Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,080
...
2
00:00:01,400 --> 00:00:03,760
-Elle a eu une chance incroyable.
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,960
-Je sais pas qui est ce mec !
4
00:00:13,280 --> 00:00:14,760
-Aaah !
-Merde.
5
00:00:15,080 --> 00:00:18,480
-Ton genou est mort
et la compétition, c'est fini.
6
00:00:18,800 --> 00:00:22,560
-Tu vas pas y aller en béquilles ?!
-Tu m'emmerdes.
7
00:00:22,880 --> 00:00:25,680
-Il faut la calmer.
-Maldini est une enragée.
8
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
-Qu'est-ce qu'il a fait de toi,
papa ?
9
00:00:29,320 --> 00:00:31,440
-La caution est de 200 000E.
10
00:00:31,760 --> 00:00:35,680
T'as un fils ?
Je suis ta grand-mère.
11
00:00:36,000 --> 00:00:38,120
-Tu me files ton numéro ?
12
00:00:48,000 --> 00:00:50,600
-Tu ne veux pas rester un peu ?
13
00:00:50,920 --> 00:00:53,920
-Je ne peux pas.
Mon petit garçon m'attend.
14
00:00:56,440 --> 00:00:59,040
-Il doit dormir depuis longtemps.
15
00:00:59,360 --> 00:01:02,040
Et puis il n'est pas tout seul.
16
00:01:02,360 --> 00:01:06,120
-Oui mais c'est tendu avec mon ex.
C'est un peu dur pour Théo.
17
00:01:06,440 --> 00:01:08,160
-Pour lui ou pour toi ?
18
00:01:09,840 --> 00:01:11,160
-Les deux.
19
00:01:14,080 --> 00:01:15,640
Allez, j'y vais.
20
00:01:18,840 --> 00:01:20,200
Ca caille !
21
00:01:26,440 --> 00:01:28,120
Je t'appelle.
22
00:01:29,560 --> 00:01:32,800
Si tu veux bien.
-Ou alors ce sera moi.
23
00:01:33,120 --> 00:01:34,640
-Peut-être.
24
00:01:38,720 --> 00:02:22,760
...
25
00:02:26,640 --> 00:02:28,400
-Allez, débout, maman !
26
00:02:28,720 --> 00:02:30,480
Debout !
-Hein ?
27
00:02:30,800 --> 00:02:33,440
-Debout !
-Il est quelle heure, là ?
28
00:02:33,760 --> 00:02:36,640
-On va être en retard pour le ski.
29
00:02:37,840 --> 00:02:39,960
-Mais il est hyper tôt !
30
00:02:40,280 --> 00:02:42,960
-Réveille-toi, s'il te plaît !
31
00:02:43,280 --> 00:02:46,840
-Si t'es gentil.
-Oui ! Allez, s'il te plaît.
32
00:02:47,160 --> 00:02:51,320
-Attends. Tu te calmes, déjà.
Je vais te dire un truc.
33
00:02:51,640 --> 00:02:55,000
Toute bonne séance de ski,
c'est hyper important,
34
00:02:55,320 --> 00:02:58,240
commence par un bon câlin
à ta maman
35
00:02:58,560 --> 00:03:01,120
qui a une haleine de poney nain.
36
00:03:01,440 --> 00:03:03,440
Il rit.
37
00:03:12,840 --> 00:03:14,160
Salut, Régis.
38
00:03:14,480 --> 00:03:17,240
-Prêt à devenir
champion comme ta maman ?
39
00:03:17,560 --> 00:03:21,440
-C'était dans une autre vie, ça.
-Il a sûrement de tes gènes.
40
00:03:21,760 --> 00:03:26,120
-On verra. Encore merci d'accepter
de le prendre au dernier moment.
41
00:03:26,440 --> 00:03:28,520
-Pas de souci.
-On y va ?
42
00:03:29,240 --> 00:03:31,200
-C'est ce que je disais.
43
00:03:31,680 --> 00:03:33,240
Allez, on y va.
44
00:03:33,560 --> 00:03:35,320
-A tout à l'heure.
45
00:03:35,640 --> 00:03:37,800
-Dans 2 heures.
-Oui.
46
00:04:01,800 --> 00:04:04,080
Ca va ?
-Oui, et toi ?
47
00:04:04,880 --> 00:04:06,240
Oui ?
48
00:04:08,000 --> 00:04:09,360
Tu veux un café ?
49
00:04:09,680 --> 00:04:11,640
-Non merci.
-C'est ton fils ?
50
00:04:11,960 --> 00:04:13,760
-Oui.
-Il est mignon.
51
00:04:14,080 --> 00:04:16,120
-Merci. Il s'appelle Théo.
52
00:04:16,440 --> 00:04:17,800
-Théo ?
-Oui.
53
00:04:18,800 --> 00:04:20,040
-Cool.
54
00:04:21,760 --> 00:04:23,520
Il a 9 ans ?
-10.
55
00:04:23,840 --> 00:04:26,320
-10 ans.
56
00:04:27,320 --> 00:04:29,680
Et toi ?
-J'ai pas d'enfant.
57
00:04:30,000 --> 00:04:33,760
Le ski me prend beaucoup de temps.
Les compètes... Tu connais.
58
00:04:34,080 --> 00:04:36,440
-Oui. Mais là, tu ne skies pas ?
59
00:04:36,760 --> 00:04:40,160
-Non, je me suis fait un claquage.
-Ah merde.
60
00:04:40,480 --> 00:04:42,400
-Non, c'est pas grave.
61
00:04:42,720 --> 00:04:45,680
-D'accord.
-Du coup, je ne fais rien,
62
00:04:46,000 --> 00:04:49,760
et c'est pas mal. Je vais penser
à faire ça plus souvent.
63
00:04:50,080 --> 00:04:51,080
-C'est bien.
64
00:04:51,400 --> 00:04:53,040
-Oui, c'est bien.
65
00:04:59,640 --> 00:05:01,520
Pourquoi t'es partie ?
66
00:05:03,440 --> 00:05:05,520
-C'était il y a longtemps.
67
00:05:05,840 --> 00:05:08,200
-C'est pas une réponse.
-Boris, on t'attend !
68
00:05:08,520 --> 00:05:11,400
-Bonjour.
69
00:05:11,720 --> 00:05:13,000
Vibreur.
-Pardon.
70
00:05:13,320 --> 00:05:15,680
...
71
00:05:16,480 --> 00:05:17,880
Oui, Servoz ?
72
00:05:19,520 --> 00:05:21,320
Heu... OK, j'arrive.
73
00:05:21,640 --> 00:05:22,760
A tout de suite.
74
00:05:23,520 --> 00:05:25,880
Désolée, il faut que j'y aille.
75
00:05:26,200 --> 00:05:27,520
-OK.
-A bientôt.
76
00:05:27,840 --> 00:05:29,080
-Oui.
-Au revoir.
77
00:05:29,400 --> 00:05:31,240
-Au revoir.
-Salut.
78
00:05:34,160 --> 00:05:38,360
-Pardon si j'ai dérangé.
-Non. Pas ça, s'il te plaît.
79
00:05:39,360 --> 00:05:42,320
-Tu me dois pas
une explication, là ?
80
00:05:43,640 --> 00:05:45,880
-Bah non. On y va ?
81
00:06:02,160 --> 00:06:05,600
-Cette fois, il est bien mort.
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
82
00:06:07,160 --> 00:06:09,400
-D'après le rapport de la DPJ,
83
00:06:09,720 --> 00:06:12,760
deux individus les ont arrosés
à la chevrotine.
84
00:06:13,080 --> 00:06:15,440
La mort a été immédiate.
85
00:06:15,760 --> 00:06:18,760
-Je suis trop vieux
pour ces conneries.
86
00:06:34,400 --> 00:06:36,480
-C'est de ma faute.
87
00:06:40,280 --> 00:06:43,520
Si je ne lui avais pas demandé
d'appeler les dealers,
88
00:06:43,840 --> 00:06:45,800
ils seraient encore en vie.
89
00:06:46,120 --> 00:06:48,960
-Vous avez fait votre boulot,
c'est tout.
90
00:06:50,440 --> 00:06:52,800
-Non, c'est de ma faute.
91
00:06:55,040 --> 00:06:56,840
Et sa grand-mère...
92
00:06:58,920 --> 00:07:00,800
Quelle vie de merde.
93
00:07:20,040 --> 00:07:21,440
-Salut !
94
00:07:21,760 --> 00:07:22,840
-Salut.
95
00:07:24,840 --> 00:07:28,440
T'as deux minutes ?
-Tu veux te balader en montagne ?
96
00:07:28,760 --> 00:07:32,360
-Oui. Je voudrais faire
de l'escalade à flanc de falaise.
97
00:07:32,680 --> 00:07:36,200
-On te donnera un piolet
à la place de ta béquille.
98
00:07:38,920 --> 00:07:41,560
-Je vais pas y aller par 4 chemins.
99
00:07:41,880 --> 00:07:44,920
Il faut laisser
le chantier tranquille.
100
00:07:45,240 --> 00:07:49,000
-Ah oui ? La maire me rend visite
pour 2-3 tags ?
101
00:07:49,320 --> 00:07:51,320
-On n'en est plus aux tags.
102
00:07:51,640 --> 00:07:52,640
-Ah bon ?
103
00:07:52,960 --> 00:07:55,800
-Un transformateur,
tu sais combien ça coûte ?
104
00:07:56,120 --> 00:07:59,360
-Et la destruction de la forêt,
ça ne coûte rien ?
105
00:07:59,680 --> 00:08:02,040
-Quelque chose vous échappe.
106
00:08:02,360 --> 00:08:05,080
Ce projet est une bénédiction.
Pour vous aussi.
107
00:08:05,400 --> 00:08:06,400
-Nous ?
108
00:08:06,720 --> 00:08:10,360
-Oui. Toi et tes allumés,
vous en bénéficierez aussi.
109
00:08:10,920 --> 00:08:14,240
-Des caravanes blindées de monde,
la nature bousillée,
110
00:08:14,560 --> 00:08:16,280
c'est ça, l'avenir ?
111
00:08:17,240 --> 00:08:20,920
Ta station ne fera vivre que
les riches, tu le sais très bien.
112
00:08:21,240 --> 00:08:24,760
On veut pas de ta merde.
Nous, les bouquetins et les arbres.
113
00:08:25,080 --> 00:08:26,120
Personne !
114
00:08:26,440 --> 00:08:28,680
-La montagne est grande,
115
00:08:29,000 --> 00:08:33,320
il y a de place pour tout le monde.
Même pour ton école de guides.
116
00:08:34,160 --> 00:08:36,960
Si tu parviens
à calmer tes camarades,
117
00:08:37,280 --> 00:08:39,760
on pourra parler d'un financement.
118
00:08:40,080 --> 00:08:44,960
Parce que ton projet, il est super.
-Tu essaies de m'acheter, là ?
119
00:08:47,120 --> 00:08:48,840
Tu me connais, non ?
120
00:08:49,160 --> 00:08:51,800
Je m'appelle pas
Florence Clairevoix.
121
00:08:57,000 --> 00:08:58,520
-Réfléchis bien,
122
00:08:58,840 --> 00:09:02,400
parce que ton dossier
pourrait se perdre dans un couloir.
123
00:09:02,720 --> 00:09:04,680
Ca arrive parfois.
124
00:09:08,040 --> 00:09:10,600
Et à ce petit jeu
tu seras perdante,
125
00:09:10,920 --> 00:09:12,240
crois-moi.
126
00:09:12,560 --> 00:09:32,840
...
127
00:09:33,160 --> 00:09:36,840
-Corto a fait les mauvais choix,
vous n'y êtes pour rien.
128
00:09:37,160 --> 00:09:39,960
-On n'a rien
sur les caméras de sécurité ?
129
00:09:40,280 --> 00:09:43,320
-Non. Ces types savaient
ce qu'ils faisaient.
130
00:09:43,640 --> 00:09:47,440
Et puis c'est plus notre enquête,
les Stups vont prendre la suite.
131
00:09:47,760 --> 00:09:50,640
-Il y a du nouveau sur Fauvel ?
-Non.
132
00:09:50,960 --> 00:09:54,240
Et Tiphaine n'est toujours pas
en état de parler.
133
00:09:54,560 --> 00:09:57,080
Vibreur.
134
00:09:58,480 --> 00:09:59,800
Oui ?
135
00:10:00,360 --> 00:10:01,720
Où ça ?
136
00:10:02,400 --> 00:10:04,680
Oui, je vois. On arrive.
137
00:10:05,320 --> 00:10:08,040
-"On" ?
-Oui. Vous allez voir du pays,
138
00:10:08,360 --> 00:10:11,120
ça vous changera les idées. Venez.
139
00:10:12,240 --> 00:11:00,040
...
140
00:11:04,840 --> 00:11:07,400
Ah ! On n'est pas bien, là ?
141
00:11:07,720 --> 00:11:10,240
-On est là
pour visiter le chantier ?
142
00:11:10,560 --> 00:11:13,880
-Il y a eu des dégradations,
on vient constater.
143
00:11:15,720 --> 00:11:18,320
-Et dans les dossiers,
toujours rien ?
144
00:11:18,640 --> 00:11:22,320
-Non. J'arrive pas à faire le lien
entre une caravane qui flambe,
145
00:11:22,640 --> 00:11:25,480
Fauvel et Amok.
-La société de Jourdan ?
146
00:11:25,800 --> 00:11:29,720
-Mais on sait que tous les terrains
ont été achetés par la même boîte.
147
00:11:30,040 --> 00:11:32,960
-Et Clairevoix ?
-J'ai rien trouvé.
148
00:11:33,280 --> 00:11:37,360
-Un projet immobilier juteux,
on a pu l'aider à accepter, non ?
149
00:11:38,040 --> 00:11:41,240
-Je ne sais pas. En tout cas,
il n'y a pas de preuve.
150
00:11:46,240 --> 00:11:47,480
Alors ?
151
00:11:47,800 --> 00:11:51,160
-Les câbles ont été sectionnés.
C'est du beau sabotage.
152
00:11:51,480 --> 00:11:54,520
-Du sabotage ?
-Encore les copains de l'excitée
153
00:11:54,840 --> 00:11:57,560
qui fait chier le monde.
-Alexia Maldini.
154
00:11:57,880 --> 00:12:00,920
-Oui.
C'est presque du travail de pro.
155
00:12:01,240 --> 00:12:04,640
Ca va prendre plusieurs jours
pour rétablir l'électricité.
156
00:12:04,960 --> 00:12:07,560
-En même temps,
pour installer tout ça,
157
00:12:07,880 --> 00:12:10,400
la forêt a été amputée de 3 ha.
158
00:12:10,720 --> 00:12:14,920
-Hé, on cherche pas qui a raison
mais qui a commis la dégradation.
159
00:12:18,200 --> 00:12:20,520
-Un transformateur saboté ?
160
00:12:20,840 --> 00:12:25,040
En quoi ça concerne mon assoce ?
-C'est ce qu'on aimerait savoir.
161
00:12:25,360 --> 00:12:27,800
-On a porté plainte
contre la mairie
162
00:12:28,120 --> 00:12:31,440
pour destruction de patrimoine
forestier, zéro réponse,
163
00:12:31,760 --> 00:12:35,000
et là, un transfo claque
et la brigade débarque ?
164
00:12:35,320 --> 00:12:37,960
-On est payés pour ça.
-Grâce à mes impôts.
165
00:12:38,280 --> 00:12:41,400
Du coup, pour qui tu bosses ?
-Pour tout le monde
166
00:12:41,880 --> 00:12:44,120
et vous avez dégradé
du bien public.
167
00:12:44,440 --> 00:12:46,280
-Le bien public, il est venu
168
00:12:46,600 --> 00:12:47,680
me voir.
169
00:12:48,000 --> 00:12:49,400
-QUI ?
-Clairevoix.
170
00:12:49,720 --> 00:12:53,600
Si le chantier subit des attaques,
elle fait sauter les financements
171
00:12:53,920 --> 00:12:55,880
de mon école.
-Quelle école ?
172
00:12:56,200 --> 00:13:00,560
-Mon école de guides. Ca fait
longtemps que j'essaie de la créer.
173
00:13:00,880 --> 00:13:03,080
-Elle peut pas bloquer
les subventions.
174
00:13:03,400 --> 00:13:05,520
-Elle peut tout faire.
175
00:13:05,840 --> 00:13:10,960
Tu le sais bien, toi. T'es resté
combien de temps avec elle, déjà ?
176
00:13:11,280 --> 00:13:13,360
-Tu m'emmerdes !
-Servoz !
177
00:13:13,680 --> 00:13:15,760
Ca va pas ou quoi ?
178
00:13:18,440 --> 00:13:22,320
Allez vérifier les emplois du temps
des membres de l'association.
179
00:13:22,640 --> 00:13:23,640
-Tous ?
180
00:13:23,960 --> 00:13:27,320
-Tous ceux qui ont pu aller
sur le chantier cette nuit.
181
00:13:33,160 --> 00:13:35,760
-Moi, j'ai un alibi pour hier soir.
182
00:13:36,080 --> 00:13:39,000
-Ne mélange pas tout,
s'il te plaît. Non.
183
00:13:55,600 --> 00:13:56,920
-Florence !
184
00:14:10,800 --> 00:14:12,520
-Qu'est-ce qu'il y a ?
185
00:14:12,840 --> 00:14:15,840
-Pourquoi j'ai pas de tes nouvelles
depuis hier ?
186
00:14:16,160 --> 00:14:20,360
-Je m'en occupe, t'inquiète pas.
-Oui, parce que je suis à bout, là.
187
00:14:34,120 --> 00:14:38,240
-Vous comptiez m'en parler quand ?
-C'est de l'histoire ancienne.
188
00:14:40,920 --> 00:14:42,080
-OK.
189
00:14:43,440 --> 00:14:46,400
Son chantage sur Alexia,
vous y croyez ?
190
00:14:47,680 --> 00:14:51,000
-Elle pense que tout ça,
c'est l'avenir de la station.
191
00:14:51,320 --> 00:14:52,480
-C'est pas une réponse.
192
00:14:52,800 --> 00:14:55,360
Elle est capable
de faire du chantage ?
193
00:14:55,680 --> 00:14:58,080
-Alexia a pu mal comprendre.
194
00:14:58,400 --> 00:14:59,560
-Les scrupules
195
00:14:59,880 --> 00:15:01,640
et Florence, ça fait deux.
196
00:15:01,960 --> 00:15:04,920
Son accident n'a pas dû
arranger les choses.
197
00:15:06,040 --> 00:15:07,960
-C'est le projet de sa vie.
198
00:15:08,280 --> 00:15:11,400
Elle est sincèrement convaincue
de ses bienfaits.
199
00:15:11,720 --> 00:15:12,920
-On peut être sincère
200
00:15:13,240 --> 00:15:14,880
et sans scrupules.
201
00:15:15,200 --> 00:15:17,800
Mais bon, on n'a pas de preuves.
202
00:15:18,120 --> 00:15:19,520
Vibreur.
203
00:15:19,840 --> 00:15:20,840
-Oui ?
204
00:15:21,160 --> 00:15:22,960
Ah, Stéphane !
-Servoz ?
205
00:15:24,120 --> 00:15:26,160
Pas de téléphone au volant.
206
00:15:27,320 --> 00:15:30,000
-Oui. T'as quelque chose pour moi ?
207
00:15:30,560 --> 00:15:32,320
Demain ? C'est sûr ?
208
00:15:32,640 --> 00:15:33,640
-Le panneau
209
00:15:33,960 --> 00:15:35,440
du dos-d'âne,
210
00:15:35,760 --> 00:15:38,440
vous l'avez vu ?
-Tu me rappelles demain ?
211
00:15:38,760 --> 00:15:40,320
-Oui, ça attendra demain.
212
00:15:41,240 --> 00:15:43,840
-Allez, à demain. Au revoir.
213
00:15:46,120 --> 00:15:49,160
-Si vous oubliez la loi...
-C'est un cas de force majeure.
214
00:15:49,480 --> 00:15:52,000
-Ah oui ?
Il vous rappelle pas demain ?
215
00:15:52,320 --> 00:15:53,440
-Si.
216
00:15:53,760 --> 00:15:56,280
Vous êtes vraiment une emmerdeuse.
217
00:15:57,960 --> 00:16:00,360
-Eh bien voilà, c'est sorti.
218
00:16:00,680 --> 00:16:14,000
...
219
00:16:14,640 --> 00:16:17,400
-C'est bon,
on peut pas faire mieux.
220
00:16:17,720 --> 00:16:19,200
Super, super.
221
00:16:19,520 --> 00:16:22,120
Allez, on va les vendre,
ces lunettes.
222
00:16:22,440 --> 00:16:33,920
...
223
00:16:34,240 --> 00:16:36,880
Allez. Oui, voilà.
224
00:16:37,200 --> 00:16:44,360
...
225
00:16:44,680 --> 00:16:45,640
Là.
226
00:16:45,960 --> 00:16:49,200
-Elle a un prénom. Aïe !
-Oui. Voilà. Super.
227
00:16:49,520 --> 00:16:50,920
Voilà...
228
00:16:52,240 --> 00:16:54,080
Tu peux...
-Tu peux ?
229
00:16:54,400 --> 00:16:56,120
-Tu vois ?
-Non, dis-moi.
230
00:16:56,440 --> 00:16:58,800
-T'es crispé.
-Oui, j'ai mal.
231
00:16:59,120 --> 00:17:02,200
-OK mais on vend pas de l'aspirine.
-T'as dit quoi ?
232
00:17:02,520 --> 00:17:05,000
-Non mais...
-Mais quoi ? Vas-y,
233
00:17:05,320 --> 00:17:08,560
parle ! Exprime-toi !
T'as un truc à me dire ?!
234
00:17:08,880 --> 00:17:13,080
-Mets-y un peu du tien. Ca se voit.
-Quoi ? Je dois faire le cabri ?!
235
00:17:13,400 --> 00:17:15,120
Je dois embrasser le vison ?
236
00:17:15,440 --> 00:17:18,400
Pardon, hein.
Je dois exprimer le bonheur ?
237
00:17:18,720 --> 00:17:21,080
-Calme-toi.
-Et si j'ai pas envie ?
238
00:17:21,400 --> 00:17:25,800
-Arrête tes conneries.
-Quoi ? C'est mes conneries, ça ?
239
00:17:26,120 --> 00:17:28,960
Tout ça, là, c'est mes conneries ?!
240
00:17:29,280 --> 00:17:31,840
Je crois pas !
-Arrête de gueuler.
241
00:17:32,160 --> 00:17:33,880
-T'as raison. Tiens.
242
00:17:34,200 --> 00:17:36,840
C'est cadeau. Tu l'offres, hein ?!
243
00:17:37,160 --> 00:17:38,760
Vas-y, je te regarde.
244
00:17:39,080 --> 00:17:41,200
-Continue, on y est.
-Non.
245
00:17:41,520 --> 00:17:44,080
Tu te démerdes.
-Boris !
246
00:17:44,400 --> 00:17:45,840
-Tocard.
247
00:17:46,160 --> 00:17:48,080
-Pardon, hein.
248
00:17:48,400 --> 00:17:51,760
C'est pas du tout... contre toi.
C'est pas...
249
00:18:01,520 --> 00:18:03,160
Bruit de porte.
250
00:18:03,480 --> 00:18:07,360
-Il paraît que t'as envoyé chier
les pubards ? Bravo !
251
00:18:07,680 --> 00:18:10,800
En revanche,
ça, c'est pas une bonne idée.
252
00:18:11,120 --> 00:18:12,800
Pour aujourd'hui, OK.
253
00:18:13,800 --> 00:18:17,160
T'as retrouvé ta liberté.
Ca fait du bien, non ?
254
00:18:17,480 --> 00:18:20,480
-J'aurais dû le faire
depuis longtemps.
255
00:18:20,800 --> 00:18:22,440
-On passe à la suite ?
256
00:18:22,760 --> 00:18:25,360
Repos absolu
jusqu'à la cicatrisation.
257
00:18:25,680 --> 00:18:29,040
Ensuite, kiné et muscu.
-Tu dois trouver quelqu'un d'autre.
258
00:18:29,360 --> 00:18:33,240
-Tant pis pour Davos.
Il y a l'Italie après et on va...
259
00:18:33,560 --> 00:18:34,840
-Tu m'as entendu ?
260
00:18:37,240 --> 00:18:41,000
-Tu as un petit coup de mou.
C'est normal, c'est le milieu
261
00:18:41,320 --> 00:18:42,320
de la saison.
262
00:18:42,640 --> 00:18:45,440
T'as mal
et on va faire ce qu'il faut.
263
00:18:45,760 --> 00:18:47,800
Il y a un caisson à Grenoble...
264
00:18:48,120 --> 00:18:51,760
-Markus, arrête, s'il te plaît.
Ca ne changera rien.
265
00:18:52,080 --> 00:18:54,680
Tu sais très bien
que sans entraînement
266
00:18:55,000 --> 00:18:56,880
je ne serai pas au niveau.
267
00:19:00,160 --> 00:19:02,040
-Ecoute-moi.
268
00:19:02,360 --> 00:19:04,440
Je connais un gars en Espagne,
269
00:19:04,760 --> 00:19:07,280
il a ce qu'il faut, si besoin.
270
00:19:07,600 --> 00:19:10,560
-Tu parles de dopage ?
-Non, je te parle de finir
271
00:19:10,880 --> 00:19:11,880
la saison.
272
00:19:13,480 --> 00:19:14,840
-Toi ?
273
00:19:15,160 --> 00:19:18,160
Tu serais prêt à ça ?
-Boris, tu peux le faire.
274
00:19:18,480 --> 00:19:21,480
Oui, c'est ta dernière saison.
Et oui, toi et moi,
275
00:19:21,800 --> 00:19:24,640
on veut finir en beauté.
-Non, j'en peux plus.
276
00:19:24,960 --> 00:19:26,120
-Fais-moi confiance.
277
00:19:26,440 --> 00:19:29,080
-Tu entends ce que je te dis ?!
278
00:19:30,680 --> 00:19:32,200
J'en peux plus.
279
00:19:32,880 --> 00:19:35,040
Le toubib a été très clair,
280
00:19:35,360 --> 00:19:36,880
c'est fini.
281
00:19:38,440 --> 00:19:41,040
Le ski, les compètes,
c'est terminé.
282
00:19:43,360 --> 00:19:46,440
J'ai déjà de la chance
de pouvoir marcher.
283
00:19:47,480 --> 00:19:50,240
Alors toi, tu peux continuer, oui.
284
00:19:53,560 --> 00:19:55,320
Mais pas moi.
285
00:20:04,440 --> 00:20:54,680
...
286
00:20:55,000 --> 00:20:58,040
-Merci de m'avoir forcée
à faire une pause.
287
00:20:58,360 --> 00:20:59,800
Ca fait du bien.
288
00:21:01,880 --> 00:21:04,880
-Magnifique, hein ?
-Oui. C'est tellement beau.
289
00:21:08,640 --> 00:21:12,120
Peu importe ce qu'on vit,
ça, ça ne changera jamais.
290
00:21:12,440 --> 00:21:13,960
-Si, ça va changer.
291
00:21:15,040 --> 00:21:17,680
Il y a moins de neige
chaque année.
292
00:21:18,600 --> 00:21:20,960
Ils sont en train de tout détruire.
293
00:21:21,280 --> 00:21:25,200
Ils s'arrêteront pas à 3 chalets,
ils vont monter encore et encore.
294
00:21:25,520 --> 00:21:28,800
Juste pour les riches,
ils vont gratter toute la montagne.
295
00:21:29,120 --> 00:21:33,040
Ils pensent qu'à eux. Je peux pas
les laisser la déglinguer.
296
00:21:36,520 --> 00:21:37,560
Quoi ?
297
00:21:37,880 --> 00:21:40,760
-Rien. Je te regarde, c'est tout.
298
00:21:41,080 --> 00:21:42,920
-Tu m'écoutes pas, en fait.
299
00:21:43,240 --> 00:21:45,640
-Non, pas trop.
300
00:21:45,960 --> 00:21:47,080
-Moi non plus,
301
00:21:47,400 --> 00:21:49,600
des fois, je t'écoute pas.
302
00:21:49,920 --> 00:21:52,440
S'il était moins tard, je t'aurais
303
00:21:52,760 --> 00:21:55,080
montré mon chalet.
-Merde, Théo !
304
00:22:11,080 --> 00:22:12,560
Désolée pour le retard !
305
00:22:12,880 --> 00:22:17,680
-Pas de souci. On a appelé ta mère,
elle est venue chercher le petit.
306
00:22:18,000 --> 00:22:19,760
-Ma mère ?
-Bah oui.
307
00:22:20,080 --> 00:22:23,440
Il m'a dit d'appeler sa grand-mère,
j'ai cru que...
308
00:22:23,760 --> 00:22:25,800
-OK. Merci.
309
00:22:30,440 --> 00:23:27,200
...
310
00:23:31,800 --> 00:23:35,160
Théo est là ? Théo !
-Il est là-haut, t'inquiète pas.
311
00:23:35,480 --> 00:23:38,640
-L'autre, il est là ?
-Il est à la scierie. Tout va bien.
312
00:23:38,960 --> 00:23:40,160
-Tu trouves ?
313
00:23:40,480 --> 00:23:43,720
-Pardon, j'aurais dû penser
que t'allais t'inquiéter.
314
00:23:44,040 --> 00:23:48,200
Je m'inquiétais pour toi aussi.
-J'ai du mal à te croire.
315
00:23:48,520 --> 00:23:50,440
-Tous les jours, je lui demandais
316
00:23:50,760 --> 00:23:52,080
comment t'allais.
317
00:23:52,400 --> 00:23:55,600
-T'aurais pu faire plus
que de te poser la question.
318
00:23:56,480 --> 00:23:59,840
-Tu crois vraiment
que c'est l'heure des reproches ?
319
00:24:00,160 --> 00:24:01,200
-Non.
320
00:24:01,600 --> 00:24:02,600
Théo !
321
00:24:02,920 --> 00:24:05,640
Viens, s'il te plaît.
-J'arrive !
322
00:24:06,880 --> 00:24:09,440
-T'as des nouvelles de Baptiste ?
323
00:24:10,600 --> 00:24:12,160
-C'est dur.
324
00:24:15,280 --> 00:24:16,920
Tu dînes avec nous ?
325
00:24:17,640 --> 00:24:19,000
-Tu plaisantes ?
326
00:24:20,600 --> 00:24:22,040
Prends tes affaires.
327
00:24:22,360 --> 00:24:24,760
-Je peux pas
te faire changer d'avis ?
328
00:24:25,080 --> 00:24:27,440
-Avec maman, c'est impossible.
329
00:24:27,760 --> 00:24:30,440
-Tu la connais bien, ta maman.
330
00:24:31,360 --> 00:24:34,680
-Tu dis au revoir, grenouille ?
-Oui. Salut.
331
00:24:37,320 --> 00:24:39,560
-C'est lourd, ton truc.
332
00:24:40,640 --> 00:24:41,640
Allez.
333
00:24:41,960 --> 00:24:44,000
-Je peux conduire ?
-Bah non.
334
00:24:44,320 --> 00:24:45,560
-Steuplaît !
335
00:24:45,880 --> 00:24:47,440
-Bah non, enfin !
336
00:24:58,560 --> 00:25:00,720
-Je pourrai aller rider demain ?
337
00:25:01,480 --> 00:25:03,880
-Rider ? T'es vraiment un ado.
338
00:25:04,200 --> 00:25:08,960
Heu... Bien sûr que tu pourras.
-Et je pourrai voir mamie Anne ?
339
00:25:09,920 --> 00:25:11,960
-Tu l'appelles mamie Anne ?
340
00:25:12,280 --> 00:25:15,040
-Oui, elle m'a dit
qu'elle aimait bien.
341
00:25:15,720 --> 00:25:17,840
-On verra. D'accord ?
342
00:25:18,160 --> 00:25:20,960
On se couche ?
-Je peux jouer un peu avant ?
343
00:25:22,040 --> 00:25:24,840
-Jouer à quoi ?
Au Playmobil, tu peux.
344
00:25:25,160 --> 00:25:27,200
-Non, jouer à...
-A ?
345
00:25:27,520 --> 00:25:30,280
-Avec ma console.
-C'est quoi, la règle ?
346
00:25:30,600 --> 00:25:32,640
-Heu... D'accord.
-Enlève
347
00:25:32,960 --> 00:25:34,960
tes chaussettes, mon amour.
348
00:25:35,280 --> 00:25:36,600
Une BD ?
349
00:25:36,920 --> 00:25:39,440
-Oui. Elles sont dans mon sac.
350
00:25:41,920 --> 00:25:43,160
-Allez.
351
00:25:44,520 --> 00:25:45,640
Bisou.
352
00:25:47,000 --> 00:25:49,560
Tu me donnes ton front,
maintenant ?
353
00:25:49,880 --> 00:25:51,720
-Oui.
-Bonne nuit.
354
00:25:52,800 --> 00:26:28,680
*...
355
00:26:29,000 --> 00:26:30,960
-Boris n'est pas là ?
356
00:26:31,360 --> 00:26:32,560
-Hein ?
357
00:26:32,880 --> 00:26:35,040
-Boris est là ?
-Non, il faut
358
00:26:35,360 --> 00:26:36,720
qu'il se ménage.
359
00:26:37,040 --> 00:26:39,600
-J'ai entendu parler
du petit incident.
360
00:26:39,920 --> 00:26:41,880
-Oui mais c'est rien.
361
00:26:42,200 --> 00:26:45,960
-On compte sur lui pour
le lancement des Clairies, hein ?
362
00:26:46,280 --> 00:26:47,360
-Bien sûr !
363
00:26:47,680 --> 00:26:50,080
-J'ai reçu les visuels
pour la com'.
364
00:26:50,400 --> 00:26:53,920
Nous lâchez pas pour les photos.
-Il le sait.
365
00:26:54,240 --> 00:26:56,200
T'inquiète pas. Aux Clairies !
366
00:26:56,520 --> 00:26:57,960
-Bonsoir, mesdames !
367
00:26:58,280 --> 00:27:01,960
-Bonsoir ! On trinquait, justement.
-A la reprise du chantier
368
00:27:02,280 --> 00:27:05,640
qui se passera sans encombre.
-J'ai vu la personne concernée
369
00:27:05,960 --> 00:27:08,920
et j'ai fait le nécessaire.
-Très bien.
370
00:27:09,240 --> 00:27:11,160
J'espère qu'on n'aura pas
371
00:27:11,480 --> 00:27:14,200
à intervenir.
-Tout se passera bien.
372
00:27:15,400 --> 00:27:17,400
-Bon, je vous laisse.
373
00:27:18,120 --> 00:27:55,760
*...
374
00:28:11,640 --> 00:28:14,640
Vibreur.
375
00:28:14,960 --> 00:28:54,440
...
376
00:28:54,760 --> 00:28:58,040
-Qu'est-ce que tu fais là ?
-Je viens voir Emilie.
377
00:28:58,360 --> 00:29:01,000
-Non, il est hyper tard.
-Va t'asseoir.
378
00:29:01,320 --> 00:29:04,080
-Elle n'est pas disponible.
-Elle est là.
379
00:29:05,320 --> 00:29:08,560
Il faut que je te parle.
-Qu'est-ce que tu fous ici ?
380
00:29:08,880 --> 00:29:11,360
-Je peux te parler ?
-Maintenant ?
381
00:29:11,680 --> 00:29:13,320
-Ce sera pas long.
382
00:29:14,240 --> 00:29:15,400
-Viens.
383
00:29:24,640 --> 00:29:26,560
Qu'est-ce qu'il y a ?
384
00:29:27,280 --> 00:29:31,080
-T'as pas répondu à ma question
ce matin. Pourquoi t'es partie ?
385
00:29:31,400 --> 00:29:34,440
Il y avait quelqu'un ?
-T'as picolé, Boris.
386
00:29:34,760 --> 00:29:38,680
-Mais réponds, bordel !
-Boris, moins fort. Mon fils dort.
387
00:29:43,280 --> 00:29:45,000
-Il y avait quelqu'un ?
388
00:29:49,160 --> 00:29:50,680
-Ca fait 10 ans. OK ?
389
00:29:51,000 --> 00:29:53,880
Qu'est-ce que ça change, là,
franchement ?
390
00:29:54,200 --> 00:29:55,520
-C'était une femme ?
391
00:29:59,960 --> 00:30:01,800
-Tu le savais ?
-Non.
392
00:30:02,320 --> 00:30:04,680
Je l'ai appris dernièrement.
393
00:30:06,240 --> 00:30:08,080
Pourquoi tu m'as rien dit ?
394
00:30:11,920 --> 00:30:16,360
-A toi ? Que je te le dise à toi ?
-Mais à qui d'autre, bordel !?
395
00:30:16,680 --> 00:30:19,520
-Chut ! Putain, Boris !
-A qui, hein ?
396
00:30:19,840 --> 00:30:22,160
On vivait ensemble, Emilie.
397
00:30:22,480 --> 00:30:25,080
Putain, on s'entraînait ensemble !
398
00:30:25,400 --> 00:30:28,280
On construisait notre vie ensemble.
399
00:30:29,520 --> 00:30:31,840
On avait tout. Tout !
400
00:30:32,800 --> 00:30:36,040
Et toi, tu te casses
du jour au lendemain ?
401
00:30:36,840 --> 00:30:40,280
Putain, regarde-moi, Emilie,
s'il te plaît !
402
00:30:40,600 --> 00:30:42,120
Tu t'es barrée !
403
00:30:42,440 --> 00:30:46,200
Tu penses pas que j'aurais aimé
avoir... une explication ?
404
00:30:46,520 --> 00:30:48,080
Un putain de mot !
405
00:30:48,400 --> 00:30:51,560
-Pour dire quoi ?! Je venais
de découvrir que j'étais lesbienne,
406
00:30:51,880 --> 00:30:53,520
mon père m'avait lourdée !
407
00:30:54,480 --> 00:30:57,480
Je savais pas quoi faire.
-Et moi, j'ai eu mal.
408
00:30:59,000 --> 00:31:00,280
Et j'ai eu peur.
409
00:31:00,600 --> 00:31:02,400
J'ai eu peur pour toi.
410
00:31:05,000 --> 00:31:07,920
Emilie, s'il te plaît, regarde-moi.
411
00:31:15,720 --> 00:31:17,200
-Je suis désolée.
412
00:31:19,720 --> 00:31:21,880
Je suis vraiment désolée.
413
00:31:28,360 --> 00:31:31,600
Il est tard.
Il vaut mieux que tu rentres.
414
00:31:37,840 --> 00:32:06,240
*...
415
00:32:10,960 --> 00:32:15,000
-Une belle femme comme vous
ne devrait jamais danser seule.
416
00:32:15,320 --> 00:32:17,360
-Je ne suis pas seule,
417
00:32:18,480 --> 00:32:19,960
puisque t'es là.
418
00:32:20,280 --> 00:33:05,840
...
419
00:33:06,160 --> 00:33:07,400
-Mon chéri.
420
00:33:19,440 --> 00:33:21,880
-Agnès,
il faut que tu te calmes, là.
421
00:33:22,200 --> 00:33:24,160
Moi aussi, je bosse !
422
00:33:25,200 --> 00:33:26,360
Mais...
423
00:33:27,800 --> 00:33:28,920
Non, arrête.
424
00:33:29,240 --> 00:33:32,360
Bon, il faut que j'y aille.
J'ai pas le temps.
425
00:33:36,680 --> 00:33:38,280
-J'ai les informations.
426
00:33:38,600 --> 00:33:40,960
-Vous voulez un café ?
-Oui.
427
00:33:41,280 --> 00:33:42,760
-Quelles infos ?
428
00:33:43,080 --> 00:33:46,240
-Amok est une énorme société
de promotion immobilière,
429
00:33:46,560 --> 00:33:49,920
en règle, en apparence.
-Et derrière les apparences ?
430
00:33:50,240 --> 00:33:53,400
-Il n'y a pas un chalet
qui a été vendu à un particulier.
431
00:33:53,720 --> 00:33:56,440
-Vu la taille du projet,
c'est pas étonnant.
432
00:33:56,760 --> 00:34:00,760
-Non, sauf qu'ils ont tous été
vendus à des sociétés off shore
433
00:34:01,080 --> 00:34:03,920
basées aux Caïmans,
au Luxembourg et ailleurs.
434
00:34:04,240 --> 00:34:07,280
Et ils ont été vendus
3 fois le prix du marché.
435
00:34:07,600 --> 00:34:10,200
-Blanchiment ?
-Ca y ressemble.
436
00:34:10,520 --> 00:34:13,560
Ce sera dur de le prouver
à notre niveau.
437
00:34:13,880 --> 00:34:17,120
-On va aller voir Clairevoix.
-Pourquoi Clairevoix ?
438
00:34:17,440 --> 00:34:19,920
-Elle signe
les permis de construire,
439
00:34:20,240 --> 00:34:24,120
elle a dû toucher des pots-de-vin.
-Ca, on n'en sait rien.
440
00:34:24,440 --> 00:34:27,720
-Eh bien on va vérifier.
Vous appelez le procureur ?
441
00:34:28,040 --> 00:34:30,200
-Le procureur ? A ce point-là ?
442
00:34:30,520 --> 00:34:33,200
-Avec Clairevoix,
il faut se couvrir.
443
00:34:33,520 --> 00:34:35,680
Je conduis.
-Mais c'est à 100 m !
444
00:34:36,000 --> 00:34:39,400
-Je sais mais j'ai froid.
-C'est pas très écolo.
445
00:34:39,720 --> 00:34:41,200
-J'ai une hybride.
446
00:34:53,920 --> 00:34:57,280
-T'as passé une bonne soirée ?
Tu t'es bien amusée ?
447
00:34:57,600 --> 00:35:00,640
-Oui. Tu te serais amusé aussi
si t'étais venu.
448
00:35:00,960 --> 00:35:03,800
-Non, pas autant que toi,
on dirait.
449
00:35:05,440 --> 00:35:08,240
-Et toi,
qu'est-ce que t'as fait de beau ?
450
00:35:08,560 --> 00:35:12,720
-Rien. Je suis resté ici.
-Je le sais, quand tu mens.
451
00:35:13,920 --> 00:35:16,400
-Et pourquoi je te mentirais ?
452
00:35:16,720 --> 00:35:21,200
-Parce que depuis que cette fille
est là, tu fais n'importe quoi.
453
00:35:21,520 --> 00:35:22,520
-T'es jalouse
454
00:35:22,840 --> 00:35:23,960
d'Emilie ?
455
00:35:24,280 --> 00:35:28,120
-Qu'est-ce que tu racontes ?
J'en ai rien à foutre d'Emilie.
456
00:35:31,120 --> 00:35:33,440
On a des projets, toi et moi.
457
00:35:34,760 --> 00:35:37,640
Si tu veux tout faire couler,
vas-y, tu peux.
458
00:35:37,960 --> 00:35:39,680
Mais ce sera sans moi.
459
00:35:40,000 --> 00:35:42,440
Surtout pas
pour une histoire de cul.
460
00:35:43,000 --> 00:35:45,440
Tu comprends ce que je te dis ?
461
00:35:47,960 --> 00:35:49,360
Boris, je te parle.
462
00:35:51,200 --> 00:35:53,880
Je ne retournerai jamais
d'où je viens.
463
00:35:54,880 --> 00:35:55,960
-Oui.
464
00:36:06,160 --> 00:36:07,800
-Je vous préviens,
465
00:36:08,120 --> 00:36:10,160
j'ai pas beaucoup de temps.
466
00:36:10,480 --> 00:36:14,120
-Ce sera pas long.
-Ca concerne les terrains là-haut.
467
00:36:15,280 --> 00:36:17,800
-Oui ?
-Ils ont été enregistrés
468
00:36:18,120 --> 00:36:20,000
comme non constructibles
469
00:36:20,320 --> 00:36:21,840
avant leur achat.
470
00:36:23,240 --> 00:36:27,280
-Ca fait des années que j'essaie
de réhabiliter ce village.
471
00:36:27,600 --> 00:36:31,040
C'est pas une bande d'allumés
qui fera capoter ma mission,
472
00:36:31,360 --> 00:36:33,240
tout ça pour 3 sapins.
473
00:36:33,760 --> 00:36:36,120
Ce projet fera vivre le village,
474
00:36:36,440 --> 00:36:38,880
la vallée
et des entreprises locales
475
00:36:39,200 --> 00:36:41,560
dont celle de ton père.
476
00:36:41,880 --> 00:36:44,600
De quoi être heureux, non ?
477
00:36:44,920 --> 00:36:46,840
Alors pourquoi tu nous emmerdes,
478
00:36:47,160 --> 00:36:48,120
Emilie ?
479
00:36:48,440 --> 00:36:51,400
-Et pour la construction
des remontées mécaniques ?
480
00:36:51,720 --> 00:36:55,320
-Toutes les informations sont dans
le dossier que je vous ai donné.
481
00:37:01,280 --> 00:37:04,840
-Leur construction a fait augmenter
la valeur des terrains.
482
00:37:06,760 --> 00:37:09,520
Les chalets sont vendus
3 fois le prix normal.
483
00:37:09,840 --> 00:37:12,840
-Ca ne me concerne pas.
-Et les permis de construire ?
484
00:37:13,160 --> 00:37:15,160
-Obtenus en toute légalité.
485
00:37:16,000 --> 00:37:18,160
-Le procureur va le vérifier.
486
00:37:18,480 --> 00:37:21,760
-Qu'est-ce qu'un procureur
vient faire là-dedans ?
487
00:37:22,080 --> 00:37:24,440
J'ai rien à me reprocher.
488
00:37:24,760 --> 00:37:27,120
-Alors vous n'avez rien à craindre.
489
00:37:28,320 --> 00:37:29,600
-Voilà.
490
00:37:30,320 --> 00:37:32,240
Je connais le chemin.
491
00:37:41,360 --> 00:37:42,600
Non, non.
492
00:37:43,240 --> 00:37:45,040
D'accord, on arrive.
493
00:37:45,360 --> 00:37:48,720
On fonce à l'hôpital,
Tiphaine vient de se réveiller.
494
00:37:49,040 --> 00:37:52,200
-Je vous retrouve au bureau.
-Vous ne venez pas ?
495
00:37:52,520 --> 00:37:54,840
-Inutile d'être deux.
-OK.
496
00:37:55,160 --> 00:38:16,920
...
497
00:38:17,240 --> 00:38:19,800
-Tu as quelque chose à me dire ?
498
00:38:23,840 --> 00:38:28,440
-Qu'est-ce que tu veux entendre ?
Moi, j'ai rien à rajouter.
499
00:38:29,200 --> 00:38:32,160
-T'es tellement orgueilleuse
et butée.
500
00:38:32,640 --> 00:38:35,720
T'en serais malade,
de me demander de l'aide.
501
00:38:36,040 --> 00:38:39,920
J'espère simplement
que tu t'es pas mise dans la merde.
502
00:38:54,080 --> 00:38:57,120
Voix indistinctes.
503
00:38:57,440 --> 00:39:01,480
...
504
00:39:01,960 --> 00:39:05,920
-Ils doivent courir sur des boudins
qui roulent dans différents sens.
505
00:39:07,600 --> 00:39:08,680
-Tu déjeunes avec nous ?
506
00:39:09,000 --> 00:39:12,880
-Qu'est-ce que tu fous là ?
-Je suis content de te voir aussi.
507
00:39:13,200 --> 00:39:15,160
-Ils t'ont relâché ?
-On dirait.
508
00:39:15,480 --> 00:39:18,280
-Et la caution ?
-Il est là, c'est l'essentiel.
509
00:39:20,720 --> 00:39:22,800
-Où t'as trouvé 200 000E ?
-Ca suffit.
510
00:39:23,120 --> 00:39:26,040
-Quoi, je dois l'applaudir ?
-Il a rien fait.
511
00:39:26,360 --> 00:39:29,080
-Qu'est-ce t'en sais ?!
-Je le sais !
512
00:39:29,400 --> 00:39:30,960
Tout ce qui compte,
513
00:39:31,280 --> 00:39:34,240
c'est qu'il soit là.
-T'es allée mendier ?
514
00:39:34,560 --> 00:39:37,680
-Arrête. On déjà perdu une fille,
ça te suffit pas ?
515
00:39:38,000 --> 00:39:41,240
Je perdrai pas mon fils
à cause de ton orgueil.
516
00:39:42,520 --> 00:39:44,120
-Tu fais quoi, là ?
517
00:39:44,440 --> 00:40:04,480
...
518
00:40:05,080 --> 00:40:07,280
Une voiture démarre.
519
00:40:10,240 --> 00:40:13,640
-Je peux rien vous dire sur Fauvel,
je le connais à peine.
520
00:40:13,960 --> 00:40:17,720
-Mais vous lui avez volé un sac.
-C'est Emery qui a eu l'idée.
521
00:40:20,200 --> 00:40:23,680
-Et comment il savait que Fauvel
avait de l'argent ?
522
00:40:24,000 --> 00:40:27,320
-Chaque mois, à la même date,
il passe la nuit à l'hôtel
523
00:40:27,640 --> 00:40:29,760
et il repart le lendemain.
524
00:40:30,080 --> 00:40:33,880
-Bon. Donc vous lui piquez le sac.
Et ensuite ?
525
00:40:35,160 --> 00:40:38,120
-Je devais donner le sac à Emery
et lui...
526
00:40:38,440 --> 00:40:40,920
J'avais mon dédommagement, quoi.
527
00:40:41,240 --> 00:40:42,920
-Combien ?
-Hein ?
528
00:40:43,240 --> 00:40:44,880
-Combien, le dédommagement ?
529
00:40:46,200 --> 00:40:47,520
-12 000E.
530
00:40:49,480 --> 00:40:52,480
Avec ça, on voulait partir loin,
avec Corto.
531
00:40:52,800 --> 00:40:54,560
Tout recommencer.
532
00:40:55,680 --> 00:40:59,240
En Thaïlande.
La vie est pas chère là-bas.
533
00:41:04,480 --> 00:41:06,800
-Le sac, vous l'avez ouvert ?
534
00:41:07,120 --> 00:41:10,520
-Non. Je l'ai donné à Emery
dès que je l'ai récupéré.
535
00:41:10,840 --> 00:41:12,000
-Et ensuite ?
536
00:41:13,400 --> 00:41:17,040
-Corto et moi, on avait rendez-vous
à la caravane avec Emery
537
00:41:17,360 --> 00:41:21,320
pour récupérer mon fric mais
quand on est arrivés, ça brûlait
538
00:41:21,640 --> 00:41:23,600
et les pompiers étaient là.
539
00:41:23,920 --> 00:41:26,200
-Et il s'est passé quoi après ?
540
00:41:27,160 --> 00:41:28,480
-On a eu peur.
541
00:41:28,800 --> 00:41:32,800
Corto est monté se cacher
et j'ai pas voulu le suivre.
542
00:41:34,400 --> 00:41:35,600
On frappe.
543
00:41:36,560 --> 00:41:39,080
-Je vais changer votre perf.
544
00:41:41,560 --> 00:41:43,680
-Et Corto, il va bien ?
545
00:41:50,200 --> 00:41:52,680
Il lui est arrivé quelque chose ?
546
00:42:07,440 --> 00:42:21,240
...
547
00:42:21,560 --> 00:42:23,560
Elle sonne.
548
00:42:32,400 --> 00:42:35,880
-Bonsoir, Mme le maire.
-Bonsoir. Je viens voir M. Jourdan.
549
00:42:36,200 --> 00:42:38,760
-Je vais lui demander.
-Non.
550
00:42:39,080 --> 00:42:40,800
-Madame, s'il vous plaît.
551
00:42:43,240 --> 00:42:45,760
Madame...
-C'est bon, Stéphane. Merci.
552
00:42:46,080 --> 00:42:49,880
-Désolé, monsieur.
-Vous n'avez pas eu mon message ?
553
00:42:50,200 --> 00:42:54,880
J'ai eu les gendarmes
dans mon bureau, au sujet d'Amok.
554
00:42:55,200 --> 00:42:57,840
-Qu'est-ce qu'ils ont dit
sur Amok ?
555
00:43:05,560 --> 00:43:06,960
-Bah alors ?
556
00:43:08,120 --> 00:43:11,880
Ils ont dit quoi ?
-Le procureur va me convoquer.
557
00:43:13,960 --> 00:43:17,480
Ils ont les dossiers de financement
par le Conseil régional.
558
00:43:17,800 --> 00:43:19,840
S'ils m'interrogent sur l'argent
559
00:43:20,160 --> 00:43:22,600
qui finance le chantier,
je dis quoi ?
560
00:43:22,920 --> 00:43:25,360
-Vous n'êtes pas censée le savoir.
561
00:43:25,680 --> 00:43:29,200
-Et pas plus censée l'ignorer.
Il s'agit d'argent public.
562
00:43:29,920 --> 00:43:33,280
-C'est un préfinancement.
Des gens préachètent les chalets,
563
00:43:33,600 --> 00:43:36,880
cet argent sert à en payer
la construction, c'est simple.
564
00:43:37,200 --> 00:43:39,600
-Ces acheteurs
n'ont aucune traçabilité.
565
00:43:39,920 --> 00:43:42,400
-Ca n'en fait pas des criminels.
566
00:43:44,360 --> 00:43:47,280
-Ca n'inspire pas non plus
la confiance.
567
00:43:48,600 --> 00:43:51,920
Je dois m'assurer du bon usage
des finances publiques,
568
00:43:52,240 --> 00:43:54,160
la corruption m'est interdite.
569
00:43:54,480 --> 00:43:55,760
-Oh là là !
570
00:43:56,080 --> 00:43:58,200
Il ne faut pas employer ce mot.
571
00:43:58,520 --> 00:44:00,920
Nous sommes en affaires,
vous et moi.
572
00:44:01,240 --> 00:44:03,320
Laissons ces considérations
573
00:44:03,640 --> 00:44:04,760
à d'autres.
574
00:44:05,840 --> 00:44:27,240
...
575
00:44:27,560 --> 00:44:31,440
-Il faut m'aider. Vous m'avez dit
que je ne risquais rien.
576
00:44:35,840 --> 00:44:38,760
-Le risque zéro n'existe pas,
Mme le maire.
577
00:44:53,760 --> 00:44:57,880
-Je vous préviens, je ne servirai
ni de fusible ni de bouc émissaire.
578
00:45:08,120 --> 00:45:09,960
-Soyez raisonnable.
579
00:45:12,160 --> 00:45:13,760
Si je plonge...
580
00:45:23,360 --> 00:45:26,520
-Personne n'a l'intention
de plonger, Florence.
581
00:45:27,440 --> 00:45:30,040
Mais je vais vous donner
un conseil.
582
00:45:30,360 --> 00:45:34,040
Avant de parler à qui que ce soit,
réfléchissez bien.
583
00:45:37,360 --> 00:45:38,920
-Vous me menacez ?
584
00:45:41,000 --> 00:45:44,120
-Non, je vous l'ai dit,
c'est un conseil.
585
00:45:47,960 --> 00:45:49,280
-Donc,
586
00:45:49,600 --> 00:45:53,800
après tout ce que j'ai fait
pour vous, vous me lâchez ?
587
00:45:54,280 --> 00:45:58,080
-Il ne peut y avoir aucune preuve
d'un lien entre nous.
588
00:45:58,400 --> 00:46:00,000
Vous êtes d'accord ?
589
00:46:00,640 --> 00:46:03,400
Si on intervenait pour vous aider,
590
00:46:03,720 --> 00:46:06,600
ça reviendrait à dire
que nous sommes liés.
591
00:46:09,320 --> 00:46:12,040
Ce serait un grand manque de...
592
00:46:12,560 --> 00:46:15,520
délicatesse, vous ne trouvez pas ?
593
00:46:23,520 --> 00:46:24,760
-Bien.
594
00:46:26,520 --> 00:46:47,680
...
595
00:46:48,000 --> 00:46:49,080
Vibreur.
596
00:46:49,400 --> 00:47:00,000
...
597
00:47:00,320 --> 00:47:03,720
C'est Florence.
Rappelle-moi, c'est très urgent.
598
00:47:05,520 --> 00:48:03,960
...
599
00:48:05,440 --> 00:48:07,320
Vibreur.
600
00:48:07,640 --> 00:48:32,800
...
601
00:48:38,440 --> 00:48:39,640
Bruit.
602
00:48:39,960 --> 00:49:57,600
...
603
00:49:57,920 --> 00:50:01,160
Respiration haletante.
604
00:50:01,480 --> 00:50:56,240
...
605
00:50:56,560 --> 00:50:59,000
*-Loïc Servoz. Laissez un message.
606
00:50:59,320 --> 00:51:02,560
-Loïc, c'est moi, c'est...
C'est Florence.
607
00:51:03,240 --> 00:51:07,080
Il faut qu'on se parle. Là, je...
On peut se retrouver à la maison ?
608
00:51:07,400 --> 00:51:09,200
Je sais pas, dans...
609
00:51:09,520 --> 00:51:25,720
...
610
00:51:26,040 --> 00:51:28,560
Cri.
611
00:51:28,880 --> 00:51:30,200
Bruit mat.
612
00:51:31,360 --> 00:51:36,360
france.tv access
42056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.