All language subtitles for Kung.fu.panda.legends.of.awesomeness.S01E01.TOONGOD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,368 --> 00:00:02,368 Wah-tah! Huh! 2 00:00:02,370 --> 00:00:04,303 Huh! Ya! 3 00:00:04,305 --> 00:00:07,239 And now... 4 00:00:11,177 --> 00:00:14,380 ♪ Hear the legends of the Kung Fu Panda ♪ 5 00:00:14,382 --> 00:00:17,483 ♪ Doong, doong, doong, doong, doong-bowng, doo-boom-boom ♪ 6 00:00:17,485 --> 00:00:19,218 ♪ Raised in a noodle shop ♪ 7 00:00:19,220 --> 00:00:20,986 ♪ Never seeking glory or fame ♪ 8 00:00:20,988 --> 00:00:22,321 ♪ He climbed a mountaintop ♪ 9 00:00:22,323 --> 00:00:24,490 ♪ And earned the dragon warrior name ♪ 10 00:00:24,492 --> 00:00:25,858 Hoo! Ah! Yah! 11 00:00:25,860 --> 00:00:27,593 ♪ Kung Fu Panda ♪ 12 00:00:27,595 --> 00:00:30,362 ♪ Doong, da-doong, doong, shu-gong, da-doong, doong ♪ 13 00:00:30,364 --> 00:00:33,732 ♪ Master Shifu saw the warrior blossom ♪ 14 00:00:33,734 --> 00:00:37,202 ♪ And master the skills of bodacious and awesome ♪ 15 00:00:37,204 --> 00:00:38,904 ♪ Kung Fu Panda ♪ 16 00:00:38,906 --> 00:00:41,940 ♪ Doong, da-doong, doong-doong, da-doong, da-da-doong ♪ 17 00:00:41,942 --> 00:00:43,409 ♪ He lives, and he trains ♪ 18 00:00:43,411 --> 00:00:45,744 ♪ And he fights with the furious five ♪ 19 00:00:45,746 --> 00:00:47,513 ♪ Protect the valley somethin', somethin' ♪ 20 00:00:47,515 --> 00:00:48,747 ♪ Somethin', somethin' alive ♪ 21 00:00:48,749 --> 00:00:50,382 Ooh, ah, ooh! 22 00:00:50,384 --> 00:00:53,419 ♪ Kung Fu Panda ♪ 23 00:00:53,421 --> 00:00:55,421 ♪ Legends of Awesomeness ♪ 24 00:00:55,423 --> 00:00:56,355 Sweet. 25 00:01:08,069 --> 00:01:09,301 Panda, you're next. 26 00:01:09,303 --> 00:01:12,371 Ten seconds to get to the other side unscathed. 27 00:01:12,373 --> 00:01:13,939 Whoosh! 28 00:01:13,941 --> 00:01:15,374 Ooh, ah, ooh. 29 00:01:15,376 --> 00:01:16,408 Uh, uh. 30 00:01:16,410 --> 00:01:18,744 Ha! Catlike reflexes. 31 00:01:18,746 --> 00:01:20,012 Wah! 32 00:01:20,014 --> 00:01:21,747 Monkey! 33 00:01:21,749 --> 00:01:22,748 Uh! 34 00:01:22,750 --> 00:01:23,749 Ah! 35 00:01:23,751 --> 00:01:24,750 Guh. 36 00:01:24,752 --> 00:01:26,351 Two points for Monkey. 37 00:01:26,353 --> 00:01:28,220 Lights out, Po. 38 00:01:28,222 --> 00:01:29,254 Dyah. 39 00:01:29,256 --> 00:01:30,689 Ah... 40 00:01:30,691 --> 00:01:31,824 Choo! 41 00:01:31,826 --> 00:01:32,825 Ah! 44 00:01:35,596 --> 00:01:36,595 Ooh. 45 00:01:36,597 --> 00:01:38,430 - Ooh. Oh. 46 00:01:39,799 --> 00:01:40,933 Oh. 47 00:01:40,935 --> 00:01:43,001 Get off me. 48 00:01:43,003 --> 00:01:44,002 Oh-ho-ho. 49 00:01:44,004 --> 00:01:46,572 - Po, five. Monkey, four. 50 00:01:46,574 --> 00:01:48,907 You can't count that. 51 00:01:48,909 --> 00:01:50,442 Sure, I can. 52 00:01:50,444 --> 00:01:52,377 Shifu, that was a point, right? 53 00:01:52,379 --> 00:01:55,881 - I don't care about your childish score-keeping, Panda. 54 00:01:55,883 --> 00:01:57,516 - Huh. - Ah! 55 00:01:57,518 --> 00:02:01,420 - Monkey, that was a deceitful, underhanded attack. 56 00:02:01,422 --> 00:02:02,421 Good work. 57 00:02:02,423 --> 00:02:04,756 Ha. 58 00:02:04,758 --> 00:02:06,525 The point of sneak-attack training... 59 00:02:06,527 --> 00:02:08,594 is to do the unexpected. 60 00:02:08,596 --> 00:02:09,761 Doy! 61 00:02:09,763 --> 00:02:11,730 - What? Ooh! 62 00:02:11,732 --> 00:02:13,398 - See? Unexpected. 63 00:02:13,400 --> 00:02:15,534 Tigress, you and Crane are next. 64 00:02:15,536 --> 00:02:17,269 Ah-ah-choo! 65 00:02:18,705 --> 00:02:21,039 Ah-ah-choo! 66 00:02:21,041 --> 00:02:24,443 Ah, ah, ah... 67 00:02:24,445 --> 00:02:26,512 Ah-choo! 68 00:02:26,514 --> 00:02:28,113 - Master Shifu, can we take five 69 00:02:28,115 --> 00:02:30,883 So I can go sterilize my beak with hot coals? 70 00:02:32,018 --> 00:02:36,622 - Uh-oh, I think I caught Tigress' cold. 71 00:02:36,624 --> 00:02:37,856 I don't have... 72 00:02:38,893 --> 00:02:39,892 a cold. 73 00:02:48,269 --> 00:02:51,003 Hey, I got a cold too. 74 00:02:51,005 --> 00:02:53,305 I do not have a cold. 75 00:02:53,307 --> 00:02:54,840 Ah-choo! 76 00:02:57,678 --> 00:02:58,677 Thud! 77 00:03:05,719 --> 00:03:07,286 Not cool, man. 78 00:03:09,623 --> 00:03:11,557 - Friends love the sneezy trick. 79 00:03:13,294 --> 00:03:14,693 I do not have a... 80 00:03:14,695 --> 00:03:16,695 cold. 81 00:03:16,697 --> 00:03:17,829 Wait. 82 00:03:17,831 --> 00:03:19,531 Maybe you don't. 83 00:03:19,533 --> 00:03:20,933 Aha. 84 00:03:20,935 --> 00:03:22,568 Hmm. 85 00:03:22,570 --> 00:03:23,535 I see. 86 00:03:23,537 --> 00:03:25,204 It's river fever. 87 00:03:25,206 --> 00:03:26,872 Ugh. 88 00:03:28,174 --> 00:03:29,942 - What's the big deal about river fever? 89 00:03:29,944 --> 00:03:32,611 You get a little sneezy, a little snoozy. 90 00:03:32,613 --> 00:03:35,214 I've personally barfed a couple of times; true story. 91 00:03:35,216 --> 00:03:36,949 Then it's all over the next day. 92 00:03:36,951 --> 00:03:38,951 We all had it as kids. 93 00:03:38,953 --> 00:03:40,052 I didn't. 94 00:03:40,054 --> 00:03:41,420 Oh, man. 95 00:03:41,422 --> 00:03:43,789 River fever's bad news if you get it as an adult. 96 00:03:43,791 --> 00:03:45,224 You wind up like this. 97 00:03:47,027 --> 00:03:49,828 Is that a... a pig? 98 00:03:49,830 --> 00:03:52,097 There's only one cure: 99 00:03:52,099 --> 00:03:56,134 Tea made from the sacred sun orchid. 100 00:03:56,136 --> 00:03:58,437 - True. The sun orchid is powerful. 101 00:03:58,439 --> 00:04:00,472 But getting one is dangerous. 102 00:04:00,474 --> 00:04:01,773 It used to grow here, 103 00:04:01,775 --> 00:04:04,076 But now it's only found in one place, 104 00:04:04,078 --> 00:04:05,477 The valley of the Scorpion. 105 00:04:05,479 --> 00:04:07,779 - No one's risking their lives for me. 106 00:04:07,781 --> 00:04:09,014 I'll be fine. 107 00:04:09,016 --> 00:04:10,649 Fine? 108 00:04:10,651 --> 00:04:11,917 Look at the pig. 109 00:04:11,919 --> 00:04:13,218 Look at the pig! 110 00:04:13,220 --> 00:04:14,419 You may feel fine, 111 00:04:14,421 --> 00:04:16,188 but the muscle spasms could start at any... 112 00:04:16,190 --> 00:04:18,590 Whack! 113 00:04:18,592 --> 00:04:20,225 Like that. 114 00:04:20,227 --> 00:04:23,795 Tigress, if you don't get that orchid by sundown, you'll.. 115 00:04:23,797 --> 00:04:24,796 What? 116 00:04:24,798 --> 00:04:27,633 I can't. 117 00:04:27,635 --> 00:04:28,934 What? 118 00:04:28,936 --> 00:04:31,670 - Well, first, you'll never do Kung Fu again. 119 00:04:33,540 --> 00:04:34,673 I'd rather die. 120 00:04:34,675 --> 00:04:36,775 Yeah, that's second. 121 00:04:36,777 --> 00:04:40,212 Well, it looks like the dragon warrior's... 122 00:04:40,214 --> 00:04:42,848 gonna be picking up that orchid deal. 123 00:04:42,850 --> 00:04:43,949 I'll get it. 124 00:04:43,951 --> 00:04:48,420 50 points says I get there before you. 125 00:04:49,456 --> 00:04:51,156 This is no game. 126 00:04:51,158 --> 00:04:54,126 Few have ever returned from the valley alive. 127 00:04:54,128 --> 00:04:57,562 And those few have come back shambling zombies, 128 00:04:57,564 --> 00:05:02,067 Their minds destroyed by the power of Scorpion sting. 129 00:05:03,636 --> 00:05:08,106 Long ago, Scorpion was a celebrated healer, 130 00:05:08,108 --> 00:05:11,276 An expert in medicinal plants. 131 00:05:11,278 --> 00:05:13,312 The soil in the valley of peace 132 00:05:13,314 --> 00:05:17,382 was perfect for her experimental flowers. 133 00:05:17,384 --> 00:05:20,285 But when she discovered a hypnotic elixir 134 00:05:20,287 --> 00:05:22,154 and stung herself with it, 135 00:05:22,156 --> 00:05:26,258 it warped her body and her mind. 136 00:05:26,260 --> 00:05:29,428 She used this new power to control others. 137 00:05:29,430 --> 00:05:30,662 She assaulted the valley 138 00:05:30,664 --> 00:05:35,534 by turning villagers into red-eyed drones. 139 00:05:35,536 --> 00:05:38,337 She nearly succeeded in taking over, 140 00:05:38,339 --> 00:05:41,573 But Oogway had two things she didn't have: 141 00:05:41,575 --> 00:05:45,911 The villagers' loyalty and a shell. 142 00:05:45,913 --> 00:05:47,946 Oogway exiled Scorpion, 143 00:05:47,948 --> 00:05:51,216 but she stole the last sun orchid that grew here. 144 00:05:51,218 --> 00:05:53,085 She has sworn eternal vengeance 145 00:05:53,087 --> 00:05:56,455 upon anyone from the valley of peace, 146 00:05:56,457 --> 00:06:00,492 which is why you need to be extremely... 147 00:06:00,494 --> 00:06:01,660 Po? 148 00:06:01,662 --> 00:06:02,728 In case you're wondering, 149 00:06:02,730 --> 00:06:04,696 I'll be getting that orchid before you, 150 00:06:04,698 --> 00:06:08,266 'Cause I've got a secret weapon: awesomeness. 151 00:06:08,268 --> 00:06:09,534 Not a chance. 152 00:06:09,536 --> 00:06:11,737 I'm faster than you at everything... 153 00:06:11,739 --> 00:06:13,171 except eating. 154 00:06:15,875 --> 00:06:19,010 Oh, maybe we should've stuck around and listened to Shifu. 155 00:06:19,012 --> 00:06:20,779 Man, he is such a worrier. 156 00:06:20,781 --> 00:06:22,581 It was just "blah, blah, blah, danger," 157 00:06:22,583 --> 00:06:24,983 "Blah, blah, blah, certain death" kind of stuff. 158 00:06:24,985 --> 00:06:26,785 You know, he should cut back on that green tea. 159 00:06:26,787 --> 00:06:29,187 I think it makes him a little tense. 160 00:06:29,189 --> 00:06:30,422 Wow. 161 00:06:30,424 --> 00:06:32,391 That's a lot of skulls. 162 00:06:32,393 --> 00:06:34,426 You want to know something interesting about skulls? 163 00:06:34,428 --> 00:06:37,129 You can't drink soup out of them. 164 00:06:37,131 --> 00:06:39,398 Wow, that is interesting... 165 00:06:39,400 --> 00:06:40,532 to noone. 166 00:06:40,534 --> 00:06:42,334 Come on! We got to get a move on. 167 00:06:42,336 --> 00:06:43,969 So pick up the pace! 168 00:06:43,971 --> 00:06:45,337 Me? 169 00:06:45,339 --> 00:06:47,339 You couldn't pick up the pace with a shovel. 170 00:06:47,341 --> 00:06:49,040 - Oh, yeah? Watch me fl... 171 00:06:49,042 --> 00:06:51,209 Thud! 172 00:06:58,718 --> 00:06:59,718 Uh... 173 00:07:02,723 --> 00:07:05,590 Uh, think anybody heard that? 174 00:07:05,592 --> 00:07:07,859 Think anybody didn't hear that? 175 00:07:09,629 --> 00:07:12,864 Ooh, visitors from the valley of peace. 176 00:07:12,866 --> 00:07:14,666 I think I dislocated my forehead. 177 00:07:14,668 --> 00:07:18,136 It's that adorable Panda dragon warrior they speak of. 178 00:07:18,138 --> 00:07:21,306 Uh, my brain's like a bag of pudding. 179 00:07:21,308 --> 00:07:22,541 Ha... Nothing new. 180 00:07:22,543 --> 00:07:23,575 Come on! 181 00:07:23,577 --> 00:07:25,877 Tigress needs that orchid by sundown. 182 00:07:25,879 --> 00:07:29,047 Oh, they need my orchid. 183 00:07:29,049 --> 00:07:33,552 And I need to add something to my collection of tchotchkes. 184 00:07:33,554 --> 00:07:37,689 His adorable Panda head will fit right here... 185 00:07:37,691 --> 00:07:41,159 once I sever it from his body. 186 00:07:41,161 --> 00:07:45,530 Ooh, yes, you come and get your medicine for your lady friend. 187 00:07:45,532 --> 00:07:47,966 I've got it right here. 188 00:07:49,502 --> 00:07:52,204 You know what else is interesting about skulls? 189 00:07:52,206 --> 00:07:54,372 They run faster than you. 190 00:07:54,374 --> 00:07:57,609 Ah, what I lack in... speed, 191 00:07:57,611 --> 00:08:01,112 I make up for... in... stamina. 192 00:08:02,249 --> 00:08:04,883 Don't hurl. Don't hurl. 193 00:08:04,885 --> 00:08:06,384 Monkey! 194 00:08:06,386 --> 00:08:08,720 I'm gonna... catch you! 195 00:08:08,722 --> 00:08:11,256 Good luck, Po! 196 00:08:11,258 --> 00:08:12,591 Whoa! 197 00:08:14,360 --> 00:08:16,628 Ha! Hmm! 198 00:08:16,630 --> 00:08:18,530 Hmm? 199 00:08:18,532 --> 00:08:21,032 Oh! 200 00:08:21,034 --> 00:08:23,969 Hy! 201 00:08:23,971 --> 00:08:25,570 Hmm... 202 00:08:29,375 --> 00:08:30,876 Ah! Huh! 203 00:08:30,878 --> 00:08:32,143 Ya! 204 00:08:32,145 --> 00:08:33,712 Ah! 205 00:08:36,549 --> 00:08:37,816 Scorpion. 206 00:08:37,818 --> 00:08:38,984 You can't beat me. 207 00:08:38,986 --> 00:08:40,919 I already have. 208 00:08:40,921 --> 00:08:42,888 Wha... Guh. 209 00:08:42,890 --> 00:08:44,155 Poison. 210 00:08:44,157 --> 00:08:46,625 Not exactly. 211 00:08:46,627 --> 00:08:49,394 Oh, I could simply have poisoned you and your Panda friend, 212 00:08:49,396 --> 00:08:52,330 But I'm a shut-in, thanks to Oogway. 213 00:08:52,332 --> 00:08:54,833 And this is my only entertainment. 214 00:08:54,835 --> 00:08:57,769 It'll be so much more fun to watch... 215 00:08:57,771 --> 00:08:59,771 as you destroy Shifu's little pet, 216 00:08:59,773 --> 00:09:01,373 the dragon warrior. 217 00:09:01,375 --> 00:09:02,374 No! 218 00:09:02,376 --> 00:09:04,342 Po, friend. 219 00:09:04,344 --> 00:09:07,779 You're only good to me as long as you forget... 220 00:09:07,781 --> 00:09:09,514 that he is your friend. 221 00:09:09,516 --> 00:09:11,917 Forget my friend. 222 00:09:11,919 --> 00:09:14,486 And destroy him. 223 00:09:14,488 --> 00:09:17,255 And... 224 00:09:17,257 --> 00:09:18,823 destroy him. 225 00:09:18,825 --> 00:09:21,059 Destroy him. 226 00:09:21,061 --> 00:09:23,728 I must destroy the Panda. 227 00:09:23,730 --> 00:09:26,998 I must destroy Po! 228 00:09:30,836 --> 00:09:32,070 Monkey? 229 00:09:32,072 --> 00:09:35,273 Now, you don't get any points for hiding. 230 00:09:35,275 --> 00:09:38,076 Must destroy Po. 231 00:09:38,078 --> 00:09:39,411 Wah! 232 00:09:39,413 --> 00:09:41,413 Are you messing with my head? 233 00:09:41,415 --> 00:09:43,615 Ooh, a berry. 234 00:09:43,617 --> 00:09:44,616 Oh, man. 235 00:09:44,618 --> 00:09:46,585 It's a rock. 236 00:09:46,587 --> 00:09:48,753 Wait. It's not a rock. 237 00:09:50,891 --> 00:09:52,924 Uh! 238 00:09:52,926 --> 00:09:54,793 It's... bird poop? 239 00:09:54,795 --> 00:09:56,895 Ew, ew! 240 00:09:56,897 --> 00:09:58,597 I just touched bird poop. 241 00:10:02,402 --> 00:10:04,769 Must destroy Po. 242 00:10:04,771 --> 00:10:06,404 It won't destroy me. 243 00:10:06,406 --> 00:10:08,073 It's just gross. 244 00:10:09,709 --> 00:10:12,677 Destroy Po. 245 00:10:13,880 --> 00:10:16,181 Shifu and I set up a sick ward. 246 00:10:16,183 --> 00:10:18,249 It's completely sanitary. 247 00:10:21,021 --> 00:10:23,455 Unlike my face. 248 00:10:23,457 --> 00:10:25,290 I don't need a sick ward. 249 00:10:25,292 --> 00:10:26,424 I'm fine. 250 00:10:26,426 --> 00:10:28,326 Ah! 251 00:10:28,328 --> 00:10:29,361 Muscle spasm. 252 00:10:29,363 --> 00:10:30,762 Perfectly normal. 253 00:10:31,898 --> 00:10:33,064 Don't touch me! 254 00:10:36,803 --> 00:10:40,138 Uh, we also took in some kids with river fever. 255 00:10:40,140 --> 00:10:41,706 Hope you don't mind. 256 00:10:41,708 --> 00:10:43,108 Of course not. 257 00:10:43,110 --> 00:10:45,310 I love children. 258 00:10:47,079 --> 00:10:48,179 Uh! 259 00:10:48,181 --> 00:10:49,948 Whoop! 260 00:10:49,950 --> 00:10:51,416 Muscle spasm. 261 00:10:51,418 --> 00:10:52,984 Not that time. 262 00:10:57,123 --> 00:10:59,190 Hmm, to the left of the skull, 263 00:10:59,192 --> 00:11:01,693 which means we go right at the... 264 00:11:01,695 --> 00:11:02,694 Thud! 265 00:11:02,696 --> 00:11:05,063 Hmm? 266 00:11:05,065 --> 00:11:06,865 What are you trying to do? 267 00:11:06,867 --> 00:11:08,933 Destroy Po. 268 00:11:10,202 --> 00:11:12,871 Are you... 269 00:11:12,873 --> 00:11:14,773 sneak-attack training? 270 00:11:14,775 --> 00:11:16,641 I don't know if this is the best time, 271 00:11:16,643 --> 00:11:18,576 but okay. 272 00:11:18,578 --> 00:11:21,413 Watch your back, 'cause now it's my turn. 273 00:11:22,915 --> 00:11:24,416 Oh, ah, ah, ah! 274 00:11:26,252 --> 00:11:29,754 Po, ten. Monkey, six. 275 00:11:32,792 --> 00:11:34,793 Destroy Po. 276 00:11:34,795 --> 00:11:35,794 Yah! Ow! 277 00:11:35,796 --> 00:11:36,795 Ooh. Ooh. 278 00:11:36,797 --> 00:11:38,129 Hah! - Hah! 279 00:11:38,131 --> 00:11:39,931 Thud! 280 00:11:42,034 --> 00:11:43,334 Monkey? 281 00:11:43,336 --> 00:11:45,737 Monkey, Monkey, Monkey, Monkey, Monkey! 282 00:11:45,739 --> 00:11:48,840 Are you messing with my head? 283 00:11:48,842 --> 00:11:51,543 Destroy Po. 284 00:11:53,446 --> 00:11:55,146 Ah! 285 00:11:55,148 --> 00:11:56,648 Ha-ha! 286 00:11:58,618 --> 00:12:00,318 Wah! 287 00:12:00,320 --> 00:12:01,720 Huh! Ooh! 288 00:12:01,722 --> 00:12:03,254 Ah! Ooh! 289 00:12:03,256 --> 00:12:04,289 Uh! Ooh! 290 00:12:04,291 --> 00:12:05,356 Ah! 291 00:12:05,358 --> 00:12:06,357 Yee-ah! 292 00:12:06,359 --> 00:12:07,559 Oh, yeah! 293 00:12:07,561 --> 00:12:10,395 Po has taken a commanding four-point lead. 294 00:12:10,397 --> 00:12:13,364 What could poor Monkey possibly... 295 00:12:13,366 --> 00:12:15,500 doooooo! 296 00:12:17,103 --> 00:12:18,336 Oof. 297 00:12:21,407 --> 00:12:22,407 Huh? 298 00:12:22,409 --> 00:12:24,876 Scorpion's lair. 299 00:12:27,213 --> 00:12:29,881 Destroy Po. 300 00:12:29,883 --> 00:12:32,150 The orchid is in there! 301 00:12:32,152 --> 00:12:33,218 Cut it out, Monkey. 302 00:12:33,220 --> 00:12:35,053 We don't have time for that! 303 00:12:35,055 --> 00:12:37,055 Tigress needs our help. 304 00:12:43,429 --> 00:12:46,097 Yoo-hoo! 305 00:12:46,099 --> 00:12:49,601 So, uh, I'm hoping you like clowns. 306 00:12:51,538 --> 00:12:52,604 Oh. 307 00:12:52,606 --> 00:12:55,473 Then I'm hoping you like not hitting me. 308 00:12:55,475 --> 00:12:57,776 Hello, boys and girls. 309 00:12:57,778 --> 00:12:59,043 I'm mr. Ping... 310 00:12:59,045 --> 00:13:01,212 I mean, mr. Clown. 311 00:13:01,214 --> 00:13:04,582 I have come to spread joy and happiness 312 00:13:04,584 --> 00:13:06,651 And two-for-one coupons for mr. Ping's noodle shop. 313 00:13:08,488 --> 00:13:11,055 ♪ Badda-da-da, da, da, da! ♪ 314 00:13:12,992 --> 00:13:17,262 Oh, someone has a sad face. 315 00:13:17,264 --> 00:13:19,764 What's your name, little girl? 316 00:13:19,766 --> 00:13:22,200 Back away. 317 00:13:22,202 --> 00:13:25,837 Oh, and would "back away" like a pretty flower? 318 00:13:25,839 --> 00:13:27,605 No. - Ta-da! 319 00:13:27,607 --> 00:13:28,706 Ooh! 320 00:13:28,708 --> 00:13:32,443 The flower is made out of coupons. 321 00:13:32,445 --> 00:13:34,479 To mr. Ping's noodle shop. 322 00:13:34,481 --> 00:13:36,815 Four out of five herbalists recommend noodle soup... 323 00:13:36,817 --> 00:13:40,218 for river fever. 324 00:13:41,955 --> 00:13:44,189 Who's the master juggler? 325 00:13:46,492 --> 00:13:47,792 Not me. 326 00:13:51,631 --> 00:13:53,865 I love you so much. 327 00:13:54,901 --> 00:13:57,502 I love you so much. 328 00:14:00,774 --> 00:14:02,841 Who loves you? Who loves you? 329 00:14:02,843 --> 00:14:04,342 Of course, I love you. 330 00:14:04,344 --> 00:14:05,877 Me love you always. 331 00:14:11,084 --> 00:14:12,784 Uh. 332 00:14:12,786 --> 00:14:14,085 You're choking me. 333 00:14:14,087 --> 00:14:17,255 Doesn't mr. Clown have urgent business somewhere? 334 00:14:17,257 --> 00:14:18,756 Quite right. 335 00:14:18,758 --> 00:14:20,625 Quite right. 336 00:14:20,627 --> 00:14:24,128 Mr. Clown has to make friends with the... 337 00:14:24,130 --> 00:14:26,464 something friendly. 338 00:14:29,336 --> 00:14:32,136 Well, kids, mr. Clown must be going now. 339 00:14:32,138 --> 00:14:33,605 Good-Bye! 340 00:14:33,607 --> 00:14:34,939 Aw. 341 00:14:36,008 --> 00:14:37,175 Ping's noodle shop. 342 00:14:38,178 --> 00:14:39,177 Squeak! 343 00:14:39,179 --> 00:14:41,045 Aw. 344 00:14:41,047 --> 00:14:42,914 We've got to find a way in. 345 00:14:42,916 --> 00:14:44,983 Uh! 346 00:14:44,985 --> 00:14:47,919 Oh, that Monkey doesn't know what he's doing. 347 00:14:47,921 --> 00:14:51,456 He's pathetic at destroying his friend. 348 00:14:51,458 --> 00:14:53,958 I blame the parents. 349 00:14:53,960 --> 00:14:56,227 I guess I'm going to have to give him a little help. 350 00:14:56,229 --> 00:14:59,130 If you need someone violently destroyed these days, 351 00:14:59,132 --> 00:15:02,367 I guess you have to do it yourself. 352 00:15:03,870 --> 00:15:05,003 Oh, these are really heavy. 353 00:15:05,005 --> 00:15:06,237 Ah! 354 00:15:06,239 --> 00:15:07,538 Destroy Po. 355 00:15:07,540 --> 00:15:10,541 Uh, yeah, I don't think that's helping. 356 00:15:10,543 --> 00:15:13,244 See if you can find something to pry these open with. 357 00:15:13,246 --> 00:15:14,545 Something metal would be good. 358 00:15:14,547 --> 00:15:16,681 Monkey. - With a point. 359 00:15:16,683 --> 00:15:17,682 And hurry. 360 00:15:19,151 --> 00:15:20,485 Wah! 361 00:15:20,487 --> 00:15:23,488 Ah, ha-ha-ha, ooh! 362 00:15:23,490 --> 00:15:25,790 That could be a broken toe right there. 363 00:15:25,792 --> 00:15:27,292 Oh, those are perfect. 364 00:15:27,294 --> 00:15:29,327 Let me just get out of your way. 365 00:15:29,329 --> 00:15:30,595 Huh? 366 00:15:30,597 --> 00:15:32,063 W-w-what are you doing? 367 00:15:32,065 --> 00:15:35,166 Hyah! 368 00:15:37,770 --> 00:15:40,638 Can we do your hair and makeup? 369 00:15:40,640 --> 00:15:42,373 No. 370 00:15:42,375 --> 00:15:45,209 Are you strong enough to stop us? 371 00:15:45,211 --> 00:15:47,445 No. 372 00:15:47,447 --> 00:15:49,614 we're gonna make you pretty! 373 00:15:49,616 --> 00:15:51,916 Ugh. 374 00:15:51,918 --> 00:15:53,384 So do you love Po? 375 00:15:53,386 --> 00:15:54,619 Is Po your boyfriend? 376 00:15:54,621 --> 00:15:56,454 W-what? No. 377 00:15:56,456 --> 00:15:59,190 He will be when he sees you! 378 00:16:01,194 --> 00:16:04,162 Just perfect. 379 00:16:04,164 --> 00:16:06,397 Whoa! Wah. 380 00:16:06,399 --> 00:16:07,999 Wait a second. You're really trying to... 381 00:16:08,001 --> 00:16:09,701 destroy Po. 382 00:16:12,338 --> 00:16:13,504 Huh. 383 00:16:14,573 --> 00:16:15,807 Wah! 384 00:16:15,809 --> 00:16:17,308 Uh! 385 00:16:17,310 --> 00:16:18,576 Whoa! 386 00:16:20,846 --> 00:16:21,846 Ha! 387 00:16:21,848 --> 00:16:23,715 Ooh! 388 00:16:23,717 --> 00:16:24,816 Hy! 389 00:16:24,818 --> 00:16:25,817 Oof! 390 00:16:25,819 --> 00:16:26,818 Ooh. 391 00:16:28,321 --> 00:16:29,420 Ah! 392 00:16:31,290 --> 00:16:33,558 Must destroy Po. 393 00:16:35,794 --> 00:16:37,795 Your eyes... what's with your... 394 00:16:37,797 --> 00:16:38,963 wait a second. 395 00:16:38,965 --> 00:16:40,832 Red and glowing eyes, trying to kill me, 396 00:16:40,834 --> 00:16:41,966 acting like a zombie. 397 00:16:41,968 --> 00:16:45,103 That Scorpion is controlling your mind! 398 00:16:45,105 --> 00:16:47,939 That's awesome! 399 00:16:47,941 --> 00:16:49,073 What does it feel like? 400 00:16:54,113 --> 00:16:55,380 Whoa! 401 00:16:55,382 --> 00:16:56,514 Ooh-hoo! 402 00:16:56,516 --> 00:16:58,082 Ah! 403 00:16:58,084 --> 00:16:59,684 Uh! 404 00:16:59,686 --> 00:17:01,552 Oh, ah! 405 00:17:01,554 --> 00:17:02,720 Yah! 406 00:17:05,357 --> 00:17:07,158 Wah! 407 00:17:10,363 --> 00:17:11,496 Ah! 408 00:17:11,498 --> 00:17:14,132 Monkey, you've got to snap out of it. 409 00:17:14,134 --> 00:17:17,135 It's me, Po, your best buddy. 410 00:17:18,871 --> 00:17:20,004 Ah! 411 00:17:21,907 --> 00:17:23,241 Wah, ya-ya-ya-ya-ya! 412 00:17:23,243 --> 00:17:24,509 Da, da, da! 413 00:17:24,511 --> 00:17:25,710 Thud! 414 00:17:28,181 --> 00:17:29,380 Ah! 415 00:17:29,382 --> 00:17:31,549 Uh? 416 00:17:31,551 --> 00:17:33,951 Well, I don't know if I'm your best buddy, 417 00:17:33,953 --> 00:17:36,087 But I'm one of your buddies. 418 00:17:36,089 --> 00:17:37,755 Am I your best buddy? 419 00:17:37,757 --> 00:17:38,990 It could be Mantis. 420 00:17:38,992 --> 00:17:40,825 I mean, I know you guys have lunch together a lot. 421 00:17:40,827 --> 00:17:42,460 But you're my best buddy. 422 00:17:42,462 --> 00:17:44,062 Yes, you are! 423 00:17:44,064 --> 00:17:47,198 Especially if you stop trying to kill me. 424 00:17:53,472 --> 00:17:55,807 Destroy Po. 425 00:17:55,809 --> 00:17:57,041 No! 426 00:17:57,043 --> 00:17:58,609 Don't do it, Monkey. It's me. 427 00:17:58,611 --> 00:18:00,278 I'm your sneezy-trick friend. Remember? 428 00:18:00,280 --> 00:18:02,013 You, me, friends? 429 00:18:02,015 --> 00:18:05,283 Sneezy trick? Ha-choo? 430 00:18:06,286 --> 00:18:07,485 Ooh! 431 00:18:07,487 --> 00:18:10,388 Friends! Remember? 432 00:18:16,328 --> 00:18:18,529 Mm? 433 00:18:18,531 --> 00:18:19,831 Friend? 434 00:18:21,400 --> 00:18:22,667 It's getting late. 435 00:18:22,669 --> 00:18:24,235 I'm not sure they're gonna make it. 436 00:18:24,237 --> 00:18:26,471 Don't say that. They'll be here. 437 00:18:27,607 --> 00:18:29,340 Crane, Viper... 438 00:18:29,342 --> 00:18:30,842 Wah! 439 00:18:30,844 --> 00:18:32,844 Mantis... 440 00:18:32,846 --> 00:18:33,845 I'll never do... 441 00:18:33,847 --> 00:18:35,213 Hyah! 442 00:18:35,215 --> 00:18:37,648 Kung Fu again. 443 00:18:37,650 --> 00:18:39,217 Hey, don't worry, Tigress. 444 00:18:39,219 --> 00:18:41,119 There's lots of other things you're good at, 445 00:18:41,121 --> 00:18:45,022 Like... uh... 446 00:18:45,024 --> 00:18:47,391 Ee-ow! 447 00:18:47,393 --> 00:18:49,360 Don't worry. 448 00:18:49,362 --> 00:18:51,229 They'll be here. 449 00:18:55,235 --> 00:18:57,835 Someone's at the door. 450 00:18:57,837 --> 00:18:59,036 Come in! 451 00:19:11,049 --> 00:19:14,519 Po no mo'. 452 00:19:14,521 --> 00:19:16,020 Look at you. 453 00:19:16,022 --> 00:19:17,355 Who did a good job? 454 00:19:17,357 --> 00:19:19,457 Monkey, that's who. 455 00:19:24,864 --> 00:19:25,997 Ew. 456 00:19:25,999 --> 00:19:27,798 He's only been dead a few minutes. 457 00:19:27,800 --> 00:19:30,067 He shouldn't stink already. 458 00:19:30,069 --> 00:19:32,870 That's the stink of awesomeness! 459 00:19:32,872 --> 00:19:34,338 Hyah! 460 00:19:34,340 --> 00:19:36,307 Uh. 461 00:19:36,309 --> 00:19:37,608 Ah! 462 00:19:37,610 --> 00:19:39,143 Us, one. 463 00:19:39,145 --> 00:19:40,945 Scorpion, zero. 464 00:19:40,947 --> 00:19:44,382 Oh, how did you overcome my mind control? 465 00:19:44,384 --> 00:19:46,884 With a poison that's stronger than yours. 466 00:19:46,886 --> 00:19:49,954 And that poison is called "friendship." 467 00:19:49,956 --> 00:19:51,956 We'll take that flower now. 468 00:19:51,958 --> 00:19:53,958 The only thing you're going to get 469 00:19:53,960 --> 00:19:57,328 is a little soap to wash out your filthy mouth. 470 00:19:57,330 --> 00:19:59,330 Let's do this. 471 00:19:59,332 --> 00:20:00,431 Ya! 472 00:20:00,433 --> 00:20:02,767 Ooh, rah! 473 00:20:02,769 --> 00:20:03,768 Ah! 474 00:20:03,770 --> 00:20:05,102 It's on me! It's on me! 475 00:20:05,104 --> 00:20:06,370 Ooh. 476 00:20:09,374 --> 00:20:11,375 Ooh-ah! 477 00:20:11,377 --> 00:20:13,010 Uh! 478 00:20:13,012 --> 00:20:13,945 Gah! 479 00:20:19,518 --> 00:20:21,819 Ooh. 480 00:20:21,821 --> 00:20:22,920 Buh! 481 00:20:22,922 --> 00:20:24,422 Huh? 482 00:20:24,424 --> 00:20:26,524 This is going to sting a little bit. 483 00:20:26,526 --> 00:20:28,092 Just kidding. 484 00:20:28,094 --> 00:20:30,962 It burns like fire. 485 00:20:30,964 --> 00:20:32,029 Negatory! 486 00:20:32,031 --> 00:20:33,297 Ah! 487 00:20:35,968 --> 00:20:37,635 Hoo-ah! 488 00:20:41,341 --> 00:20:42,807 Yeah-heh. 489 00:20:46,078 --> 00:20:47,078 Uh. 490 00:20:47,080 --> 00:20:48,012 Ah. 491 00:20:49,147 --> 00:20:50,448 Ugh. 492 00:20:52,584 --> 00:20:53,784 Uh! 493 00:20:53,786 --> 00:20:55,052 Wah! 494 00:20:55,054 --> 00:20:57,588 Oof. 495 00:20:57,590 --> 00:21:00,024 Hee-yow! 496 00:21:00,026 --> 00:21:01,225 Ugh! 497 00:21:02,561 --> 00:21:04,795 Yee! 498 00:21:04,797 --> 00:21:06,664 Oh, ha! 499 00:21:10,168 --> 00:21:11,569 Ooh! 500 00:21:11,571 --> 00:21:12,670 Huh. 501 00:21:12,672 --> 00:21:13,904 Ugh. 502 00:21:13,906 --> 00:21:17,475 You'll never get my orchid. 503 00:21:17,477 --> 00:21:19,143 Hwah! 504 00:21:19,145 --> 00:21:20,478 Oh, sweetheart, 505 00:21:20,480 --> 00:21:23,514 you can't surprise someone with this many eyeballs. 506 00:21:23,516 --> 00:21:25,149 Oh, no? 507 00:21:25,151 --> 00:21:26,917 Doy! 508 00:21:26,919 --> 00:21:27,918 Wha? 509 00:21:30,756 --> 00:21:31,722 Ha! 510 00:21:33,792 --> 00:21:35,059 Ugh. 511 00:21:36,796 --> 00:21:37,795 Uh. 512 00:21:41,668 --> 00:21:42,967 Nice one! 513 00:21:42,969 --> 00:21:45,002 Bonus points for Po! 514 00:21:45,004 --> 00:21:46,637 Hey, I helped. 515 00:21:46,639 --> 00:21:47,905 We split 'em. 516 00:21:47,907 --> 00:21:49,206 Deal. 517 00:21:56,482 --> 00:21:57,748 We got it! 518 00:21:57,750 --> 00:21:59,583 Quick! It's almost sundown. 519 00:21:59,585 --> 00:22:01,252 I'm supposed to make tea from this thing, 520 00:22:01,254 --> 00:22:03,020 But there's no time. 521 00:22:15,434 --> 00:22:16,600 Huh! Ha! 522 00:22:16,602 --> 00:22:19,036 Huh! Ha! Huh! 523 00:22:19,038 --> 00:22:21,572 What do you think you're d... 524 00:22:21,574 --> 00:22:23,040 I'm... I'm cured. 525 00:22:24,944 --> 00:22:27,578 You're welcome? 526 00:22:27,580 --> 00:22:29,280 Guh. - Sorry. 527 00:22:30,616 --> 00:22:31,782 You have done well. 528 00:22:31,784 --> 00:22:34,385 Yeah, once I used my dragon-warrior-ness... 529 00:22:34,387 --> 00:22:37,355 to cure Monkey of his zombification... 530 00:22:37,357 --> 00:22:40,124 Po, do your funny zombie impression of me. 531 00:22:40,126 --> 00:22:42,693 Oh, oh, yeah, yeah, right, right, right. 532 00:22:42,695 --> 00:22:44,962 Destroy Po. Must... 533 00:22:44,964 --> 00:22:47,431 these... are... peppers! 534 00:22:47,433 --> 00:22:48,432 Gah! 535 00:22:48,434 --> 00:22:50,301 Monkey, one. Panda, zero. 536 00:22:50,303 --> 00:22:51,469 Ahh! Uh! 32260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.