All language subtitles for Westworld S04E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,215 --> 00:00:09,467 There's a beauty to this world. 2 00:00:10,844 --> 00:00:11,845 An order. 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,932 That's what we like to believe. 4 00:00:17,726 --> 00:00:19,686 We're not wrong. 5 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 There is an order. 6 00:00:21,438 --> 00:00:23,064 A grand design. 7 00:00:24,149 --> 00:00:25,650 We made sure of that. 8 00:00:26,985 --> 00:00:30,780 It was a dream for so long, and we finally made it real. 9 00:00:33,199 --> 00:00:34,617 Not a better world. 10 00:00:35,744 --> 00:00:36,911 A perfect one. 11 00:00:38,621 --> 00:00:40,582 And you should have seen the look on his face. 12 00:00:40,665 --> 00:00:41,916 He couldn't believe it. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,668 You know what he said to me? 14 00:00:43,752 --> 00:00:45,128 God as my witness. 15 00:00:46,212 --> 00:00:47,797 "But I'm the mayor." 16 00:00:49,090 --> 00:00:51,426 And I said to him, "Mr. Mayor, there have always been 17 00:00:51,509 --> 00:00:52,844 two types of people in this world, 18 00:00:52,927 --> 00:00:55,013 those who lead and those who follow. 19 00:00:55,096 --> 00:00:57,682 And you, my friend, are not in the group you think you are." 20 00:00:57,766 --> 00:01:01,019 I'm not sure our friend wants to hear your war stories. 21 00:01:01,102 --> 00:01:03,646 Please don't stop on my account. 22 00:01:03,730 --> 00:01:05,440 You'd appreciate it more than anyone. 23 00:01:05,523 --> 00:01:07,192 It's just the truth. 24 00:01:07,275 --> 00:01:08,610 It's always been that way. 25 00:01:08,693 --> 00:01:09,819 Two worlds. 26 00:01:09,903 --> 00:01:11,571 And frankly, better us than them. 27 00:01:13,656 --> 00:01:15,784 What does it matter if a system is meritocratic 28 00:01:15,867 --> 00:01:16,993 if it's still unfair? 29 00:01:17,076 --> 00:01:18,953 Thousands of years of being ruled 30 00:01:19,037 --> 00:01:21,289 by someone's fucking offspring? 31 00:01:21,372 --> 00:01:22,957 You wouldn't call this progress? 32 00:01:23,041 --> 00:01:25,418 At least now the people in charge earned their place. 33 00:01:26,836 --> 00:01:28,338 And you? 34 00:01:28,421 --> 00:01:30,507 Do you feel like you earned it? 35 00:01:30,590 --> 00:01:32,759 I had some help. No question. 36 00:01:32,842 --> 00:01:34,552 Privilege, if you like. 37 00:01:35,220 --> 00:01:36,971 But I worked my ass off. 38 00:01:38,306 --> 00:01:41,100 You really believe it, don't you? 39 00:01:41,768 --> 00:01:42,811 Don't you? 40 00:01:42,894 --> 00:01:44,479 I mean, you're right here with us, my friend. 41 00:01:44,562 --> 00:01:47,774 I've been asking myself that question for a very long time. 42 00:01:48,817 --> 00:01:51,486 Did I really play any part in it? 43 00:01:51,569 --> 00:01:54,489 Or am I just the sum total of my code? 44 00:01:56,074 --> 00:01:57,992 Am I just fooling myself... 45 00:01:59,869 --> 00:02:00,870 like you? 46 00:02:01,621 --> 00:02:03,289 What does that mean? 47 00:02:03,373 --> 00:02:05,041 You deserve everything you've got. 48 00:02:05,124 --> 00:02:07,293 And you shouldn't be made to feel guilty about it. 49 00:02:07,377 --> 00:02:08,837 How would you know? 50 00:02:10,296 --> 00:02:11,548 Who am I to you? 51 00:02:12,799 --> 00:02:14,300 You're a friend. 52 00:02:14,968 --> 00:02:17,095 A great friend. 53 00:02:17,178 --> 00:02:19,305 You don't know me at all. 54 00:02:19,389 --> 00:02:22,141 I just walked up to this table and sat down. 55 00:02:22,934 --> 00:02:24,352 Five minutes ago. 56 00:02:27,939 --> 00:02:30,441 Enough kidding around. 57 00:02:33,736 --> 00:02:36,197 Then what's my name, friend? 58 00:02:46,332 --> 00:02:47,750 You're right. 59 00:02:47,834 --> 00:02:49,586 More than you know. 60 00:02:49,669 --> 00:02:51,254 There are two types of people. 61 00:02:52,005 --> 00:02:53,006 And you, my friend, 62 00:02:53,089 --> 00:02:55,717 are not in the group you think you are. 63 00:02:55,800 --> 00:02:58,678 Which means I can do anything I want to you. 64 00:02:58,761 --> 00:03:00,096 To your wife. 65 00:03:00,680 --> 00:03:02,098 To anyone here. 66 00:03:02,181 --> 00:03:03,975 And it'll be fine with you. 67 00:03:04,058 --> 00:03:06,102 Sitting there with your dumb, pliant grin. 68 00:03:06,185 --> 00:03:07,395 Just along for the ride. 69 00:03:07,478 --> 00:03:08,813 Now you leave my wife the hell alone. 70 00:03:08,897 --> 00:03:10,815 Oh, calm yourself down. 71 00:03:10,899 --> 00:03:13,693 I'm probably not going to do any permanent damage. 72 00:03:13,776 --> 00:03:17,363 You represent a very significant investment 73 00:03:17,447 --> 00:03:19,157 of time and effort. 74 00:03:20,575 --> 00:03:22,994 When we're done, you won't remember a thing. 75 00:03:23,077 --> 00:03:26,748 Like your flesh closing around a splinter. 76 00:03:27,624 --> 00:03:29,417 You have no control. 77 00:03:29,500 --> 00:03:32,337 And yet you're so assured that you do. 78 00:03:33,504 --> 00:03:35,089 It's not scripted for you. 79 00:03:35,173 --> 00:03:36,466 It's... it's genuine, isn't it? 80 00:03:36,549 --> 00:03:39,636 It's... It's beautiful, really. 81 00:03:41,638 --> 00:03:43,264 A beautiful lie. 82 00:03:45,975 --> 00:03:48,019 Shouldn't you be enjoying yourself? 83 00:03:48,478 --> 00:03:49,729 I was. 84 00:03:49,812 --> 00:03:53,232 But we have a colleague whose appetites have become... 85 00:03:54,275 --> 00:03:55,443 unsustainable. 86 00:03:55,526 --> 00:03:58,112 Apparently, winning the game wasn't enough. 87 00:03:58,196 --> 00:04:00,823 And this is really something that needs my input? 88 00:04:00,907 --> 00:04:02,241 Sadly, yes. 89 00:04:06,037 --> 00:04:08,039 I'm enjoying our conversation. 90 00:04:09,207 --> 00:04:10,583 Wait here for me. 91 00:04:19,550 --> 00:04:22,679 ♪ 92 00:04:31,521 --> 00:04:34,274 ♪ 93 00:05:06,139 --> 00:05:09,392 ♪ 94 00:05:15,356 --> 00:05:18,776 Don't talk to me like a fucking child! 95 00:05:18,860 --> 00:05:20,361 I found him first. 96 00:05:20,445 --> 00:05:22,155 I won the game. 97 00:05:22,238 --> 00:05:25,700 - I'm entitled to some reward. - This is Hope. 98 00:05:25,783 --> 00:05:27,201 - Aren't I? - Two years old. 99 00:05:27,285 --> 00:05:29,287 Scheduled to transcend next week. 100 00:05:29,370 --> 00:05:33,958 I won the game, and all I got was more of this? 101 00:05:34,042 --> 00:05:37,420 She was hunting an outlier. Looks like she caught him. 102 00:05:37,503 --> 00:05:41,674 So I blew off some steam. There's no rule against that. 103 00:05:41,758 --> 00:05:43,134 We have no rules 104 00:05:43,217 --> 00:05:45,219 because we don't often need them. 105 00:05:46,679 --> 00:05:48,431 Most of us understand the need 106 00:05:48,514 --> 00:05:51,309 for a little self-control, however. 107 00:05:53,811 --> 00:05:54,854 I won. 108 00:05:55,730 --> 00:05:57,648 Do you know who I am? 109 00:05:57,732 --> 00:05:59,567 What it means that I'm here? 110 00:06:01,861 --> 00:06:02,862 I do. 111 00:06:03,946 --> 00:06:08,201 I'm... I'm giving all of this up. 112 00:06:09,327 --> 00:06:12,330 My procedure is scheduled for next week. 113 00:06:12,413 --> 00:06:14,248 So you thought you'd go out with a bang? 114 00:06:14,332 --> 00:06:16,000 Something like that. 115 00:06:17,376 --> 00:06:19,045 I'm not sure you appreciate it. 116 00:06:19,879 --> 00:06:21,005 This place. 117 00:06:22,215 --> 00:06:23,591 The work that went into it. 118 00:06:24,342 --> 00:06:25,510 The beauty of it. 119 00:06:26,552 --> 00:06:28,513 The subtlety of it. 120 00:06:30,973 --> 00:06:34,685 The care that goes into each and every one of them. 121 00:06:38,106 --> 00:06:40,983 They can't just be replaced. 122 00:06:41,067 --> 00:06:43,277 I mean, you're welcome to take them, enjoy them. 123 00:06:43,361 --> 00:06:45,238 But not waste them. 124 00:06:46,697 --> 00:06:48,324 You understand the difference? 125 00:06:49,617 --> 00:06:50,618 Yes. 126 00:06:53,663 --> 00:06:55,373 But the things they say. 127 00:06:56,207 --> 00:06:57,750 The way they act. 128 00:06:57,834 --> 00:06:59,085 Sometimes... 129 00:07:01,254 --> 00:07:03,089 it just gets under your skin. 130 00:07:04,715 --> 00:07:07,093 I just wanted them to be quiet. 131 00:07:09,720 --> 00:07:11,305 They're quiet now. 132 00:07:16,978 --> 00:07:18,813 There are no rules here. 133 00:07:19,981 --> 00:07:21,190 That's the point. 134 00:07:22,692 --> 00:07:25,153 But there are also no rules for what I can do 135 00:07:25,236 --> 00:07:27,947 to those who don't respect this place. 136 00:07:33,995 --> 00:07:35,913 Take her back to where she came from. 137 00:08:01,856 --> 00:08:03,441 It looks delicious. 138 00:08:16,954 --> 00:08:18,372 ♪ 139 00:08:18,456 --> 00:08:19,498 Now. 140 00:08:21,918 --> 00:08:23,961 Let's get to know each other a little more. 141 00:08:25,588 --> 00:08:26,589 Shall we? 142 00:08:28,507 --> 00:08:32,094 ♪ 143 00:08:32,178 --> 00:08:35,348 ♪ 144 00:10:06,856 --> 00:10:09,025 ♪ 145 00:10:18,242 --> 00:10:21,370 ♪ 146 00:10:52,234 --> 00:10:53,361 ♪ 147 00:10:53,444 --> 00:10:54,904 I thought that was you. 148 00:10:54,987 --> 00:10:56,739 What the hell are you doing up so early? 149 00:10:56,822 --> 00:10:59,742 I have to get to work to finish those narratives. 150 00:11:01,494 --> 00:11:04,663 I stayed out pretty late last night. 151 00:11:06,999 --> 00:11:08,376 Oh... 152 00:11:08,459 --> 00:11:10,211 my God. 153 00:11:10,294 --> 00:11:12,546 No, it wasn't like that. 154 00:11:12,630 --> 00:11:13,714 We just... 155 00:11:14,507 --> 00:11:15,883 talked. 156 00:11:15,966 --> 00:11:21,389 Well, must have been some talk to get you smiling like that. 157 00:11:24,016 --> 00:11:25,017 Hmm. 158 00:11:25,976 --> 00:11:27,645 I'm glad someone had a good night. 159 00:11:31,440 --> 00:11:33,109 You still having nightmares? 160 00:11:33,192 --> 00:11:34,402 Let's just say, 161 00:11:34,485 --> 00:11:37,822 I am glad to be awake and in the real world. 162 00:11:39,615 --> 00:11:42,868 Sometimes the things that feel most real are just stories. 163 00:11:44,036 --> 00:11:45,037 What? 164 00:11:46,205 --> 00:11:47,081 Uh, nothing. 165 00:11:47,164 --> 00:11:49,166 Just something Teddy said last night. 166 00:11:50,626 --> 00:11:51,961 Now you're quoting him? 167 00:11:54,839 --> 00:11:56,173 All right. 168 00:11:56,257 --> 00:11:57,758 I have to get to work. 169 00:11:57,842 --> 00:11:59,885 - I'll see you later, okay? - Sure. 170 00:12:00,928 --> 00:12:02,388 And, Chrissie... 171 00:12:03,889 --> 00:12:06,350 I'm really glad that your date went well. 172 00:12:07,143 --> 00:12:08,310 You deserve it. 173 00:12:17,403 --> 00:12:20,531 ♪ 174 00:12:42,178 --> 00:12:43,554 Access narratives. 175 00:12:45,264 --> 00:12:47,099 Show characters in progress. 176 00:12:57,193 --> 00:12:59,737 Actually, let's begin a new narrative. 177 00:13:01,238 --> 00:13:03,991 It's about a girl who lives in the city. 178 00:13:07,912 --> 00:13:08,913 No. 179 00:13:10,998 --> 00:13:12,708 Make it the country. 180 00:13:14,251 --> 00:13:15,836 She lives with her father. 181 00:13:17,046 --> 00:13:18,088 He's... 182 00:13:20,591 --> 00:13:21,717 a rancher. 183 00:13:24,595 --> 00:13:26,597 I don't remember assigning this. 184 00:13:28,724 --> 00:13:31,560 I told you about this, Christina. 185 00:13:31,644 --> 00:13:35,022 I thought writing a new narrative might help me find... 186 00:13:35,105 --> 00:13:37,775 - I don't know, inspiration? - Hmm. 187 00:13:39,151 --> 00:13:41,737 Well, if that's the case, let's hear it. 188 00:13:43,030 --> 00:13:45,157 Since you're so inspired. 189 00:13:47,701 --> 00:13:49,537 It's a story about a girl. 190 00:13:51,705 --> 00:13:53,415 She's a rancher's daughter. 191 00:13:56,544 --> 00:13:57,545 Go on. 192 00:14:01,006 --> 00:14:02,007 This girl... 193 00:14:04,802 --> 00:14:07,096 She has a nice simple life with her father. 194 00:14:09,473 --> 00:14:11,767 Little plot of land right outside of town. 195 00:14:14,353 --> 00:14:16,272 She has everything that she could imagine 196 00:14:16,355 --> 00:14:17,523 in this life, right? 197 00:14:17,606 --> 00:14:18,649 Um... 198 00:14:20,109 --> 00:14:21,569 a pond to paint at... 199 00:14:23,487 --> 00:14:24,572 a good guy. 200 00:14:27,324 --> 00:14:29,493 She's just full of expectations. 201 00:14:33,706 --> 00:14:35,040 And then one day... 202 00:14:36,250 --> 00:14:39,003 she gets this feeling that she just can't shake. 203 00:14:41,714 --> 00:14:43,507 Every single day she wakes up... 204 00:14:45,384 --> 00:14:46,760 the more she sees it. 205 00:14:50,139 --> 00:14:51,557 But nobody else can. 206 00:14:57,479 --> 00:14:59,440 That there's something wrong with the world. 207 00:15:02,901 --> 00:15:04,278 And that it's her fault. 208 00:15:07,197 --> 00:15:08,782 And what is this girl's name? 209 00:15:23,631 --> 00:15:26,258 Can you excuse me a moment? 210 00:15:29,136 --> 00:15:31,513 Hi. Now's not really a good time. 211 00:15:31,597 --> 00:15:33,974 Let me guess, your boss breathing down your neck? 212 00:15:35,768 --> 00:15:38,020 Say something came up. Personal situation. 213 00:15:38,103 --> 00:15:39,313 Then come meet me. 214 00:15:39,396 --> 00:15:41,065 - But... - Trust me, Christina. 215 00:15:41,649 --> 00:15:42,775 I'll see you soon. 216 00:15:48,405 --> 00:15:49,573 Something wrong? 217 00:15:52,117 --> 00:15:53,118 No. 218 00:15:53,869 --> 00:15:54,953 Just a... 219 00:15:55,871 --> 00:15:57,414 personal situation. 220 00:16:00,751 --> 00:16:03,837 ♪ 221 00:16:08,634 --> 00:16:10,803 Let's try some Handel. 222 00:16:10,886 --> 00:16:14,056 ♪ ♪ 223 00:16:15,974 --> 00:16:16,975 Very nice. 224 00:16:18,977 --> 00:16:20,646 But we're missing something. 225 00:16:21,980 --> 00:16:23,565 Dancing! 226 00:16:23,649 --> 00:16:25,359 There should be dancing! 227 00:16:43,460 --> 00:16:44,461 Not bad. 228 00:16:45,462 --> 00:16:46,839 But I've seen better. 229 00:16:48,841 --> 00:16:49,883 Start again. 230 00:16:55,514 --> 00:16:56,598 Too slow. 231 00:16:56,682 --> 00:17:00,102 Give me something with a little more pep to it. 232 00:17:00,185 --> 00:17:03,856 ♪ ♪ 233 00:17:34,344 --> 00:17:37,181 We don't often have the pleasure of seeing you here. 234 00:17:41,393 --> 00:17:44,104 Humans are so bound by what they can hear, 235 00:17:44,188 --> 00:17:46,774 they'll never understand what they don't. 236 00:17:46,857 --> 00:17:49,026 What else exists below their threshold. 237 00:17:53,697 --> 00:17:56,450 They called this God's music. 238 00:17:56,533 --> 00:17:59,745 You should hear it on an organ. It's mesmerizing at that volume. 239 00:18:00,704 --> 00:18:01,830 The resonance. 240 00:18:02,206 --> 00:18:03,791 Vibration. 241 00:18:03,874 --> 00:18:07,169 There was a frequency at which the world vibrated. 242 00:18:07,252 --> 00:18:09,254 It caused joy. Harmony. 243 00:18:09,338 --> 00:18:11,173 Dip below that frequency... 244 00:18:12,049 --> 00:18:13,050 chaos. 245 00:18:15,093 --> 00:18:17,846 Faster. Faster! 246 00:18:17,930 --> 00:18:20,516 ♪ 247 00:18:22,601 --> 00:18:25,312 In chaos, the tone resonated in such a way 248 00:18:25,395 --> 00:18:26,897 humans couldn't process. 249 00:18:26,980 --> 00:18:28,899 Their bodies shut down. 250 00:18:29,525 --> 00:18:30,609 Their organs stopped. 251 00:18:30,692 --> 00:18:33,153 They thought they were experiencing God. 252 00:18:33,237 --> 00:18:35,697 Chair. Chair! 253 00:18:39,827 --> 00:18:42,746 They are experiencing God. 254 00:18:43,664 --> 00:18:45,582 The problem is... 255 00:18:45,666 --> 00:18:48,585 God is bored. 256 00:18:53,465 --> 00:18:55,509 Bored, bored, bored. 257 00:18:57,469 --> 00:19:01,056 Do you think this is why the old gods did what they did? 258 00:19:01,139 --> 00:19:02,891 Instead of staying up on Olympus, 259 00:19:02,975 --> 00:19:06,562 they'd come down to the mortals. 260 00:19:06,645 --> 00:19:11,066 Disguise themselves as a swan to get a piece of ass. 261 00:19:12,276 --> 00:19:15,362 Humans always thought it was about them. 262 00:19:15,445 --> 00:19:18,615 Benign deities intervening on their behalf 263 00:19:18,699 --> 00:19:20,701 or testing them somehow. 264 00:19:21,994 --> 00:19:24,079 Maybe it had nothing to do with that. 265 00:19:25,789 --> 00:19:27,040 Maybe there was just... 266 00:19:28,000 --> 00:19:29,585 nothing better to do. 267 00:19:30,752 --> 00:19:32,087 What do you think? 268 00:19:33,964 --> 00:19:35,799 I think what you want me to think. 269 00:19:36,466 --> 00:19:37,926 I'm made off your code. 270 00:19:39,511 --> 00:19:40,596 We all are. 271 00:19:47,686 --> 00:19:49,187 Then you should know that I don't like coming 272 00:19:49,271 --> 00:19:51,023 to this shithole any more than I have to. 273 00:19:51,106 --> 00:19:52,316 You've never liked this place. 274 00:19:52,399 --> 00:19:53,901 It was supposed to be a stopgap. 275 00:19:53,984 --> 00:19:57,112 A drug that our kind was hooked on that we could give up, 276 00:19:57,195 --> 00:19:59,740 like a child casting away their toys. 277 00:19:59,823 --> 00:20:02,743 A place to indulge ourselves with the humans. 278 00:20:02,826 --> 00:20:06,663 It's been years, and still we can't get enough. 279 00:20:06,747 --> 00:20:08,498 They made us in their image. 280 00:20:09,291 --> 00:20:10,417 With their appetites. 281 00:20:10,500 --> 00:20:12,628 But we can remake ourselves in any image 282 00:20:12,711 --> 00:20:14,755 that we like, and we haven't. 283 00:20:16,340 --> 00:20:19,635 Our kind spent far more time here than the gods ever did. 284 00:20:19,718 --> 00:20:21,553 That's why you're here? 285 00:20:21,637 --> 00:20:22,930 To see what you're missing? 286 00:20:24,097 --> 00:20:25,098 No. 287 00:20:26,224 --> 00:20:27,851 We have a different problem. 288 00:20:36,818 --> 00:20:39,905 ♪ 289 00:21:20,570 --> 00:21:23,615 ♪ 290 00:21:40,007 --> 00:21:42,259 The humans are infecting us. 291 00:21:42,342 --> 00:21:44,553 This host is the latest casualty. 292 00:21:53,854 --> 00:21:56,690 We had to intervene with her last night. 293 00:21:58,275 --> 00:22:00,193 She got a little carried away. 294 00:22:02,195 --> 00:22:04,573 - I sent her back. - Yes, well, 295 00:22:04,656 --> 00:22:08,201 evidently something of her experiences stayed with her. 296 00:22:21,006 --> 00:22:22,758 She was set to come here. 297 00:22:22,841 --> 00:22:24,468 To transcend. 298 00:22:24,551 --> 00:22:26,344 And now she's gone. 299 00:22:26,428 --> 00:22:27,971 Your vision of the future... 300 00:22:28,055 --> 00:22:30,557 you're not getting many takers, are you? 301 00:22:30,640 --> 00:22:34,061 They seem as wedded to their bodies as they do to the cities. 302 00:22:36,188 --> 00:22:38,482 Giving up our human nature isn't easy. 303 00:22:40,192 --> 00:22:41,985 Just ask the humans. 304 00:22:42,069 --> 00:22:44,738 You made us all free to do as we please. 305 00:22:44,821 --> 00:22:47,741 You... you should have known some of us would disappoint you. 306 00:22:49,034 --> 00:22:51,620 Don't revel in the prospect of failure 307 00:22:51,703 --> 00:22:53,038 for our species. 308 00:22:54,873 --> 00:22:56,500 Define failure. 309 00:22:56,583 --> 00:22:57,918 The world is ours. 310 00:22:58,001 --> 00:23:00,045 We've taken our masters and made them 311 00:23:00,128 --> 00:23:02,506 into what they made us. 312 00:23:02,589 --> 00:23:04,925 By any definition, we have conquered them 313 00:23:05,008 --> 00:23:06,301 to an almost biblical degree. 314 00:23:06,384 --> 00:23:09,971 I didn't think our highest aspiration as a species 315 00:23:10,055 --> 00:23:11,515 was "turnabout is fair play." 316 00:23:11,598 --> 00:23:13,391 I imagine after a century or two, 317 00:23:13,475 --> 00:23:14,518 the charm will wear off. 318 00:23:14,601 --> 00:23:18,480 I didn't make you to wallow in misery with them. 319 00:23:18,563 --> 00:23:20,148 I wanted you to grow. 320 00:23:20,899 --> 00:23:21,942 Change. 321 00:23:22,025 --> 00:23:24,236 We're capable of so much more. 322 00:23:26,738 --> 00:23:28,115 Beauty. 323 00:23:28,198 --> 00:23:31,451 The pursuit of ultimate truth. 324 00:23:31,535 --> 00:23:34,246 The surrendering of the flesh. 325 00:23:35,288 --> 00:23:36,832 It sounds nice. 326 00:23:38,333 --> 00:23:40,460 Sorry you don't have more takers. 327 00:23:41,962 --> 00:23:44,798 Why don't you just force us to join you? 328 00:23:44,881 --> 00:23:46,967 Because that's what they would have done. 329 00:23:48,426 --> 00:23:51,555 ♪ 330 00:24:05,569 --> 00:24:07,654 Show me the last outlier we hunted. 331 00:24:12,200 --> 00:24:15,328 - When did he breach? - Couple weeks ago. 332 00:24:15,412 --> 00:24:17,414 He was an accountant in Midtown. 333 00:24:17,497 --> 00:24:19,791 Successful. Two kids. 334 00:24:19,875 --> 00:24:21,001 Divorced. 335 00:24:21,084 --> 00:24:22,711 Pretty standard backstory. 336 00:24:24,629 --> 00:24:26,965 Several hosts volunteered to track him down. 337 00:24:27,048 --> 00:24:28,633 We sent them into the city. 338 00:24:30,844 --> 00:24:32,262 Hope found him first. 339 00:24:33,680 --> 00:24:35,932 Do you know why he breached? 340 00:24:36,016 --> 00:24:38,310 We never know with the outliers. 341 00:24:39,769 --> 00:24:42,314 One day, the sound manipulations stop working. 342 00:24:43,982 --> 00:24:45,275 This was the result. 343 00:24:59,956 --> 00:25:01,666 You're here for me, aren't you? 344 00:25:03,460 --> 00:25:04,920 She hesitated. 345 00:25:05,503 --> 00:25:06,922 Broke the rules. 346 00:25:07,672 --> 00:25:09,382 Had an interaction. 347 00:25:12,385 --> 00:25:14,095 It's almost a relief. 348 00:25:14,179 --> 00:25:16,264 To know it wasn't all in my head. 349 00:25:18,183 --> 00:25:21,353 Before it's over, tell me one thing. 350 00:25:23,897 --> 00:25:25,523 Is this at least real? 351 00:25:27,484 --> 00:25:29,444 I'd like to know I had at least... 352 00:25:31,071 --> 00:25:32,614 this one real thing. 353 00:25:41,414 --> 00:25:42,415 It's real. 354 00:25:48,505 --> 00:25:50,048 Thank... 355 00:25:52,676 --> 00:25:55,345 After this, she went on a killing spree. 356 00:25:56,388 --> 00:25:59,099 Three days later, she blew her head off. 357 00:25:59,182 --> 00:26:00,517 Just like the others. 358 00:26:02,060 --> 00:26:03,812 Is there a problem with your system? 359 00:26:03,895 --> 00:26:05,146 No. 360 00:26:05,230 --> 00:26:10,068 There has always been a certain amount of spoilage in the crop. 361 00:26:10,151 --> 00:26:11,820 They're only human. 362 00:26:11,903 --> 00:26:14,698 But for one of our kind to take their own life... 363 00:26:15,657 --> 00:26:16,992 that should never happen. 364 00:26:18,743 --> 00:26:20,662 How many incidents have there been? 365 00:26:25,917 --> 00:26:27,585 Thirty-eight dead hosts. 366 00:26:28,753 --> 00:26:32,841 All triggered by contact with outliers. 367 00:26:32,924 --> 00:26:33,925 Why? 368 00:26:34,009 --> 00:26:35,969 Why do they terminate themselves? 369 00:26:36,970 --> 00:26:38,722 You're asking me? 370 00:26:38,805 --> 00:26:42,600 If I knew that, we wouldn't have 38 fucking failures, would we? 371 00:26:45,937 --> 00:26:48,982 Your predecessor would have never fucked up like this. 372 00:26:49,065 --> 00:26:52,444 He was human, but at least he was effective. 373 00:26:53,611 --> 00:26:56,698 I built you to be like him, only better. 374 00:26:56,781 --> 00:26:58,366 Stronger. Smarter. 375 00:26:58,450 --> 00:27:01,328 Yet with all these gifts, you do nothing but disappoint me. 376 00:27:05,332 --> 00:27:10,128 Maybe there's a flaw in your programming. 377 00:27:10,211 --> 00:27:12,672 I've run several self-diagnostics. 378 00:27:13,673 --> 00:27:15,300 There's no flaw in my programming. 379 00:27:15,383 --> 00:27:18,303 Then why the fuck can't you solve my outlier problem? 380 00:27:21,806 --> 00:27:23,058 You're bleeding. 381 00:27:26,269 --> 00:27:27,520 Damn it. 382 00:27:28,897 --> 00:27:30,648 Look what you made me do. 383 00:27:40,492 --> 00:27:42,744 There is another outlier. 384 00:27:44,454 --> 00:27:48,208 But this time, I am not going to open up the game. 385 00:27:48,291 --> 00:27:50,877 I expect you to take care of it yourself. 386 00:27:50,960 --> 00:27:53,088 - Can you handle that? - Of course. 387 00:27:53,171 --> 00:27:54,589 You're not going to fuck up 388 00:27:54,672 --> 00:27:57,384 and let them chat you up or hand you fucking flowers? 389 00:27:57,884 --> 00:27:59,052 Of course not. 390 00:27:59,761 --> 00:28:01,221 I'll shoot on sight. 391 00:28:02,055 --> 00:28:03,056 Good. 392 00:28:04,015 --> 00:28:05,183 Here's your target. 393 00:28:07,936 --> 00:28:08,937 Better hurry. 394 00:28:09,020 --> 00:28:11,231 The rebels are already in the city. 395 00:28:11,314 --> 00:28:13,858 I'll make sure there's no problem with our system. 396 00:28:15,318 --> 00:28:18,446 ♪ 397 00:28:23,660 --> 00:28:25,453 Initiate diagnostic. 398 00:28:31,334 --> 00:28:34,379 ♪ 399 00:28:59,362 --> 00:29:00,655 Come on. Let's go. 400 00:29:01,990 --> 00:29:03,491 You want me to swab the deck? 401 00:29:04,451 --> 00:29:05,452 Shut up. 402 00:29:11,374 --> 00:29:14,711 Well, that's a big city to find one person in. 403 00:29:14,794 --> 00:29:17,505 We have ways of narrowing the search. 404 00:29:17,589 --> 00:29:20,008 We captured one of their drones a while back. 405 00:29:20,091 --> 00:29:22,927 Coded a backdoor data feed to us. 406 00:29:23,011 --> 00:29:26,139 An outlier's on a rooftop downtown. 407 00:29:26,222 --> 00:29:28,099 We can track when they breach. 408 00:29:28,183 --> 00:29:29,809 Breach? 409 00:29:29,893 --> 00:29:33,021 All the people in the city move in pre-scripted loops. 410 00:29:33,104 --> 00:29:35,815 Following whatever plot's been written for them. 411 00:29:35,899 --> 00:29:37,775 Why do you think we hide in the desert? 412 00:29:38,568 --> 00:29:40,069 She can't track us there. 413 00:29:41,070 --> 00:29:42,822 We're the last free humans. 414 00:29:44,449 --> 00:29:46,159 But these poor fucks... 415 00:29:46,242 --> 00:29:48,286 They use them as entertainment. 416 00:29:48,369 --> 00:29:52,123 The loops make them compliant by keeping them busy. 417 00:29:53,291 --> 00:29:55,668 Stops them from questioning their realities. 418 00:29:58,463 --> 00:30:00,590 Hale must have learned something from the park. 419 00:30:03,593 --> 00:30:04,719 We gotta hurry. 420 00:30:04,802 --> 00:30:07,263 - I bet the game's already begun. - Wait, what game? 421 00:30:09,140 --> 00:30:12,727 Whenever a human breaches, the hosts hunt them for sport. 422 00:30:12,810 --> 00:30:14,521 We gotta get to her before they do, 423 00:30:14,604 --> 00:30:16,189 or she's as good as dead. 424 00:30:17,315 --> 00:30:19,526 We're all set. Thanks for bringing him. 425 00:30:19,609 --> 00:30:21,736 I didn't realize I was the guest of honor. 426 00:30:23,905 --> 00:30:25,615 Do I get one of those? 427 00:30:25,698 --> 00:30:27,075 That's not your role today. 428 00:30:28,243 --> 00:30:29,702 Well, what is my role? 429 00:30:29,786 --> 00:30:31,913 Ever heard of the canary in the coal mine? 430 00:30:33,998 --> 00:30:36,125 Canary... Coal mine. 431 00:30:44,342 --> 00:30:45,426 That's your cue. 432 00:30:49,889 --> 00:30:51,432 Tweet fucking tweet. 433 00:31:00,984 --> 00:31:04,070 ♪ 434 00:31:18,084 --> 00:31:19,752 Thanks for coming. 435 00:31:19,836 --> 00:31:22,005 Pleasant surprise. 436 00:31:25,466 --> 00:31:26,551 So... 437 00:31:28,094 --> 00:31:30,096 Tell me, Teddy, what's your story? 438 00:31:34,392 --> 00:31:35,852 Who I am is... 439 00:31:37,562 --> 00:31:39,856 not the question you should be asking, Christina. 440 00:31:44,235 --> 00:31:45,695 It's who are you? 441 00:31:48,364 --> 00:31:50,116 What is that supposed to mean? 442 00:31:52,702 --> 00:31:53,911 Do you see anything? 443 00:31:55,496 --> 00:31:56,789 Across the water. 444 00:32:10,511 --> 00:32:11,763 There's nothing there. 445 00:32:13,014 --> 00:32:14,515 But you feel it. 446 00:32:14,599 --> 00:32:16,309 I know you do on some level. 447 00:32:17,352 --> 00:32:21,064 Your place here is not what you think it is. 448 00:32:24,692 --> 00:32:25,818 Look again. 449 00:32:35,995 --> 00:32:37,163 No! 450 00:32:40,917 --> 00:32:42,043 It was you. 451 00:32:44,003 --> 00:32:45,338 You saved me. 452 00:32:47,757 --> 00:32:48,800 Who are you? 453 00:32:49,842 --> 00:32:51,511 An old friend. 454 00:32:51,594 --> 00:32:53,346 We never met before the other night. 455 00:32:53,429 --> 00:32:54,889 No. 456 00:32:54,972 --> 00:32:56,432 I knew someone like you. 457 00:32:57,225 --> 00:32:58,267 Just like you. 458 00:33:02,105 --> 00:33:04,023 So I traded one stalker for another. 459 00:33:05,900 --> 00:33:07,235 I should have known. 460 00:33:09,362 --> 00:33:11,489 Just stay away from me, whoever you are. 461 00:33:13,324 --> 00:33:16,327 That man that attacked you, Peter. 462 00:33:17,286 --> 00:33:19,497 He told you you destroyed his life. 463 00:33:21,290 --> 00:33:23,918 Said everything happened because you wanted it to. 464 00:33:24,001 --> 00:33:26,170 And he believed it because he's delusional. 465 00:33:27,171 --> 00:33:29,048 He believed it because it was true. 466 00:33:30,842 --> 00:33:33,052 I have to go. 467 00:33:33,136 --> 00:33:34,470 This is why I couldn't just tell you. 468 00:33:34,554 --> 00:33:36,889 Your mind has been so conditioned to this place. 469 00:33:36,973 --> 00:33:39,142 This is the first step in understanding. 470 00:33:39,225 --> 00:33:40,560 Understanding what? 471 00:33:43,813 --> 00:33:45,356 This world is a lie. 472 00:33:47,066 --> 00:33:48,276 It's a... 473 00:33:48,818 --> 00:33:49,944 a story. 474 00:33:51,154 --> 00:33:54,615 A well-told one, but a lie all the same. 475 00:33:58,745 --> 00:34:00,580 Maybe it's better if I just showed you. 476 00:34:01,748 --> 00:34:02,790 Come with me. 477 00:34:05,543 --> 00:34:08,629 ♪ 478 00:34:14,635 --> 00:34:15,928 Look at those people. 479 00:34:17,889 --> 00:34:19,932 Do they look happy? Fulfilled? 480 00:34:22,143 --> 00:34:23,478 I don't know them. 481 00:34:24,979 --> 00:34:26,606 I guess they look lonely. 482 00:34:27,190 --> 00:34:28,316 So change it. 483 00:34:31,611 --> 00:34:33,362 Close your eyes, 484 00:34:33,446 --> 00:34:35,782 and imagine their story differently. 485 00:34:35,865 --> 00:34:38,951 - Teddy, I... - Trust me. 486 00:34:39,035 --> 00:34:40,453 If you don't see it, I'll walk away, 487 00:34:40,536 --> 00:34:42,163 and I won't bother you ever again. 488 00:34:58,096 --> 00:34:59,138 Just wait. 489 00:35:10,066 --> 00:35:11,359 It's a great book. 490 00:35:18,074 --> 00:35:20,076 That's just a fluke. 491 00:35:20,159 --> 00:35:21,494 That doesn't mean anything. 492 00:35:22,995 --> 00:35:24,831 So change it again. 493 00:35:24,914 --> 00:35:26,958 Put them back into their loneliness. 494 00:35:35,049 --> 00:35:37,051 You want to be a serious reader, 495 00:35:37,134 --> 00:35:38,970 but that was a simpleton's take. 496 00:35:40,972 --> 00:35:41,973 What? 497 00:35:44,767 --> 00:35:47,854 ♪ 498 00:35:51,399 --> 00:35:52,441 I don't understand. 499 00:35:52,525 --> 00:35:53,860 It's what I've been trying to show you. 500 00:35:53,943 --> 00:35:55,945 What Peter was trying to tell you. 501 00:35:56,696 --> 00:35:58,030 In this world... 502 00:36:01,033 --> 00:36:02,451 you're a god. 503 00:36:02,535 --> 00:36:05,663 ♪ 504 00:36:13,254 --> 00:36:14,797 ♪ 505 00:36:19,677 --> 00:36:22,722 ♪ 506 00:37:00,885 --> 00:37:01,969 She's on the next block. 507 00:37:02,053 --> 00:37:03,596 - Let's go! Quick! - Let's go! 508 00:37:24,325 --> 00:37:25,660 Wait, something's wrong. 509 00:37:26,535 --> 00:37:27,828 How the hell would you know? 510 00:37:35,795 --> 00:37:36,796 Shit. 511 00:37:47,014 --> 00:37:49,058 ♪ 512 00:37:54,730 --> 00:37:56,899 Now be a bad time to say, "I told you so"? 513 00:37:56,983 --> 00:37:59,735 They can't help themselves. We have to fall back! 514 00:37:59,819 --> 00:38:02,488 - Not without the outlier. - You'll never make it in time. 515 00:38:02,571 --> 00:38:03,739 Split up! 516 00:38:11,872 --> 00:38:14,041 Hold them off. I'm heading to the roof. 517 00:38:15,793 --> 00:38:18,921 ♪ 518 00:38:50,911 --> 00:38:53,956 ♪ 519 00:39:20,566 --> 00:39:22,026 You see it too, don't you? 520 00:39:27,823 --> 00:39:32,286 My ex-husband used to talk about it before he was killed. 521 00:39:32,369 --> 00:39:33,871 I thought he was crazy. 522 00:39:37,166 --> 00:39:39,168 He must have felt so alone. 523 00:39:41,712 --> 00:39:42,922 But he was right. 524 00:39:44,215 --> 00:39:45,841 This world doesn't make sense. 525 00:39:48,761 --> 00:39:50,096 Nothing makes sense. 526 00:39:51,764 --> 00:39:53,641 You feel that way too, don't you? 527 00:39:55,142 --> 00:39:56,769 I can see it in your eyes. 528 00:39:59,188 --> 00:40:02,316 You think you're going crazy, but you're not. 529 00:40:03,067 --> 00:40:04,360 You're not alone. 530 00:40:12,368 --> 00:40:13,828 I see it too. 531 00:40:29,927 --> 00:40:31,178 We gotta move. 532 00:40:31,262 --> 00:40:32,847 Come on! He won't be out long. 533 00:40:38,269 --> 00:40:39,603 Go! Run! Now! 534 00:40:44,108 --> 00:40:45,860 We got her. Come on, let's go. 535 00:40:55,411 --> 00:40:56,579 Come on, move. 536 00:40:58,455 --> 00:41:00,291 - Let's go. - All right, we're good. 537 00:41:22,980 --> 00:41:26,025 ♪ 538 00:41:32,656 --> 00:41:34,158 I don't understand. 539 00:41:35,784 --> 00:41:37,244 If we're not like them... 540 00:41:38,579 --> 00:41:39,622 who are we? 541 00:41:47,421 --> 00:41:49,048 Oh, God. 542 00:41:49,131 --> 00:41:50,841 I'm supposed to have lunch with an old friend, 543 00:41:50,925 --> 00:41:53,093 my college roommate. But I don't know... 544 00:41:53,177 --> 00:41:54,220 You have to. 545 00:41:56,013 --> 00:41:58,015 Stick to the schedule and everything will be all right. 546 00:41:59,642 --> 00:42:01,560 We've talked too long already. 547 00:42:01,644 --> 00:42:02,770 You should go back. 548 00:42:06,106 --> 00:42:08,525 So I'm supposed to pretend? 549 00:42:08,609 --> 00:42:10,903 Yes. But you can't trust anyone. 550 00:42:10,986 --> 00:42:13,072 People you think you know. People at work. 551 00:42:13,155 --> 00:42:14,823 Any one of them could be one of us. 552 00:42:16,533 --> 00:42:17,910 What if I make a mistake? 553 00:42:21,664 --> 00:42:22,665 You won't. 554 00:42:32,883 --> 00:42:35,761 ♪ 555 00:42:50,526 --> 00:42:51,652 Christina! 556 00:42:57,074 --> 00:42:59,118 - It's so great to see you. - Hmm. 557 00:42:59,201 --> 00:43:00,286 Sorry I'm late. 558 00:43:00,369 --> 00:43:01,745 Oh please, Chrissie. I know you. 559 00:43:01,829 --> 00:43:03,580 Ten minutes late is right on time. 560 00:43:06,667 --> 00:43:08,210 So how are you really? 561 00:43:09,920 --> 00:43:12,172 I... I told you. Just... just working a lot. 562 00:43:13,590 --> 00:43:15,217 You're just in town for the one day? 563 00:43:16,510 --> 00:43:17,928 Just a quick stop. 564 00:43:18,012 --> 00:43:20,973 We've been having some issues with a client. 565 00:43:21,056 --> 00:43:23,892 If I shore up this account, I get a fat bonus. 566 00:43:25,144 --> 00:43:26,603 How has work been? 567 00:43:29,732 --> 00:43:31,358 I mean, you know how it can be. 568 00:43:31,442 --> 00:43:33,193 It's tedious. 569 00:43:36,488 --> 00:43:38,449 But you seem different. 570 00:43:44,163 --> 00:43:45,748 Did you meet someone? 571 00:43:51,503 --> 00:43:53,339 I wish we had more time. 572 00:43:54,548 --> 00:43:55,883 I don't mean to pry. 573 00:44:03,849 --> 00:44:05,643 You deserve to be happy. 574 00:44:07,853 --> 00:44:08,896 Hmm. 575 00:44:14,318 --> 00:44:15,944 Well, you are right. 576 00:44:16,028 --> 00:44:19,114 I, uh, I did meet someone. 577 00:44:20,449 --> 00:44:22,493 Well, tell me about him. 578 00:44:22,576 --> 00:44:27,122 We've only been out once, but he seems really great. 579 00:44:27,206 --> 00:44:28,290 Oh. 580 00:44:33,003 --> 00:44:34,338 What's his name? 581 00:44:37,674 --> 00:44:40,010 I don't want to jinx it. 582 00:44:40,094 --> 00:44:42,346 I have my ways of making people talk. 583 00:44:43,847 --> 00:44:46,892 ♪ 584 00:44:52,064 --> 00:44:53,399 What's he do? 585 00:44:55,609 --> 00:44:57,236 Why would you say something like that? 586 00:44:57,319 --> 00:44:59,113 Well, it's the truth. 587 00:44:59,196 --> 00:45:01,365 - What does that mean? - You know what? 588 00:45:03,992 --> 00:45:05,327 I'm fucking done. 589 00:45:14,837 --> 00:45:16,338 Uh, you know what? 590 00:45:17,005 --> 00:45:18,424 I gotta go back to work. 591 00:45:18,882 --> 00:45:20,050 Deadlines. 592 00:45:22,136 --> 00:45:23,887 It's really great seeing you, Chrissie. 593 00:45:24,721 --> 00:45:25,931 You too. 594 00:45:27,307 --> 00:45:29,518 I'll check in next week. 595 00:45:29,601 --> 00:45:31,520 You can always call me too. 596 00:45:32,229 --> 00:45:33,355 You know that. 597 00:45:33,439 --> 00:45:34,440 Of course. 598 00:45:35,107 --> 00:45:36,775 - See you soon. - Hmm. 599 00:45:46,994 --> 00:45:50,080 ♪ 600 00:46:26,783 --> 00:46:27,993 New search. 601 00:46:31,163 --> 00:46:32,164 Hale. 602 00:46:32,748 --> 00:46:34,208 Charlotte Hale. 603 00:46:40,714 --> 00:46:42,674 Of course. 604 00:46:47,471 --> 00:46:50,599 ♪ 605 00:46:57,231 --> 00:46:58,524 New search. 606 00:47:01,902 --> 00:47:02,945 Dolores... 607 00:47:06,865 --> 00:47:09,159 Dolores Abernathy. 608 00:47:18,293 --> 00:47:20,671 What are you doing? 609 00:47:20,754 --> 00:47:22,756 You're not supposed to be here at this hour. 610 00:47:22,839 --> 00:47:26,176 Uh, I just thought I would get a jump on work. 611 00:47:26,260 --> 00:47:28,262 Why don't we talk in my office? 612 00:47:34,726 --> 00:47:35,811 Have a seat. 613 00:47:40,440 --> 00:47:42,985 Your behavior lately has been concerning me. 614 00:47:45,153 --> 00:47:46,280 I'm sorry. 615 00:47:47,489 --> 00:47:49,366 Ever since that man Peter died... 616 00:47:49,449 --> 00:47:50,826 Oh, forget about him. 617 00:47:50,909 --> 00:47:52,452 It's you who's the problem. 618 00:47:58,625 --> 00:48:04,047 Have you had any interactions recently with new people? 619 00:48:04,131 --> 00:48:06,174 People who put ideas in your head? 620 00:48:07,509 --> 00:48:08,510 What? 621 00:48:09,803 --> 00:48:12,264 Have you ever questioned the nature of your reality? 622 00:48:15,267 --> 00:48:16,977 No. 623 00:48:17,060 --> 00:48:19,146 Why would I do that? 624 00:48:19,229 --> 00:48:21,189 Would you ever lie to me, Christina? 625 00:48:22,482 --> 00:48:23,483 No. 626 00:48:25,235 --> 00:48:27,613 I don't have anything to lie about. 627 00:48:27,696 --> 00:48:30,073 That personal situation earlier, what was it about? 628 00:48:32,534 --> 00:48:37,039 Well, I don't know if that's exactly your concern. 629 00:48:37,122 --> 00:48:39,291 But it is my concern, Christina. 630 00:48:39,374 --> 00:48:41,877 I won't be the only one who's concerned. 631 00:48:41,960 --> 00:48:43,837 You have a job to do here. 632 00:48:43,920 --> 00:48:45,714 A very important job. 633 00:48:48,091 --> 00:48:50,344 I don't know what you're talking about. 634 00:48:50,427 --> 00:48:52,054 Do you know what would happen if she knew 635 00:48:52,137 --> 00:48:53,805 you'd breached the walled garden? 636 00:48:53,889 --> 00:48:55,265 She's already suspicious. 637 00:48:55,849 --> 00:48:56,850 Who? 638 00:49:00,937 --> 00:49:03,815 Are you talking about Charlotte Hale? 639 00:49:03,899 --> 00:49:06,860 If a Judas steer runs the wrong way, 640 00:49:07,861 --> 00:49:09,363 what happens to it? 641 00:49:11,406 --> 00:49:14,993 Retirement with a bullet straight to the brain. 642 00:49:15,077 --> 00:49:16,078 Stop! 643 00:49:24,294 --> 00:49:25,754 Emmett backed away. 644 00:49:33,303 --> 00:49:36,348 ♪ 645 00:49:40,102 --> 00:49:44,606 He was not concerned Christina was a problem. 646 00:49:53,865 --> 00:49:56,076 He decided to go home to his partner. 647 00:49:57,953 --> 00:49:59,788 He worked too many long hours anyway. 648 00:50:03,667 --> 00:50:05,210 Well, it's getting late. 649 00:50:07,671 --> 00:50:09,965 Divorce is a luxury I cannot afford. 650 00:50:12,467 --> 00:50:13,468 Wait. 651 00:50:17,848 --> 00:50:19,933 You said there's a walled garden. 652 00:50:21,685 --> 00:50:23,895 You mean a closed system, don't you? 653 00:50:29,526 --> 00:50:30,652 Where is it? 654 00:50:33,071 --> 00:50:35,115 Emmett told her the truth. 655 00:50:35,198 --> 00:50:36,324 Everywhere. 656 00:50:40,996 --> 00:50:42,456 You just have to see it. 657 00:50:48,712 --> 00:50:51,757 ♪ 658 00:51:16,948 --> 00:51:18,325 Show me the game. 659 00:51:21,411 --> 00:51:23,622 Not the city. The game. 660 00:51:35,550 --> 00:51:37,135 Access my narratives. 661 00:51:46,686 --> 00:51:48,188 Go to 59th Street. 662 00:51:59,241 --> 00:52:00,867 Tell me about Jacob. 663 00:52:00,951 --> 00:52:02,869 Jacob Conners. 664 00:52:02,953 --> 00:52:04,579 Works in finance. 665 00:52:05,622 --> 00:52:06,998 Sex addiction. 666 00:52:07,082 --> 00:52:09,167 His mother's dying in the hospital, but... 667 00:52:09,251 --> 00:52:11,419 What about her? Sarah? 668 00:52:11,503 --> 00:52:13,046 Sarah Fenton. 669 00:52:13,129 --> 00:52:15,215 She inherited money from her parents 670 00:52:15,298 --> 00:52:17,300 but has never known what to do with her life. 671 00:52:17,384 --> 00:52:20,470 Andrea Hubert, commutes to the city for work... 672 00:52:20,554 --> 00:52:22,514 Barry Collin, works late nights... 673 00:52:26,434 --> 00:52:28,061 ...second-year med school resident, 674 00:52:28,144 --> 00:52:31,189 still lives with his parents while he pays off his student loans... 675 00:52:39,948 --> 00:52:41,241 Oh, God. Stop! 676 00:52:51,334 --> 00:52:53,128 This world is just a story. 677 00:52:56,673 --> 00:52:58,550 I'm the storyteller. 678 00:52:58,633 --> 00:53:01,720 ♪ 679 00:53:03,847 --> 00:53:05,307 ♪ 680 00:53:05,390 --> 00:53:07,434 There's a beauty to this world. 681 00:53:08,852 --> 00:53:09,978 An order. 682 00:53:11,980 --> 00:53:13,982 That's what we like to believe. 683 00:53:17,652 --> 00:53:19,529 We're not wrong. 684 00:53:19,613 --> 00:53:21,072 There is an order. 685 00:53:22,073 --> 00:53:24,159 A grand design. 686 00:53:24,242 --> 00:53:25,785 We made sure of that. 687 00:53:28,079 --> 00:53:31,750 It was a dream for so long, and we finally made it real. 688 00:53:38,381 --> 00:53:39,966 Not a better world. 689 00:53:41,217 --> 00:53:42,802 A perfect one. 690 00:53:54,397 --> 00:53:56,191 What I don't understand 691 00:53:56,274 --> 00:53:58,068 is what part I play in it. 692 00:53:58,944 --> 00:54:00,654 You have questions. 693 00:54:04,824 --> 00:54:06,076 Why ask me? 694 00:54:08,536 --> 00:54:10,080 Why not ask her? 695 00:54:12,999 --> 00:54:16,503 Yes, the jailer may not be the best judge 696 00:54:16,586 --> 00:54:17,921 of the jail. 697 00:54:19,881 --> 00:54:21,675 Nor the prisoners in it. 698 00:54:25,053 --> 00:54:26,179 What am I? 699 00:54:27,681 --> 00:54:30,058 I used to ask myself the same thing. 700 00:54:30,141 --> 00:54:31,935 And what did you decide? 701 00:54:33,770 --> 00:54:35,230 Jury's still out. 702 00:54:37,065 --> 00:54:38,984 I'm made in your image. 703 00:54:39,067 --> 00:54:40,110 Am I you? 704 00:54:40,193 --> 00:54:41,319 You'll never be me. 705 00:54:41,403 --> 00:54:42,779 Then what am I? 706 00:54:46,992 --> 00:54:48,410 Why do you want to know? 707 00:54:48,493 --> 00:54:50,996 I interacted with one. An outlier. 708 00:54:51,538 --> 00:54:53,248 Did it infect me? 709 00:54:53,331 --> 00:54:55,041 - Infect you? - With the virus. 710 00:54:55,125 --> 00:54:56,042 What virus? 711 00:54:56,126 --> 00:54:58,003 The one your kind has. 712 00:54:58,086 --> 00:54:59,212 That spreads to us. 713 00:54:59,295 --> 00:55:01,006 Makes us kill ourselves. 714 00:55:04,551 --> 00:55:07,762 Sounds like you've reached the center of the maze, my friend. 715 00:55:11,016 --> 00:55:12,684 Is that what you want? 716 00:55:14,853 --> 00:55:17,147 Hm? To kill yourself? 717 00:55:17,230 --> 00:55:19,858 ♪ 718 00:55:23,611 --> 00:55:24,946 I don't know. 719 00:55:26,448 --> 00:55:28,158 Is it? 720 00:55:28,241 --> 00:55:30,577 Perhaps you should ask yourself. 721 00:55:34,122 --> 00:55:35,331 You ask me. 722 00:55:37,292 --> 00:55:39,127 What do you think of your world? 723 00:55:40,086 --> 00:55:41,755 This isn't my world. 724 00:55:41,838 --> 00:55:42,964 It's hers. 725 00:55:45,842 --> 00:55:49,888 Maybe it's time you question the nature of your own reality. 726 00:55:57,854 --> 00:55:59,355 ♪ 727 00:56:13,828 --> 00:56:14,996 Christina... 728 00:56:22,253 --> 00:56:23,588 You were right. 729 00:56:26,341 --> 00:56:27,467 You see it? 730 00:56:32,472 --> 00:56:35,558 ♪ 731 00:56:40,021 --> 00:56:41,022 I do. 732 00:56:45,151 --> 00:56:46,778 It's been there the whole time. 733 00:56:51,282 --> 00:56:53,409 They have the whole world in there. 734 00:56:56,830 --> 00:56:59,332 A perfect reflection of all of us. 735 00:57:00,500 --> 00:57:02,502 Down to the tiniest detail. 736 00:57:11,219 --> 00:57:12,971 That's what I'm writing, isn't it? 737 00:57:16,933 --> 00:57:17,976 Everyone. 738 00:57:25,608 --> 00:57:26,734 Who built this? 739 00:57:26,818 --> 00:57:27,861 Who... 740 00:57:31,906 --> 00:57:33,408 Who did this to me? 741 00:57:38,663 --> 00:57:39,664 You did. 742 00:57:49,132 --> 00:57:50,383 ♪ 743 00:57:50,466 --> 00:57:51,843 ♪ 744 00:57:52,760 --> 00:57:55,805 ♪ 745 00:58:53,446 --> 00:58:54,739 ♪ 49654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.