- Oh, shut up.
24
00:01:44,361 --> 00:01:45,829
He's just teasing.
25
00:01:45,861 --> 00:01:47,430
You think I'm joking?
26
00:01:47,463 --> 00:01:51,135
Man, you gotta be
out there making it happen.
27
00:01:51,168 --> 00:01:52,469
You're the salesman.
28
00:01:52,501 --> 00:01:54,804
As in business, so in life.
29
00:01:54,837 --> 00:01:56,939
You think I turn off
when I leave the office?
30
00:01:56,972 --> 00:02:01,879
Hell no, I'm selling, selling,
selling myself, my image,
31
00:02:01,912 --> 00:02:03,480
who I am and what I'm about.
32
00:02:03,513 --> 00:02:04,515
Sell to someone else.
33
00:02:04,548 --> 00:02:06,283
And I'll tell
you something else,
34
00:02:06,316 --> 00:02:09,186
I'm not just
sellin', I'm closing.
35
00:02:10,419 --> 00:02:15,191
New car, own it, plush
condo, movin' in.
36
00:02:16,425 --> 00:02:20,930
Lovely lady,
locked her down too.
37
00:02:23,233 --> 00:02:25,836
I don't think kev's
ever closed, kev?
38
00:04:40,136 --> 00:04:42,639
You wanna give
your mom a call, bee?
39
00:04:42,672 --> 00:04:44,942
You better
add her to your contacts.
40
00:04:44,975 --> 00:04:47,377
Come April, she's
gonna be your mom too.
41
00:04:47,410 --> 00:04:48,612
She's in there.
42
00:04:48,644 --> 00:04:50,012
Don't lie to me.
43
00:04:50,045 --> 00:04:51,615
Check my phone, she's in there.
44
00:04:51,648 --> 00:04:52,648
Hm-hm.
45
00:04:58,021 --> 00:04:59,423
No answer.
46
00:04:59,456 --> 00:05:00,456
Maybe they're out?
47
00:05:07,062 --> 00:05:10,099
Lay up on him this
weekend, he's trying.
48
00:05:10,766 --> 00:05:13,437
Everything's cool on my end.
49
00:05:13,470 --> 00:05:15,038
Let your parents
worry about him,
50
00:05:15,071 --> 00:05:18,242
I'm on vacation.
51
00:05:21,411 --> 00:05:23,079
Kev, come on, we're here.
52
00:05:50,173 --> 00:05:51,274
At least they're here.
53
00:05:55,144 --> 00:05:56,755
Did they say anything to
you about having car trouble?
54
00:05:56,779 --> 00:05:58,314
No, kev?
55
00:05:58,348 --> 00:05:59,650
Nobody tells me nothin'.
56
00:06:05,721 --> 00:06:07,089
Mom?
57
00:06:10,093 --> 00:06:11,427
Dad?
58
00:06:13,430 --> 00:06:14,430
Anybody home?
59
00:06:25,809 --> 00:06:27,210
When he gets out,
60
00:06:27,242 --> 00:06:28,521
let's go on over
to the big cabin,
61
00:06:28,545 --> 00:06:30,114
see if we can get our keys.
62
00:06:34,850 --> 00:06:36,819
Why did we even
bother coming out here?
63
00:06:36,853 --> 00:06:39,823
Relax, a little fresh
air never killed anybody.
64
00:06:39,855 --> 00:06:41,257
We've got fresh air at home.
65
00:06:41,290 --> 00:06:43,160
Are you two gonna
do this all weekend?
66
00:06:43,192 --> 00:06:44,460
It's just a couple days.
67
00:06:45,762 --> 00:06:46,663
What is your problem?
68
00:06:46,696 --> 00:06:47,872
I thought you liked coming here?
69
00:06:47,896 --> 00:06:50,500
Yeah, in the summer when
there are other people around.
70
00:06:50,533 --> 00:06:53,203
Yeah, it's the
off season, I guess.
71
00:07:03,312 --> 00:07:04,146
Hello!
72
00:07:04,180 --> 00:07:06,216
Oh, seriously?
73
00:07:07,317 --> 00:07:08,317
Anybody here?
74
00:07:39,214 --> 00:07:40,214
Well.
75
00:07:42,285 --> 00:07:45,588
Hello, anybody home?
76
00:07:46,456 --> 00:07:47,524
Mr. Maisky?
77
00:07:48,658 --> 00:07:49,660
This guy know you?
78
00:07:56,565 --> 00:07:58,101
Neighbors from next door!
79
00:08:00,569 --> 00:08:01,569
Hello?
80
00:08:06,543 --> 00:08:07,343
Stop!
81
00:08:07,377 --> 00:08:08,411
What, they don't care.
82
00:08:08,444 --> 00:08:09,746
There's food in the car.
83
00:08:12,915 --> 00:08:14,517
Ridiculous, four
hours outside the city
84
00:08:14,550 --> 00:08:16,252
and you don't know how to act.
85
00:08:16,886 --> 00:08:17,888
Yeah.
86
00:08:37,974 --> 00:08:40,944
What do you bet they're all out
on somebody's boat together?
87
00:08:40,976 --> 00:08:42,612
They should text, at least.
88
00:08:45,648 --> 00:08:47,283
There's another house
across the road,
89
00:08:47,317 --> 00:08:48,418
let's check with them.
90
00:09:09,339 --> 00:09:10,774
Yo, I see them!
91
00:09:24,120 --> 00:09:26,255
Hey mom, we didn't
see you inside,
92
00:09:26,288 --> 00:09:27,856
we were wondering
where everyone was.
93
00:09:34,264 --> 00:09:36,600
No.
94
00:09:52,282 --> 00:09:56,520
Dad, dad, no please, dad,
dad, dad come on, please,
95
00:09:58,321 --> 00:10:02,292
please, dad, please.
96
00:10:02,325 --> 00:10:04,561
Oh, no, no, please, please.
97
00:10:06,528 --> 00:10:08,831
I just knew y'all
were out here grilling...
98
00:10:08,865 --> 00:10:09,865
Freeze!
99
00:10:10,633 --> 00:10:11,801
Nobody fuckin' move!
100
00:10:13,568 --> 00:10:15,038
Dad?
101
00:10:15,071 --> 00:10:16,940
That's dad.
102
00:10:16,972 --> 00:10:18,540
Easy now, no need to hurt us.
103
00:10:18,573 --> 00:10:20,376
Shut up!
104
00:10:20,409 --> 00:10:24,346
Are you humans or
are you demons?
105
00:10:24,379 --> 00:10:25,381
We're on vacation.
106
00:10:26,381 --> 00:10:29,685
Mom, where's our mom?
107
00:10:29,719 --> 00:10:30,787
Where's our mom?
108
00:10:30,820 --> 00:10:32,355
No, no.
109
00:10:32,388 --> 00:10:36,326
They weren't human
anymore, the demons took 'em.
110
00:10:36,359 --> 00:10:38,528
We don't know nothin'
about no demons, buddy.
111
00:10:38,561 --> 00:10:39,629
I'm not your buddy.
112
00:10:41,798 --> 00:10:42,631
When'd you get here?
113
00:10:42,664 --> 00:10:43,866
We just got in.
114
00:10:45,033 --> 00:10:46,336
You just happen to stop in, huh?
115
00:10:46,369 --> 00:10:48,404
That's right, we,
we just drove in.
116
00:10:51,573 --> 00:10:52,908
Keys!
117
00:10:52,942 --> 00:10:53,743
What?
118
00:10:53,775 --> 00:10:54,844
Give me the keys!
119
00:10:59,414 --> 00:11:00,414
Now move!
120
00:11:01,417 --> 00:11:04,488
Let's go, move,
toward the house.
121
00:11:10,092 --> 00:11:12,995
Move, that's it,
inside, let's go.
122
00:11:15,465 --> 00:11:17,000
Inside, that's right.
123
00:11:18,634 --> 00:11:19,702
Down on the floor.
124
00:11:22,871 --> 00:11:27,310
All the way, arms
out, that's it, good.
125
00:11:28,811 --> 00:11:31,348
Now I want you to
count to a thousand,
126
00:11:31,380 --> 00:11:33,091
if anybody so much as
moves a finger before then,
127
00:11:33,115 --> 00:11:36,086
I'll blow your fuckin'
brains out, you got that?
128
00:11:36,119 --> 00:11:37,052
- Yes.
- Yeah.
129
00:11:37,086 --> 00:11:39,089
- One, two...
- Good.
130
00:11:39,121 --> 00:11:44,360
Three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten, eleven.
131
00:11:49,765 --> 00:11:54,770
Twelve, thirteen, fourteen,
fifteen, sixteen.
132
00:11:58,408 --> 00:12:01,411
What do we do now?
133
00:12:02,812 --> 00:12:04,913
Call the cops.
134
00:12:04,947 --> 00:12:06,158
There's only one way outta here,
135
00:12:06,182 --> 00:12:07,116
they'll have a roadblock set up
136
00:12:07,149 --> 00:12:09,018
by the time he hits the highway.
137
00:12:09,051 --> 00:12:10,920
Careful, he said
he would come back.
138
00:12:10,952 --> 00:12:12,956
He's not comin' back.
139
00:12:14,657 --> 00:12:15,657
Shit, get down!
140
00:12:22,764 --> 00:12:24,400
All right, your cellphones.
141
00:12:24,433 --> 00:12:25,601
Hand 'em over.
142
00:12:30,005 --> 00:12:31,173
What about you?
143
00:12:31,206 --> 00:12:33,909
No, I left mine in my dorm.
144
00:12:33,942 --> 00:12:36,879
Seriously, seriously, I
don't have it, I promise you.
145
00:12:36,913 --> 00:12:38,447
You really wanna do this?
146
00:12:38,480 --> 00:12:39,448
I don't wanna have to shoot you.
147
00:12:39,481 --> 00:12:42,451
Well, then don't, just
leave us alone, please.
148
00:12:42,485 --> 00:12:43,820
How about I shoot her instead?
149
00:12:43,852 --> 00:12:44,953
I'll do it, you seen
150
00:12:44,988 --> 00:12:47,757
- the dead bodies out there.
- Take-take it, take it.
151
00:12:47,789 --> 00:12:49,091
Here, here.
152
00:12:49,125 --> 00:12:50,592
That's better.
153
00:12:51,624 --> 00:12:54,430
Now if you folks really
are human, I'm sorry,
154
00:12:55,465 --> 00:13:00,537
but I can't take any chances.
You ain't seen what I seen.
155
00:13:01,870 --> 00:13:03,639
Now I want you to
lock this door,
156
00:13:03,673 --> 00:13:05,509
and don't let anybody
in 'til sun up.
157
00:13:06,475 --> 00:13:07,510
I mean anybody.
158
00:13:33,101 --> 00:13:34,101
The fuck.
159
00:13:35,538 --> 00:13:38,007
Why did he keep asking
if we were humans?
160
00:13:38,039 --> 00:13:42,846
I don't know, because he's
a nutcase or on drugs or both?
161
00:13:42,879 --> 00:13:44,913
What the hell does it
matter at this point?
162
00:13:44,947 --> 00:13:47,716
They are dead, and... and there's
nothing we can do about it.
163
00:13:47,750 --> 00:13:48,851
They're dead, they're...
164
00:13:48,884 --> 00:13:50,261
- They're all dead, everybody's...
- Easy,
165
00:13:50,285 --> 00:13:51,353
easy now.
166
00:13:51,386 --> 00:13:54,556
We're all alive, now we're
gonna get through this,
167
00:13:54,590 --> 00:13:56,091
that's what counts.
168
00:13:56,125 --> 00:13:59,596
Maybe somebody has
a phone in the other cabins.
169
00:13:59,629 --> 00:14:01,465
Right, or a set of keys.
170
00:14:04,966 --> 00:14:06,970
It doesn't look like he's
coming back this time.
171
00:14:08,004 --> 00:14:09,473
We should be safe enough.
172
00:14:11,274 --> 00:14:14,211
Let's go then.
173
00:14:29,859 --> 00:14:31,594
Hello!
174
00:14:31,626 --> 00:14:32,528
Help!
175
00:14:32,562 --> 00:14:34,297
Yo guys, he might hear you!
176
00:14:34,330 --> 00:14:35,230
Dude seemed pretty eager
177
00:14:35,264 --> 00:14:37,167
to get as far away
from here as possible.
178
00:14:57,653 --> 00:14:58,653
Tony?
179
00:15:05,827 --> 00:15:06,827
Tony?
180
00:15:09,230 --> 00:15:10,266
Nothin' in there.
181
00:16:49,764 --> 00:16:51,800
Do you know how to hotwire it?
182
00:17:52,494 --> 00:17:53,494
Tony!
183
00:17:54,763 --> 00:17:55,763
Tony!
184
00:18:00,536 --> 00:18:02,772
I can't go in any more.
185
00:18:02,805 --> 00:18:05,007
There's nothing. They're
all dead, everyone.
186
00:18:07,910 --> 00:18:08,910
Okay.
187
00:19:52,647 --> 00:19:53,548
Nothing in the basement?
188
00:19:53,583 --> 00:19:56,019
Nothing I'm going
down there to look for.
189
00:19:57,619 --> 00:20:00,155
Is there a phone line anywhere?
190
00:20:00,189 --> 00:20:01,591
Yeah, but no phone.
191
00:20:03,925 --> 00:20:06,328
I just checked all
the bodies on the lake,
192
00:20:06,362 --> 00:20:08,064
no keys, no nothing.
193
00:20:09,664 --> 00:20:11,267
My guess is he took 'em.
194
00:20:13,035 --> 00:20:15,438
Either before or after.
195
00:20:17,906 --> 00:20:18,906
What are we gonna do?
196
00:20:28,450 --> 00:20:31,120
It's only a few
miles to the highway.
197
00:20:31,153 --> 00:20:33,890
Gas station maybe 10
miles back from there.
198
00:20:34,656 --> 00:20:35,891
Let's go.
199
00:20:37,058 --> 00:20:38,528
I'll move faster on my own.
200
00:20:40,028 --> 00:20:42,632
And leave us here,
alone with them?
201
00:20:42,664 --> 00:20:45,201
We shouldn't split
up now that it's dark.
202
00:20:45,233 --> 00:20:47,435
I can jog it. You
two will be fine,
203
00:20:47,469 --> 00:20:51,441
just stay here, uh, make
a fire or something.
204
00:21:06,255 --> 00:21:08,024
Look what I found.
205
00:21:08,824 --> 00:21:09,692
It could be a dead man's shoes.
206
00:21:09,724 --> 00:21:11,693
You don't know that.
207
00:21:11,727 --> 00:21:13,963
They're a little
tight, but they'll do.
208
00:21:21,103 --> 00:21:26,075
Stay strong
for a few more hours.
209
00:21:27,241 --> 00:21:28,419
If I can flag someone
down on the highway,
210
00:21:28,443 --> 00:21:29,803
I'll come right
back for you, okay?
211
00:21:38,086 --> 00:21:39,086
Be back soon.
212
00:22:10,752 --> 00:22:12,221
What are we supposed to do now?
213
00:22:12,253 --> 00:22:14,122
Just sit and wait for
Tony to ride back in?
214
00:22:15,624 --> 00:22:18,094
Honestly I'm surprised you
didn't offer to go instead.
215
00:22:18,126 --> 00:22:19,694
He's older, I'm a kid.
216
00:22:19,728 --> 00:22:22,597
Christ, you're nineteen.
217
00:22:22,631 --> 00:22:24,467
You need a babysitter?
218
00:22:24,500 --> 00:22:25,768
What's your problem?
219
00:22:25,800 --> 00:22:28,471
He wanted to go. I don't
know what's out there,
220
00:22:28,503 --> 00:22:30,538
this is bear country.
221
00:22:30,571 --> 00:22:33,208
Oh, god, if something
happens to him...
222
00:22:33,241 --> 00:22:34,241
He'll be okay.
223
00:22:36,045 --> 00:22:38,114
It's only a couple
miles to the highway,
224
00:22:38,146 --> 00:22:40,782
anyway, they say bears don't
usually attack humans, so...
225
00:22:40,816 --> 00:22:43,052
But what if he
gets to the highway
226
00:22:43,085 --> 00:22:43,986
and he can't get a lift?
227
00:22:44,019 --> 00:22:46,087
He'll be running on
the shoulder all night.
228
00:22:46,121 --> 00:22:48,124
Somebody will pick him up.
229
00:22:48,156 --> 00:22:49,125
A brother?
230
00:22:49,157 --> 00:22:50,658
At night, out here?
231
00:22:50,692 --> 00:22:52,394
More likely they'll
swerve to hit him.
232
00:22:52,428 --> 00:22:55,431
Well, he's a smart guy,
he won't let that happen.
233
00:22:57,432 --> 00:23:02,438
I just, I can't stop shaking,
I keep seeing mom and dad.
234
00:23:03,337 --> 00:23:04,337
Did you see them?
235
00:23:05,273 --> 00:23:07,376
Yeah, I saw them.
236
00:23:11,814 --> 00:23:14,050
If something happens to him,
I don't know what I'll do,
237
00:23:14,083 --> 00:23:15,083
he's all I got.
238
00:23:17,086 --> 00:23:18,187
He'll be okay, really.
239
00:24:35,730 --> 00:24:38,267
Damn it, where is he?
240
00:24:38,299 --> 00:24:41,236
If somebody did pick him up,
he could be on his way back.
241
00:24:41,269 --> 00:24:43,271
Yeah, but he might not
even be to the highway yet.
242
00:24:43,305 --> 00:24:44,206
Hmm.
243
00:24:44,239 --> 00:24:45,775
Christ, I wish I had a Xanax.
244
00:24:46,708 --> 00:24:47,877
Hold on.
245
00:24:47,910 --> 00:24:49,411
Oh, Kevin, don't leave.
246
00:24:49,443 --> 00:24:50,479
I'm not going anywhere.
247
00:25:00,888 --> 00:25:02,891
I saw these in the
fridge earlier.
248
00:25:02,924 --> 00:25:04,159
Nice.
249
00:25:11,700 --> 00:25:13,536
I thought you said
you didn't drink?
250
00:25:13,568 --> 00:25:14,568
You said I didn't drink.
251
00:25:19,974 --> 00:25:25,313
Nothing's ever
gonna be the same again.
252
00:25:27,215 --> 00:25:28,750
You know, I'm starting to regret
253
00:25:28,784 --> 00:25:30,286
not checking the
rest of those houses
254
00:25:30,318 --> 00:25:31,787
while it was still light.
255
00:25:31,819 --> 00:25:32,819
I don't.
256
00:25:34,690 --> 00:25:36,759
I wonder if maybe
someone left their phone,
257
00:25:36,791 --> 00:25:37,926
maybe...
258
00:25:38,993 --> 00:25:39,827
It's him!
259
00:25:39,861 --> 00:25:40,861
No!
260
00:25:45,334 --> 00:25:47,236
What do you want?
261
00:25:47,269 --> 00:25:49,538
What'd you do, tip them off,
let him know I was comin'?
262
00:25:49,570 --> 00:25:51,472
What the fuck are
you talkin' about?
263
00:25:51,506 --> 00:25:53,342
I'm talking
about the road, girly.
264
00:25:53,375 --> 00:25:54,809
The ambush.
265
00:25:54,843 --> 00:25:55,978
They burnt the goddamn car.
266
00:25:56,010 --> 00:25:58,681
No, wait, we're
humans, we can prove it to you,
267
00:25:58,713 --> 00:26:00,481
look, I... I've got
a pulse, feel it.
268
00:26:00,515 --> 00:26:01,951
I don't think so.
269
00:26:01,983 --> 00:26:02,817
Kevin!
270
00:26:02,852 --> 00:26:04,220
Against the wall!
271
00:26:04,252 --> 00:26:05,386
Do it!
272
00:26:05,420 --> 00:26:06,589
- No, no, no, no.
- Do it!
273
00:26:06,622 --> 00:26:08,289
Stop looking at me.
274
00:26:08,323 --> 00:26:10,403
Wait, wait, wait, wait,
we're... we've been drinking.
275
00:26:11,460 --> 00:26:14,296
Do demons drink alcohol?
276
00:26:14,328 --> 00:26:15,730
The hell do I know?
277
00:26:15,763 --> 00:26:17,332
Why would they?
278
00:26:22,371 --> 00:26:24,273
Give me one of those.
279
00:26:41,323 --> 00:26:43,292
No, no!
280
00:26:43,959 --> 00:26:45,294
Oh, my god... Tony!
281
00:26:47,461 --> 00:26:48,830
You mother... fucking...
282
00:26:48,864 --> 00:26:50,699
Piece of shit!
283
00:26:55,936 --> 00:26:58,873
Jesus, Tony, don't
kill him, do not kill him.
284
00:26:58,906 --> 00:27:00,275
Why not?
285
00:27:00,308 --> 00:27:01,743
You saw what he did
to your parents,
286
00:27:01,777 --> 00:27:02,944
he woulda killed you too.
287
00:27:02,978 --> 00:27:05,781
But... but the law, the cops
need to see how crazy he is.
288
00:27:05,814 --> 00:27:07,650
Otherwise, who's to
say we didn't do it?
289
00:27:07,682 --> 00:27:08,682
Right.
290
00:27:12,054 --> 00:27:13,355
Give me that shotgun.
291
00:27:14,455 --> 00:27:15,023
Tony?
292
00:27:15,057 --> 00:27:16,057
Give it to me!
293
00:27:20,328 --> 00:27:21,329
Up!
294
00:27:37,112 --> 00:27:38,314
Go on, do it!
295
00:27:38,346 --> 00:27:39,580
Don't.
296
00:27:39,614 --> 00:27:40,982
I won't unless I have to.
297
00:27:44,419 --> 00:27:46,355
What are we supposed
to do with him now?
298
00:27:48,089 --> 00:27:49,089
Kitchen.
299
00:28:01,135 --> 00:28:02,538
Be my guest.
300
00:28:02,570 --> 00:28:03,570
Fuck you!
301
00:28:04,806 --> 00:28:07,609
Climb down yourself or I'll
blow both of your feet off
302
00:28:07,642 --> 00:28:08,878
and push you down.
303
00:28:19,887 --> 00:28:21,624
You folks better be careful,
304
00:28:23,458 --> 00:28:25,561
because them things
are coming back.
305
00:28:26,862 --> 00:28:28,997
They're comin' back for you!
306
00:28:29,029 --> 00:28:30,432
They're comin' back!
307
00:28:43,444 --> 00:28:44,554
All right,
all right, I was wrong.
308
00:28:44,578 --> 00:28:45,980
Let me outta here.
309
00:28:46,013 --> 00:28:47,013
Come on.
310
00:28:52,421 --> 00:28:54,423
He's gonna be at it all night.
311
00:28:54,455 --> 00:28:55,156
What do you want me to do?
312
00:28:55,190 --> 00:28:56,392
You told me not to kill him.
313
00:28:57,858 --> 00:29:01,062
You don't need to do
anything, I was just sayin'.
314
00:29:02,263 --> 00:29:04,500
Hey, uh,
it's not what you're thinking.
315
00:29:04,532 --> 00:29:05,900
You guys ain't safe up there.
316
00:29:05,933 --> 00:29:10,605
We hear you, and we don't care.
317
00:29:10,638 --> 00:29:12,507
Shut the fuck up!
318
00:29:17,112 --> 00:29:18,480
Enough of this.
319
00:29:19,948 --> 00:29:20,988
Are you gonna let him out?
320
00:29:21,715 --> 00:29:23,418
No, I'm gonna double check
321
00:29:23,451 --> 00:29:25,011
there's no other way
out of that cellar.
322
00:29:41,001 --> 00:29:43,638
I'm not listening to
this shit all night.
323
00:30:25,279 --> 00:30:27,215
Why do we have to go?
324
00:30:27,249 --> 00:30:29,617
'Cause they're comin',
you could bet on it.
325
00:30:29,651 --> 00:30:31,220
Who, the police?
326
00:30:31,252 --> 00:30:33,821
The demons, you dumb shit.
327
00:30:33,855 --> 00:30:35,723
Like those dead
things out there.
328
00:30:35,757 --> 00:30:38,026
Those were my parents,
they were innocent people.
329
00:30:38,058 --> 00:30:41,896
No, they weren't, I'm no
murderer, those were demons.
330
00:30:43,131 --> 00:30:46,034
They look like you and
me, but they ain't,
331
00:30:46,067 --> 00:30:47,635
they're possessed or something.
332
00:30:49,671 --> 00:30:51,573
Well, how'd they get like that?
333
00:30:51,605 --> 00:30:53,645
I don't know, do I look
like a fucking psychologist?
334
00:30:53,674 --> 00:30:55,577
Psychopath, more like it.
335
00:31:01,215 --> 00:31:06,187
Hey, hey kid, there's
something down here with me.
336
00:31:08,123 --> 00:31:09,825
What is it?
337
00:31:09,857 --> 00:31:12,894
I don't know. I
think I saw somebody.
338
00:31:14,028 --> 00:31:15,797
There's something here with me.
339
00:31:15,829 --> 00:31:17,265
Uh, is Tony down in the cellar?
340
00:31:17,298 --> 00:31:19,835
No, stop talking
to that lunatic,
341
00:31:19,867 --> 00:31:21,503
he's just trying
to manipulate you.
342
00:31:23,872 --> 00:31:25,975
Uh, Tony, were you
just down in the cellar?
343
00:31:28,910 --> 00:31:30,612
There's nobody down there.
344
00:31:30,644 --> 00:31:31,779
Yes, there is.
345
00:31:31,813 --> 00:31:34,283
There's something here, you
gotta let me out of here now!
346
00:31:34,316 --> 00:31:36,018
Um, I'm sorry.
347
00:31:36,050 --> 00:31:37,318
It's one of them,
348
00:31:37,352 --> 00:31:40,122
please, get down
here, bring the gun!
349
00:31:40,154 --> 00:31:42,624
Please god, please help
me, it's down here,
350
00:31:42,656 --> 00:31:44,559
it's down here with me!
351
00:31:45,660 --> 00:31:48,130
Hey, stop, help!
352
00:31:52,767 --> 00:31:54,570
There's somebody in here!
353
00:31:54,603 --> 00:31:56,680
What if there's really
something down there with him?
354
00:31:56,704 --> 00:31:57,939
There's not, he just wants out.
355
00:31:59,941 --> 00:32:03,211
I hope it's a bear, and I
hope it takes its time with you!
356
00:32:03,243 --> 00:32:07,949
Hey, stop!
357
00:32:18,626 --> 00:32:19,694
Uh...
358
00:32:29,903 --> 00:32:31,606
Yo, asshole you down there?
359
00:32:36,944 --> 00:32:40,048
All right, follow me
down, but stay close.
360
00:32:40,080 --> 00:32:41,148
I can't see a thing.
361
00:32:41,182 --> 00:32:44,353
Don't, let's just close
the door, it was an act,
362
00:32:44,385 --> 00:32:46,221
he wants you to go down.
363
00:32:46,253 --> 00:32:47,221
He could be dead.
364
00:32:47,255 --> 00:32:49,024
I'm telling you, he's fine.
365
00:32:49,057 --> 00:32:50,925
He won't be when I find him.
366
00:32:50,959 --> 00:32:53,327
What if he doubles
back and climbs back up?
367
00:32:53,361 --> 00:32:57,600
Uh, here.
368
00:32:58,400 --> 00:33:01,769
There you go, poke him
until he goes back down.
369
00:34:12,273 --> 00:34:13,442
What the hell?
370
00:34:22,016 --> 00:34:26,221
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck!
371
00:34:26,253 --> 00:34:27,253
Tony?
372
00:34:28,856 --> 00:34:29,856
Kev?
373
00:34:31,525 --> 00:34:32,960
Are you guys all right?
374
00:34:57,885 --> 00:34:59,320
Is he, is he dead?
375
00:34:59,353 --> 00:35:01,255
I don't know.
376
00:35:27,849 --> 00:35:29,451
Nothin', he's dead.
377
00:35:29,483 --> 00:35:30,952
Who did that to him?
378
00:35:33,454 --> 00:35:34,789
Looks like the whole shelf
379
00:35:34,822 --> 00:35:36,857
just fell down on top of him.
380
00:35:36,891 --> 00:35:38,827
Maybe he was trying to climb up.
381
00:35:41,061 --> 00:35:42,163
Climb to where?
382
00:36:06,621 --> 00:36:07,856
Hello?
383
00:36:14,596 --> 00:36:15,596
Hello?
384
00:36:23,204 --> 00:36:24,204
I've got a knife.
385
00:36:45,460 --> 00:36:47,829
We're comin' up!
386
00:36:52,934 --> 00:36:55,036
So he was already dead?
387
00:36:55,068 --> 00:37:00,074
Accident, it looked like, or
suicide even, for all I know.
388
00:37:01,442 --> 00:37:02,452
I don't think he would've
tried to kill himself.
389
00:37:02,476 --> 00:37:03,577
Based on what?
390
00:37:03,610 --> 00:37:05,413
Your psych 101
lecture this semester?
391
00:37:05,445 --> 00:37:07,648
I... I just think it's
a dumb way to do it.
392
00:37:07,681 --> 00:37:10,417
Like I said, it probably
tipped over on him
393
00:37:10,451 --> 00:37:11,619
as he tried to climb up.
394
00:37:11,652 --> 00:37:13,288
Uh, head first?
395
00:37:13,320 --> 00:37:14,331
What difference does it make?
396
00:37:14,355 --> 00:37:15,523
He's dead, isn't he?
397
00:37:15,556 --> 00:37:16,490
Well, the difference
is whether or not
398
00:37:16,523 --> 00:37:17,659
somebody did that to him.
399
00:37:17,692 --> 00:37:19,094
Who?
400
00:37:19,126 --> 00:37:20,027
I don't know, he said there was
401
00:37:20,061 --> 00:37:20,629
somebody down there with him.
402
00:37:20,661 --> 00:37:21,962
Kev...
403
00:37:21,996 --> 00:37:22,931
Of course that's what he said,
404
00:37:22,963 --> 00:37:24,431
he was trying to sucker you.
405
00:37:24,465 --> 00:37:26,635
And, and then he just
tipped over a shelf and died?
406
00:37:26,668 --> 00:37:28,637
It was dark, he didn't
know what was happening,
407
00:37:28,670 --> 00:37:31,005
it... it was too heavy for him.
408
00:37:31,039 --> 00:37:32,149
All right, but, but he said
that there was somebody...
409
00:37:32,173 --> 00:37:35,476
You wanna go back downstairs
and take a second look?
410
00:37:35,510 --> 00:37:36,311
No.
411
00:37:36,344 --> 00:37:37,579
Good, neither do I.
412
00:37:53,661 --> 00:37:56,597
There's somebody out there.
413
00:37:56,630 --> 00:37:57,998
Police?
414
00:37:58,032 --> 00:38:01,570
I don't think
so, you see anyone?
415
00:38:02,737 --> 00:38:04,405
No.
416
00:38:04,438 --> 00:38:05,515
It's the person from the
cellar, we let them out!
417
00:38:05,539 --> 00:38:06,539
What?
418
00:38:08,242 --> 00:38:09,711
Tony, get down!
419
00:38:09,744 --> 00:38:10,545
Why?
420
00:38:10,577 --> 00:38:11,577
Maybe they have a car.
421
00:38:15,016 --> 00:38:16,217
I'm going outside.
422
00:38:16,250 --> 00:38:18,552
No, please,
just... just stay here.
423
00:38:18,585 --> 00:38:19,954
What's wrong?
424
00:38:19,987 --> 00:38:21,355
It could be a
killer or something,
425
00:38:21,389 --> 00:38:22,657
just... just get down.
426
00:38:24,224 --> 00:38:25,025
Go on!
427
00:38:25,059 --> 00:38:26,094
Ugh.
428
00:38:32,467 --> 00:38:33,635
This is stupid.
429
00:38:33,668 --> 00:38:35,403
It's not stupid, it's cautious.
430
00:38:35,436 --> 00:38:37,972
Look, whoever's outside
already knows we're in here.
431
00:38:38,005 --> 00:38:39,106
All the lights are on.
432
00:38:40,074 --> 00:38:41,074
Shit.
433
00:39:02,063 --> 00:39:04,967
Hello, is anybody there?
434
00:39:05,800 --> 00:39:07,202
Please!
435
00:39:07,235 --> 00:39:08,470
She's calling for help.
436
00:39:11,505 --> 00:39:13,541
Wait, wait, we don't
know if it's safe!
437
00:39:28,789 --> 00:39:30,025
Ma'am?
438
00:39:34,795 --> 00:39:37,331
Oh, god, oh, please don't!
439
00:39:37,364 --> 00:39:39,733
Please god, don't kill me!
440
00:39:39,766 --> 00:39:41,335
Calm down, lady, it's...
441
00:39:41,369 --> 00:39:44,405
Uh, we are here to help,
no one is gonna hurt you.
442
00:39:45,338 --> 00:39:47,342
He took my Walter.
443
00:39:47,375 --> 00:39:48,777
What?
444
00:39:48,809 --> 00:39:52,079
Uh, no, that man... that killer
is dead, we took his gun.
445
00:39:52,112 --> 00:39:54,215
This is Tony, he
didn't hurt anyone.
446
00:39:55,715 --> 00:39:58,685
How do I know you're
telling me the truth?
447
00:39:58,719 --> 00:40:01,056
You're just gonna
have to trust us.
448
00:40:01,088 --> 00:40:02,123
Look.
449
00:40:03,356 --> 00:40:06,161
See, there.
450
00:40:06,193 --> 00:40:07,633
We don't wanna hurt
you, I'm brittney
451
00:40:07,661 --> 00:40:09,230
a-and this is Tony and Kevin.
452
00:40:13,101 --> 00:40:15,804
Margie, Margie nealands.
453
00:40:15,836 --> 00:40:17,338
You look tired, Margie.
454
00:40:18,239 --> 00:40:19,574
Do you wanna come inside
455
00:40:19,606 --> 00:40:21,543
and we'll get you
something to eat and drink?
456
00:40:23,210 --> 00:40:24,779
I guess I could use some water.
457
00:40:27,648 --> 00:40:28,550
Be careful she doesn't go
458
00:40:28,583 --> 00:40:29,718
- for the gun...
- Shut up.
459
00:40:36,690 --> 00:40:37,759
Go for the gun?
460
00:40:38,759 --> 00:40:40,528
Well, if she's a demon, we...
461
00:40:59,146 --> 00:41:01,882
Sorry, this is all we got.
462
00:41:01,916 --> 00:41:03,118
Thank you.
463
00:41:05,152 --> 00:41:08,522
This all still feels
like some kind of nightmare.
464
00:41:10,724 --> 00:41:14,429
We lost family too. Can
you tell us what happened?
465
00:41:15,663 --> 00:41:16,663
What you saw?
466
00:41:18,231 --> 00:41:20,367
Only... only if you feel
comfortable talking about it.
467
00:41:21,936 --> 00:41:23,105
I think so.
468
00:41:24,938 --> 00:41:28,409
There was, uh, an
African American couple.
469
00:41:29,677 --> 00:41:30,677
Our parents.
470
00:41:32,246 --> 00:41:36,351
When the man with the gun
ran out onto the island,
471
00:41:36,384 --> 00:41:39,721
your father was the
one who found him.
472
00:41:39,753 --> 00:41:43,824
Some of the others had wanted
to run, but he wouldn't go.
473
00:41:43,858 --> 00:41:48,864
He was the first over the
bridge with Walter. Brave men.
474
00:41:52,699 --> 00:41:54,201
God rest their souls.
475
00:41:56,670 --> 00:42:01,475
When I heard the shots,
476
00:42:01,509 --> 00:42:05,146
and no one came back,
477
00:42:06,213 --> 00:42:07,581
I crept up and looked.
478
00:42:09,884 --> 00:42:12,753
We... we saw it too.
479
00:42:14,487 --> 00:42:19,460
The woods seemed like
the best place to run,
480
00:42:20,594 --> 00:42:23,797
but after a few
hours, I was so lost,
481
00:42:23,831 --> 00:42:27,369
I didn't know which way
to go to find the highway.
482
00:42:28,635 --> 00:42:30,572
My phone had no service.
483
00:42:32,739 --> 00:42:35,309
I'd probably still be out there
484
00:42:35,342 --> 00:42:37,277
if I hadn't followed the music
485
00:42:37,311 --> 00:42:40,282
and seen the lights
from the house.
486
00:42:44,452 --> 00:42:47,389
You're safe now,
that man is dead.
487
00:42:49,489 --> 00:42:52,259
Maybe we can get service
on your phone from here.
488
00:42:53,260 --> 00:42:54,260
Ours were stolen.
489
00:42:55,563 --> 00:43:00,568
I'm afraid I lost mine
in the dark, stupid!
490
00:43:01,034 --> 00:43:02,034
No.
491
00:43:02,704 --> 00:43:05,873
How did you
know he wasn't still here?
492
00:43:05,905 --> 00:43:07,307
Who?
493
00:43:07,340 --> 00:43:10,310
The crazy guy, how'd
you know it was safe?
494
00:43:10,344 --> 00:43:11,344
Kevin.
495
00:43:12,847 --> 00:43:15,682
If you'd spent a night alone
in those woods, young man,
496
00:43:15,715 --> 00:43:18,319
you wouldn't ask that question.
497
00:43:19,786 --> 00:43:22,389
You start to see
things in the darkness,
498
00:43:23,123 --> 00:43:25,359
I didn't care whether
I lived or died,
499
00:43:25,393 --> 00:43:29,364
I just didn't wanna
be alone anymore.
500
00:43:35,568 --> 00:43:37,572
Do you remember
seeing another gunman?
501
00:43:39,407 --> 00:43:40,742
Did he have anyone helping him?
502
00:43:41,742 --> 00:43:42,777
One was enough.
503
00:43:43,777 --> 00:43:46,480
He started while most of
us were out on the lake,
504
00:43:46,514 --> 00:43:49,651
by the time we got back,
all the cars were disabled,
505
00:43:49,684 --> 00:43:51,820
there was nowhere to go.
506
00:43:53,086 --> 00:43:55,590
Kevin thought there
might have been someone.
507
00:43:56,856 --> 00:44:00,929
No, I didn't see anyone else.
508
00:44:02,530 --> 00:44:04,298
There was only the one man.
509
00:44:06,733 --> 00:44:07,735
And now he's dead.
510
00:44:13,574 --> 00:44:17,711
All we need to do is sit tight
for the rest of the night,
511
00:44:17,744 --> 00:44:19,746
I wanna get moving as
soon as the sun comes up.
512
00:44:19,780 --> 00:44:21,349
Tony, not again.
513
00:44:21,382 --> 00:44:23,784
This time we all go
together, no one stays behind.
514
00:44:25,652 --> 00:44:29,590
In that case, I suppose
I should get some rest.
515
00:44:31,492 --> 00:44:33,361
Yeah, maybe find a comfy spot?
516
00:44:37,431 --> 00:44:40,501
Yeah, we should all
lay down for a bit.
517
00:44:40,534 --> 00:44:42,304
It's gonna be a
long walk tomorrow.
518
00:44:43,704 --> 00:44:45,407
Yeah, you're probably right.
519
00:45:16,137 --> 00:45:17,372
What are you lookin' for?
520
00:45:18,739 --> 00:45:21,509
I don't know, I just... it
just doesn't add up.
521
00:45:21,541 --> 00:45:24,010
Look, I don't know what happened
522
00:45:24,043 --> 00:45:25,413
down there in the cellar.
523
00:45:26,112 --> 00:45:29,449
It... it's not that, it's her.
524
00:45:29,483 --> 00:45:31,853
I mean, what was all
that shit about dad
525
00:45:31,885 --> 00:45:33,721
being brave and all?
526
00:45:33,753 --> 00:45:35,698
There's no way he went
charging across that bridge.
527
00:45:35,722 --> 00:45:37,962
We don't know that, you don't
know what he would've done.
528
00:45:37,992 --> 00:45:39,736
You remember that time
he got robbed downtown?
529
00:45:39,760 --> 00:45:42,764
He just... he just gave
those guys his money,
530
00:45:42,797 --> 00:45:45,500
they didn't even have guns
or knives or anything.
531
00:45:45,532 --> 00:45:46,567
So?
532
00:45:46,601 --> 00:45:48,436
When I asked him why
he didn't put up a fight,
533
00:45:48,469 --> 00:45:51,438
he was all, like, "I'd
rather be alive than a hero."
534
00:45:53,106 --> 00:45:55,809
Maybe he didn't think
he had a choice this time.
535
00:45:55,842 --> 00:45:57,545
People were counting on him.
536
00:45:57,577 --> 00:46:00,447
Okay, but did you
notice anything else weird?
537
00:46:00,481 --> 00:46:01,949
What?
538
00:46:01,981 --> 00:46:04,451
She didn't even ask how the
crazy guy, like the killer,
539
00:46:04,485 --> 00:46:06,521
how he died, uh it's
like she didn't care
540
00:46:06,554 --> 00:46:07,856
or she already knew.
541
00:46:09,489 --> 00:46:12,159
But she's probably just
exhausted and confused.
542
00:46:12,193 --> 00:46:14,862
I bet she's not even all the
way there after what happened.
543
00:46:14,894 --> 00:46:16,197
You think about that, Sherlock?
544
00:46:16,230 --> 00:46:17,030
Mm, no.
545
00:46:17,063 --> 00:46:18,175
Uh, I bet she doesn't even know
546
00:46:18,199 --> 00:46:19,901
half of what she's been saying.
547
00:46:21,068 --> 00:46:22,770
Don't turn this into
a grand jury hearing,
548
00:46:22,802 --> 00:46:24,438
it's just some
little old white lady
549
00:46:24,472 --> 00:46:26,441
who watched her
husband get blown away.
550
00:46:26,474 --> 00:46:28,410
I didn't think
about it that way.
551
00:46:31,144 --> 00:46:35,449
We know what happened,
let's just get to the police
552
00:46:35,483 --> 00:46:36,985
and worry about
the details later.
553
00:46:38,219 --> 00:46:39,554
Sure.
554
00:47:17,891 --> 00:47:19,259
We're waiting for you.
555
00:47:25,699 --> 00:47:28,570
We're waiting for you.
556
00:47:32,273 --> 00:47:34,776
We're waiting for you.
557
00:47:37,177 --> 00:47:39,847
We're waiting for you.
558
00:47:40,981 --> 00:47:42,817
We're waiting for you.
559
00:48:47,648 --> 00:48:49,851
Excuse me, young man.
560
00:48:51,719 --> 00:48:52,921
What are you doing up?
561
00:48:53,954 --> 00:48:55,690
Are you looking for something?
562
00:48:55,722 --> 00:48:56,923
There's a phone,
563
00:48:56,956 --> 00:48:57,791
you had your phone on
you this whole time.
564
00:48:57,824 --> 00:48:58,725
I did?
565
00:48:58,759 --> 00:49:00,760
Then I didn't lose it after all.
566
00:49:00,793 --> 00:49:01,962
What's going on?
567
00:49:01,996 --> 00:49:03,998
Cellphone, we
have her cellphone.
568
00:49:04,030 --> 00:49:06,199
I thought you said you lost it?
569
00:49:06,233 --> 00:49:07,201
Uh, like you said yourself,
570
00:49:07,233 --> 00:49:09,903
I... I was exhausted and confused.
571
00:49:09,936 --> 00:49:11,871
Like I said when?
572
00:49:11,905 --> 00:49:13,040
What?
573
00:49:13,072 --> 00:49:14,708
When did I say that?
574
00:49:14,742 --> 00:49:17,178
Kev, just give me the phone,
575
00:49:17,210 --> 00:49:19,021
- let me try to reach somebody.
- Just a second.
576
00:49:19,045 --> 00:49:21,114
Margie, were you
listening to Kevin and me?
577
00:49:21,148 --> 00:49:22,682
Yeah, we thought
you were asleep.
578
00:49:22,715 --> 00:49:24,117
I'm not on trial here.
579
00:49:26,387 --> 00:49:29,856
And I'd like to know
where you get the right,
580
00:49:29,889 --> 00:49:32,025
searching through my things.
581
00:49:32,059 --> 00:49:33,827
I better not have
any money missing.
582
00:49:33,860 --> 00:49:35,663
Are you serious?
583
00:49:35,695 --> 00:49:36,831
Tony, do you hear this?
584
00:49:36,864 --> 00:49:37,898
Ma'am,
585
00:49:37,931 --> 00:49:39,233
- this is unnecessary.
- Don't
586
00:49:39,266 --> 00:49:40,867
ma'am me.
587
00:49:40,900 --> 00:49:42,103
What was I supposed to think?
588
00:49:42,135 --> 00:49:44,704
I, I wake up to find
this little thief
589
00:49:44,737 --> 00:49:46,206
going through my purse.
590
00:49:46,239 --> 00:49:48,174
You should be thanking
him for finding the phone.
591
00:49:48,208 --> 00:49:50,043
Kev, just call the police.
592
00:49:50,077 --> 00:49:51,379
I'll call, give me the phone.
593
00:49:51,411 --> 00:49:55,382
Excuse me, but
I raised four kids
594
00:49:55,416 --> 00:49:59,621
and I am perfectly capable
of using my own phone.
595
00:50:01,454 --> 00:50:03,023
It is my phone.
596
00:50:09,762 --> 00:50:10,762
Thank you.
597
00:50:17,771 --> 00:50:19,840
Wouldn't you know, no service.
598
00:50:19,873 --> 00:50:21,418
- What, come on... this is...
- Just try calling.
599
00:50:21,442 --> 00:50:24,744
Whoa, whoa, cool it.
Everybody calm down.
600
00:50:24,777 --> 00:50:26,780
Margie, why don't you try to see
601
00:50:26,813 --> 00:50:29,115
if you can get service
outside? We had it earlier.
602
00:50:29,148 --> 00:50:30,083
But she's lying.
603
00:50:30,117 --> 00:50:31,285
- We're not...
- Can it.
604
00:50:31,318 --> 00:50:35,223
I am the victim here,
in case you forgot.
605
00:50:36,923 --> 00:50:38,759
I lost my Walter.
606
00:50:38,791 --> 00:50:40,126
We know, Margie.
607
00:50:40,159 --> 00:50:41,428
Now take a walk
608
00:50:41,461 --> 00:50:43,764
and see if you can get
through to the police.
609
00:50:43,797 --> 00:50:45,298
I will,
610
00:50:45,331 --> 00:50:48,670
and I will tell them how I
was treated by you people.
611
00:50:54,875 --> 00:50:56,777
Somebody should follow her.
612
00:50:56,809 --> 00:50:58,712
Look, you've been messed up
613
00:50:58,746 --> 00:51:00,715
since you saw that
body downstairs.
614
00:51:02,014 --> 00:51:03,014
Kevin!
615
00:51:10,224 --> 00:51:11,992
Hey, Margie!
616
00:51:17,530 --> 00:51:20,168
How did she not know
she had her phone, Tony?
617
00:51:21,168 --> 00:51:23,304
Something's not right with her.
618
00:51:23,336 --> 00:51:25,438
Well, what do
you want me to say?
619
00:51:25,472 --> 00:51:27,141
Do you want me to
point the gun at her
620
00:51:27,173 --> 00:51:28,742
and tell her give it up?
621
00:51:28,775 --> 00:51:31,778
Call her ass a demon like
the boy genius out there?
622
00:51:33,847 --> 00:51:35,516
She's scared and she's alone.
623
00:51:35,548 --> 00:51:37,518
Yeah, I just wish we knew.
624
00:51:37,550 --> 00:51:39,753
We know enough
to get out of this.
625
00:51:39,786 --> 00:51:40,821
Not me.
626
00:51:42,155 --> 00:51:45,759
Help, help me!
627
00:51:45,793 --> 00:51:46,494
What are you doing?
628
00:51:46,527 --> 00:51:47,927
We're trying to get out of here!
629
00:51:47,960 --> 00:51:48,928
Why did you do that?
630
00:51:48,961 --> 00:51:50,164
What are you doing?
631
00:51:50,197 --> 00:51:51,307
- He tried to kill me!
- She smashed the phone!
632
00:51:51,331 --> 00:51:53,867
Look, I was right!
633
00:51:53,900 --> 00:51:54,501
Tony!
634
00:51:54,534 --> 00:51:55,335
Mof.
635
00:51:55,369 --> 00:51:57,037
- Stop!
- He's out of his damn mind!
636
00:51:57,070 --> 00:51:58,506
She was supposed
to call for help!
637
00:51:58,539 --> 00:52:01,108
I did, the police said
they'll be here any minute!
638
00:52:01,141 --> 00:52:03,077
Yeah, don't bet on it!
639
00:52:03,110 --> 00:52:05,512
And when they get here,
they'll hear an earful from me!
640
00:52:05,545 --> 00:52:07,013
Yeah, you're a lying bitch!
641
00:52:08,014 --> 00:52:09,817
Tony! Stop hurting him!
642
00:52:09,849 --> 00:52:10,927
Are you listening to this kid?
643
00:52:10,951 --> 00:52:12,219
He's fuckin' nuts!
644
00:52:12,251 --> 00:52:13,463
He doesn't know
what he's saying.
645
00:52:13,487 --> 00:52:14,288
Kevin, shut up!
646
00:52:14,320 --> 00:52:15,889
I'm telling the truth!
647
00:52:15,922 --> 00:52:18,024
I'm going inside to wait.
648
00:52:18,057 --> 00:52:21,228
You can tell him if he
comes in and apologize
649
00:52:21,260 --> 00:52:22,829
like a civilized person,
650
00:52:22,862 --> 00:52:24,998
I'll think about not
pressing charges.
651
00:52:39,913 --> 00:52:40,847
Are you okay?
652
00:52:40,880 --> 00:52:41,882
That motherfucker.
653
00:52:43,884 --> 00:52:44,552
Why did you do that?
654
00:52:44,585 --> 00:52:45,985
She smashed the phone!
655
00:52:46,018 --> 00:52:47,221
Why would she do that?
656
00:52:49,523 --> 00:52:50,532
Come on, let me help you up.
657
00:52:50,556 --> 00:52:51,958
Leave me alone.
658
00:52:52,925 --> 00:52:53,927
Kevin.
659
00:52:53,960 --> 00:52:54,960
Just go!
660
00:53:41,240 --> 00:53:44,144
It's okay, I'm
sorry you had to go.
661
00:53:45,012 --> 00:53:45,613
How is he?
662
00:53:45,646 --> 00:53:47,248
What do you care?
663
00:53:49,416 --> 00:53:52,987
I'm sorry, bee, but
he was asking for it.
664
00:53:53,019 --> 00:53:54,621
To get punched in the face?
665
00:53:54,655 --> 00:53:55,590
He's a kid for gods sakes.
666
00:53:55,623 --> 00:53:58,925
He's no kid... anyway,
he was gunning for her.
667
00:53:58,958 --> 00:53:59,893
He was out of his mind.
668
00:53:59,927 --> 00:54:01,128
Yeah, he smashed my phone
669
00:54:01,161 --> 00:54:02,896
and then he came at me
like a crazy person.
670
00:54:02,929 --> 00:54:04,130
He smashed the phone?
671
00:54:04,164 --> 00:54:05,675
Yeah, and he might
have done worse to me
672
00:54:05,699 --> 00:54:07,967
if... if you two hadn't
come out there.
673
00:54:08,001 --> 00:54:11,939
Well, if everyone had gone
to sleep like I told you to,
674
00:54:11,972 --> 00:54:12,673
this never would've happened.
675
00:54:12,706 --> 00:54:14,341
If we would've been asleep,
676
00:54:14,373 --> 00:54:15,617
we would've never
found the phone
677
00:54:15,641 --> 00:54:17,320
and the cops wouldn't
be on their way here.
678
00:54:17,344 --> 00:54:18,979
Well, until they get here,
679
00:54:19,012 --> 00:54:21,181
your brother better
cool his ass down
680
00:54:21,213 --> 00:54:23,483
or I'll give him another
black eye to cry about.
681
00:54:23,516 --> 00:54:27,620
No need for any of that once
he cools his boots outside.
682
00:54:27,653 --> 00:54:29,056
You are not the law here,
683
00:54:29,088 --> 00:54:30,924
you're just an
asshole with a gun.
684
00:54:30,958 --> 00:54:32,159
For now, that's good enough.
685
00:54:32,192 --> 00:54:33,594
Oh, spare us.
686
00:54:33,626 --> 00:54:35,929
You never miss an
opportunity to give orders.
687
00:54:35,963 --> 00:54:37,439
This must be a dream
come true for you.
688
00:54:37,463 --> 00:54:38,364
Shut it.
689
00:54:38,398 --> 00:54:39,934
Or what, you're gonna slug me?
690
00:54:41,434 --> 00:54:43,237
Usually you just throw
your money around,
691
00:54:43,269 --> 00:54:46,005
but I guess waving a gun
around works even better.
692
00:54:46,039 --> 00:54:47,207
I throw money around?
693
00:54:47,239 --> 00:54:48,074
- Yeah.
- Are you hearing yourself
694
00:54:48,108 --> 00:54:49,310
right now?
695
00:54:49,342 --> 00:54:51,210
Easy now, it's just
talk, she's cracked.
696
00:54:51,244 --> 00:54:52,254
This has all been
too much for her.
697
00:54:52,278 --> 00:54:53,380
You know what?
698
00:54:53,413 --> 00:54:55,014
No one here is
cracked but you, lady.
699
00:54:55,047 --> 00:54:57,583
Maybe keep your mouth shut
until the cops get here.
700
00:54:58,684 --> 00:55:00,019
Margie?
701
00:55:00,052 --> 00:55:01,087
Kevin.
702
00:55:03,556 --> 00:55:05,025
Ma'am, I'm real sorry.
703
00:55:06,193 --> 00:55:07,736
I.. I don't know what
happened out there,
704
00:55:07,760 --> 00:55:09,563
maybe all this just
got to my head.
705
00:55:13,266 --> 00:55:16,369
I'm sorry too, young man.
706
00:55:16,402 --> 00:55:19,706
I-I-I should've just
given you the phone.
707
00:55:19,739 --> 00:55:21,442
Ah, that, that's on me.
708
00:55:21,474 --> 00:55:25,545
I, I lost my head there for
a minute, again, I'm sorry.
709
00:55:26,713 --> 00:55:29,983
Maybe we all got a little
out of hand, kev. Even me.
710
00:55:31,318 --> 00:55:33,554
Uh, don't blame yourself,
I was asking for it.
711
00:55:34,688 --> 00:55:35,756
Kevin?
712
00:55:35,789 --> 00:55:40,995
Oh, seriously, and poor
Margie here's no demon,
713
00:55:41,027 --> 00:55:43,063
she lost somebody
just like we did.
714
00:55:43,864 --> 00:55:46,099
What was his name,
uh, Henry, was it?
715
00:55:47,000 --> 00:55:51,972
Walter, my husband's
name was Walter.
716
00:55:53,039 --> 00:55:54,074
Are you sure about that?
717
00:55:54,108 --> 00:55:57,144
Are you sure it wasn't
Henry or maybe even Andrew?
718
00:55:58,644 --> 00:56:01,514
I think I'd know
my husband's name.
719
00:56:01,547 --> 00:56:02,682
Well, think very carefully.
720
00:56:02,715 --> 00:56:05,752
Are you absolutely certain
your husband's name was Walter?
721
00:56:05,786 --> 00:56:10,992
She already said his name
was Walter, Kevin, give it up.
722
00:56:12,159 --> 00:56:16,197
You people are something else!
723
00:56:18,065 --> 00:56:19,666
No, I'm just checking
724
00:56:19,699 --> 00:56:22,059
because there weren't any Walters
lying dead on that island.
725
00:56:24,271 --> 00:56:28,375
I got a Henry, a Clayton and
an Andrew, but no Walters,
726
00:56:28,407 --> 00:56:29,777
not even for a middle name.
727
00:56:31,177 --> 00:56:32,687
Those were the only
men on that island...
728
00:56:32,711 --> 00:56:34,347
Besides our dad, of course.
729
00:56:36,449 --> 00:56:38,218
Good god.
730
00:56:39,286 --> 00:56:40,653
Margie, what the fuck?
731
00:56:41,521 --> 00:56:43,057
Oh, good lord above.
732
00:56:43,090 --> 00:56:45,526
Maybe he's still alive,
if he's not out there,
733
00:56:45,559 --> 00:56:46,360
maybe he made it.
734
00:56:46,393 --> 00:56:47,594
He could be hurt.
735
00:56:47,626 --> 00:56:50,030
We didn't see any
survivors all day.
736
00:56:51,530 --> 00:56:56,237
Well, if nobody else
cares, I'm going to look.
737
00:57:01,108 --> 00:57:02,509
What are you doing?
738
00:57:02,541 --> 00:57:03,744
Kevin?
739
00:57:03,777 --> 00:57:05,612
Put that fuckin'
knife down, boy.
740
00:57:05,644 --> 00:57:08,615
Just as soon as she
answers my last question.
741
00:57:10,382 --> 00:57:11,851
Where are you from, Margie?
742
00:57:11,885 --> 00:57:15,189
Those are my things,
you have no right.
743
00:57:15,222 --> 00:57:17,324
Put it down, kev,
put the knife down.
744
00:57:17,356 --> 00:57:19,092
Only when she's
answered my question.
745
00:57:19,126 --> 00:57:20,394
Where are you from, Margie?
746
00:57:20,427 --> 00:57:22,829
Give me back my property!
747
00:57:22,862 --> 00:57:25,565
Look, I'll even give
you three guesses,
748
00:57:25,599 --> 00:57:28,168
city and state, Margie,
uh, here, here's a hint,
749
00:57:28,201 --> 00:57:30,137
it's in the continental
United States.
750
00:57:30,170 --> 00:57:32,606
Give me back my property!
751
00:57:32,639 --> 00:57:36,175
Oh, I will, but first Margie
old gal, where are you from?
752
00:57:36,208 --> 00:57:38,244
Give me back my property!
753
00:57:38,277 --> 00:57:39,480
Just answer him!
754
00:58:01,902 --> 00:58:03,137
Tony?
755
00:58:05,505 --> 00:58:09,309
It... it just fired.
756
00:58:13,547 --> 00:58:16,483
Kev, you saw, I... I didn't
even pull the trigger.
757
00:58:17,884 --> 00:58:20,121
I didn't see nothing,
I was looking at her.
758
00:58:20,920 --> 00:58:22,222
Oh, my god.
759
00:58:25,291 --> 00:58:27,228
You... you... you killed her.
760
00:58:28,695 --> 00:58:30,206
You were the one waving
the fucking knife around.
761
00:58:30,230 --> 00:58:31,398
I didn't use it!
762
00:58:31,431 --> 00:58:33,300
Why was it even here?
763
00:58:33,333 --> 00:58:34,843
I don't know,
I... how was I supposed to know
764
00:58:34,867 --> 00:58:36,536
she was gonna go for the gun?
765
00:58:38,204 --> 00:58:42,476
Oh my god, it was like she
had a seizure or something.
766
00:58:42,509 --> 00:58:43,510
Oh, that was no seizure.
767
00:58:43,543 --> 00:58:44,945
How do you know?
768
00:58:44,978 --> 00:58:47,380
Because she was a demon,
she was lying to us.
769
00:58:47,414 --> 00:58:49,450
No, Kevin, she's dead.
770
00:58:50,750 --> 00:58:53,253
Tony, she was gonna
use that gun, I saw her.
771
00:58:56,956 --> 00:58:59,826
God, that thing just
went off on its own.
772
00:59:22,349 --> 00:59:24,985
Do you think
they'll arrest Tony?
773
00:59:25,018 --> 00:59:26,519
I don't know.
774
00:59:27,853 --> 00:59:29,622
They wouldn't, would they?
775
00:59:29,655 --> 00:59:31,557
I mean, after all the
stuff that's happened,
776
00:59:31,590 --> 00:59:33,960
they'll know it was
an accident, right?
777
00:59:33,994 --> 00:59:36,463
What makes you
think they'll care?
778
00:59:36,496 --> 00:59:39,333
Well, there
could be more like her.
779
00:59:39,365 --> 00:59:40,266
Kev, would you let up with that?
780
00:59:40,300 --> 00:59:42,436
I don't know what was
wrong with that lady,
781
00:59:42,469 --> 00:59:44,672
but it doesn't matter now.
782
00:59:46,405 --> 00:59:47,875
Take a look at the license.
783
00:59:52,512 --> 00:59:53,647
Wisconsin?
784
00:59:55,282 --> 00:59:57,293
I honestly don't know why she
didn't just say that, but...
785
00:59:57,317 --> 00:59:58,585
Look at the name.
786
01:00:03,389 --> 01:00:04,391
It's not the same.
787
01:00:04,423 --> 01:00:05,423
I see it.
788
01:00:13,565 --> 01:00:16,971
Mom, dad and all
those people are dead,
789
01:00:19,505 --> 01:00:23,943
and the only person who
survived was lying to us.
790
01:00:23,976 --> 01:00:26,413
The whole time, she
was lying to us.
791
01:00:26,445 --> 01:00:28,681
This is what I've been saying.
792
01:00:28,715 --> 01:00:33,320
I think, I think Carol McCarthy
ran off into the woods,
793
01:00:33,353 --> 01:00:36,356
but someone else, or
something else, came out.
794
01:00:38,458 --> 01:00:43,297
And if that's true, and there
is something in the woods,
795
01:00:43,329 --> 01:00:46,299
then who else was out there?
796
01:01:16,963 --> 01:01:20,334
You got this, tone,
this is all you.
797
01:01:27,407 --> 01:01:29,009
No.
798
01:01:29,041 --> 01:01:30,443
Otherwise, Tony would be...
799
01:01:31,945 --> 01:01:33,080
What about Tony?
800
01:01:36,148 --> 01:01:37,550
How you holding up, baby?
801
01:01:38,985 --> 01:01:42,122
Terrible, after
what happened today?
802
01:01:42,155 --> 01:01:45,592
It was an accident,
she came at you.
803
01:01:46,992 --> 01:01:50,029
It was an accident,
but it was also my fault.
804
01:01:52,398 --> 01:01:54,008
And now I'm gonna relive
that moment every day
805
01:01:54,032 --> 01:01:55,501
for the rest of my life.
806
01:01:58,938 --> 01:02:02,376
I owe you an apology... I
owe you both an apology.
807
01:02:03,143 --> 01:02:07,047
Tonight, these last few
hours... this isn't me,
808
01:02:07,079 --> 01:02:11,418
this is not who I am. Things
just got out of hand so fast.
809
01:02:12,885 --> 01:02:14,463
I think we're all out of
our heads at this point.
810
01:02:14,487 --> 01:02:16,956
Let's just sit tight and wait.
811
01:02:18,458 --> 01:02:21,128
Right, for the police.
812
01:02:21,161 --> 01:02:24,164
I don't even think
she called the police.
813
01:02:24,197 --> 01:02:25,798
I think you're right.
814
01:02:26,733 --> 01:02:27,733
You do?
815
01:02:29,001 --> 01:02:32,873
Yeah, at the very least,
she was pretty unstable.
816
01:02:32,905 --> 01:02:35,074
Hard to know exactly
what was going on there.
817
01:02:36,476 --> 01:02:38,445
Yeah, we... we
know what you mean.
818
01:02:44,650 --> 01:02:46,652
Come on, let's take a walk.
819
01:02:47,586 --> 01:02:49,121
Outside?
820
01:02:49,155 --> 01:02:50,690
Yeah, outside.
821
01:02:50,722 --> 01:02:52,726
Let's do what we
shoulda did yesterday,
822
01:02:52,759 --> 01:02:55,528
get the hell out
of here, together.
823
01:02:55,561 --> 01:02:57,596
I'm not walking through
the woods in the dark.
824
01:02:57,630 --> 01:02:59,465
Nothing to be scared of,
825
01:02:59,498 --> 01:03:02,468
we'll stick by the
road the entire time.
826
01:03:02,501 --> 01:03:05,538
I think we should stay here
and wait until it's light.
827
01:03:06,606 --> 01:03:10,444
It'll be dawn before we
hit the highway! Come on!
828
01:03:14,646 --> 01:03:17,150
You're gonna make me
go out there alone?
829
01:03:17,182 --> 01:03:18,717
If five-o does show up,
830
01:03:18,751 --> 01:03:21,155
I don't want them to find
me out there by myself.
831
01:03:25,557 --> 01:03:26,626
What could it hurt?
832
01:03:28,494 --> 01:03:30,096
But we stay on the road.
833
01:03:31,264 --> 01:03:34,134
I'm not going
anywhere, it's not safe.
834
01:03:34,166 --> 01:03:36,536
It'll be safe if the
three of us go together.
835
01:03:38,505 --> 01:03:39,640
Kevin, please?
836
01:03:41,608 --> 01:03:43,577
Fine.
837
01:03:43,610 --> 01:03:45,945
Good. They'll be waiting for us.
838
01:03:47,547 --> 01:03:48,547
What?
839
01:03:49,215 --> 01:03:50,083
Huh?
840
01:03:50,115 --> 01:03:51,518
What did you just say?
841
01:03:52,619 --> 01:03:55,822
Let's hope they're waiting
for us. The police, I mean.
842
01:03:55,855 --> 01:03:57,757
You said, they'll
be waiting for us.
843
01:04:00,793 --> 01:04:01,793
Did I?
844
01:04:03,195 --> 01:04:05,598
My mouth has a mind
of its own sometimes.
845
01:04:05,632 --> 01:04:07,067
Come on, kev.
846
01:04:12,804 --> 01:04:13,606
No!
847
01:04:13,639 --> 01:04:14,639
Kevin!
848
01:04:20,547 --> 01:04:22,014
Guys, stop!
849
01:04:22,047 --> 01:04:23,250
No man, drop it!
850
01:04:35,594 --> 01:04:36,629
Baby, I...
851
01:04:38,030 --> 01:04:39,099
Brittney, wait!
852
01:04:44,170 --> 01:04:45,170
Come back!
853
01:04:59,284 --> 01:05:00,284
Brittney!
854
01:05:02,688 --> 01:05:03,688
Come back!
855
01:05:23,643 --> 01:05:24,643
Brittney!
856
01:05:25,177 --> 01:05:26,712
Come on, please!
857
01:06:01,847 --> 01:06:03,784
Bee, come on!
858
01:06:26,438 --> 01:06:29,009
Easy, easy.
859
01:06:29,041 --> 01:06:30,242
Get off of me!
860
01:06:30,275 --> 01:06:32,244
- Somebody help, help...
- Shut up! Shut up!
861
01:06:32,277 --> 01:06:35,114
I'm not gonna hurt you, but
you gotta shut the fuck up.
862
01:06:35,148 --> 01:06:36,148
Can you do that?
863
01:06:37,416 --> 01:06:38,851
You were dead.
864
01:06:38,885 --> 01:06:40,387
Not quite.
865
01:06:40,420 --> 01:06:42,398
Well, how did you get out
from under those shelves?
866
01:06:42,422 --> 01:06:43,889
It wasn't me, ya dumb shit.
867
01:06:43,922 --> 01:06:46,291
It was one of them
prick demon things.
868
01:06:46,324 --> 01:06:47,359
For real?
869
01:06:47,393 --> 01:06:48,927
Why do
you think I'm standing here
870
01:06:48,960 --> 01:06:50,396
in my drawers
freezing my ass off?
871
01:06:51,697 --> 01:06:54,100
I gotta sit down.
872
01:06:56,735 --> 01:06:59,739
You were right,
you were telling the truth the whole time.
873
01:07:01,206 --> 01:07:02,785
I tried to tell you, but
nobody would listen to me.
874
01:07:02,809 --> 01:07:04,210
Hey fuck you, you
killed my parents,
875
01:07:04,242 --> 01:07:06,746
what the fuck were
we supposed to think?
876
01:07:06,778 --> 01:07:08,213
I thought you were possessed.
877
01:07:08,246 --> 01:07:09,414
No, you didn't.
878
01:07:09,447 --> 01:07:14,687
Maybe you're right,
I made a mistake, I'm sorry.
879
01:07:15,454 --> 01:07:17,223
If I'd a taken you with me,
880
01:07:18,423 --> 01:07:20,693
well, maybe we'd a got
out of this, but now,
881
01:07:20,726 --> 01:07:21,994
it's, it's on me.
882
01:07:24,797 --> 01:07:25,797
What about you?
883
01:07:27,032 --> 01:07:28,735
What do you mean, what about me?
884
01:07:29,936 --> 01:07:31,771
Ain't you gonna
say you're sorry?
885
01:07:31,804 --> 01:07:32,804
No.
886
01:07:33,806 --> 01:07:34,806
Oh.
887
01:07:35,942 --> 01:07:36,942
Brittney!
888
01:08:03,402 --> 01:08:06,271
I can't see either
of them, it's too dark.
889
01:08:06,304 --> 01:08:09,041
He's only got one shell left.
890
01:08:09,074 --> 01:08:10,476
Are you sure?
891
01:08:10,510 --> 01:08:12,445
It's my gun, I loaded it.
892
01:08:12,478 --> 01:08:14,813
Who the hell are you, anyway?
893
01:08:14,847 --> 01:08:17,182
Plumber, came here
to fix the shitter.
894
01:08:17,216 --> 01:08:18,518
With a shotgun?
895
01:08:18,551 --> 01:08:20,320
This is bear country, kid.
896
01:08:33,099 --> 01:08:34,768
Bee, come on!
897
01:08:42,073 --> 01:08:44,042
You might as well relax, kid.
898
01:08:44,076 --> 01:08:47,247
Sit back and wait for
that last shotgun blast.
899
01:08:47,279 --> 01:08:48,914
Brittney's out there.
900
01:08:48,948 --> 01:08:52,418
I just can't sit around and
wait here while he hunts her.
901
01:08:52,451 --> 01:08:53,353
From what I seen,
902
01:08:53,386 --> 01:08:54,855
she can take care of herself.
903
01:08:55,622 --> 01:08:57,858
That's my sister,
she's all I got left.
904
01:08:59,292 --> 01:09:01,928
What do you think you're
gonna do out there, anyway?
905
01:09:35,595 --> 01:09:36,863
Oh, fuck you.
906
01:09:37,863 --> 01:09:39,365
Wait, kid, wait!
907
01:10:12,597 --> 01:10:14,199
I don't know
what you are, but...
908
01:10:14,233 --> 01:10:16,336
What do you mean, what I am?
909
01:10:17,536 --> 01:10:19,372
You killed Kevin, I saw it.
910
01:10:19,404 --> 01:10:21,875
Baby, you don't even
know what you saw.
911
01:10:21,908 --> 01:10:23,509
You sound about as fucked up
912
01:10:23,542 --> 01:10:25,945
as your crazy ass
brother right now.
913
01:10:25,978 --> 01:10:27,313
Go inside, I'll show you.
914
01:10:27,345 --> 01:10:28,547
No.
915
01:10:28,581 --> 01:10:29,481
No?
916
01:10:29,515 --> 01:10:30,851
I'm not going inside with you.
917
01:10:32,318 --> 01:10:34,554
So you're just gonna stand
out here all fucking night?
918
01:10:34,587 --> 01:10:35,587
Is that it?
919
01:10:38,356 --> 01:10:40,025
Answer one question for me.
920
01:10:42,261 --> 01:10:43,864
When are we getting married?
921
01:10:44,831 --> 01:10:47,100
Are you serious
with this shit bee?
922
01:10:47,132 --> 01:10:48,277
I can't remember the goddamn...
923
01:10:48,301 --> 01:10:49,636
What month?
924
01:10:49,668 --> 01:10:51,904
What month are we
getting married Tony?
925
01:10:55,640 --> 01:10:57,176
Ain't nobody getting married.
926
01:11:00,145 --> 01:11:01,447
Tony!
927
01:11:01,479 --> 01:11:02,514
Kevin?
928
01:11:02,547 --> 01:11:03,949
Boy, you better back the...
929
01:11:10,389 --> 01:11:12,292
Mother... fff...
930
01:11:24,369 --> 01:11:25,305
Kevin.
931
01:11:25,337 --> 01:11:26,005
- Are you okay?
- I killed Tony!
932
01:11:26,037 --> 01:11:27,306
I killed Tony.
933
01:11:27,340 --> 01:11:28,307
Kevin, are you okay?
934
01:11:28,341 --> 01:11:29,576
I don't know.
935
01:11:31,609 --> 01:11:32,609
Are you okay?
936
01:12:15,720 --> 01:12:18,357
Hmm?
937
01:12:22,795 --> 01:12:26,699
Ah, shit!
938
01:12:28,701 --> 01:12:31,037
Now what do we do?
939
01:12:31,069 --> 01:12:32,070
Start walking.
940
01:12:32,104 --> 01:12:33,773
We ain't walking.
941
01:12:33,805 --> 01:12:35,640
Who said anything about we?
942
01:12:35,673 --> 01:12:37,743
What do you think, they're
just gonna let you two
943
01:12:37,777 --> 01:12:38,821
stroll your asses out of here?
944
01:12:38,845 --> 01:12:40,488
You don't even know
what you're talking about.
945
01:12:40,512 --> 01:12:42,081
Oh yeah?
946
01:12:42,113 --> 01:12:43,258
Yeah, you should've seen
what they done to me.
947
01:12:43,282 --> 01:12:44,684
- No one cares - guys, guys...
948
01:12:44,716 --> 01:12:45,827
- What happened to you...
- Guys!
949
01:12:45,851 --> 01:12:50,055
We're not walking out of
here. I've got a better idea.
950
01:15:40,492 --> 01:15:42,360
Looks safe enough, right?
951
01:15:42,394 --> 01:15:45,565
Uh, be careful, could be
some of them demons around.
952
01:15:45,597 --> 01:15:47,300
How do we know
you're not a demon?
953
01:15:47,332 --> 01:15:48,433
Ever think about that?
954
01:15:50,769 --> 01:15:51,769
Hey, look!
955
01:15:53,338 --> 01:15:55,474
Hey, do, do you
guys have a phone?
956
01:15:55,506 --> 01:15:56,841
We need the police.
957
01:15:56,875 --> 01:15:58,411
Or an ambulance.
958
01:16:05,251 --> 01:16:06,286
Come on.
959
01:16:07,119 --> 01:16:11,256
Uh I'm... i'm
not going up there.
960
01:16:11,289 --> 01:16:12,289
Then stay.
961
01:16:15,027 --> 01:16:16,195
Oh, shit!
962
01:16:24,502 --> 01:16:25,502
Drop it!
963
01:16:47,893 --> 01:16:51,331
We've been waiting for you.
964
01:16:53,832 --> 01:16:54,832
You?
965
01:16:58,470 --> 01:16:59,470
Walter?
966
01:17:06,679 --> 01:17:08,413
Shit.
967
01:17:14,319 --> 01:17:15,319
What are you?
62362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.