Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:11,600
...
2
00:01:11,920 --> 00:01:13,240
-Boris !
3
00:01:15,360 --> 00:01:17,360
Ca va ?
-Ca va, et toi ?
4
00:01:17,680 --> 00:01:18,520
-Oui.
5
00:01:18,840 --> 00:01:20,400
Allez.
6
00:01:26,520 --> 00:01:28,040
-T'y vas dans 5mn.
7
00:01:28,360 --> 00:01:29,360
-Merci.
8
00:01:30,840 --> 00:01:31,840
Allez.
9
00:01:38,400 --> 00:01:39,400
OK.
10
00:01:39,720 --> 00:03:16,440
...
11
00:03:21,240 --> 00:03:24,240
-C'est Boris ! Toujours beau, hein.
12
00:03:24,560 --> 00:04:12,040
...
13
00:04:12,360 --> 00:04:14,760
-Passez une bonne soirée.
14
00:04:16,400 --> 00:04:17,400
Salut.
15
00:04:20,240 --> 00:04:21,800
A tout à l'heure.
16
00:04:23,440 --> 00:04:25,040
-Bonsoir.
-Bonsoir.
17
00:04:34,840 --> 00:04:38,040
-Charlotte, t'as fait
les choses en grand !
18
00:04:38,360 --> 00:04:42,160
-Boris va rapporter
le globe de cristal aux Clairies,
19
00:04:42,480 --> 00:04:46,720
c'est bon pour nous.
-Pour nous 3. Hein, Mme la maire ?
20
00:04:47,040 --> 00:04:49,840
Aux Clairies 3000 !
-Za Clairies.
21
00:04:50,160 --> 00:04:51,360
-A Boris.
22
00:04:51,680 --> 00:04:55,480
-Bonsoir, M. Jourdan.
-Fauvel, servez-vous à boire.
23
00:04:56,840 --> 00:04:59,840
Tatiana veut savoir
où est votre mari.
24
00:05:00,160 --> 00:05:02,760
-Je le protège des jolies femmes.
25
00:05:03,080 --> 00:05:04,680
-S'il vous plaît !
26
00:05:05,000 --> 00:05:07,800
On peut faire un selfie ? Merci.
27
00:05:08,120 --> 00:05:09,400
-Boris !
28
00:05:11,760 --> 00:05:13,160
-Boris.
29
00:05:14,440 --> 00:05:17,280
-Merci beaucoup.
-Merci.
30
00:05:17,600 --> 00:05:18,680
-T'inquiète pas,
31
00:05:19,000 --> 00:05:22,400
Markus, tout va bien.
-Le kiné dit que t'as mal.
32
00:05:22,720 --> 00:05:27,840
-On a tous mal. Ca s'arrêtera
quand on sera morts. Tout va bien.
33
00:05:28,160 --> 00:05:33,000
-C'est beau, ce que t'as fait
aujourd'hui. Risqué, mais efficace.
34
00:05:33,320 --> 00:05:35,520
-Bravo.
-Merci, monsieur.
35
00:05:35,840 --> 00:05:37,880
-On n'est pas loin.
36
00:05:38,200 --> 00:05:41,000
-Le globe de cristal
sera pour nous.
37
00:05:41,320 --> 00:05:44,760
-Va t'amuser. Mais demain,
je vais t'en faire baver.
38
00:05:46,320 --> 00:05:50,320
C'est ça que tu veux ?
Va fumer, j'ai rien vu.
39
00:05:50,640 --> 00:05:51,800
-Et ça aussi.
40
00:05:52,120 --> 00:05:53,120
Merci.
41
00:05:54,040 --> 00:05:55,040
-Tiens.
42
00:05:55,360 --> 00:06:33,560
...
43
00:06:33,880 --> 00:06:35,600
-Bobo ! Viens fêter
44
00:06:35,920 --> 00:06:37,760
ta victoire avec nous !
45
00:06:38,080 --> 00:06:41,720
-Non, je dois me farcir
le gratin de ce soir, là.
46
00:06:42,040 --> 00:06:44,080
-Juste un verre !
47
00:06:44,400 --> 00:06:46,880
-Je peux pas.
-Allez, viens !
48
00:06:47,200 --> 00:06:48,560
-Un quart d'heure.
49
00:06:48,880 --> 00:06:49,760
-Avant le gratin.
50
00:06:50,080 --> 00:06:51,840
-Ton vrai fan-club,
51
00:06:52,160 --> 00:06:55,520
c'est nous.
-Dix minutes, pas plus.
52
00:06:55,840 --> 00:06:57,000
-C'est parti.
53
00:06:57,320 --> 00:06:59,120
Allez, champion !
54
00:07:05,400 --> 00:07:17,000
...
55
00:07:17,320 --> 00:07:18,600
-Mets-leur
56
00:07:18,920 --> 00:07:21,720
une bouteille de champagne, vite.
57
00:07:22,040 --> 00:07:23,840
-T'as vu le préfet ?
58
00:07:24,160 --> 00:07:28,760
-Je l'ai remercié pour son aide, il
est le bienvenu avec sa maîtresse.
59
00:07:29,080 --> 00:07:32,120
-Et ton mari ?
-Il est là. Je reviens.
60
00:07:33,120 --> 00:07:36,720
Mon amour, les sponsors
commencent à faire la gueule !
61
00:07:37,040 --> 00:07:41,440
-J'étais avec mon fan-club. Je
suis sûr que t'as très bien géré.
62
00:07:41,760 --> 00:07:44,680
Y a même le boss de la fédé ?
-C'est qui,
63
00:07:45,000 --> 00:07:48,080
les ploucs, là ?
Ils font un peu tache.
64
00:07:48,400 --> 00:07:51,800
-Des gens d'ici
qui travaillent sur le chantier.
65
00:07:52,120 --> 00:07:54,720
Clairevoix a dû les inviter.
66
00:07:55,040 --> 00:07:58,440
-Oui, enfin...
Tatiana Levsky, là, avec Jourdan.
67
00:07:58,760 --> 00:08:01,960
-Et alors ?
-Ils sont avec les investisseurs !
68
00:08:02,280 --> 00:08:05,000
-Je suis au taquet, je gère.
69
00:08:05,320 --> 00:08:52,320
...
70
00:08:52,640 --> 00:08:54,040
-Où est Boris ?
71
00:08:54,360 --> 00:08:57,160
-Je sais pas. Au lit, j'espère.
72
00:08:57,480 --> 00:09:02,080
-T'en as fait un champion.
-Il a beaucoup, beaucoup travaillé.
73
00:09:06,240 --> 00:09:08,840
-Gamin, c'était un casse-cou.
74
00:09:09,160 --> 00:09:12,360
Parfois, ça finissait
dans les filets.
75
00:09:12,680 --> 00:09:15,400
-Souvent, même.
Déflagration.
76
00:09:15,720 --> 00:09:21,680
...
77
00:09:34,280 --> 00:09:35,800
-Allez !
78
00:09:37,400 --> 00:09:39,200
-De l'eau ! Vite !
79
00:09:45,240 --> 00:09:47,040
-Vite ! De l'eau !
80
00:09:47,360 --> 00:09:49,680
-On n'arrive à rien, là !
81
00:09:50,000 --> 00:11:34,320
...
82
00:11:35,760 --> 00:11:38,760
-Où est Servoz ?
-Il ne va pas tarder,
83
00:11:39,080 --> 00:11:42,280
madame la maire.
-Ils attendent quoi ?
84
00:11:42,600 --> 00:11:47,200
-Le directeur d'enquête.
Elle est dans la caravane, seule.
85
00:11:47,520 --> 00:11:50,920
-C'est une femme ?
-Oui, de la section de Lyon.
86
00:11:51,240 --> 00:11:53,840
-Elle aurait pu se présenter.
87
00:12:00,240 --> 00:12:04,440
-Vous pouvez y aller. Pour
le corps, on attend le légiste.
88
00:12:04,760 --> 00:12:06,360
-Bonjour.
-Bonjour.
89
00:12:06,680 --> 00:12:11,280
-Florence Clairevoix, mairesse des
Clairies. Vous auriez pu m'appeler.
90
00:12:11,600 --> 00:12:16,000
-Le major Servoz était censé
vous prévenir de mon arrivée.
91
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
-Y a un corps dedans ?
92
00:12:19,320 --> 00:12:22,120
-Ce qu'il en reste. Un saisonnier.
93
00:12:22,440 --> 00:12:25,640
Comme tous ceux
qui vivent ici, on dirait.
94
00:12:25,960 --> 00:12:27,960
Il est où, votre chef ?
95
00:12:28,280 --> 00:12:29,680
-Ah, il arrive.
96
00:12:30,680 --> 00:12:32,080
-Je vous connais.
97
00:12:32,400 --> 00:12:34,600
-Oui, équipe cadets 96.
98
00:12:34,920 --> 00:12:38,120
Vous m'avez appris
à boxer les piquets.
99
00:12:38,920 --> 00:12:42,520
-Emilie Monfort.
-Karras. Cheffe Karras.
100
00:12:42,840 --> 00:12:45,640
-J'en reviens pas. Ca fait un bail.
101
00:12:45,960 --> 00:12:48,360
T'es chez tes parents ?
-Non.
102
00:12:48,680 --> 00:12:51,680
-Pourquoi la section
de recherches de Lyon ?
103
00:12:52,000 --> 00:12:54,800
-Parce qu'on a un mort
et que c'est la loi.
104
00:12:55,120 --> 00:12:57,920
-Il fallait me dire
qu'Emilie arrivait.
105
00:12:58,240 --> 00:12:59,640
-"Cheffe Karras".
106
00:12:59,960 --> 00:13:02,520
-Pas eu le temps des mondanités.
107
00:13:02,840 --> 00:13:05,440
-Embrasse tes parents pour moi.
108
00:13:09,440 --> 00:13:10,840
-Elle a quoi ?
109
00:13:11,160 --> 00:13:15,360
-Elle a fait un soleil contre
un pylône. C'est une miraculée.
110
00:13:15,680 --> 00:13:19,080
-Ce qui ne vous tue pas
vous rend plus fort.
111
00:13:19,400 --> 00:13:23,400
-Elle est maire depuis quand ?
-4 ans. Et elle sera réélue.
112
00:13:23,720 --> 00:13:26,120
-Vous semblez bien informé.
113
00:13:26,440 --> 00:13:29,440
-C'est notre boulot, la proximité.
114
00:13:29,760 --> 00:13:32,960
Quels sont vos ordres,
cheffe Karras ?
115
00:13:34,840 --> 00:13:36,840
-Enquête de voisinage.
116
00:13:38,440 --> 00:13:40,440
Vous attendez quoi ?
117
00:13:40,760 --> 00:13:44,960
-Faites ce que vous demande
le maréchal des logis-chef Karras.
118
00:13:46,840 --> 00:13:50,440
-On va bien s'entendre.
-J'allais vous le dire.
119
00:13:51,640 --> 00:14:21,440
...
120
00:14:22,440 --> 00:14:23,640
-Ca va ?
121
00:14:26,840 --> 00:14:44,880
...
122
00:14:48,840 --> 00:14:50,240
Ca va, Servoz ?
123
00:14:51,640 --> 00:14:54,640
-Je supporte pas
l'odeur des brûlés.
124
00:14:54,960 --> 00:14:58,960
-Cheffe, on a l'identité du type :
c'est Corto Fioraventi.
125
00:14:59,280 --> 00:15:02,680
-Hors saison, il vit
chez sa grand-mère, à Thonon.
126
00:15:03,000 --> 00:15:07,000
-Enfoirés ! C'était un gamin !
Un gamin ! Vous l'avez tué !
127
00:15:07,320 --> 00:15:09,680
C'est vous qui l'avez tué !
128
00:15:10,600 --> 00:15:13,040
-Calmez-vous !
-Lâchez-moi !
129
00:15:13,360 --> 00:15:15,160
-Vous vous calmez !
130
00:15:15,480 --> 00:15:17,440
-Allez-y, pétez-lui
131
00:15:17,760 --> 00:15:18,760
le bras !
132
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
-Allez.
133
00:15:30,720 --> 00:15:33,960
-Ca faisait trois ans
qu'on était voisins.
134
00:15:34,280 --> 00:15:37,840
Il bossait dans un bar
en bas des pistes.
135
00:15:38,160 --> 00:15:40,960
Le Tremplin.
-Tu l'as vu hier soir ?
136
00:15:41,280 --> 00:15:42,840
-Il va, il vient...
137
00:15:43,160 --> 00:15:45,320
-Il avait une petite amie ?
138
00:15:46,840 --> 00:15:51,440
-J'ai vu des filles, parfois, oui,
mais j'en connais aucune.
139
00:15:54,760 --> 00:15:55,760
Ben ouais.
140
00:15:56,080 --> 00:15:59,400
On n'a que ça pour se chauffer.
141
00:16:00,880 --> 00:16:02,280
Ca fait trois ans
142
00:16:02,600 --> 00:16:07,600
qu'on est parqués ici, parce que
nos caravanes font tache, là-haut.
143
00:16:07,920 --> 00:16:09,920
Hélicoptère au loin.
144
00:16:10,240 --> 00:16:13,880
Voilà comment on nous traite,
sans flotte ni électricité.
145
00:16:14,200 --> 00:16:17,000
On pourrait tous crever
comme Corto,
146
00:16:17,320 --> 00:16:19,320
tout le monde s'en fout.
147
00:16:19,640 --> 00:16:21,440
Il avait vingt ans !
148
00:16:22,840 --> 00:16:23,840
Merde !
149
00:16:33,040 --> 00:16:34,440
-Cheffe Karras !
150
00:16:38,640 --> 00:16:40,440
-Appelez-moi Emilie.
151
00:16:40,760 --> 00:16:43,960
-D'accord. Les TIC
ont trouvé quelque chose.
152
00:16:46,000 --> 00:17:20,680
...
153
00:17:21,000 --> 00:17:23,400
-100 000, 150 000 euros.
154
00:17:24,400 --> 00:17:27,200
-Ca fait beaucoup pour un serveur.
155
00:17:27,520 --> 00:17:30,120
-Vous oubliez les pourboires.
156
00:17:32,720 --> 00:17:35,560
Sûrement un peu de deal.
-Un peu ?
157
00:17:36,560 --> 00:17:39,560
Vous laissez
des sacrés pourboires, vous.
158
00:17:40,560 --> 00:17:58,760
...
159
00:17:59,760 --> 00:18:02,760
C'est votre tête
de tous les jours ?
160
00:18:03,080 --> 00:18:06,680
-Je n'ai jamais été à l'aise
pour annoncer un décès.
161
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
-Ah ? Moi, j'adore ça.
162
00:18:13,840 --> 00:18:17,840
-Faut pas croire tout ce que disent
les types comme Jeff.
163
00:18:18,160 --> 00:18:23,360
Le village était mort, Clairevoix a
ressuscité le projet des Clairies.
164
00:18:23,680 --> 00:18:24,880
-C'est-à-dire ?
165
00:18:25,200 --> 00:18:28,200
-Elle a ramené des investisseurs.
166
00:18:28,520 --> 00:18:32,320
Mais l'argent n'a pas ruisselé
exactement comme promis.
167
00:18:32,640 --> 00:18:34,840
Et la clientèle a changé.
168
00:18:35,160 --> 00:18:39,160
-Elle laisse des gros pourboires.
-Oui, elle aime s'amuser.
169
00:18:39,480 --> 00:18:42,280
-Plus d'argent,
donc plus de drogue.
170
00:18:42,600 --> 00:18:45,400
-Ca serait
un règlement de comptes ?
171
00:18:45,720 --> 00:18:50,920
-Un dealer, ça bosse jamais seul.
-Ca va faire du monde à interroger.
172
00:18:51,240 --> 00:18:52,640
-Et... ?
173
00:18:52,960 --> 00:18:56,160
-Et les gens de la réserve
sont pas bavards.
174
00:18:56,480 --> 00:18:57,880
-"La réserve" ?
175
00:18:58,200 --> 00:19:01,200
-C'est le nom
qu'on donne au camping.
176
00:19:03,840 --> 00:19:06,440
Comme chez les Indiens, quoi.
177
00:19:06,760 --> 00:19:08,200
-J'avais compris.
178
00:19:11,040 --> 00:20:07,280
...
179
00:20:07,600 --> 00:20:11,600
Eh ben, le ruissellement
n'est pas arrivé jusqu'ici, hein.
180
00:20:11,920 --> 00:20:14,920
-La ville n'est pas riche.
-Oui, je sais.
181
00:20:15,240 --> 00:20:20,640
-Pourquoi la SR vous envoie, vous ?
-Tous les titulaires sont en congé.
182
00:20:33,240 --> 00:20:36,640
J'étais d'astreinte,
et puis, je connais le coin.
183
00:20:36,960 --> 00:20:41,360
-Oui, Clairevoix vous connaît.
-Elle m'a connue autrefois.
184
00:20:41,680 --> 00:20:44,880
-Vous auriez pu me dire
que vous étiez du pays.
185
00:20:45,200 --> 00:20:49,200
-Je suis partie il y a longtemps.
Ca change quelque chose ?
186
00:20:49,520 --> 00:20:51,120
-Non.
-Ben voilà.
187
00:20:51,440 --> 00:20:55,240
-Quelle susceptibilité !
Vous êtes comme votre père !
188
00:20:55,560 --> 00:20:57,880
-C'est-à-dire ?
-Chiante !
189
00:20:59,840 --> 00:21:01,240
C'est là.
190
00:21:04,520 --> 00:21:08,280
Une femme sanglote.
191
00:21:16,840 --> 00:21:19,480
-Corto mio...
Mon tout petit...
192
00:21:22,360 --> 00:21:24,360
-Sa caravane a brûlé.
193
00:21:25,440 --> 00:21:27,040
C'est un accident.
194
00:21:30,360 --> 00:21:32,160
-Stava tanto gentile.
195
00:21:32,480 --> 00:21:33,760
Et si drôle.
196
00:21:34,080 --> 00:21:36,080
Il m'aidait beaucoup.
197
00:21:39,760 --> 00:21:42,040
Toutes les filles sont folles
198
00:21:42,360 --> 00:21:44,560
de lui, vous savez. Tenez.
199
00:21:51,040 --> 00:21:52,240
-Il est beau.
200
00:21:57,440 --> 00:22:00,640
-Il avait un appartement
à lui, en ville ?
201
00:22:00,960 --> 00:22:02,920
-Non, il habitait ici.
202
00:22:03,240 --> 00:22:05,760
On est pauvres, vous savez.
203
00:22:08,000 --> 00:22:11,040
-Où sont ses parents ?
J'aimerais les voir.
204
00:22:11,360 --> 00:22:15,280
-Ma fille est repartie à Naples,
et son père,
205
00:22:15,600 --> 00:22:16,800
je sais pas.
206
00:22:17,120 --> 00:22:20,760
En Belgique, peut-être,
ou en Suisse. "Non lo so".
207
00:22:26,440 --> 00:22:29,040
-Je pourrais voir sa chambre ?
208
00:22:29,360 --> 00:22:32,560
-Si. Qui, al fondo.
209
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
-Grazie.
210
00:22:35,960 --> 00:22:54,360
...
211
00:22:55,360 --> 00:22:58,480
-Et donc, vous aimez le football.
212
00:22:58,800 --> 00:23:00,000
-Eh ?
213
00:23:00,320 --> 00:23:02,960
-J'ai trouvé un vieux portable,
214
00:23:03,280 --> 00:23:06,880
sans carte SIM.
On verra ce qu'on peut en tirer.
215
00:23:11,840 --> 00:23:15,640
-C'est insupportable,
quand la mort les prend si jeunes.
216
00:23:15,960 --> 00:23:16,920
-Oui.
217
00:23:21,680 --> 00:23:25,680
-Mon amour, tu fais quoi ?
On n'a pas du tout le temps !
218
00:23:26,000 --> 00:23:29,520
On a une grosse journée.
-Arrête, s'il te plaît.
219
00:23:29,840 --> 00:23:32,440
-On doit voir les investisseurs.
220
00:23:32,760 --> 00:23:34,560
-C'est ta partie, ça.
221
00:23:36,440 --> 00:23:38,640
-T'as vu ton portrait ?
222
00:23:38,960 --> 00:23:40,400
Quatre pages.
223
00:23:41,280 --> 00:23:43,280
Faut remercier Navarro.
224
00:23:43,600 --> 00:23:48,400
-Je l'emmerde. Il a trop attendu
pour me mettre en couv, ce bâtard.
225
00:23:48,720 --> 00:23:52,600
-Maintenant, les sponsors
le voient et sortent le chéquier.
226
00:23:52,920 --> 00:23:55,640
Jourdan et les Russes seront ravis.
227
00:23:56,640 --> 00:23:59,440
Ah, t'as vu
la maquette de l'hôtel ?
228
00:23:59,760 --> 00:24:00,760
-Ouais.
229
00:24:01,760 --> 00:24:05,360
-Ca te fait mal au coeur,
de partir d'ici, je sais,
230
00:24:05,680 --> 00:24:09,600
mais ce nouveau projet,
ça va être un vrai palace.
231
00:24:12,480 --> 00:24:15,280
Tu m'écoutes ? Boris, je te parle !
232
00:24:15,600 --> 00:24:16,640
-OK, d'accord !
233
00:24:18,440 --> 00:24:19,840
C'est juste que...
234
00:24:20,160 --> 00:24:22,360
-C'est juste que quoi ?
235
00:24:24,720 --> 00:24:25,920
-Non, rien.
236
00:24:26,240 --> 00:24:27,600
-Alors bouge-toi.
237
00:24:31,640 --> 00:24:34,440
Boris, je te vois ! Tu fais rien !
238
00:24:34,760 --> 00:24:35,960
Bouge !
239
00:24:43,880 --> 00:24:46,680
-Mourir comme ça dans sa caravane,
240
00:24:47,000 --> 00:24:51,280
c'est tellement con et injuste.
C'était un chouette mec, Corto.
241
00:24:51,600 --> 00:24:54,880
-Il ne posait pas de problèmes ?
-Quel genre ?
242
00:24:55,200 --> 00:24:58,360
-Du genre à dealer un peu à côté.
243
00:24:58,680 --> 00:25:00,200
-Ca doit marcher, ici.
244
00:25:00,520 --> 00:25:03,760
-J'ai pas envie de fermer
à cause de ce genre
245
00:25:04,080 --> 00:25:06,800
de conneries, je fais gaffe.
246
00:25:07,120 --> 00:25:10,240
Et puis j'ai l'oeil, vous savez.
247
00:25:10,560 --> 00:25:14,160
-Il vous disait pas tout.
-Vous me mentiriez, vous ?
248
00:25:14,480 --> 00:25:15,880
-Non.
-Eh ben voilà.
249
00:25:16,200 --> 00:25:18,200
-Et vous ?
-Moi quoi ?
250
00:25:18,520 --> 00:25:22,560
-Vous connaissiez Corto ?
-Depuis le début de la saison.
251
00:25:23,880 --> 00:25:26,000
-Il dealait de la drogue ?
252
00:25:26,320 --> 00:25:30,720
-Vous avez entendu la patronne.
-Justement, elle a rien vu.
253
00:25:31,040 --> 00:25:35,240
Bon, si quelque chose
vous revient, appelez-nous.
254
00:25:35,560 --> 00:25:39,560
-Allez, au revoir.
-Votre collègue le connaissait ?
255
00:25:39,880 --> 00:25:43,080
-Oui, il a démarré la saison
avec nous.
256
00:25:44,080 --> 00:25:47,040
-Bonjour.
-Bonjour.
257
00:25:47,360 --> 00:25:51,800
-Vous saviez que Corto dealait ?
On peut voir votre vestiaire ?
258
00:25:54,040 --> 00:25:55,600
-Je bosse, là.
259
00:25:55,920 --> 00:25:59,320
-Il dealait quoi, Corto ?
-Rien.
260
00:25:59,640 --> 00:26:01,640
-Weed ? Coke ? MD ?
261
00:26:06,040 --> 00:26:07,800
-Montre-nous ton vestiaire.
262
00:26:08,120 --> 00:26:10,120
-Faites-nous la visite.
263
00:26:10,440 --> 00:26:14,640
-Ca va, c'est bon. Juste un peu
de weed. Pour dépanner, quoi.
264
00:26:14,960 --> 00:26:16,280
-Pour dépanner.
265
00:26:16,600 --> 00:26:18,400
-Corto dealait ?!
266
00:26:21,800 --> 00:26:26,880
-Douze, treize, quatorze,
quinze, seize, dix-sept,
267
00:26:27,200 --> 00:26:30,600
dix-huit, dix-neuf...
-Karras, ça suffit.
268
00:26:36,640 --> 00:26:37,640
Karras !
269
00:26:37,960 --> 00:26:41,960
-Ils dealent de l'herbe depuis
3 ans et vous avez rien fait !
270
00:26:42,280 --> 00:26:43,240
-Vous...
271
00:26:43,560 --> 00:26:48,160
La population, en saison,
c'est des dizaines de milliers.
272
00:26:48,480 --> 00:26:49,920
Ici, on est sept !
273
00:26:50,240 --> 00:26:54,080
-Depuis le temps, vous devez
connaître tout le monde, ici.
274
00:26:54,400 --> 00:26:55,400
Alors ?
275
00:26:55,720 --> 00:26:58,360
-On n'a jamais eu ça.
-Quoi donc ?
276
00:26:58,680 --> 00:27:01,640
Du deal ? Des mecs carbonisés ?
277
00:27:01,960 --> 00:27:02,880
-C'est ça.
278
00:27:03,200 --> 00:27:05,280
-Y a un début à tout.
279
00:27:05,600 --> 00:27:09,560
-On vous attend à l'hôpital pour
l'autopsie de Corto Fioraventi.
280
00:27:09,880 --> 00:27:10,720
-Déjà ?
281
00:27:11,040 --> 00:27:13,040
-Vous vouliez de l'efficacité.
282
00:27:21,440 --> 00:27:22,840
Pas maintenant !
283
00:27:41,720 --> 00:27:44,720
-Alors, Servoz ?
Une nouvelle équipière ?
284
00:27:45,040 --> 00:27:48,840
-Maréchale des logis-cheffe Karras,
SR de Lyon.
285
00:27:49,160 --> 00:27:50,600
-Emilie Karras.
286
00:27:50,920 --> 00:27:52,320
-Diane Morand.
287
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
Allons-y.
288
00:27:57,440 --> 00:27:58,440
-Merci.
289
00:27:58,760 --> 00:28:00,680
-Vous êtes prêts ?
290
00:28:12,640 --> 00:28:15,240
-C'est fragile, un homme, aussi.
291
00:28:15,560 --> 00:28:18,160
-C'est pas son genre, pourtant.
292
00:28:22,160 --> 00:28:24,160
Et toi ? Tu vas comment ?
293
00:28:37,840 --> 00:28:40,440
-C'est l'odeur, je peux pas.
294
00:28:40,760 --> 00:28:43,760
-Je me sens pas
très vaillante non plus.
295
00:28:46,640 --> 00:28:51,440
Attendez-moi là, je vous ferai le
débrief en remontant aux Clairies.
296
00:29:00,840 --> 00:29:02,840
La porte s'ouvre.
297
00:29:03,160 --> 00:29:06,560
-Il y a des traces de fumée
dans les poumons.
298
00:29:06,880 --> 00:29:10,640
Il est mort asphyxié.
-Ca serait donc un accident ?
299
00:29:11,640 --> 00:29:12,840
-Regardez là.
300
00:29:13,840 --> 00:29:18,240
Vous voyez ces lignes ? Ce sont
des fractures. Au moins trois.
301
00:29:18,560 --> 00:29:21,960
Maxillaire gauche, pommette, nez.
302
00:29:22,280 --> 00:29:27,480
-Ca date de cette nuit ?
-Oui, il a été passé à tabac.
303
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
-C'était un dealer.
304
00:29:30,600 --> 00:29:35,240
Ca pourrait être un avertissement.
-Un sérieux avertissement, alors.
305
00:29:35,560 --> 00:29:39,000
-Ou bien on l'a tué
en faisant croire à un accident.
306
00:29:39,320 --> 00:29:42,520
-Il avait beaucoup d'essence
sur le corps.
307
00:29:42,840 --> 00:29:46,400
-Y avait un radiateur
à éthanol renversé.
308
00:29:47,480 --> 00:29:50,080
-Vous m'aidez à le retourner ?
309
00:29:51,040 --> 00:29:53,640
-Euh... non. Enfin...
310
00:29:53,960 --> 00:29:55,960
-Non.
-Ah.
311
00:29:58,360 --> 00:30:00,360
Au revoir.
-Au revoir.
312
00:30:02,560 --> 00:30:05,160
On reste tout seuls, mon grand.
313
00:30:06,160 --> 00:30:07,720
Ben oui.
314
00:30:12,160 --> 00:30:13,760
-Sérieux, Servoz ?
315
00:30:14,080 --> 00:30:16,400
-Quoi ?
-On est dans une bagnole.
316
00:30:16,720 --> 00:30:18,280
-Ca va.
317
00:30:18,600 --> 00:30:20,000
-Non, ça va pas.
318
00:30:20,320 --> 00:30:23,160
Ca pue, et ça vous donne
une haleine
319
00:30:23,480 --> 00:30:26,400
de fennec.
-C'est pas vrai.
320
00:30:26,720 --> 00:30:27,760
-Quand vous fumez,
321
00:30:28,080 --> 00:30:29,080
si.
322
00:30:34,440 --> 00:30:35,440
Merci.
323
00:30:39,040 --> 00:30:41,640
Corto a sûrement été assassiné.
324
00:30:41,960 --> 00:30:44,640
-Vous allez appeler des renforts ?
325
00:30:44,960 --> 00:30:47,960
-On peut y arriver
tous les deux, non ?
326
00:30:48,280 --> 00:30:51,200
-Vous sembliez
vouloir vite repartir.
327
00:30:52,440 --> 00:30:53,840
-Je préférerais.
328
00:30:59,120 --> 00:31:02,920
Pourquoi vous avez quitté
la brigade financière de Brest
329
00:31:03,240 --> 00:31:06,360
pour venir ici ?
-Besoin de changer d'air.
330
00:31:08,360 --> 00:31:10,960
-Je dois trouver un logement.
331
00:31:11,280 --> 00:31:14,080
-Vous allez pas chez vos parents ?
332
00:31:14,400 --> 00:31:15,400
-Non.
333
00:31:17,240 --> 00:31:40,240
...
334
00:31:41,240 --> 00:31:44,000
-Quelqu'un a cherché
à vous joindre.
335
00:31:44,320 --> 00:31:47,120
Un homme. Il a pas laissé de nom.
336
00:31:47,440 --> 00:31:52,040
-OK. Tu connais bien Servoz ?
-Oui, il travaillait avec mon père.
337
00:31:52,360 --> 00:31:55,760
-C'est quoi, son problème
avec les morts ?
338
00:31:56,080 --> 00:31:58,080
-Ca, je sais pas.
339
00:31:58,400 --> 00:32:01,800
-Sors-moi toutes les affaires
de stups du village
340
00:32:02,120 --> 00:32:05,320
et les fadettes de Corto.
-Bien, maréchale...
341
00:32:05,640 --> 00:32:07,600
-Non, "Emilie".
-D'accord.
342
00:32:07,920 --> 00:32:11,040
*Rap.
343
00:32:11,360 --> 00:32:28,120
...
344
00:32:28,440 --> 00:32:29,640
-Ah !
345
00:32:29,960 --> 00:32:34,160
...
346
00:32:34,480 --> 00:32:37,080
Ah merde... Merde !
347
00:32:37,400 --> 00:33:45,280
...
348
00:33:46,280 --> 00:33:48,680
-Ah !
349
00:33:52,640 --> 00:33:56,440
Baptiste ?
-On m'a dit que t'étais là.
350
00:34:00,040 --> 00:34:02,640
-Alors tu sais aussi pourquoi.
351
00:34:02,960 --> 00:34:06,160
-Oui, le type qui a brûlé
dans la réserve.
352
00:34:06,480 --> 00:34:09,080
Alors, t'es devenue flic ?
353
00:34:09,400 --> 00:34:10,800
-Gendarme.
354
00:34:13,440 --> 00:34:16,040
-Tu devrais passer à la maison.
355
00:34:17,040 --> 00:34:19,840
-Je sais pas si j'aurai le temps.
356
00:34:20,160 --> 00:34:21,960
Comment va maman ?
357
00:34:22,280 --> 00:34:25,080
-On sait jamais trop, avec elle.
358
00:34:26,720 --> 00:34:29,720
-Je dois y aller.
-Je leur dis quoi,
359
00:34:30,040 --> 00:34:33,880
aux parents ?
-Ce que tu veux. Je repars demain.
360
00:34:34,200 --> 00:34:35,320
-Boris est là
361
00:34:35,640 --> 00:34:36,640
aussi.
362
00:34:36,960 --> 00:34:39,160
-Maréchale des logis Karras.
363
00:34:39,480 --> 00:34:41,640
-Oui, j'arrive.
-"Karras" ?
364
00:34:44,440 --> 00:34:46,440
T'as changé de nom ?
365
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
-Je me suis mariée.
366
00:34:53,080 --> 00:34:54,880
Je dois y aller.
367
00:35:01,520 --> 00:35:04,280
-Baptiste Monfort est votre frère ?
368
00:35:04,600 --> 00:35:06,880
-Ouais. Alors ?
369
00:35:07,200 --> 00:35:09,680
-J'ai eu l'opérateur de Corto,
370
00:35:10,000 --> 00:35:12,360
ils vont envoyer les relevés.
371
00:35:12,680 --> 00:35:15,640
Je demande le bornage ?
-Oui. Servoz est là ?
372
00:35:15,960 --> 00:35:20,160
-Non, il est parti.
-Tu connaissais bien Corto ?
373
00:35:20,480 --> 00:35:22,080
-Depuis trois ans, oui.
374
00:35:22,400 --> 00:35:27,680
-Tu savais qu'il dealait ?
-Non, mais ça m'étonne pas.
375
00:35:28,000 --> 00:35:29,760
C'était pas le seul.
376
00:35:30,080 --> 00:35:33,920
-Que fait Baptiste aux Clairies ?
-Il travaille à la scierie.
377
00:35:34,240 --> 00:35:35,000
Notification.
378
00:35:35,320 --> 00:35:37,280
-Lui aussi, il fume ?
379
00:35:37,600 --> 00:35:39,680
-Je sais pas.
380
00:35:40,000 --> 00:35:42,760
-La mairie est toujours
au même endroit ?
381
00:35:43,080 --> 00:35:45,200
-Euh... oui.
382
00:35:45,520 --> 00:36:10,360
...
383
00:36:10,680 --> 00:36:13,680
-Entre, je suis à toi
dans une seconde.
384
00:36:27,880 --> 00:36:30,480
C'est notre nouveau projet.
385
00:36:31,800 --> 00:36:33,600
-Les Clairies 3000.
386
00:36:33,920 --> 00:36:38,120
C'est ça, les affiches avec Boris ?
-Ca va permettre de redonner vie
387
00:36:38,440 --> 00:36:39,640
à la station.
388
00:36:49,040 --> 00:36:52,040
-Nagano. Médaille d'or.
389
00:36:52,360 --> 00:36:54,160
-Tu te souviens ?
390
00:36:54,480 --> 00:36:56,600
-Oui.
-Pourquoi t'es partie ?
391
00:36:56,920 --> 00:36:59,000
T'avais le talent
392
00:36:59,320 --> 00:37:00,520
et le mental.
393
00:37:01,840 --> 00:37:03,840
-Pas l'ambition.
394
00:37:05,040 --> 00:37:06,480
-Viens t'asseoir.
395
00:37:14,680 --> 00:37:17,760
J'ai pas envie que cette enquête
396
00:37:18,080 --> 00:37:21,040
écorne l'image de la station.
397
00:37:21,360 --> 00:37:23,560
On a réussi à se développer
398
00:37:23,880 --> 00:37:27,920
grâce à beaucoup de boulot
et des investissements lourds.
399
00:37:28,240 --> 00:37:30,120
-Pas pour les saisonniers.
400
00:37:30,440 --> 00:37:33,680
-T'es venue pour me parler
de politique ?
401
00:37:34,000 --> 00:37:37,160
-C'est vous qui m'avez invitée.
402
00:37:37,480 --> 00:37:40,120
-Je dois protéger nos intérêts.
403
00:37:40,440 --> 00:37:43,080
-Et moi, élucider cette mort.
404
00:37:45,600 --> 00:37:50,000
-Tiens-moi informée de l'enquête.
-Cette conversation est terminée.
405
00:37:50,320 --> 00:37:51,320
-Attends !
406
00:37:55,560 --> 00:37:56,680
J'ai quelque chose
407
00:37:57,000 --> 00:37:58,000
pour toi.
408
00:38:05,560 --> 00:38:09,360
Un forfait pour la saison.
Tu skies toujours ?
409
00:38:11,760 --> 00:38:14,960
-Je ne peux pas accepter.
-Mais pourquoi ?
410
00:38:15,280 --> 00:38:17,680
Tu es une ancienne du pays.
411
00:38:18,000 --> 00:38:21,120
Tu vas adorer
la nouvelle piste noire.
412
00:38:21,440 --> 00:38:22,720
-Je crois pas.
413
00:38:24,440 --> 00:38:25,640
A bientôt.
414
00:38:26,440 --> 00:38:46,040
...
415
00:38:47,040 --> 00:38:50,240
-Vous avez tout entendu ?
Il acquiesce.
416
00:38:51,160 --> 00:38:55,360
-La présence de la police rend
toujours les gens un peu nerveux.
417
00:38:55,680 --> 00:38:59,080
-Elle enquête sur cet accident,
c'est tout.
418
00:39:02,320 --> 00:39:05,520
Elle ne nous posera aucun problème.
419
00:39:05,840 --> 00:39:07,040
-J'espère.
420
00:39:13,640 --> 00:39:15,440
Au revoir, Florence.
421
00:39:15,760 --> 00:39:16,960
-Au revoir.
422
00:39:31,080 --> 00:39:35,280
-Pourquoi vous campiez comme ça ?
-Il y avait de l'amiante
423
00:39:35,600 --> 00:39:40,000
dans la gendarmerie : la mairie
nous prête l'ancienne bibliothèque,
424
00:39:40,320 --> 00:39:42,720
et pour dormir, les cuisines.
425
00:39:43,040 --> 00:39:44,040
-Ah oui ?
426
00:39:47,320 --> 00:39:52,720
-Voilà. C'est ici que l'astreinte
se repose, en général.
427
00:39:53,040 --> 00:39:55,680
La douche est de l'autre côté.
428
00:39:56,000 --> 00:39:59,200
-De l'autre côté du couloir ?
D'accord.
429
00:39:59,520 --> 00:40:01,720
-Vous pouvez choisir
430
00:40:02,040 --> 00:40:03,880
votre lit.
431
00:40:04,200 --> 00:40:07,200
Ah, et le code, ici,
432
00:40:07,520 --> 00:40:08,720
c'est 1234.
433
00:40:09,040 --> 00:40:11,440
-Facile à retenir.
-Oui.
434
00:40:12,840 --> 00:40:14,440
-Eh ben merci.
435
00:40:14,760 --> 00:40:17,560
Y a que les néons, comme lumière ?
436
00:40:17,880 --> 00:40:21,080
-On peut trouver des bougies,
si vous voulez.
437
00:40:21,400 --> 00:40:23,800
-Non, t'embête pas. Merci.
438
00:40:24,120 --> 00:40:25,320
-D'accord.
439
00:40:26,320 --> 00:40:28,160
Bonne nuit.
-Bonne nuit.
440
00:40:28,480 --> 00:40:29,840
C'est sympa, ça.
441
00:40:30,160 --> 00:40:33,160
-Je l'ai mis pour égayer un peu.
442
00:40:34,840 --> 00:40:37,640
-Bonne nuit, Karine.
-Bonne nuit.
443
00:40:39,840 --> 00:41:06,640
...
444
00:41:07,640 --> 00:41:09,240
Tonalité.
445
00:41:11,640 --> 00:41:13,360
...
446
00:41:13,680 --> 00:41:14,880
-Oui, ça va ?
447
00:41:15,880 --> 00:41:17,880
Oui, ça va.
448
00:41:18,200 --> 00:41:21,400
Dis, je vais pas pouvoir
prendre Théo ce soir.
449
00:41:23,240 --> 00:41:26,040
Ecoute, on va pas recommencer.
450
00:41:26,360 --> 00:41:30,360
Je suis sur une affaire d'homicide,
et y avait que moi.
451
00:41:32,200 --> 00:41:36,200
Je suis gendarme, ça fait pas
de moi une mauvaise mère !
452
00:41:37,840 --> 00:41:41,240
Je sais pas.
Dès que je peux, évidemment.
453
00:41:44,080 --> 00:41:46,320
Tu peux me passer Théo ?
454
00:41:46,640 --> 00:41:49,280
Passe-moi Théo. Merci.
455
00:41:54,200 --> 00:41:55,600
*-Coucou, maman.
456
00:41:55,920 --> 00:41:58,120
-Ca va ?
*-Oui, et toi ?
457
00:41:58,440 --> 00:42:02,240
-Y a Youki derrière !
*-Oui, j'ai mis une photo d'elle.
458
00:42:02,560 --> 00:42:03,640
-T'as fait quoi
459
00:42:03,960 --> 00:42:06,760
aujourd'hui ?
*-On est allés skater.
460
00:42:07,080 --> 00:42:09,760
-Cool.
*-Tu viens me chercher quand ?
461
00:42:10,080 --> 00:42:11,440
-Pas ce soir.
462
00:42:11,760 --> 00:42:14,560
Je suis pas à la maison.
*-Demain ?
463
00:42:14,880 --> 00:42:18,480
-Je vais essayer, promis.
Je vais tout faire pour.
464
00:42:18,800 --> 00:42:21,600
*-OK. Bisous.
-Bisous, mon amour.
465
00:42:22,360 --> 00:43:35,800
...
466
00:43:37,080 --> 00:43:39,360
Putain, Servoz !
467
00:43:39,680 --> 00:43:42,280
Vous m'avez fait peur !
468
00:43:42,600 --> 00:43:45,280
-Le portable de Corto
borne à la Combe.
469
00:43:45,600 --> 00:43:48,000
-Y a rien, là-haut.
470
00:43:48,320 --> 00:43:50,240
-Si, une planque.
-Merci.
471
00:43:50,560 --> 00:43:53,160
-C'était le mien, celui-là !
472
00:43:56,080 --> 00:44:56,240
...
473
00:44:58,360 --> 00:44:59,760
C'est là.
474
00:45:00,080 --> 00:45:02,920
-Le mec est forcément du coin.
475
00:45:03,240 --> 00:45:05,840
Ce chalet est fermé l'hiver.
476
00:45:06,160 --> 00:45:10,160
-Partie depuis longtemps...
-Ca fait pas si longtemps.
477
00:45:11,040 --> 00:45:55,440
...
478
00:45:57,080 --> 00:45:59,280
Gendarmerie nationale !
479
00:45:59,600 --> 00:46:00,600
Sortez !
480
00:46:02,240 --> 00:46:27,920
...
481
00:46:28,240 --> 00:46:30,040
Arrêtez ou je tire !
482
00:46:38,960 --> 00:46:40,160
-Tu bouges,
483
00:46:40,480 --> 00:46:41,760
t'es tétraplégique !
484
00:46:56,960 --> 00:46:58,600
-Corto ?
485
00:46:58,920 --> 00:47:00,800
-T'es pas mort, toi ?
486
00:47:08,520 --> 00:47:13,520
france.tv access
31834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.