Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,040
-Corto ?
2
00:00:01,360 --> 00:00:02,240
-T'es pas mort ?
3
00:00:02,560 --> 00:00:04,120
-C'est qui ?
-Je sais pas.
4
00:00:04,440 --> 00:00:05,960
-C'est bien Emery.
5
00:00:06,280 --> 00:00:08,280
-Balance-les.
-Comment ?
6
00:00:09,400 --> 00:00:13,040
-Gendarmerie nationale !
C'est mon frère, tirez pas !
7
00:00:15,120 --> 00:00:17,240
-Tu veux me buter ?
-Je vais te faire très mal.
8
00:00:17,560 --> 00:00:20,080
-Je suis pas un dealer.
-T'es quoi alors ?!
9
00:00:20,400 --> 00:00:21,400
-Je veux lui parler !
10
00:00:21,720 --> 00:00:22,520
-Regarde-toi.
11
00:00:25,800 --> 00:00:26,640
-C'est qui ?
12
00:00:26,960 --> 00:00:27,880
-Alexia Maldini.
13
00:00:28,200 --> 00:00:29,320
-Identifiez-le.
14
00:00:29,640 --> 00:00:30,560
-Tiphaine.
15
00:00:30,880 --> 00:00:32,160
-Elle a appelé.
16
00:00:40,880 --> 00:00:42,240
Fauvel !
17
00:00:44,960 --> 00:00:49,440
Roulement d'un train au loin.
18
00:00:50,440 --> 00:00:53,840
-Karine, envoie le SAMU
à la cité des Cimes.
19
00:00:54,160 --> 00:00:58,160
Oui, Tiphaine.
Elle est dans un sale état. Merci.
20
00:01:14,560 --> 00:01:15,800
Ca va aller.
21
00:01:19,680 --> 00:01:21,360
-Arrête-toi, Fauvel !
22
00:01:21,680 --> 00:01:38,680
...
23
00:01:41,440 --> 00:01:44,760
-Laissez tomber,
il va passer en Suisse.
24
00:01:46,840 --> 00:01:48,840
On le rattrapera pas.
25
00:01:50,840 --> 00:01:52,240
Pas aujourd'hui.
26
00:01:53,200 --> 00:02:27,400
...
27
00:02:27,720 --> 00:02:31,520
-Il faut lancer une commission
rogatoire internationale
28
00:02:31,840 --> 00:02:34,440
pour pouvoir interroger Fauvel.
29
00:02:34,760 --> 00:02:35,760
-C'est bon.
30
00:02:36,080 --> 00:02:37,080
-Merci.
31
00:02:37,400 --> 00:02:41,600
-La police cantonale suisse
attendra un ordre officiel fédéral,
32
00:02:41,920 --> 00:02:44,720
et croyez-moi, ça prendra du temps.
33
00:02:46,240 --> 00:02:49,440
-Vous croyez que Fauvel
a voulu la tuer ?
34
00:02:49,760 --> 00:02:53,760
-Se faire piquer 150 000 euros,
ça incite pas à la gentillesse.
35
00:02:56,360 --> 00:03:00,160
J'ai récupéré son portable.
Enfin ce qu'il en reste.
36
00:03:00,480 --> 00:03:04,080
-On va l'envoyer au labo,
et demander à l'opérateur
37
00:03:04,400 --> 00:03:08,200
où elle a borné le soir
de la mort d'Emery. Docteur !
38
00:03:08,520 --> 00:03:10,120
Passez voir Corto.
39
00:03:11,120 --> 00:03:15,320
Comment va Tiphaine Abello ?
-Elle a eu une chance incroyable.
40
00:03:15,640 --> 00:03:19,240
Fracture crânienne
et double fracture tibia-péroné.
41
00:03:19,560 --> 00:03:23,560
Elle est en coma artificiel.
-Appelez-moi à son réveil.
42
00:03:23,880 --> 00:03:25,880
-C'est promis.
-Merci.
43
00:03:27,640 --> 00:03:30,120
-Il est complètement perdu !
44
00:03:30,440 --> 00:03:34,200
S'il te plaît, il est à l'agonie !
Il est en train de mourir !
45
00:03:34,520 --> 00:03:39,520
-Alexia, la sécurité civile nous
envoie des blessés par dizaines.
46
00:03:39,840 --> 00:03:42,840
-Tu veux avoir un mort
sur la conscience ?
47
00:03:43,160 --> 00:03:45,600
Ca lui fait tellement mal !
48
00:03:45,920 --> 00:03:49,320
Il est crispé par la douleur,
il a l'oeil qui trépasse.
49
00:03:49,640 --> 00:03:51,920
Il voit sa vie défiler.
50
00:03:52,240 --> 00:03:53,360
-Avec une entorse ?
51
00:03:53,680 --> 00:03:57,760
Steph, tu peux emmener le monsieur
à la radio avant qu'il décède ?
52
00:03:58,080 --> 00:03:59,680
Ou bien Alexia ?
53
00:04:00,680 --> 00:04:02,040
-Merci, Steph.
54
00:04:02,360 --> 00:04:05,040
-We will take a picture
55
00:04:05,360 --> 00:04:07,960
of your cheville, and after...
56
00:04:11,680 --> 00:04:14,760
Prends-en soin !
-T'es chiante, Alex.
57
00:04:15,080 --> 00:04:17,880
-Vous êtes une star, on dirait.
58
00:04:18,200 --> 00:04:21,200
-Pas assez pour toi,
j'ai l'impression.
59
00:04:21,520 --> 00:04:26,320
-Le major Servoz vous a à la bonne.
-C'est un bon gars, pour un flic.
60
00:04:26,640 --> 00:04:28,840
-Gendarme.
-C'est pareil.
61
00:04:29,160 --> 00:04:30,560
-Vraiment pas.
62
00:04:30,880 --> 00:04:31,880
Téléphone.
63
00:04:32,200 --> 00:04:33,280
Pardon.
64
00:04:34,080 --> 00:04:35,280
Allô ?
65
00:04:37,640 --> 00:04:38,840
Comment ça ?
66
00:04:42,040 --> 00:04:43,840
D'accord, j'arrive.
67
00:04:44,640 --> 00:04:46,640
Ben là, maintenant.
68
00:04:48,280 --> 00:04:50,280
Faut que j'y aille.
69
00:04:50,600 --> 00:04:53,000
-A bientôt, la gendarme.
70
00:04:54,000 --> 00:04:55,400
-Salut, la star.
71
00:04:56,160 --> 00:05:35,240
...
72
00:05:35,560 --> 00:05:38,960
Attends-moi dans la voiture,
je garde ta valise.
73
00:05:53,040 --> 00:05:57,040
-Qu'est-ce que t'as ?
-Rien. Je suis contente de...
74
00:05:57,360 --> 00:05:59,160
-A l'oeil.
-Ah.
75
00:05:59,480 --> 00:06:02,480
Un accident au boulot. C'est tout.
76
00:06:02,800 --> 00:06:05,000
Je suis désolée, je voulais
77
00:06:05,320 --> 00:06:07,520
venir le chercher, mais...
78
00:06:08,960 --> 00:06:09,960
Quoi ?
79
00:06:12,040 --> 00:06:14,840
-T'es toujours désolée.
-Mais là,
80
00:06:15,160 --> 00:06:16,840
c'est très compliqué.
81
00:06:17,160 --> 00:06:19,760
-C'est une garde "partagée".
82
00:06:20,080 --> 00:06:22,280
-Oui, je sais.
83
00:06:23,400 --> 00:06:26,520
Mais je n'ai pas eu
le choix, tu le sais.
84
00:06:26,840 --> 00:06:30,240
-Moi aussi, j'ai du boulot.
-Agnès...
85
00:06:30,560 --> 00:06:33,080
-C'est toi qui le voulais,
86
00:06:33,400 --> 00:06:35,600
c'est moi qui m'en occupe.
87
00:06:35,920 --> 00:06:38,760
-Après dix ans, tu me ressors
88
00:06:39,080 --> 00:06:41,080
ce même truc de daube ?
89
00:06:41,400 --> 00:06:44,680
-Il a besoin
d'avoir sa mère avec lui.
90
00:06:45,000 --> 00:06:47,920
-N'essaie pas
de me faire culpabiliser.
91
00:06:49,920 --> 00:06:51,920
-Je pourrai pas venir
92
00:06:52,240 --> 00:06:53,440
le chercher.
93
00:07:11,040 --> 00:07:12,840
-Elle est énervée ?
94
00:07:14,440 --> 00:07:15,840
-Elle est triste.
95
00:07:25,240 --> 00:07:26,440
-Maman.
96
00:07:26,760 --> 00:07:28,840
-Quoi ?
-Mets la sirène,
97
00:07:29,160 --> 00:07:30,440
s'il te plaît.
98
00:07:30,760 --> 00:07:33,240
-Je peux pas, c'est le travail.
99
00:07:33,560 --> 00:07:36,040
-S'il te plaît. Une fois.
100
00:07:38,200 --> 00:07:41,000
-Fais pas tes yeux de grenouille !
101
00:07:59,120 --> 00:08:02,120
Sirène.
102
00:08:19,080 --> 00:08:20,920
-Il est en retard.
103
00:08:28,040 --> 00:08:29,240
-Le voilà.
104
00:08:38,480 --> 00:08:40,680
-Il y va fort, là, non ?
105
00:08:52,600 --> 00:08:53,600
-Ah !
106
00:08:53,920 --> 00:09:27,680
...
107
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Ah !
-Tu as mal où ?
108
00:09:30,320 --> 00:09:31,600
-Au genou !
109
00:09:31,920 --> 00:09:32,920
-D'accord.
110
00:09:34,320 --> 00:09:36,320
Inspire bien fort.
111
00:09:36,640 --> 00:09:39,440
Boris hurle.
OK, on s'arrête là.
112
00:09:39,760 --> 00:09:43,880
Prenez une couverture de survie,
on va appeler les secours.
113
00:09:53,840 --> 00:09:55,960
-Bande de connards !
114
00:09:57,320 --> 00:09:59,320
Pays de merde, putain !
115
00:10:13,840 --> 00:10:16,840
-Grégory, nous sommes
des gens calmes.
116
00:10:17,160 --> 00:10:20,160
On ne se comporte pas
comme ces hooligans.
117
00:10:20,480 --> 00:10:21,760
-Ils sont intenables.
118
00:10:22,080 --> 00:10:24,080
-Vous les laissez faire !
119
00:10:24,400 --> 00:10:26,040
-Maldini est une enragée.
120
00:10:26,360 --> 00:10:30,960
-Faites intervenir la gendarmerie,
la préfecture. C'est votre boulot.
121
00:10:31,280 --> 00:10:33,960
-Pour attirer
l'attention des médias ?
122
00:10:36,040 --> 00:10:39,800
-Trouvez un moyen de calmer
cette fille et sa bande.
123
00:10:40,120 --> 00:10:41,520
Démerdez-vous !
124
00:10:58,760 --> 00:10:59,960
-Pose ça là.
125
00:11:01,640 --> 00:11:03,080
-C'est sympa ici.
126
00:11:03,400 --> 00:11:05,600
-T'aimes bien ?
-Ouais !
127
00:11:08,840 --> 00:11:12,840
On se croirait en colo.
-Faudra pas que tu ronfles.
128
00:11:13,160 --> 00:11:16,240
J'ai besoin de dormir.
-C'est toi qui ronfles.
129
00:11:16,560 --> 00:11:19,560
-Pardon ? J'ai pas bien compris.
130
00:11:19,880 --> 00:11:22,680
-C'est toi qui ronfles !
131
00:11:23,000 --> 00:11:25,000
Arrête ! Ha ha ha !
132
00:11:25,320 --> 00:11:27,360
-C'est toi qui ronfles !
133
00:11:27,680 --> 00:11:30,880
En plus tu fais
des gros prouts qui puent !
134
00:11:31,200 --> 00:11:33,800
-Arrête !
-J'arrête ?
135
00:11:34,120 --> 00:11:36,360
-Oui, s'il te plaît.
136
00:11:36,680 --> 00:11:39,200
-Tu sais, je travaille, ici.
137
00:11:39,520 --> 00:11:42,680
Tu seras souvent seul.
-On ira quand même surfer ?
138
00:11:43,000 --> 00:11:48,040
-Oui, mais le mieux, c'est
que tu ailles à l'école de ski.
139
00:11:48,360 --> 00:11:49,480
-Ouais.
On entre.
140
00:11:49,800 --> 00:11:54,760
-Excusez-moi. Madame Montfort
veut absolument parler à Baptiste.
141
00:11:56,560 --> 00:11:59,160
-Tu me gardes Théo ?
-Bien sûr.
142
00:12:00,840 --> 00:12:01,840
-Merci.
143
00:12:04,400 --> 00:12:08,600
-J'aimerais savoir où il est.
-Je ne suis pas autorisé, désolé.
144
00:12:08,920 --> 00:12:33,240
...
145
00:12:33,560 --> 00:12:37,080
-Où est ton frère ?!
-Laisse-nous, Jimmy.
146
00:12:37,400 --> 00:12:39,000
-Bien sûr.
-Merci.
147
00:12:41,680 --> 00:12:43,080
Bonjour, maman.
148
00:12:43,400 --> 00:12:45,160
-Où est ton frère ?
149
00:12:45,480 --> 00:12:47,320
-On l'a transféré à Lyon.
150
00:12:47,640 --> 00:12:50,040
-Tu l'as envoyé en prison ?
151
00:12:50,360 --> 00:12:53,320
-Maman...
-Il va lui arriver quoi ?
152
00:12:53,640 --> 00:12:56,840
-Tu sais bien que
je ne peux pas en parler.
153
00:12:57,160 --> 00:12:59,560
-Maman, où est ma console ?
154
00:13:01,240 --> 00:13:02,240
Pardon.
155
00:13:04,640 --> 00:13:06,040
-T'as un fils ?
156
00:13:10,960 --> 00:13:12,760
Bonjour, mon garçon.
157
00:13:13,720 --> 00:13:15,720
Je suis ta grand-mère.
158
00:13:23,840 --> 00:13:25,240
-T'habites ici ?
159
00:13:27,640 --> 00:13:29,440
Elle n'est pas morte ?
160
00:13:33,440 --> 00:13:36,440
-Je t'expliquerai, c'est compliqué.
161
00:13:37,560 --> 00:13:57,960
...
162
00:13:58,960 --> 00:14:01,760
-Bon, je ne vais pas te mentir.
163
00:14:03,040 --> 00:14:07,640
Le ménisque est en miettes,
la tête du tibia est fissurée,
164
00:14:07,960 --> 00:14:11,560
l'articulation
s'est totalement désagrégée.
165
00:14:11,880 --> 00:14:13,880
Il faut opérer. Vite.
166
00:14:17,840 --> 00:14:20,640
-Il me reste encore trois courses.
167
00:14:25,640 --> 00:14:27,120
-Là, Boris...
168
00:14:28,440 --> 00:14:30,840
Je ne te parle pas de ski,
169
00:14:31,160 --> 00:14:34,560
mais de la possibilité
de remarcher normalement.
170
00:14:37,240 --> 00:14:41,040
-Il faut que je ramène
ce putain de Globe à la maison.
171
00:14:41,360 --> 00:14:43,200
-Je t'ai déjà opéré,
172
00:14:43,520 --> 00:14:47,920
mais là, ton genou est mort, je
dois le remplacer par une prothèse.
173
00:14:48,240 --> 00:14:51,440
Chaque jour qui passe
joue contre toi.
174
00:14:53,160 --> 00:14:56,360
T'as déjà eu
une carrière exceptionnelle.
175
00:14:56,680 --> 00:15:00,280
C'est miraculeux,
que ton genou ait tenu jusque-là.
176
00:15:01,920 --> 00:15:03,920
C'est dur à encaisser,
177
00:15:04,240 --> 00:15:08,880
je sais, mais la compétition,
c'est définitivement fini pour toi.
178
00:15:15,320 --> 00:15:18,320
-Tu peux me débarrasser
de la douleur ?
179
00:15:18,640 --> 00:15:21,120
-On doit t'opérer rapidement.
180
00:15:21,440 --> 00:15:23,640
-Ca reste entre nous ?
181
00:15:23,960 --> 00:15:25,800
-Oui, secret médical.
182
00:15:26,120 --> 00:15:30,120
Jusqu'à présent,
je n'ai jamais rien dit.
183
00:15:30,440 --> 00:15:31,560
-Oui.
184
00:15:31,880 --> 00:15:36,360
-Mais tu dois parler à Charlotte
et à ton entraîneur. Hein ?
185
00:15:40,360 --> 00:15:43,360
J'ai deux créneaux
la semaine prochaine.
186
00:15:43,680 --> 00:15:46,080
-Je vois ça avec le staff.
187
00:15:46,400 --> 00:15:49,600
-On doit vite fixer
la date de l'opération.
188
00:15:49,920 --> 00:15:51,640
-Oui, je t'appelle.
189
00:15:58,640 --> 00:16:02,840
-C'est juste une déchirure.
-Tu vas reprendre l'entraînement ?
190
00:16:03,160 --> 00:16:07,560
-Avec des infiltrations, ça va le
faire. Tu vois ça avec le staff ?
191
00:16:07,880 --> 00:16:09,240
-Je m'en occupe.
192
00:16:09,560 --> 00:16:12,160
-Ca va ?
-C'est une déchirure.
193
00:16:12,480 --> 00:16:13,480
-Ca va aller.
194
00:16:13,800 --> 00:16:17,000
-Markus, tes entraînements
sont trop durs !
195
00:16:17,320 --> 00:16:20,120
-T'es devenue coach, maintenant ?
196
00:16:20,440 --> 00:16:23,240
Allez, gère, coach !
197
00:16:27,840 --> 00:16:31,440
-C'est pas trop grave ?
-Non, c'est une déchirure.
198
00:16:31,760 --> 00:16:35,960
-Oublie les béquilles, y a
un shooting photo dans deux jours !
199
00:16:36,960 --> 00:16:39,960
-J'en ai rien à foutre,
du shooting !
200
00:16:43,840 --> 00:16:44,840
-Putain...
201
00:16:49,880 --> 00:16:54,280
-Fauvel a voulu tuer ta copine
Tiphaine. Elle est dans le coma.
202
00:16:54,600 --> 00:16:58,000
-Quoi ? Attendez...
Qu'est-ce qui s'est passé ?
203
00:16:58,320 --> 00:17:00,320
-J'aimerais le savoir.
204
00:17:00,640 --> 00:17:04,240
Les 150 000 euros dans ton frigo,
c'était à Fauvel ?
205
00:17:04,560 --> 00:17:06,960
-J'ai rien à voir avec ça.
206
00:17:07,280 --> 00:17:11,480
C'est Emery qui a mis Tiphaine
sur le coup, c'est tout.
207
00:17:11,800 --> 00:17:14,400
-Il est mort, dommage pour toi.
208
00:17:14,720 --> 00:17:18,520
Tiphaine a enfumé Fauvel,
et c'était pas improvisé !
209
00:17:18,840 --> 00:17:20,240
-Je sais rien !
210
00:17:20,560 --> 00:17:24,560
-Tu veux que le procureur
t'envoie au trou ? Parle !
211
00:17:24,880 --> 00:17:28,080
-Je sais pas qui c'est, Fauvel !
212
00:17:28,400 --> 00:17:32,800
Je sais juste qu'Emery a demandé
à Tiphaine de lui piquer son sac.
213
00:17:33,800 --> 00:17:35,600
J'en sais pas plus.
214
00:17:37,840 --> 00:17:42,240
Elle va pas mourir, Tiphaine ?
Vous pensez que je peux la voir ?
215
00:17:43,240 --> 00:17:44,560
S'il vous plaît.
216
00:17:44,880 --> 00:17:49,080
-Faut que t'arrêtes les conneries,
Corto. Fais-toi oublier.
217
00:17:49,400 --> 00:17:52,600
Je te donnerai
des nouvelles de Tiphaine.
218
00:17:58,240 --> 00:18:00,040
-Hou !
219
00:18:00,360 --> 00:18:01,800
-T'es à l'aise ?
220
00:18:02,120 --> 00:18:03,320
On accélère ?
221
00:18:03,640 --> 00:18:06,440
-Oui, on fait un virage accéléré.
222
00:18:09,840 --> 00:18:12,440
T'as progressé en 5 minutes.
223
00:18:17,840 --> 00:18:19,440
Ca va ?
-Oui.
224
00:18:20,560 --> 00:18:22,360
Je fais une pause.
225
00:18:22,680 --> 00:18:24,080
-Oui, bien sûr.
226
00:18:27,400 --> 00:18:30,640
-Salut.
227
00:18:33,960 --> 00:18:36,360
Je t'ai pris ça.
-Ah, merci.
228
00:18:43,920 --> 00:18:46,120
-T'es en quelle classe ?
-CM2.
229
00:18:46,440 --> 00:18:47,480
-Ca marche bien ?
230
00:18:47,800 --> 00:18:50,400
-Ouais, ça marche très bien.
231
00:18:53,440 --> 00:18:55,440
-Ca va, avec ta maman ?
232
00:18:55,760 --> 00:18:57,480
-Ouais, elle est cool.
233
00:19:01,040 --> 00:19:02,440
-Et ton papa ?
234
00:19:02,760 --> 00:19:03,960
-J'en ai pas.
235
00:19:04,760 --> 00:19:06,080
-Il est parti ?
236
00:19:06,400 --> 00:19:08,880
-Non, j'ai juste Agnès et maman.
237
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
-Ah.
238
00:19:13,960 --> 00:19:16,360
-Et toi, tu fais quoi ici ?
239
00:19:16,680 --> 00:19:19,680
-Rien. Enfin j'aide ton grand-père,
240
00:19:20,000 --> 00:19:23,000
mon mari, il s'appelle Denis.
241
00:19:24,480 --> 00:19:26,680
-Il est sympa ?
-Sympa...
242
00:19:28,840 --> 00:19:32,640
C'est pas sûr.
T'aimerais bien le rencontrer ?
243
00:19:32,960 --> 00:19:36,320
-Ouais, mais faut
que je demande à maman.
244
00:19:38,840 --> 00:19:40,040
-Bien sûr.
245
00:19:41,440 --> 00:19:42,640
Evidemment.
246
00:19:54,040 --> 00:19:58,040
-Investissements habituels :
banques, privé...
247
00:19:58,360 --> 00:20:01,360
J'ai pas vérifié,
mais c'est classique.
248
00:20:01,680 --> 00:20:05,080
-D'accord. Et côté Suisse ?
-Toujours rien.
249
00:20:06,080 --> 00:20:08,480
-Bon, allez. On y va.
250
00:20:17,240 --> 00:20:21,640
-M. Jourdan, bonjour. Voici
le maréchal des logis-chef Karras.
251
00:20:21,960 --> 00:20:24,360
-Bonjour.
-Grégory Jourdan.
252
00:20:25,080 --> 00:20:29,000
Fauvel travaille pour moi.
-Et il fait quoi pour vous ?
253
00:20:29,320 --> 00:20:33,520
-La maire me l'a présenté parce
qu'il connaît le monde du ski,
254
00:20:33,840 --> 00:20:35,400
les élus locaux,
255
00:20:35,720 --> 00:20:39,520
les notables du coin,
c'est mon 1er projet à la montagne.
256
00:20:39,840 --> 00:20:41,680
-Vous l'avez vu récemment ?
257
00:20:42,000 --> 00:20:45,800
-Il y a deux ou trois jours.
On avait rendez-vous avant-hier,
258
00:20:46,120 --> 00:20:47,720
il n'est pas venu.
259
00:20:48,040 --> 00:20:50,040
-Vous avez son adresse ?
260
00:20:50,360 --> 00:20:52,560
-Son adresse en Suisse.
261
00:20:54,320 --> 00:20:55,360
-Et cette dame ?
262
00:20:55,680 --> 00:20:57,160
Elle le connaît ?
263
00:20:57,480 --> 00:20:59,560
-Non, c'est une amie
264
00:20:59,880 --> 00:21:00,960
de passage.
265
00:21:01,280 --> 00:21:03,800
Elle est russe.
-Vous parlez russe ?
266
00:21:04,120 --> 00:21:09,000
-Oui, je l'ai appris au lycée, et
j'ai eu des correspondants russes.
267
00:21:09,320 --> 00:21:13,280
Mon père était communiste.
-Et c'est pas votre cas ?
268
00:21:13,600 --> 00:21:16,520
-Il n'y en a plus beaucoup,
même là-bas.
269
00:21:19,640 --> 00:21:21,640
-Bon, on vous laisse.
270
00:21:21,960 --> 00:21:24,320
-Vous restez longtemps ?
271
00:21:24,640 --> 00:21:29,040
-J'ai invité quelques amis,
on partira après les fêtes.
272
00:21:30,040 --> 00:21:32,640
-Bonne journée.
-A vous aussi.
273
00:21:32,960 --> 00:21:34,320
-Au revoir.
274
00:21:34,640 --> 00:21:37,000
-Au revoir, maréchale des logis.
275
00:21:37,320 --> 00:21:39,920
-"Maréchale des logis-cheffe".
276
00:21:46,840 --> 00:21:50,840
La Russe comprenait ce qu'on
disait. Fauvel sera introuvable.
277
00:21:51,160 --> 00:21:53,560
Faut aller voir Clairevoix.
278
00:21:53,880 --> 00:21:58,480
-Pourquoi Clairevoix ?
-Elle a présenté Jourdan à Fauvel.
279
00:21:58,800 --> 00:22:02,400
-Elle est maire,
elle connaît tout le monde.
280
00:22:04,640 --> 00:22:07,480
-Mettez votre ceinture.
281
00:22:17,960 --> 00:22:18,960
-Vlad !
282
00:22:28,560 --> 00:22:31,560
-Pourquoi les gendarmes
le recherchent ?
283
00:22:31,880 --> 00:22:34,880
-Tu devrais mieux
choisir tes employés.
284
00:22:45,000 --> 00:22:46,600
-Vous avez présenté
285
00:22:46,920 --> 00:22:48,480
Fauvel à Jourdan.
286
00:22:48,800 --> 00:22:51,640
-Peut-être. Je ne me souviens plus.
287
00:22:51,960 --> 00:22:53,960
Pourquoi ?
288
00:22:54,280 --> 00:22:58,080
-Il a des informations
qui pourraient nous intéresser.
289
00:22:58,400 --> 00:23:00,240
-En lien avec la mort
290
00:23:00,560 --> 00:23:03,760
du saisonnier.
-La mairie n'y est pour rien.
291
00:23:04,080 --> 00:23:06,320
-Bien sûr que non.
292
00:23:06,640 --> 00:23:11,600
-Où voir les permis de construire ?
-En quoi ça peut vous intéresser ?
293
00:23:11,920 --> 00:23:12,720
-Pour l'enquête.
294
00:23:13,040 --> 00:23:15,760
-C'est une formalité.
-Concentre-toi plutôt
295
00:23:16,080 --> 00:23:18,000
sur le trafic de drogue.
296
00:23:18,320 --> 00:23:21,760
-Merci pour vos conseils.
Et pendant qu'on y est,
297
00:23:22,080 --> 00:23:24,000
j'aimerais aussi voir
298
00:23:24,320 --> 00:23:27,200
l'enquête d'utilité publique.
299
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
-Tu sais quoi, Emilie ?
300
00:23:33,320 --> 00:23:36,480
T'aurais mieux fait
de jamais revenir.
301
00:23:40,400 --> 00:23:45,200
-Vous savez quoi, Florence ?
J'aurais aimé ne jamais revenir.
302
00:23:46,400 --> 00:23:48,000
-On va arrêter là
303
00:23:48,320 --> 00:23:49,720
les politesses.
304
00:23:50,040 --> 00:23:54,240
De toute façon, ces papiers
sont publics, c'est une formalité.
305
00:23:54,560 --> 00:23:57,160
-Pourquoi vous me le demandez ?
306
00:23:57,480 --> 00:23:58,760
-Par courtoisie.
307
00:24:16,960 --> 00:24:19,360
Il ne faut pas la braquer.
308
00:24:19,680 --> 00:24:22,480
-C'est sûr que vous...
-Quoi, moi ?
309
00:24:22,800 --> 00:24:25,000
-Vous l'aimez bien, non ?
310
00:24:26,840 --> 00:24:30,840
-Ca va prendre des plombes,
d'éplucher tous ces dossiers.
311
00:24:31,160 --> 00:24:35,160
-Pas de quoi effrayer
un ancien de la Financière, si ?
312
00:24:51,040 --> 00:24:53,640
Klaxons.
313
00:24:53,960 --> 00:25:00,960
...
314
00:25:05,640 --> 00:25:09,440
Ca n'a pas vraiment changé, ici.
Enfin je sais pas.
315
00:25:09,760 --> 00:25:13,960
Ils pensent quoi, les habitants,
de Florence Clairevoix ?
316
00:25:14,280 --> 00:25:16,480
-Ils ont voté pour elle.
317
00:25:16,800 --> 00:25:20,800
Elle s'est fait élire
sur le programme des Clairies 3000.
318
00:25:21,120 --> 00:25:25,920
Elle a à coeur l'avenir
de la station, ils l'aiment bien.
319
00:25:26,240 --> 00:25:28,640
-Sauf Alexia et ses gars.
320
00:25:30,840 --> 00:25:35,240
-Ils pensent qu'on va faire
disparaître des dizaines d'espèces
321
00:25:35,560 --> 00:25:39,360
en implantant un paradis en béton
pour milliardaires.
322
00:25:39,680 --> 00:25:43,880
Là-haut, un chalet se vend
10 à 15 millions pièce.
323
00:25:44,200 --> 00:25:47,000
-Et vous, vous en pensez quoi ?
324
00:25:47,320 --> 00:25:49,320
-Moi, j'en pense rien.
325
00:25:50,320 --> 00:25:53,320
-Menteur, vous êtes
d'accord avec eux,
326
00:25:53,640 --> 00:25:57,840
mais vous pouvez pas le dire
parce que vous aimez bien Florence.
327
00:25:58,160 --> 00:26:00,760
Téléphone.
Oui, ma grenouille ?
328
00:26:03,440 --> 00:26:07,040
Je t'ai dit qu'on irait
skier demain. Oui, promis.
329
00:26:08,040 --> 00:26:12,240
Ah, tu m'appelles pour ça ?
Tu lui dis dix minutes, pas plus.
330
00:26:12,560 --> 00:26:14,960
Je te fais confiance, hein.
331
00:26:15,280 --> 00:26:16,680
OK, bisous.
332
00:26:20,840 --> 00:26:23,960
-Je ne savais pas que
vous aviez un enfant.
333
00:26:24,280 --> 00:26:26,680
-Chacun ses petits secrets.
334
00:26:27,680 --> 00:26:30,280
-Le père aussi est au secret ?
335
00:26:31,280 --> 00:26:33,680
-Oui, vous avez pas idée.
336
00:26:35,080 --> 00:27:00,880
...
337
00:27:01,880 --> 00:27:02,880
-Et voilà.
338
00:27:03,880 --> 00:27:27,360
...
339
00:27:28,360 --> 00:27:29,760
-C'est sympa, ici.
340
00:27:30,080 --> 00:27:32,080
-Je ne me plains pas.
341
00:27:36,640 --> 00:27:39,840
-"Comment réussir
à monter une cuisine."
342
00:27:40,160 --> 00:27:44,320
-C'est ma littérature. Je retape le
chalet depuis que je suis arrivé.
343
00:27:44,640 --> 00:27:46,840
J'ai encore du boulot.
344
00:27:47,160 --> 00:27:50,320
-Tout seul ?
-L'été, Proudhon m'accompagne.
345
00:27:50,640 --> 00:27:54,160
-Proudhon le philosophe ?
-Ma tortue.
346
00:27:54,480 --> 00:27:57,080
Elle hiberne dans le bûcher.
347
00:28:01,600 --> 00:28:04,280
-Les photos sont de vous ?
-Oui.
348
00:28:04,600 --> 00:28:07,400
Argentique. Leica. A l'ancienne.
349
00:28:07,720 --> 00:28:11,680
-Je comprends mieux votre tendresse
pour Alexia Maldini.
350
00:28:13,640 --> 00:28:15,640
C'est votre fils, là ?
351
00:28:15,960 --> 00:28:17,160
Il est beau.
352
00:28:19,080 --> 00:28:20,280
-Il est mort.
353
00:28:25,840 --> 00:28:28,240
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
354
00:28:28,560 --> 00:28:32,560
-Accident de voiture,
il y a dix ans. Retour de fête.
355
00:28:32,880 --> 00:28:38,000
Trop d'alcool. Sa voiture a pris
feu, il n'a pas réussi à sortir.
356
00:28:42,040 --> 00:28:43,440
-Je suis désolée.
357
00:28:43,760 --> 00:28:46,760
-Je vous offre
quelque chose à boire ?
358
00:28:47,080 --> 00:28:48,920
-Vous avez quoi ?
359
00:28:50,640 --> 00:28:52,040
-Jus de pomme.
360
00:28:53,240 --> 00:28:55,400
-Jus de pomme, alors.
361
00:28:55,720 --> 00:30:43,000
...
362
00:30:43,320 --> 00:30:47,360
Jeu vidéo.
-Ca fait pas 72 fois
363
00:30:47,680 --> 00:30:50,480
que tu le fais, ce jeu ?
-Non.
364
00:30:50,800 --> 00:30:53,800
...
365
00:30:54,120 --> 00:30:56,520
-Allez, stop.
-S'il te plaît.
366
00:30:56,840 --> 00:30:59,640
-Si, stop. Raconte-moi plutôt...
367
00:30:59,960 --> 00:31:04,360
C'était comment, la patinoire ?
-C'était sympa. Y avait mamie.
368
00:31:04,680 --> 00:31:07,480
-Ma mère ?
-Ouais. Elle est cool.
369
00:31:07,800 --> 00:31:12,200
-Elle t'a posé des questions
sur toi ? Sur nous ?
370
00:31:12,520 --> 00:31:16,120
-Non, pas vraiment.
Ah si, à propos de mon père.
371
00:31:16,440 --> 00:31:19,240
Elle a vraiment pas pigé le truc.
372
00:31:23,440 --> 00:31:27,040
Et aussi... Je savais pas
que j'avais un tonton.
373
00:31:27,360 --> 00:31:29,760
-C'est elle qui t'a dit ça ?
374
00:31:31,440 --> 00:31:34,240
Va falloir qu'on parle.
-OK.
375
00:31:35,480 --> 00:32:53,200
...
376
00:32:55,520 --> 00:32:59,720
-J'ai quelqu'un qui va nous donner
accès au montage financier
377
00:33:00,040 --> 00:33:03,440
de Jourdan,
mais j'ai trouvé autre chose.
378
00:33:03,760 --> 00:33:04,560
-Quoi ?
379
00:33:04,880 --> 00:33:09,280
-Il a payé les terrains
bien en dessous de leur valeur.
380
00:33:09,600 --> 00:33:12,000
-C'est pas forcément illégal.
381
00:33:12,320 --> 00:33:16,720
-Non, mais il les a achetés avant
la construction du téléphérique.
382
00:33:17,040 --> 00:33:19,640
-Donc il aurait été au courant.
383
00:33:19,960 --> 00:33:21,960
-Y a des chances, oui.
384
00:33:22,280 --> 00:33:25,480
Il savait que
la construction des remontées
385
00:33:25,800 --> 00:33:28,800
allait changer
la nature des terrains.
386
00:33:29,120 --> 00:33:33,520
-Et c'est la mairie qui décide des
nouveaux terrains constructibles.
387
00:33:33,840 --> 00:33:35,640
-Ou la préfecture.
388
00:33:39,840 --> 00:33:42,840
-En tout cas,
la neige se fait attendre.
389
00:33:43,160 --> 00:33:47,560
-C'est comme ça depuis 3 ans. Il
faut monter plus haut pour la voir.
390
00:33:47,880 --> 00:33:50,680
-D'où le projet
des Clairies 3000.
391
00:33:53,840 --> 00:33:56,440
-Vous ne mangez plus de fondue ?
392
00:33:56,760 --> 00:33:59,760
-Si. J'aime bien
varier, c'est tout.
393
00:34:00,080 --> 00:34:03,280
Vous avez goûté le chèvre
de Jean-François ?
394
00:34:03,600 --> 00:34:06,800
-Oui, il est bon.
Il a vingt-cinq chèvres.
395
00:34:07,120 --> 00:34:11,320
-Si son père voyait ça...
Il ne jurait que par les vaches.
396
00:34:28,640 --> 00:34:30,440
Téléphone.
397
00:34:30,760 --> 00:34:32,120
-C'est l'avocat.
398
00:34:32,440 --> 00:34:34,280
-Je vais le prendre.
399
00:34:36,440 --> 00:34:39,640
Allô, maître ? Oui.
400
00:34:40,360 --> 00:34:42,600
Merci, je suis soulagée.
401
00:34:44,080 --> 00:34:45,080
Combien ?
402
00:34:47,440 --> 00:34:49,240
C'est pas possible.
403
00:34:50,240 --> 00:34:52,840
Oui. Oui, je comprends.
404
00:34:54,640 --> 00:34:57,240
Je vous rappelle. Merci.
405
00:34:59,240 --> 00:35:03,880
Le juge a fixé la caution à 200 000
euros pour laisser sortir Baptiste.
406
00:35:04,200 --> 00:35:06,800
-Mais on l'a pas, ce pognon !
407
00:35:07,120 --> 00:35:10,120
-On ne peut pas
le laisser en prison.
408
00:35:10,440 --> 00:35:13,240
-S'il avait pas joué au con, aussi.
409
00:35:13,560 --> 00:35:15,520
-On est ses parents.
410
00:35:15,840 --> 00:35:20,840
-Parents d'un dealer foutu en taule
par sa flic de soeur.
411
00:35:21,840 --> 00:35:24,840
-On n'a pas fait
tout bien non plus.
412
00:35:25,160 --> 00:35:29,360
-C'est sûr : avec toi, on risquait
pas de faire un champion.
413
00:35:33,560 --> 00:35:35,360
Il claque la porte.
414
00:35:42,400 --> 00:35:44,800
-C'est la théorie du chaos :
415
00:35:45,120 --> 00:35:49,520
un meurtre, un trafic de drogue
et un projet immobilier véreux.
416
00:35:49,840 --> 00:35:51,840
C'est un truc de fou.
417
00:35:52,160 --> 00:35:54,960
-On va rider ?
-Je travaille.
418
00:35:55,280 --> 00:35:56,640
-Major Servoz ?
419
00:35:56,960 --> 00:36:00,160
Vous avez une tortue
qui s'appelle Proudhon ?
420
00:36:00,480 --> 00:36:03,160
-Oui. En ce moment, elle hiberne.
421
00:36:03,480 --> 00:36:07,840
-Elle peut vivre jusqu'à 150 ans.
Vous pourriez me la donner.
422
00:36:08,160 --> 00:36:12,240
-Tu sais, elle, sa devise,
c'est : "Ni Dieu ni maître".
423
00:36:13,440 --> 00:36:16,240
-J'ai pas compris.
-Moi non plus.
424
00:36:16,560 --> 00:36:18,000
-On va manger
425
00:36:18,320 --> 00:36:22,720
une raclette, après ?
-Oui. Tu veux une compote ?
426
00:36:23,640 --> 00:36:26,040
-Parfait.
-A tout de suite.
427
00:36:26,360 --> 00:36:27,600
-A tout de suite.
428
00:36:27,920 --> 00:36:31,840
-Le fromage peut être violent.
-Moins que l'alcool.
429
00:36:34,400 --> 00:36:35,440
Compote ?
430
00:36:35,760 --> 00:36:37,080
-Sans façon.
431
00:36:37,400 --> 00:37:14,000
...
432
00:37:15,000 --> 00:37:16,800
Détonations.
433
00:37:42,040 --> 00:37:44,040
*Hip-hop.
434
00:37:44,360 --> 00:37:53,960
...
435
00:37:59,680 --> 00:38:03,680
-Ne te montre pas aux sponsors
avec tes béquilles, Boris !
436
00:38:04,000 --> 00:38:05,800
Tu dois prendre sur toi.
437
00:38:06,120 --> 00:38:07,520
-Tu m'emmerdes.
438
00:38:10,840 --> 00:38:13,640
-Attends-moi, je vais t'aider.
439
00:38:16,840 --> 00:38:17,840
Viens.
440
00:38:22,640 --> 00:38:23,640
Vas-y.
441
00:38:32,240 --> 00:38:34,240
-C'est bon ?
-Trop bon.
442
00:38:34,560 --> 00:38:38,760
-Tu manges que du fromage.
-C'est le meilleur de la raclette.
443
00:38:39,080 --> 00:38:42,080
-Prends du jambon.
-J'en ai déjà.
444
00:38:42,400 --> 00:38:43,400
-Emilie ?
445
00:38:44,400 --> 00:38:45,800
Emilie...
-Oui ?
446
00:38:46,120 --> 00:38:47,520
-Tu m'as oublié.
447
00:38:47,840 --> 00:38:51,440
-Si, pardon !
Régis Passy, de l'école de ski !
448
00:38:51,760 --> 00:38:55,960
-J'étais là pour ton 1er dossard.
-J'avais tellement la trouille.
449
00:38:56,280 --> 00:38:58,480
Mon fils, Théo.
-Bonjour.
450
00:38:58,800 --> 00:39:02,400
-C'était une championne.
-Maintenant, je la bats.
451
00:39:02,720 --> 00:39:06,320
-N'importe quoi.
-Ben si, je te bats.
452
00:39:06,640 --> 00:39:09,640
-T'enquêtes sur la mort
du mec, en bas ?
453
00:39:09,960 --> 00:39:10,960
-Oui.
454
00:39:11,280 --> 00:39:15,480
-J'espère que tu vas vite régler
ça, ça nuit à notre image.
455
00:39:15,800 --> 00:39:18,000
-Je sais. On va essayer.
456
00:39:18,320 --> 00:39:19,600
-Bonne soirée.
457
00:39:19,920 --> 00:39:21,520
-Salut.
-Au revoir.
458
00:39:23,080 --> 00:39:27,160
Tu m'as laissé gagner ?
-Evidemment ! Je t'éclate,
459
00:39:27,480 --> 00:39:28,680
à FIFA.
460
00:39:35,840 --> 00:39:37,840
Je reviens, d'accord ?
461
00:39:43,440 --> 00:39:45,440
-Nouveaux sous-bocks ?
462
00:39:45,760 --> 00:39:47,160
-Salut.
-Salut.
463
00:39:47,480 --> 00:39:49,720
-Je savais qu'on se reverrait.
464
00:39:50,040 --> 00:39:51,640
-C'est ton fils ?
465
00:39:51,960 --> 00:39:53,280
-Oui.
466
00:39:53,600 --> 00:39:55,800
Tu me files ton numéro ?
467
00:39:57,800 --> 00:39:59,600
Je te donne le mien ?
468
00:39:59,920 --> 00:40:02,240
-Oui.
469
00:40:05,840 --> 00:40:07,040
Appelle-moi.
470
00:40:09,720 --> 00:40:12,520
-Le gars m'a perdu mon piolet hier.
471
00:40:12,840 --> 00:40:14,840
Bip de notification.
472
00:40:26,920 --> 00:40:38,120
...
473
00:40:42,080 --> 00:40:45,120
-Je suis fatigué. On y va ?
-T'en veux plus ?
474
00:40:45,440 --> 00:40:47,640
-Non.
-T'as bien mangé.
475
00:40:47,960 --> 00:40:48,960
...
476
00:40:50,320 --> 00:40:51,720
OK.
477
00:40:52,040 --> 00:41:23,840
...
478
00:41:24,160 --> 00:41:27,160
-Tu veux quoi ?
-J'ai besoin de 200 000 euros
479
00:41:27,480 --> 00:41:29,880
pour la caution de Baptiste.
480
00:41:30,200 --> 00:41:31,880
-Mais c'est énorme !
481
00:41:32,200 --> 00:41:33,680
Où je pourrais trouver
482
00:41:34,000 --> 00:41:35,200
cette somme ?
483
00:41:35,520 --> 00:41:37,800
Je veux bien t'aider, mais...
484
00:41:38,120 --> 00:41:41,800
-Débrouille-toi ! Je suis
au courant de vos arrangements
485
00:41:42,120 --> 00:41:45,440
avec Denis et les autres
sur le chantier.
486
00:41:45,760 --> 00:41:49,360
T'as gagné beaucoup d'argent,
Florence. Débrouille-toi.
487
00:41:57,040 --> 00:41:58,240
-Putain...
488
00:41:59,600 --> 00:42:42,600
...
489
00:42:43,600 --> 00:42:44,920
-(Dors bien.)
490
00:42:48,240 --> 00:42:50,840
Karine, tu peux garder Théo ?
491
00:42:51,160 --> 00:42:53,360
-Oui, je suis d'astreinte.
492
00:42:53,680 --> 00:42:55,680
-Merci.
-Bonne soirée.
493
00:42:56,560 --> 00:42:59,360
*-Ce mammifère
est le plus rapide...
494
00:42:59,680 --> 00:43:02,480
Italien.
495
00:43:02,800 --> 00:43:07,600
...
496
00:43:07,920 --> 00:43:08,920
Sonnette.
497
00:43:09,240 --> 00:43:12,440
...
498
00:43:12,760 --> 00:43:15,560
Personne ne vient plus me voir.
499
00:43:15,880 --> 00:43:17,880
...
500
00:43:26,040 --> 00:43:27,240
Détonation.
501
00:43:39,000 --> 00:44:10,560
...
502
00:44:10,880 --> 00:44:14,720
-Expliquez-nous tout.
-Là, on part en rando à Cham'...
503
00:44:15,040 --> 00:44:18,440
-C'est pieds nus ?
-Oui, c'est pieds nus.
504
00:44:21,240 --> 00:44:25,240
On voit la belle montagne,
on y part en short demain.
505
00:44:25,560 --> 00:44:27,560
Brouhaha.
506
00:44:27,880 --> 00:44:58,120
...
507
00:45:03,600 --> 00:45:07,160
-OK, il est juste... Tout va bien.
508
00:45:16,520 --> 00:45:20,920
Mais fais un effort !
-J'ai mal, et ils m'emmerdent.
509
00:45:21,240 --> 00:45:24,840
-On a besoin d'eux !
-Non, eux ont besoin de moi !
510
00:45:25,160 --> 00:45:26,160
Je me barre.
511
00:45:26,480 --> 00:45:30,280
-Et je leur dis quoi ?
-C'est pas mon problème, OK ?
512
00:45:31,480 --> 00:45:36,480
"Caprice de champion", voilà.
-Reviens, s'il te plaît. Arrête.
513
00:45:39,440 --> 00:45:40,840
-Je suis désolé.
514
00:45:41,840 --> 00:46:59,320
...
515
00:47:05,240 --> 00:47:10,240
france.tv access
34303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.