All language subtitles for Piste.Noire.S01E03.FRENCH.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-FRATERNiTY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,040 -Corto ? 2 00:00:01,360 --> 00:00:02,240 -T'es pas mort ? 3 00:00:02,560 --> 00:00:04,120 -C'est qui ? -Je sais pas. 4 00:00:04,440 --> 00:00:05,960 -C'est bien Emery. 5 00:00:06,280 --> 00:00:08,280 -Balance-les. -Comment ? 6 00:00:09,400 --> 00:00:13,040 -Gendarmerie nationale ! C'est mon frère, tirez pas ! 7 00:00:15,120 --> 00:00:17,240 -Tu veux me buter ? -Je vais te faire très mal. 8 00:00:17,560 --> 00:00:20,080 -Je suis pas un dealer. -T'es quoi alors ?! 9 00:00:20,400 --> 00:00:21,400 -Je veux lui parler ! 10 00:00:21,720 --> 00:00:22,520 -Regarde-toi. 11 00:00:25,800 --> 00:00:26,640 -C'est qui ? 12 00:00:26,960 --> 00:00:27,880 -Alexia Maldini. 13 00:00:28,200 --> 00:00:29,320 -Identifiez-le. 14 00:00:29,640 --> 00:00:30,560 -Tiphaine. 15 00:00:30,880 --> 00:00:32,160 -Elle a appelé. 16 00:00:40,880 --> 00:00:42,240 Fauvel ! 17 00:00:44,960 --> 00:00:49,440 Roulement d'un train au loin. 18 00:00:50,440 --> 00:00:53,840 -Karine, envoie le SAMU à la cité des Cimes. 19 00:00:54,160 --> 00:00:58,160 Oui, Tiphaine. Elle est dans un sale état. Merci. 20 00:01:14,560 --> 00:01:15,800 Ca va aller. 21 00:01:19,680 --> 00:01:21,360 -Arrête-toi, Fauvel ! 22 00:01:21,680 --> 00:01:38,680 ... 23 00:01:41,440 --> 00:01:44,760 -Laissez tomber, il va passer en Suisse. 24 00:01:46,840 --> 00:01:48,840 On le rattrapera pas. 25 00:01:50,840 --> 00:01:52,240 Pas aujourd'hui. 26 00:01:53,200 --> 00:02:27,400 ... 27 00:02:27,720 --> 00:02:31,520 -Il faut lancer une commission rogatoire internationale 28 00:02:31,840 --> 00:02:34,440 pour pouvoir interroger Fauvel. 29 00:02:34,760 --> 00:02:35,760 -C'est bon. 30 00:02:36,080 --> 00:02:37,080 -Merci. 31 00:02:37,400 --> 00:02:41,600 -La police cantonale suisse attendra un ordre officiel fédéral, 32 00:02:41,920 --> 00:02:44,720 et croyez-moi, ça prendra du temps. 33 00:02:46,240 --> 00:02:49,440 -Vous croyez que Fauvel a voulu la tuer ? 34 00:02:49,760 --> 00:02:53,760 -Se faire piquer 150 000 euros, ça incite pas à la gentillesse. 35 00:02:56,360 --> 00:03:00,160 J'ai récupéré son portable. Enfin ce qu'il en reste. 36 00:03:00,480 --> 00:03:04,080 -On va l'envoyer au labo, et demander à l'opérateur 37 00:03:04,400 --> 00:03:08,200 où elle a borné le soir de la mort d'Emery. Docteur ! 38 00:03:08,520 --> 00:03:10,120 Passez voir Corto. 39 00:03:11,120 --> 00:03:15,320 Comment va Tiphaine Abello ? -Elle a eu une chance incroyable. 40 00:03:15,640 --> 00:03:19,240 Fracture crânienne et double fracture tibia-péroné. 41 00:03:19,560 --> 00:03:23,560 Elle est en coma artificiel. -Appelez-moi à son réveil. 42 00:03:23,880 --> 00:03:25,880 -C'est promis. -Merci. 43 00:03:27,640 --> 00:03:30,120 -Il est complètement perdu ! 44 00:03:30,440 --> 00:03:34,200 S'il te plaît, il est à l'agonie ! Il est en train de mourir ! 45 00:03:34,520 --> 00:03:39,520 -Alexia, la sécurité civile nous envoie des blessés par dizaines. 46 00:03:39,840 --> 00:03:42,840 -Tu veux avoir un mort sur la conscience ? 47 00:03:43,160 --> 00:03:45,600 Ca lui fait tellement mal ! 48 00:03:45,920 --> 00:03:49,320 Il est crispé par la douleur, il a l'oeil qui trépasse. 49 00:03:49,640 --> 00:03:51,920 Il voit sa vie défiler. 50 00:03:52,240 --> 00:03:53,360 -Avec une entorse ? 51 00:03:53,680 --> 00:03:57,760 Steph, tu peux emmener le monsieur à la radio avant qu'il décède ? 52 00:03:58,080 --> 00:03:59,680 Ou bien Alexia ? 53 00:04:00,680 --> 00:04:02,040 -Merci, Steph. 54 00:04:02,360 --> 00:04:05,040 -We will take a picture 55 00:04:05,360 --> 00:04:07,960 of your cheville, and after... 56 00:04:11,680 --> 00:04:14,760 Prends-en soin ! -T'es chiante, Alex. 57 00:04:15,080 --> 00:04:17,880 -Vous êtes une star, on dirait. 58 00:04:18,200 --> 00:04:21,200 -Pas assez pour toi, j'ai l'impression. 59 00:04:21,520 --> 00:04:26,320 -Le major Servoz vous a à la bonne. -C'est un bon gars, pour un flic. 60 00:04:26,640 --> 00:04:28,840 -Gendarme. -C'est pareil. 61 00:04:29,160 --> 00:04:30,560 -Vraiment pas. 62 00:04:30,880 --> 00:04:31,880 Téléphone. 63 00:04:32,200 --> 00:04:33,280 Pardon. 64 00:04:34,080 --> 00:04:35,280 Allô ? 65 00:04:37,640 --> 00:04:38,840 Comment ça ? 66 00:04:42,040 --> 00:04:43,840 D'accord, j'arrive. 67 00:04:44,640 --> 00:04:46,640 Ben là, maintenant. 68 00:04:48,280 --> 00:04:50,280 Faut que j'y aille. 69 00:04:50,600 --> 00:04:53,000 -A bientôt, la gendarme. 70 00:04:54,000 --> 00:04:55,400 -Salut, la star. 71 00:04:56,160 --> 00:05:35,240 ... 72 00:05:35,560 --> 00:05:38,960 Attends-moi dans la voiture, je garde ta valise. 73 00:05:53,040 --> 00:05:57,040 -Qu'est-ce que t'as ? -Rien. Je suis contente de... 74 00:05:57,360 --> 00:05:59,160 -A l'oeil. -Ah. 75 00:05:59,480 --> 00:06:02,480 Un accident au boulot. C'est tout. 76 00:06:02,800 --> 00:06:05,000 Je suis désolée, je voulais 77 00:06:05,320 --> 00:06:07,520 venir le chercher, mais... 78 00:06:08,960 --> 00:06:09,960 Quoi ? 79 00:06:12,040 --> 00:06:14,840 -T'es toujours désolée. -Mais là, 80 00:06:15,160 --> 00:06:16,840 c'est très compliqué. 81 00:06:17,160 --> 00:06:19,760 -C'est une garde "partagée". 82 00:06:20,080 --> 00:06:22,280 -Oui, je sais. 83 00:06:23,400 --> 00:06:26,520 Mais je n'ai pas eu le choix, tu le sais. 84 00:06:26,840 --> 00:06:30,240 -Moi aussi, j'ai du boulot. -Agnès... 85 00:06:30,560 --> 00:06:33,080 -C'est toi qui le voulais, 86 00:06:33,400 --> 00:06:35,600 c'est moi qui m'en occupe. 87 00:06:35,920 --> 00:06:38,760 -Après dix ans, tu me ressors 88 00:06:39,080 --> 00:06:41,080 ce même truc de daube ? 89 00:06:41,400 --> 00:06:44,680 -Il a besoin d'avoir sa mère avec lui. 90 00:06:45,000 --> 00:06:47,920 -N'essaie pas de me faire culpabiliser. 91 00:06:49,920 --> 00:06:51,920 -Je pourrai pas venir 92 00:06:52,240 --> 00:06:53,440 le chercher. 93 00:07:11,040 --> 00:07:12,840 -Elle est énervée ? 94 00:07:14,440 --> 00:07:15,840 -Elle est triste. 95 00:07:25,240 --> 00:07:26,440 -Maman. 96 00:07:26,760 --> 00:07:28,840 -Quoi ? -Mets la sirène, 97 00:07:29,160 --> 00:07:30,440 s'il te plaît. 98 00:07:30,760 --> 00:07:33,240 -Je peux pas, c'est le travail. 99 00:07:33,560 --> 00:07:36,040 -S'il te plaît. Une fois. 100 00:07:38,200 --> 00:07:41,000 -Fais pas tes yeux de grenouille ! 101 00:07:59,120 --> 00:08:02,120 Sirène. 102 00:08:19,080 --> 00:08:20,920 -Il est en retard. 103 00:08:28,040 --> 00:08:29,240 -Le voilà. 104 00:08:38,480 --> 00:08:40,680 -Il y va fort, là, non ? 105 00:08:52,600 --> 00:08:53,600 -Ah ! 106 00:08:53,920 --> 00:09:27,680 ... 107 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Ah ! -Tu as mal où ? 108 00:09:30,320 --> 00:09:31,600 -Au genou ! 109 00:09:31,920 --> 00:09:32,920 -D'accord. 110 00:09:34,320 --> 00:09:36,320 Inspire bien fort. 111 00:09:36,640 --> 00:09:39,440 Boris hurle. OK, on s'arrête là. 112 00:09:39,760 --> 00:09:43,880 Prenez une couverture de survie, on va appeler les secours. 113 00:09:53,840 --> 00:09:55,960 -Bande de connards ! 114 00:09:57,320 --> 00:09:59,320 Pays de merde, putain ! 115 00:10:13,840 --> 00:10:16,840 -Grégory, nous sommes des gens calmes. 116 00:10:17,160 --> 00:10:20,160 On ne se comporte pas comme ces hooligans. 117 00:10:20,480 --> 00:10:21,760 -Ils sont intenables. 118 00:10:22,080 --> 00:10:24,080 -Vous les laissez faire ! 119 00:10:24,400 --> 00:10:26,040 -Maldini est une enragée. 120 00:10:26,360 --> 00:10:30,960 -Faites intervenir la gendarmerie, la préfecture. C'est votre boulot. 121 00:10:31,280 --> 00:10:33,960 -Pour attirer l'attention des médias ? 122 00:10:36,040 --> 00:10:39,800 -Trouvez un moyen de calmer cette fille et sa bande. 123 00:10:40,120 --> 00:10:41,520 Démerdez-vous ! 124 00:10:58,760 --> 00:10:59,960 -Pose ça là. 125 00:11:01,640 --> 00:11:03,080 -C'est sympa ici. 126 00:11:03,400 --> 00:11:05,600 -T'aimes bien ? -Ouais ! 127 00:11:08,840 --> 00:11:12,840 On se croirait en colo. -Faudra pas que tu ronfles. 128 00:11:13,160 --> 00:11:16,240 J'ai besoin de dormir. -C'est toi qui ronfles. 129 00:11:16,560 --> 00:11:19,560 -Pardon ? J'ai pas bien compris. 130 00:11:19,880 --> 00:11:22,680 -C'est toi qui ronfles ! 131 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 Arrête ! Ha ha ha ! 132 00:11:25,320 --> 00:11:27,360 -C'est toi qui ronfles ! 133 00:11:27,680 --> 00:11:30,880 En plus tu fais des gros prouts qui puent ! 134 00:11:31,200 --> 00:11:33,800 -Arrête ! -J'arrête ? 135 00:11:34,120 --> 00:11:36,360 -Oui, s'il te plaît. 136 00:11:36,680 --> 00:11:39,200 -Tu sais, je travaille, ici. 137 00:11:39,520 --> 00:11:42,680 Tu seras souvent seul. -On ira quand même surfer ? 138 00:11:43,000 --> 00:11:48,040 -Oui, mais le mieux, c'est que tu ailles à l'école de ski. 139 00:11:48,360 --> 00:11:49,480 -Ouais. On entre. 140 00:11:49,800 --> 00:11:54,760 -Excusez-moi. Madame Montfort veut absolument parler à Baptiste. 141 00:11:56,560 --> 00:11:59,160 -Tu me gardes Théo ? -Bien sûr. 142 00:12:00,840 --> 00:12:01,840 -Merci. 143 00:12:04,400 --> 00:12:08,600 -J'aimerais savoir où il est. -Je ne suis pas autorisé, désolé. 144 00:12:08,920 --> 00:12:33,240 ... 145 00:12:33,560 --> 00:12:37,080 -Où est ton frère ?! -Laisse-nous, Jimmy. 146 00:12:37,400 --> 00:12:39,000 -Bien sûr. -Merci. 147 00:12:41,680 --> 00:12:43,080 Bonjour, maman. 148 00:12:43,400 --> 00:12:45,160 -Où est ton frère ? 149 00:12:45,480 --> 00:12:47,320 -On l'a transféré à Lyon. 150 00:12:47,640 --> 00:12:50,040 -Tu l'as envoyé en prison ? 151 00:12:50,360 --> 00:12:53,320 -Maman... -Il va lui arriver quoi ? 152 00:12:53,640 --> 00:12:56,840 -Tu sais bien que je ne peux pas en parler. 153 00:12:57,160 --> 00:12:59,560 -Maman, où est ma console ? 154 00:13:01,240 --> 00:13:02,240 Pardon. 155 00:13:04,640 --> 00:13:06,040 -T'as un fils ? 156 00:13:10,960 --> 00:13:12,760 Bonjour, mon garçon. 157 00:13:13,720 --> 00:13:15,720 Je suis ta grand-mère. 158 00:13:23,840 --> 00:13:25,240 -T'habites ici ? 159 00:13:27,640 --> 00:13:29,440 Elle n'est pas morte ? 160 00:13:33,440 --> 00:13:36,440 -Je t'expliquerai, c'est compliqué. 161 00:13:37,560 --> 00:13:57,960 ... 162 00:13:58,960 --> 00:14:01,760 -Bon, je ne vais pas te mentir. 163 00:14:03,040 --> 00:14:07,640 Le ménisque est en miettes, la tête du tibia est fissurée, 164 00:14:07,960 --> 00:14:11,560 l'articulation s'est totalement désagrégée. 165 00:14:11,880 --> 00:14:13,880 Il faut opérer. Vite. 166 00:14:17,840 --> 00:14:20,640 -Il me reste encore trois courses. 167 00:14:25,640 --> 00:14:27,120 -Là, Boris... 168 00:14:28,440 --> 00:14:30,840 Je ne te parle pas de ski, 169 00:14:31,160 --> 00:14:34,560 mais de la possibilité de remarcher normalement. 170 00:14:37,240 --> 00:14:41,040 -Il faut que je ramène ce putain de Globe à la maison. 171 00:14:41,360 --> 00:14:43,200 -Je t'ai déjà opéré, 172 00:14:43,520 --> 00:14:47,920 mais là, ton genou est mort, je dois le remplacer par une prothèse. 173 00:14:48,240 --> 00:14:51,440 Chaque jour qui passe joue contre toi. 174 00:14:53,160 --> 00:14:56,360 T'as déjà eu une carrière exceptionnelle. 175 00:14:56,680 --> 00:15:00,280 C'est miraculeux, que ton genou ait tenu jusque-là. 176 00:15:01,920 --> 00:15:03,920 C'est dur à encaisser, 177 00:15:04,240 --> 00:15:08,880 je sais, mais la compétition, c'est définitivement fini pour toi. 178 00:15:15,320 --> 00:15:18,320 -Tu peux me débarrasser de la douleur ? 179 00:15:18,640 --> 00:15:21,120 -On doit t'opérer rapidement. 180 00:15:21,440 --> 00:15:23,640 -Ca reste entre nous ? 181 00:15:23,960 --> 00:15:25,800 -Oui, secret médical. 182 00:15:26,120 --> 00:15:30,120 Jusqu'à présent, je n'ai jamais rien dit. 183 00:15:30,440 --> 00:15:31,560 -Oui. 184 00:15:31,880 --> 00:15:36,360 -Mais tu dois parler à Charlotte et à ton entraîneur. Hein ? 185 00:15:40,360 --> 00:15:43,360 J'ai deux créneaux la semaine prochaine. 186 00:15:43,680 --> 00:15:46,080 -Je vois ça avec le staff. 187 00:15:46,400 --> 00:15:49,600 -On doit vite fixer la date de l'opération. 188 00:15:49,920 --> 00:15:51,640 -Oui, je t'appelle. 189 00:15:58,640 --> 00:16:02,840 -C'est juste une déchirure. -Tu vas reprendre l'entraînement ? 190 00:16:03,160 --> 00:16:07,560 -Avec des infiltrations, ça va le faire. Tu vois ça avec le staff ? 191 00:16:07,880 --> 00:16:09,240 -Je m'en occupe. 192 00:16:09,560 --> 00:16:12,160 -Ca va ? -C'est une déchirure. 193 00:16:12,480 --> 00:16:13,480 -Ca va aller. 194 00:16:13,800 --> 00:16:17,000 -Markus, tes entraînements sont trop durs ! 195 00:16:17,320 --> 00:16:20,120 -T'es devenue coach, maintenant ? 196 00:16:20,440 --> 00:16:23,240 Allez, gère, coach ! 197 00:16:27,840 --> 00:16:31,440 -C'est pas trop grave ? -Non, c'est une déchirure. 198 00:16:31,760 --> 00:16:35,960 -Oublie les béquilles, y a un shooting photo dans deux jours ! 199 00:16:36,960 --> 00:16:39,960 -J'en ai rien à foutre, du shooting ! 200 00:16:43,840 --> 00:16:44,840 -Putain... 201 00:16:49,880 --> 00:16:54,280 -Fauvel a voulu tuer ta copine Tiphaine. Elle est dans le coma. 202 00:16:54,600 --> 00:16:58,000 -Quoi ? Attendez... Qu'est-ce qui s'est passé ? 203 00:16:58,320 --> 00:17:00,320 -J'aimerais le savoir. 204 00:17:00,640 --> 00:17:04,240 Les 150 000 euros dans ton frigo, c'était à Fauvel ? 205 00:17:04,560 --> 00:17:06,960 -J'ai rien à voir avec ça. 206 00:17:07,280 --> 00:17:11,480 C'est Emery qui a mis Tiphaine sur le coup, c'est tout. 207 00:17:11,800 --> 00:17:14,400 -Il est mort, dommage pour toi. 208 00:17:14,720 --> 00:17:18,520 Tiphaine a enfumé Fauvel, et c'était pas improvisé ! 209 00:17:18,840 --> 00:17:20,240 -Je sais rien ! 210 00:17:20,560 --> 00:17:24,560 -Tu veux que le procureur t'envoie au trou ? Parle ! 211 00:17:24,880 --> 00:17:28,080 -Je sais pas qui c'est, Fauvel ! 212 00:17:28,400 --> 00:17:32,800 Je sais juste qu'Emery a demandé à Tiphaine de lui piquer son sac. 213 00:17:33,800 --> 00:17:35,600 J'en sais pas plus. 214 00:17:37,840 --> 00:17:42,240 Elle va pas mourir, Tiphaine ? Vous pensez que je peux la voir ? 215 00:17:43,240 --> 00:17:44,560 S'il vous plaît. 216 00:17:44,880 --> 00:17:49,080 -Faut que t'arrêtes les conneries, Corto. Fais-toi oublier. 217 00:17:49,400 --> 00:17:52,600 Je te donnerai des nouvelles de Tiphaine. 218 00:17:58,240 --> 00:18:00,040 -Hou ! 219 00:18:00,360 --> 00:18:01,800 -T'es à l'aise ? 220 00:18:02,120 --> 00:18:03,320 On accélère ? 221 00:18:03,640 --> 00:18:06,440 -Oui, on fait un virage accéléré. 222 00:18:09,840 --> 00:18:12,440 T'as progressé en 5 minutes. 223 00:18:17,840 --> 00:18:19,440 Ca va ? -Oui. 224 00:18:20,560 --> 00:18:22,360 Je fais une pause. 225 00:18:22,680 --> 00:18:24,080 -Oui, bien sûr. 226 00:18:27,400 --> 00:18:30,640 -Salut. 227 00:18:33,960 --> 00:18:36,360 Je t'ai pris ça. -Ah, merci. 228 00:18:43,920 --> 00:18:46,120 -T'es en quelle classe ? -CM2. 229 00:18:46,440 --> 00:18:47,480 -Ca marche bien ? 230 00:18:47,800 --> 00:18:50,400 -Ouais, ça marche très bien. 231 00:18:53,440 --> 00:18:55,440 -Ca va, avec ta maman ? 232 00:18:55,760 --> 00:18:57,480 -Ouais, elle est cool. 233 00:19:01,040 --> 00:19:02,440 -Et ton papa ? 234 00:19:02,760 --> 00:19:03,960 -J'en ai pas. 235 00:19:04,760 --> 00:19:06,080 -Il est parti ? 236 00:19:06,400 --> 00:19:08,880 -Non, j'ai juste Agnès et maman. 237 00:19:10,440 --> 00:19:11,440 -Ah. 238 00:19:13,960 --> 00:19:16,360 -Et toi, tu fais quoi ici ? 239 00:19:16,680 --> 00:19:19,680 -Rien. Enfin j'aide ton grand-père, 240 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 mon mari, il s'appelle Denis. 241 00:19:24,480 --> 00:19:26,680 -Il est sympa ? -Sympa... 242 00:19:28,840 --> 00:19:32,640 C'est pas sûr. T'aimerais bien le rencontrer ? 243 00:19:32,960 --> 00:19:36,320 -Ouais, mais faut que je demande à maman. 244 00:19:38,840 --> 00:19:40,040 -Bien sûr. 245 00:19:41,440 --> 00:19:42,640 Evidemment. 246 00:19:54,040 --> 00:19:58,040 -Investissements habituels : banques, privé... 247 00:19:58,360 --> 00:20:01,360 J'ai pas vérifié, mais c'est classique. 248 00:20:01,680 --> 00:20:05,080 -D'accord. Et côté Suisse ? -Toujours rien. 249 00:20:06,080 --> 00:20:08,480 -Bon, allez. On y va. 250 00:20:17,240 --> 00:20:21,640 -M. Jourdan, bonjour. Voici le maréchal des logis-chef Karras. 251 00:20:21,960 --> 00:20:24,360 -Bonjour. -Grégory Jourdan. 252 00:20:25,080 --> 00:20:29,000 Fauvel travaille pour moi. -Et il fait quoi pour vous ? 253 00:20:29,320 --> 00:20:33,520 -La maire me l'a présenté parce qu'il connaît le monde du ski, 254 00:20:33,840 --> 00:20:35,400 les élus locaux, 255 00:20:35,720 --> 00:20:39,520 les notables du coin, c'est mon 1er projet à la montagne. 256 00:20:39,840 --> 00:20:41,680 -Vous l'avez vu récemment ? 257 00:20:42,000 --> 00:20:45,800 -Il y a deux ou trois jours. On avait rendez-vous avant-hier, 258 00:20:46,120 --> 00:20:47,720 il n'est pas venu. 259 00:20:48,040 --> 00:20:50,040 -Vous avez son adresse ? 260 00:20:50,360 --> 00:20:52,560 -Son adresse en Suisse. 261 00:20:54,320 --> 00:20:55,360 -Et cette dame ? 262 00:20:55,680 --> 00:20:57,160 Elle le connaît ? 263 00:20:57,480 --> 00:20:59,560 -Non, c'est une amie 264 00:20:59,880 --> 00:21:00,960 de passage. 265 00:21:01,280 --> 00:21:03,800 Elle est russe. -Vous parlez russe ? 266 00:21:04,120 --> 00:21:09,000 -Oui, je l'ai appris au lycée, et j'ai eu des correspondants russes. 267 00:21:09,320 --> 00:21:13,280 Mon père était communiste. -Et c'est pas votre cas ? 268 00:21:13,600 --> 00:21:16,520 -Il n'y en a plus beaucoup, même là-bas. 269 00:21:19,640 --> 00:21:21,640 -Bon, on vous laisse. 270 00:21:21,960 --> 00:21:24,320 -Vous restez longtemps ? 271 00:21:24,640 --> 00:21:29,040 -J'ai invité quelques amis, on partira après les fêtes. 272 00:21:30,040 --> 00:21:32,640 -Bonne journée. -A vous aussi. 273 00:21:32,960 --> 00:21:34,320 -Au revoir. 274 00:21:34,640 --> 00:21:37,000 -Au revoir, maréchale des logis. 275 00:21:37,320 --> 00:21:39,920 -"Maréchale des logis-cheffe". 276 00:21:46,840 --> 00:21:50,840 La Russe comprenait ce qu'on disait. Fauvel sera introuvable. 277 00:21:51,160 --> 00:21:53,560 Faut aller voir Clairevoix. 278 00:21:53,880 --> 00:21:58,480 -Pourquoi Clairevoix ? -Elle a présenté Jourdan à Fauvel. 279 00:21:58,800 --> 00:22:02,400 -Elle est maire, elle connaît tout le monde. 280 00:22:04,640 --> 00:22:07,480 -Mettez votre ceinture. 281 00:22:17,960 --> 00:22:18,960 -Vlad ! 282 00:22:28,560 --> 00:22:31,560 -Pourquoi les gendarmes le recherchent ? 283 00:22:31,880 --> 00:22:34,880 -Tu devrais mieux choisir tes employés. 284 00:22:45,000 --> 00:22:46,600 -Vous avez présenté 285 00:22:46,920 --> 00:22:48,480 Fauvel à Jourdan. 286 00:22:48,800 --> 00:22:51,640 -Peut-être. Je ne me souviens plus. 287 00:22:51,960 --> 00:22:53,960 Pourquoi ? 288 00:22:54,280 --> 00:22:58,080 -Il a des informations qui pourraient nous intéresser. 289 00:22:58,400 --> 00:23:00,240 -En lien avec la mort 290 00:23:00,560 --> 00:23:03,760 du saisonnier. -La mairie n'y est pour rien. 291 00:23:04,080 --> 00:23:06,320 -Bien sûr que non. 292 00:23:06,640 --> 00:23:11,600 -Où voir les permis de construire ? -En quoi ça peut vous intéresser ? 293 00:23:11,920 --> 00:23:12,720 -Pour l'enquête. 294 00:23:13,040 --> 00:23:15,760 -C'est une formalité. -Concentre-toi plutôt 295 00:23:16,080 --> 00:23:18,000 sur le trafic de drogue. 296 00:23:18,320 --> 00:23:21,760 -Merci pour vos conseils. Et pendant qu'on y est, 297 00:23:22,080 --> 00:23:24,000 j'aimerais aussi voir 298 00:23:24,320 --> 00:23:27,200 l'enquête d'utilité publique. 299 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 -Tu sais quoi, Emilie ? 300 00:23:33,320 --> 00:23:36,480 T'aurais mieux fait de jamais revenir. 301 00:23:40,400 --> 00:23:45,200 -Vous savez quoi, Florence ? J'aurais aimé ne jamais revenir. 302 00:23:46,400 --> 00:23:48,000 -On va arrêter là 303 00:23:48,320 --> 00:23:49,720 les politesses. 304 00:23:50,040 --> 00:23:54,240 De toute façon, ces papiers sont publics, c'est une formalité. 305 00:23:54,560 --> 00:23:57,160 -Pourquoi vous me le demandez ? 306 00:23:57,480 --> 00:23:58,760 -Par courtoisie. 307 00:24:16,960 --> 00:24:19,360 Il ne faut pas la braquer. 308 00:24:19,680 --> 00:24:22,480 -C'est sûr que vous... -Quoi, moi ? 309 00:24:22,800 --> 00:24:25,000 -Vous l'aimez bien, non ? 310 00:24:26,840 --> 00:24:30,840 -Ca va prendre des plombes, d'éplucher tous ces dossiers. 311 00:24:31,160 --> 00:24:35,160 -Pas de quoi effrayer un ancien de la Financière, si ? 312 00:24:51,040 --> 00:24:53,640 Klaxons. 313 00:24:53,960 --> 00:25:00,960 ... 314 00:25:05,640 --> 00:25:09,440 Ca n'a pas vraiment changé, ici. Enfin je sais pas. 315 00:25:09,760 --> 00:25:13,960 Ils pensent quoi, les habitants, de Florence Clairevoix ? 316 00:25:14,280 --> 00:25:16,480 -Ils ont voté pour elle. 317 00:25:16,800 --> 00:25:20,800 Elle s'est fait élire sur le programme des Clairies 3000. 318 00:25:21,120 --> 00:25:25,920 Elle a à coeur l'avenir de la station, ils l'aiment bien. 319 00:25:26,240 --> 00:25:28,640 -Sauf Alexia et ses gars. 320 00:25:30,840 --> 00:25:35,240 -Ils pensent qu'on va faire disparaître des dizaines d'espèces 321 00:25:35,560 --> 00:25:39,360 en implantant un paradis en béton pour milliardaires. 322 00:25:39,680 --> 00:25:43,880 Là-haut, un chalet se vend 10 à 15 millions pièce. 323 00:25:44,200 --> 00:25:47,000 -Et vous, vous en pensez quoi ? 324 00:25:47,320 --> 00:25:49,320 -Moi, j'en pense rien. 325 00:25:50,320 --> 00:25:53,320 -Menteur, vous êtes d'accord avec eux, 326 00:25:53,640 --> 00:25:57,840 mais vous pouvez pas le dire parce que vous aimez bien Florence. 327 00:25:58,160 --> 00:26:00,760 Téléphone. Oui, ma grenouille ? 328 00:26:03,440 --> 00:26:07,040 Je t'ai dit qu'on irait skier demain. Oui, promis. 329 00:26:08,040 --> 00:26:12,240 Ah, tu m'appelles pour ça ? Tu lui dis dix minutes, pas plus. 330 00:26:12,560 --> 00:26:14,960 Je te fais confiance, hein. 331 00:26:15,280 --> 00:26:16,680 OK, bisous. 332 00:26:20,840 --> 00:26:23,960 -Je ne savais pas que vous aviez un enfant. 333 00:26:24,280 --> 00:26:26,680 -Chacun ses petits secrets. 334 00:26:27,680 --> 00:26:30,280 -Le père aussi est au secret ? 335 00:26:31,280 --> 00:26:33,680 -Oui, vous avez pas idée. 336 00:26:35,080 --> 00:27:00,880 ... 337 00:27:01,880 --> 00:27:02,880 -Et voilà. 338 00:27:03,880 --> 00:27:27,360 ... 339 00:27:28,360 --> 00:27:29,760 -C'est sympa, ici. 340 00:27:30,080 --> 00:27:32,080 -Je ne me plains pas. 341 00:27:36,640 --> 00:27:39,840 -"Comment réussir à monter une cuisine." 342 00:27:40,160 --> 00:27:44,320 -C'est ma littérature. Je retape le chalet depuis que je suis arrivé. 343 00:27:44,640 --> 00:27:46,840 J'ai encore du boulot. 344 00:27:47,160 --> 00:27:50,320 -Tout seul ? -L'été, Proudhon m'accompagne. 345 00:27:50,640 --> 00:27:54,160 -Proudhon le philosophe ? -Ma tortue. 346 00:27:54,480 --> 00:27:57,080 Elle hiberne dans le bûcher. 347 00:28:01,600 --> 00:28:04,280 -Les photos sont de vous ? -Oui. 348 00:28:04,600 --> 00:28:07,400 Argentique. Leica. A l'ancienne. 349 00:28:07,720 --> 00:28:11,680 -Je comprends mieux votre tendresse pour Alexia Maldini. 350 00:28:13,640 --> 00:28:15,640 C'est votre fils, là ? 351 00:28:15,960 --> 00:28:17,160 Il est beau. 352 00:28:19,080 --> 00:28:20,280 -Il est mort. 353 00:28:25,840 --> 00:28:28,240 -Qu'est-ce qui s'est passé ? 354 00:28:28,560 --> 00:28:32,560 -Accident de voiture, il y a dix ans. Retour de fête. 355 00:28:32,880 --> 00:28:38,000 Trop d'alcool. Sa voiture a pris feu, il n'a pas réussi à sortir. 356 00:28:42,040 --> 00:28:43,440 -Je suis désolée. 357 00:28:43,760 --> 00:28:46,760 -Je vous offre quelque chose à boire ? 358 00:28:47,080 --> 00:28:48,920 -Vous avez quoi ? 359 00:28:50,640 --> 00:28:52,040 -Jus de pomme. 360 00:28:53,240 --> 00:28:55,400 -Jus de pomme, alors. 361 00:28:55,720 --> 00:30:43,000 ... 362 00:30:43,320 --> 00:30:47,360 Jeu vidéo. -Ca fait pas 72 fois 363 00:30:47,680 --> 00:30:50,480 que tu le fais, ce jeu ? -Non. 364 00:30:50,800 --> 00:30:53,800 ... 365 00:30:54,120 --> 00:30:56,520 -Allez, stop. -S'il te plaît. 366 00:30:56,840 --> 00:30:59,640 -Si, stop. Raconte-moi plutôt... 367 00:30:59,960 --> 00:31:04,360 C'était comment, la patinoire ? -C'était sympa. Y avait mamie. 368 00:31:04,680 --> 00:31:07,480 -Ma mère ? -Ouais. Elle est cool. 369 00:31:07,800 --> 00:31:12,200 -Elle t'a posé des questions sur toi ? Sur nous ? 370 00:31:12,520 --> 00:31:16,120 -Non, pas vraiment. Ah si, à propos de mon père. 371 00:31:16,440 --> 00:31:19,240 Elle a vraiment pas pigé le truc. 372 00:31:23,440 --> 00:31:27,040 Et aussi... Je savais pas que j'avais un tonton. 373 00:31:27,360 --> 00:31:29,760 -C'est elle qui t'a dit ça ? 374 00:31:31,440 --> 00:31:34,240 Va falloir qu'on parle. -OK. 375 00:31:35,480 --> 00:32:53,200 ... 376 00:32:55,520 --> 00:32:59,720 -J'ai quelqu'un qui va nous donner accès au montage financier 377 00:33:00,040 --> 00:33:03,440 de Jourdan, mais j'ai trouvé autre chose. 378 00:33:03,760 --> 00:33:04,560 -Quoi ? 379 00:33:04,880 --> 00:33:09,280 -Il a payé les terrains bien en dessous de leur valeur. 380 00:33:09,600 --> 00:33:12,000 -C'est pas forcément illégal. 381 00:33:12,320 --> 00:33:16,720 -Non, mais il les a achetés avant la construction du téléphérique. 382 00:33:17,040 --> 00:33:19,640 -Donc il aurait été au courant. 383 00:33:19,960 --> 00:33:21,960 -Y a des chances, oui. 384 00:33:22,280 --> 00:33:25,480 Il savait que la construction des remontées 385 00:33:25,800 --> 00:33:28,800 allait changer la nature des terrains. 386 00:33:29,120 --> 00:33:33,520 -Et c'est la mairie qui décide des nouveaux terrains constructibles. 387 00:33:33,840 --> 00:33:35,640 -Ou la préfecture. 388 00:33:39,840 --> 00:33:42,840 -En tout cas, la neige se fait attendre. 389 00:33:43,160 --> 00:33:47,560 -C'est comme ça depuis 3 ans. Il faut monter plus haut pour la voir. 390 00:33:47,880 --> 00:33:50,680 -D'où le projet des Clairies 3000. 391 00:33:53,840 --> 00:33:56,440 -Vous ne mangez plus de fondue ? 392 00:33:56,760 --> 00:33:59,760 -Si. J'aime bien varier, c'est tout. 393 00:34:00,080 --> 00:34:03,280 Vous avez goûté le chèvre de Jean-François ? 394 00:34:03,600 --> 00:34:06,800 -Oui, il est bon. Il a vingt-cinq chèvres. 395 00:34:07,120 --> 00:34:11,320 -Si son père voyait ça... Il ne jurait que par les vaches. 396 00:34:28,640 --> 00:34:30,440 Téléphone. 397 00:34:30,760 --> 00:34:32,120 -C'est l'avocat. 398 00:34:32,440 --> 00:34:34,280 -Je vais le prendre. 399 00:34:36,440 --> 00:34:39,640 Allô, maître ? Oui. 400 00:34:40,360 --> 00:34:42,600 Merci, je suis soulagée. 401 00:34:44,080 --> 00:34:45,080 Combien ? 402 00:34:47,440 --> 00:34:49,240 C'est pas possible. 403 00:34:50,240 --> 00:34:52,840 Oui. Oui, je comprends. 404 00:34:54,640 --> 00:34:57,240 Je vous rappelle. Merci. 405 00:34:59,240 --> 00:35:03,880 Le juge a fixé la caution à 200 000 euros pour laisser sortir Baptiste. 406 00:35:04,200 --> 00:35:06,800 -Mais on l'a pas, ce pognon ! 407 00:35:07,120 --> 00:35:10,120 -On ne peut pas le laisser en prison. 408 00:35:10,440 --> 00:35:13,240 -S'il avait pas joué au con, aussi. 409 00:35:13,560 --> 00:35:15,520 -On est ses parents. 410 00:35:15,840 --> 00:35:20,840 -Parents d'un dealer foutu en taule par sa flic de soeur. 411 00:35:21,840 --> 00:35:24,840 -On n'a pas fait tout bien non plus. 412 00:35:25,160 --> 00:35:29,360 -C'est sûr : avec toi, on risquait pas de faire un champion. 413 00:35:33,560 --> 00:35:35,360 Il claque la porte. 414 00:35:42,400 --> 00:35:44,800 -C'est la théorie du chaos : 415 00:35:45,120 --> 00:35:49,520 un meurtre, un trafic de drogue et un projet immobilier véreux. 416 00:35:49,840 --> 00:35:51,840 C'est un truc de fou. 417 00:35:52,160 --> 00:35:54,960 -On va rider ? -Je travaille. 418 00:35:55,280 --> 00:35:56,640 -Major Servoz ? 419 00:35:56,960 --> 00:36:00,160 Vous avez une tortue qui s'appelle Proudhon ? 420 00:36:00,480 --> 00:36:03,160 -Oui. En ce moment, elle hiberne. 421 00:36:03,480 --> 00:36:07,840 -Elle peut vivre jusqu'à 150 ans. Vous pourriez me la donner. 422 00:36:08,160 --> 00:36:12,240 -Tu sais, elle, sa devise, c'est : "Ni Dieu ni maître". 423 00:36:13,440 --> 00:36:16,240 -J'ai pas compris. -Moi non plus. 424 00:36:16,560 --> 00:36:18,000 -On va manger 425 00:36:18,320 --> 00:36:22,720 une raclette, après ? -Oui. Tu veux une compote ? 426 00:36:23,640 --> 00:36:26,040 -Parfait. -A tout de suite. 427 00:36:26,360 --> 00:36:27,600 -A tout de suite. 428 00:36:27,920 --> 00:36:31,840 -Le fromage peut être violent. -Moins que l'alcool. 429 00:36:34,400 --> 00:36:35,440 Compote ? 430 00:36:35,760 --> 00:36:37,080 -Sans façon. 431 00:36:37,400 --> 00:37:14,000 ... 432 00:37:15,000 --> 00:37:16,800 Détonations. 433 00:37:42,040 --> 00:37:44,040 *Hip-hop. 434 00:37:44,360 --> 00:37:53,960 ... 435 00:37:59,680 --> 00:38:03,680 -Ne te montre pas aux sponsors avec tes béquilles, Boris ! 436 00:38:04,000 --> 00:38:05,800 Tu dois prendre sur toi. 437 00:38:06,120 --> 00:38:07,520 -Tu m'emmerdes. 438 00:38:10,840 --> 00:38:13,640 -Attends-moi, je vais t'aider. 439 00:38:16,840 --> 00:38:17,840 Viens. 440 00:38:22,640 --> 00:38:23,640 Vas-y. 441 00:38:32,240 --> 00:38:34,240 -C'est bon ? -Trop bon. 442 00:38:34,560 --> 00:38:38,760 -Tu manges que du fromage. -C'est le meilleur de la raclette. 443 00:38:39,080 --> 00:38:42,080 -Prends du jambon. -J'en ai déjà. 444 00:38:42,400 --> 00:38:43,400 -Emilie ? 445 00:38:44,400 --> 00:38:45,800 Emilie... -Oui ? 446 00:38:46,120 --> 00:38:47,520 -Tu m'as oublié. 447 00:38:47,840 --> 00:38:51,440 -Si, pardon ! Régis Passy, de l'école de ski ! 448 00:38:51,760 --> 00:38:55,960 -J'étais là pour ton 1er dossard. -J'avais tellement la trouille. 449 00:38:56,280 --> 00:38:58,480 Mon fils, Théo. -Bonjour. 450 00:38:58,800 --> 00:39:02,400 -C'était une championne. -Maintenant, je la bats. 451 00:39:02,720 --> 00:39:06,320 -N'importe quoi. -Ben si, je te bats. 452 00:39:06,640 --> 00:39:09,640 -T'enquêtes sur la mort du mec, en bas ? 453 00:39:09,960 --> 00:39:10,960 -Oui. 454 00:39:11,280 --> 00:39:15,480 -J'espère que tu vas vite régler ça, ça nuit à notre image. 455 00:39:15,800 --> 00:39:18,000 -Je sais. On va essayer. 456 00:39:18,320 --> 00:39:19,600 -Bonne soirée. 457 00:39:19,920 --> 00:39:21,520 -Salut. -Au revoir. 458 00:39:23,080 --> 00:39:27,160 Tu m'as laissé gagner ? -Evidemment ! Je t'éclate, 459 00:39:27,480 --> 00:39:28,680 à FIFA. 460 00:39:35,840 --> 00:39:37,840 Je reviens, d'accord ? 461 00:39:43,440 --> 00:39:45,440 -Nouveaux sous-bocks ? 462 00:39:45,760 --> 00:39:47,160 -Salut. -Salut. 463 00:39:47,480 --> 00:39:49,720 -Je savais qu'on se reverrait. 464 00:39:50,040 --> 00:39:51,640 -C'est ton fils ? 465 00:39:51,960 --> 00:39:53,280 -Oui. 466 00:39:53,600 --> 00:39:55,800 Tu me files ton numéro ? 467 00:39:57,800 --> 00:39:59,600 Je te donne le mien ? 468 00:39:59,920 --> 00:40:02,240 -Oui. 469 00:40:05,840 --> 00:40:07,040 Appelle-moi. 470 00:40:09,720 --> 00:40:12,520 -Le gars m'a perdu mon piolet hier. 471 00:40:12,840 --> 00:40:14,840 Bip de notification. 472 00:40:26,920 --> 00:40:38,120 ... 473 00:40:42,080 --> 00:40:45,120 -Je suis fatigué. On y va ? -T'en veux plus ? 474 00:40:45,440 --> 00:40:47,640 -Non. -T'as bien mangé. 475 00:40:47,960 --> 00:40:48,960 ... 476 00:40:50,320 --> 00:40:51,720 OK. 477 00:40:52,040 --> 00:41:23,840 ... 478 00:41:24,160 --> 00:41:27,160 -Tu veux quoi ? -J'ai besoin de 200 000 euros 479 00:41:27,480 --> 00:41:29,880 pour la caution de Baptiste. 480 00:41:30,200 --> 00:41:31,880 -Mais c'est énorme ! 481 00:41:32,200 --> 00:41:33,680 Où je pourrais trouver 482 00:41:34,000 --> 00:41:35,200 cette somme ? 483 00:41:35,520 --> 00:41:37,800 Je veux bien t'aider, mais... 484 00:41:38,120 --> 00:41:41,800 -Débrouille-toi ! Je suis au courant de vos arrangements 485 00:41:42,120 --> 00:41:45,440 avec Denis et les autres sur le chantier. 486 00:41:45,760 --> 00:41:49,360 T'as gagné beaucoup d'argent, Florence. Débrouille-toi. 487 00:41:57,040 --> 00:41:58,240 -Putain... 488 00:41:59,600 --> 00:42:42,600 ... 489 00:42:43,600 --> 00:42:44,920 -(Dors bien.) 490 00:42:48,240 --> 00:42:50,840 Karine, tu peux garder Théo ? 491 00:42:51,160 --> 00:42:53,360 -Oui, je suis d'astreinte. 492 00:42:53,680 --> 00:42:55,680 -Merci. -Bonne soirée. 493 00:42:56,560 --> 00:42:59,360 *-Ce mammifère est le plus rapide... 494 00:42:59,680 --> 00:43:02,480 Italien. 495 00:43:02,800 --> 00:43:07,600 ... 496 00:43:07,920 --> 00:43:08,920 Sonnette. 497 00:43:09,240 --> 00:43:12,440 ... 498 00:43:12,760 --> 00:43:15,560 Personne ne vient plus me voir. 499 00:43:15,880 --> 00:43:17,880 ... 500 00:43:26,040 --> 00:43:27,240 Détonation. 501 00:43:39,000 --> 00:44:10,560 ... 502 00:44:10,880 --> 00:44:14,720 -Expliquez-nous tout. -Là, on part en rando à Cham'... 503 00:44:15,040 --> 00:44:18,440 -C'est pieds nus ? -Oui, c'est pieds nus. 504 00:44:21,240 --> 00:44:25,240 On voit la belle montagne, on y part en short demain. 505 00:44:25,560 --> 00:44:27,560 Brouhaha. 506 00:44:27,880 --> 00:44:58,120 ... 507 00:45:03,600 --> 00:45:07,160 -OK, il est juste... Tout va bien. 508 00:45:16,520 --> 00:45:20,920 Mais fais un effort ! -J'ai mal, et ils m'emmerdent. 509 00:45:21,240 --> 00:45:24,840 -On a besoin d'eux ! -Non, eux ont besoin de moi ! 510 00:45:25,160 --> 00:45:26,160 Je me barre. 511 00:45:26,480 --> 00:45:30,280 -Et je leur dis quoi ? -C'est pas mon problème, OK ? 512 00:45:31,480 --> 00:45:36,480 "Caprice de champion", voilà. -Reviens, s'il te plaît. Arrête. 513 00:45:39,440 --> 00:45:40,840 -Je suis désolé. 514 00:45:41,840 --> 00:46:59,320 ... 515 00:47:05,240 --> 00:47:10,240 france.tv access 34303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.