Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,378 --> 00:00:13,757
- What would you tell your
son if he was still alive?
2
00:00:13,782 --> 00:00:15,489
- What would you tell your
son if he was still alive?
3
00:00:26,484 --> 00:00:28,737
Murderer!
4
00:00:31,300 --> 00:00:32,829
- It's just a paintball.
5
00:00:32,854 --> 00:00:33,999
It's just a paintball.
6
00:00:35,603 --> 00:00:38,287
Tell the judge my client
needs 15 minutes to clean up.
7
00:00:38,312 --> 00:00:39,440
- Murderer!
8
00:00:48,017 --> 00:00:49,979
- Now, I was concerned
that the tumour
9
00:00:50,004 --> 00:00:52,525
crossed over to the
left side of your brain.
10
00:00:54,209 --> 00:00:57,151
The good news is it's an edema:
11
00:00:57,176 --> 00:01:01,344
a swelling of the tissue.
It's not cancer cells.
12
00:01:01,369 --> 00:01:04,843
So we should be able to remove
the tumour with clear margins.
13
00:01:05,413 --> 00:01:06,621
- All of it?
14
00:01:06,666 --> 00:01:08,889
- All of it.
- Thank God.
15
00:01:09,463 --> 00:01:11,206
- You're gonna do
great, Myranda.
16
00:01:12,133 --> 00:01:14,075
You have an amazing daughter.
17
00:01:17,195 --> 00:01:19,377
That's my wife. Excuse me.
18
00:01:20,112 --> 00:01:21,370
- Thank you, doctor.
19
00:01:21,689 --> 00:01:24,040
- Hey, Lynn, I'm
with a patient, so...
20
00:01:24,065 --> 00:01:26,457
- I'm on my way to see the
principal at Devin's school.
21
00:01:26,482 --> 00:01:28,657
Could you meet me there
as soon as possible?
22
00:01:30,210 --> 00:01:32,844
- Okay. I'll be there
in about 15 minutes.
23
00:01:37,002 --> 00:01:42,580
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
24
00:01:55,331 --> 00:01:56,419
Where's your mother?
25
00:02:05,362 --> 00:02:06,642
- Thank God you're here.
26
00:02:08,266 --> 00:02:10,990
- Are you okay?
- No, I'm not okay.
27
00:02:11,015 --> 00:02:12,202
I'm the opposite of okay.
28
00:02:14,665 --> 00:02:18,338
It's Sabrina Kavanaugh, the
girl who's been bullying Devin.
29
00:02:18,363 --> 00:02:20,730
- Mrs. Harmon, this isn't
about assigning blame.
30
00:02:20,755 --> 00:02:22,272
- Well, maybe it should be.
31
00:02:22,297 --> 00:02:24,706
I called you about
this two weeks ago.
32
00:02:24,731 --> 00:02:28,272
Have you even asked Devin about how she
and her friends have been provoking him?
33
00:02:28,297 --> 00:02:30,630
Did you see what they
did to his locker?
34
00:02:30,655 --> 00:02:33,230
- Whatever may have
triggered Devin,
35
00:02:33,255 --> 00:02:35,108
he threatened another
student's life.
36
00:02:36,028 --> 00:02:39,135
This was posted on three
social media platforms.
37
00:02:47,389 --> 00:02:49,624
Sabrina's family hired
a private security firm
38
00:02:49,649 --> 00:02:51,800
that traced it to
Devin's IP address.
39
00:02:52,290 --> 00:02:54,888
- This is... This
is a lot to take in.
40
00:02:57,221 --> 00:03:00,163
I'm not quite sure
how to react to this.
41
00:03:01,000 --> 00:03:03,576
- It would help our
assessment if you can tell us
42
00:03:03,601 --> 00:03:06,176
about any disturbing
behaviour you may...
43
00:03:06,201 --> 00:03:07,384
- Assessment?
44
00:03:07,409 --> 00:03:09,624
I'm sorry, what
kind of assessment?
45
00:03:10,575 --> 00:03:13,910
- This isn't the first time Devin's
behaviour has raised a flag.
46
00:03:13,935 --> 00:03:17,141
- So you're... expelling him.
47
00:03:17,166 --> 00:03:19,647
Right? I mean, that's where
this is going, isn't it?
48
00:03:20,486 --> 00:03:23,003
- Mrs. Harmon...
- We'll save you the trouble.
49
00:03:23,321 --> 00:03:25,050
- Lynn.
- No. We're gonna pull Devin
50
00:03:25,075 --> 00:03:26,582
out of school.
- Lynn...
51
00:03:26,607 --> 00:03:27,818
We can at least hear them out.
52
00:03:27,843 --> 00:03:29,318
- Are you coming?
53
00:03:34,952 --> 00:03:36,691
That is such great news, Meghan.
54
00:03:36,716 --> 00:03:38,499
- I'm glad.
- Yeah. No, that school just
55
00:03:38,524 --> 00:03:40,335
wasn't the right fit for him.
- Right.
56
00:03:40,360 --> 00:03:42,587
- And I can't tell you how
much we all appreciate this.
57
00:03:42,612 --> 00:03:43,703
- Well, we're looking
forward to it.
58
00:03:43,728 --> 00:03:44,838
- Okay, great. We'll
see you Wednesday.
59
00:03:44,864 --> 00:03:45,944
- Alright then.
- Thank you.
60
00:03:47,763 --> 00:03:49,925
Well, Bellevista
Academy can take Devin
61
00:03:49,950 --> 00:03:51,458
as a mid-semester transfer.
62
00:03:52,979 --> 00:03:55,532
Hey, Devin, how does that sound?
63
00:03:58,949 --> 00:04:00,415
Dev, did you hear me?
64
00:04:00,921 --> 00:04:02,206
- Yeah. We're in the same car.
65
00:04:02,231 --> 00:04:03,939
It's sort of impossible not to.
66
00:04:05,364 --> 00:04:07,381
- You have an
interview on Wednesday,
67
00:04:07,406 --> 00:04:08,647
but it's just a formality.
68
00:04:08,672 --> 00:04:09,947
- Am I the only one who thinks
69
00:04:09,972 --> 00:04:11,972
we need to talk
about what happened?
70
00:04:13,096 --> 00:04:15,259
What you were thinking when
you threatened that girl?
71
00:04:15,284 --> 00:04:18,101
- What was I thinking?
- Yes!
72
00:04:19,742 --> 00:04:21,942
- I guess I was thinking
she's a stuck-up bitch
73
00:04:21,967 --> 00:04:23,976
who deserves whatever
happens to her.
74
00:04:29,417 --> 00:04:32,158
- Oh! Oh! I am so
sorry, so sorry.
75
00:04:32,183 --> 00:04:35,518
Okay! Okay! Come on, let's
go.
76
00:04:35,543 --> 00:04:36,651
Bandit, Bandit!
77
00:04:36,953 --> 00:04:41,330
The gate was opened. Oh...
I'm so sorry. So sorry.
78
00:04:42,228 --> 00:04:43,302
- Devin!
79
00:04:43,547 --> 00:04:45,168
Devin!
80
00:04:46,828 --> 00:04:49,834
- Just give him
some space. Okay?
81
00:04:53,024 --> 00:04:55,083
Devin, roll the
ball back to Mommy.
82
00:04:56,748 --> 00:04:58,064
Roll the ball to me
83
00:04:58,089 --> 00:05:00,259
and I promise I'll roll
it right back to you.
84
00:05:00,284 --> 00:05:04,527
Roll the ball.
- How come Devin never listens?
85
00:05:04,552 --> 00:05:08,404
- Well, he just, you know, likes
to take his time. That's all.
86
00:05:08,489 --> 00:05:10,655
- Or maybe he's broken.
87
00:05:11,079 --> 00:05:13,003
- Alex, don't say that.
88
00:05:13,081 --> 00:05:15,098
Don't you ever say that again.
89
00:05:15,250 --> 00:05:17,192
Come on, just roll it to Mommy.
90
00:05:17,217 --> 00:05:20,780
Scott, are you filming?
Shut the thing off! Okay?
91
00:05:22,654 --> 00:05:24,472
Is this your pirate ship?
92
00:05:24,497 --> 00:05:25,537
- You can't come in.
93
00:05:25,562 --> 00:05:28,071
- Oh! Is this where
you hide your booty?
94
00:05:28,096 --> 00:05:29,924
- It's where I
keep my prisoners.
95
00:05:29,948 --> 00:05:31,598
- Can I see?
96
00:05:31,695 --> 00:05:34,345
Just one peek. Hey, ow!
97
00:05:34,370 --> 00:05:35,693
Devin, that hurts.
98
00:05:35,718 --> 00:05:37,346
- It's my prisoner.
- Hey!
99
00:05:37,371 --> 00:05:38,950
Let me see. Oh!
100
00:05:38,975 --> 00:05:41,404
Oh, honey, you can't
keep animals like this.
101
00:05:41,429 --> 00:05:43,251
- It can't leave,
it's my prisoner.
102
00:05:43,276 --> 00:05:44,462
- But...
103
00:05:46,131 --> 00:05:47,708
Devin...
104
00:05:47,856 --> 00:05:49,709
Stop!
105
00:05:49,734 --> 00:05:52,010
Stop! Devin...
106
00:05:55,346 --> 00:05:57,142
- It can't leave.
It's my prisoner.
107
00:05:57,167 --> 00:05:58,886
- Maybe he's broken.
108
00:06:02,765 --> 00:06:04,879
- Oh. I'm just reading
up on Bellevista.
109
00:06:05,737 --> 00:06:09,252
Student faculty ratio, course
selection... It's incredible.
110
00:06:09,569 --> 00:06:11,478
We should have moved
Devin a year ago.
111
00:06:11,575 --> 00:06:14,710
- Switching schools isn't
gonna fix this, Lynn.
112
00:06:16,393 --> 00:06:18,460
He's getting worse, not better.
113
00:06:21,332 --> 00:06:23,833
- Maybe we could send
him back to Dr. Liu.
114
00:06:23,870 --> 00:06:26,596
You know, he's older now,
he might be more responsive.
115
00:06:27,255 --> 00:06:28,255
- No.
116
00:06:28,657 --> 00:06:30,657
He's already burned
through three psychiatrists
117
00:06:30,659 --> 00:06:33,768
in two years. He's made it
very clear he's not going back.
118
00:06:33,793 --> 00:06:35,201
But it's more than that.
119
00:06:35,226 --> 00:06:38,606
What happened today has been
happening since he was born.
120
00:06:39,609 --> 00:06:42,509
You know how Alex would
always be so upset
121
00:06:42,534 --> 00:06:45,460
if someone was hurt or sad?
122
00:06:47,266 --> 00:06:50,285
Devin's never had
that kind of empathy.
123
00:06:50,361 --> 00:06:51,769
But it's more than that.
124
00:06:51,863 --> 00:06:53,682
- Maybe the problem is
you keep comparing them.
125
00:06:53,706 --> 00:06:56,142
- No.
- No, no. Devin senses that.
126
00:06:56,167 --> 00:06:57,812
You know, the way you're
always measuring him up
127
00:06:57,836 --> 00:06:59,056
against his older
brother. It's not fair.
128
00:06:59,080 --> 00:07:00,699
- I think he's dangerous, Lynn.
129
00:07:06,803 --> 00:07:08,194
- You need to get some sleep.
130
00:07:08,196 --> 00:07:09,757
You've got surgery
in the morning.
131
00:07:09,782 --> 00:07:10,782
- Lynn.
132
00:07:13,143 --> 00:07:15,977
Lynn, I'm worried.
I'm really worried.
133
00:07:16,054 --> 00:07:18,308
- What, you think I'm
not? I'm his mother.
134
00:07:18,333 --> 00:07:21,025
- He spends every day and
every night in that room of his
135
00:07:21,050 --> 00:07:23,444
doing God knows what.
He's got no friends.
136
00:07:23,469 --> 00:07:25,487
I never know what's on his mind.
137
00:07:25,512 --> 00:07:26,485
I don't know what he's
thinking or feeling.
138
00:07:26,510 --> 00:07:29,359
- Maybe you should talk to him.
139
00:07:29,384 --> 00:07:31,809
Okay? Maybe if you spent a
little more time with him
140
00:07:31,828 --> 00:07:33,978
and less with your patients...
141
00:07:33,997 --> 00:07:35,457
- Oh, please, don't
make this about me.
142
00:07:35,481 --> 00:07:37,535
- But every time you decide
to pay attention to him,
143
00:07:37,559 --> 00:07:40,335
you start to catastrophize.
- Every time you make excuses
144
00:07:40,360 --> 00:07:41,977
and point fingers
at everyone else.
145
00:07:42,002 --> 00:07:44,397
- Because I'm the one he
comes to when he's crying
146
00:07:44,399 --> 00:07:47,521
when he's terrified
of these cruel kids!
147
00:08:08,499 --> 00:08:09,799
- Judge is ready.
148
00:08:12,863 --> 00:08:14,012
- You okay?
149
00:08:17,530 --> 00:08:20,590
- All rise. Court
is now in session.
150
00:08:21,545 --> 00:08:22,545
- Please.
151
00:08:23,288 --> 00:08:26,122
Good morning, ladies
and gentlemen.
152
00:08:27,050 --> 00:08:30,051
This preliminary hearing
is being convened
153
00:08:30,076 --> 00:08:33,180
at the request of the
District Attorney's Office.
154
00:08:33,205 --> 00:08:35,281
From the evidence
presented here today,
155
00:08:35,300 --> 00:08:37,800
I will determine whether or
not to compel the defendant,
156
00:08:37,877 --> 00:08:41,971
Dr. Scott Harmon, to stand
trial in criminal court.
157
00:08:42,123 --> 00:08:43,357
Are both sides ready?
158
00:08:43,382 --> 00:08:44,618
- Ready for the
People, Your Honour.
159
00:08:44,642 --> 00:08:46,270
- Ready for the
defense, Your Honour.
160
00:08:46,294 --> 00:08:49,028
- Prosecution may call
its first witness.
161
00:08:50,694 --> 00:08:54,255
- Just ignore them. Don't
give them the satisfaction.
162
00:09:29,838 --> 00:09:31,154
- Oh, hey.
163
00:09:32,507 --> 00:09:33,781
You're up early.
164
00:09:36,602 --> 00:09:39,370
- Technically, I
haven't gone to bed.
165
00:09:43,109 --> 00:09:45,442
Sounded like you and
Mom had a rough night.
166
00:09:46,204 --> 00:09:49,021
- Well, we were just
working through some stuff.
167
00:09:49,023 --> 00:09:50,632
- How'd that go for you?
168
00:09:54,545 --> 00:09:56,585
- Your brother's
coming home on Friday.
169
00:10:00,143 --> 00:10:02,793
Maybe the two of you
can get together,
170
00:10:02,871 --> 00:10:04,515
talk about what's been going on.
171
00:10:04,539 --> 00:10:08,107
- So we can... work
things through?
172
00:10:09,986 --> 00:10:11,486
Like you and Mom.
173
00:10:18,495 --> 00:10:19,552
- Bandit!
174
00:10:19,570 --> 00:10:21,979
Come!
- Geez.
175
00:10:22,666 --> 00:10:24,218
Someone should
put that dog down.
176
00:10:24,242 --> 00:10:27,293
Bandit, let's go.
177
00:10:36,662 --> 00:10:39,688
- I need a better view,
Nadine. Thank you.
178
00:10:39,713 --> 00:10:41,804
- We're lucky we caught
this thing when we did.
179
00:10:41,829 --> 00:10:44,979
If we had waited for symptoms,
it would've crossed the midline.
180
00:10:45,004 --> 00:10:46,573
- We're getting
bleeding in the field.
181
00:10:46,597 --> 00:10:48,208
Isolate the source.
182
00:10:49,691 --> 00:10:52,545
I think Nadine tore
a branch of the ACA.
183
00:10:52,570 --> 00:10:53,888
- I'll take a look.
184
00:10:53,913 --> 00:10:55,677
- I'm sorry, you asked
me to widen the field...
185
00:10:55,701 --> 00:10:58,772
- Step out of the way and
let Dr. Becker step in
186
00:10:58,797 --> 00:11:00,329
so I can see what
I'm doing, please.
187
00:11:03,097 --> 00:11:04,661
- We're good.
188
00:11:07,049 --> 00:11:08,951
It's all good, it's good.
189
00:11:08,976 --> 00:11:12,069
It's not the ACA,
it's the tumour.
190
00:11:12,790 --> 00:11:15,282
Ah, we're all good, Nadine.
191
00:11:20,131 --> 00:11:22,631
You wanna tell me what
that was all about?
192
00:11:23,020 --> 00:11:24,427
It's the first time in 27 years
193
00:11:24,452 --> 00:11:27,377
I've seen you snap
at someone in the OR.
194
00:11:28,007 --> 00:11:29,782
- I'll speak to her.
195
00:11:29,807 --> 00:11:31,381
- You sure there's nothing else?
196
00:11:31,401 --> 00:11:33,239
Because that didn't
come out of the blue.
197
00:11:33,740 --> 00:11:35,632
- I had a rough night.
198
00:11:36,406 --> 00:11:37,613
- Devin?
199
00:11:40,254 --> 00:11:41,937
What happened this time?
200
00:11:41,970 --> 00:11:44,653
- Honestly, I'm a
little talked out.
201
00:11:44,748 --> 00:11:46,322
I'll speak to Nadine.
202
00:11:46,398 --> 00:11:48,868
- Scott...
- I'm okay.
203
00:11:51,955 --> 00:11:54,180
- Tell me, Dr. Becker...
204
00:11:55,079 --> 00:11:57,332
Do you consider
Dr. Harmon a close friend?
205
00:11:58,579 --> 00:12:00,579
- Yes, he's one of my closest.
206
00:12:00,604 --> 00:12:02,412
- Describe your
professional relationship.
207
00:12:02,432 --> 00:12:05,324
- Dr. Harmon is one of the
most gifted neurosurgeons
208
00:12:05,343 --> 00:12:07,829
I've had the privilege
to work with.
209
00:12:08,972 --> 00:12:11,565
- Did Dr. Harmon
210
00:12:11,590 --> 00:12:14,233
ever mention the prospect
of Devin's death?
211
00:12:16,288 --> 00:12:20,549
- What Dr. Harmon and I shared
was private and speculative.
212
00:12:20,574 --> 00:12:22,008
- It's a simple question.
213
00:12:22,026 --> 00:12:26,195
Did Dr. Harmon ever discuss the
prospect of his son's death?
214
00:12:27,178 --> 00:12:30,496
Let me remind you,
you're under oath.
215
00:12:46,354 --> 00:12:48,805
- Hey! Great timing, Al.
216
00:12:48,830 --> 00:12:53,549
- Hey, Dad! I just heard back
from the Fulbright people.
217
00:12:53,574 --> 00:12:54,574
- And?
218
00:12:55,300 --> 00:12:57,450
- I got it.
- The scholarship?
219
00:12:57,475 --> 00:13:00,447
- Don't sound so surprised.
- I'm not, I'm just...
220
00:13:00,472 --> 00:13:02,620
I'm just so proud of you, Alex.
221
00:13:02,645 --> 00:13:05,684
Except I hate the idea
of you living for a year
222
00:13:05,709 --> 00:13:07,659
in a country I can't
point out on a map.
223
00:13:07,684 --> 00:13:09,496
I'll give you a clue.
224
00:13:09,521 --> 00:13:13,373
It's in Africa, between
Burkina Faso and Mauritania.
225
00:13:14,562 --> 00:13:15,670
Dad?
226
00:13:16,161 --> 00:13:17,141
Dad?
227
00:13:17,166 --> 00:13:19,089
- Oh, say that again?
228
00:13:19,114 --> 00:13:21,659
- How about I just show you this
weekend when I'm home. Alright?
229
00:13:21,684 --> 00:13:24,247
I'll get in at 3:15, but you
don't have to pick me up.
230
00:13:24,272 --> 00:13:25,738
- Of course I'm
gonna pick you up.
231
00:13:25,740 --> 00:13:28,073
I've gotta run, a patient
wants to speak to me.
232
00:13:28,098 --> 00:13:30,602
I'll see you on Friday.
- Okay. Bye, Dad.
233
00:13:46,277 --> 00:13:48,594
- So how close are
we on the money?
234
00:13:48,613 --> 00:13:49,977
- I got 3000.
235
00:13:51,656 --> 00:13:53,467
We're short seven.
236
00:13:53,505 --> 00:13:55,748
- I can do the math,
moron, I'll get the money.
237
00:14:00,113 --> 00:14:01,536
- I gotta go.
238
00:14:01,609 --> 00:14:05,535
- I knocked. Who
were you talking to?
239
00:14:05,560 --> 00:14:06,726
- A friend.
240
00:14:07,291 --> 00:14:09,516
- Your friend have a name?
- Jax.
241
00:14:10,187 --> 00:14:13,299
- Where's Jax from?
- The internet.
242
00:14:14,350 --> 00:14:17,035
- Oh. I heard you two
talking about money.
243
00:14:17,060 --> 00:14:18,894
- Yeah. It's an investment.
244
00:14:19,254 --> 00:14:20,603
- Crypto or...
245
00:14:20,628 --> 00:14:22,552
- Since when do you
care who my friends are
246
00:14:22,572 --> 00:14:23,781
or what I do with them?
247
00:14:23,806 --> 00:14:25,498
- I'm your father,
of course I care.
248
00:14:26,864 --> 00:14:30,395
Look, if you don't want to
talk to me, that's fine,
249
00:14:30,420 --> 00:14:32,784
but we have to find you
someone you can speak to.
250
00:14:32,809 --> 00:14:34,174
- About what?
251
00:14:34,412 --> 00:14:35,961
- Well, this, for starters.
252
00:14:38,570 --> 00:14:39,936
Was this you?
253
00:14:42,074 --> 00:14:43,916
It's a simple question, Dev.
254
00:14:45,001 --> 00:14:46,921
- What are you
asking me exactly?
255
00:14:47,222 --> 00:14:49,723
If I fed that dog a
wad of ground beef
256
00:14:49,748 --> 00:14:52,745
laced with rat poison before I
bashed its skull in with a hammer?
257
00:14:53,096 --> 00:14:54,487
- Did you?
258
00:14:54,985 --> 00:14:57,967
- If I did, you should be thanking
me for the peace and quiet.
259
00:14:58,875 --> 00:15:00,168
No more yap, yap, yap.
260
00:15:00,193 --> 00:15:02,803
- We're not done here. Hey!
261
00:16:19,531 --> 00:16:21,918
Devin
just ran out of the house.
262
00:16:21,943 --> 00:16:25,036
He said you accused him of
killing the neighbour's dog.
263
00:16:25,061 --> 00:16:29,259
My God, Scott, he's not the one
who needs help here. You are!
264
00:16:29,284 --> 00:16:30,775
- Read this.
265
00:16:40,480 --> 00:16:41,904
- This is uh...
266
00:16:41,929 --> 00:16:44,830
the girl from Devin's
school, Sabrina Kavanaugh.
267
00:16:45,335 --> 00:16:46,783
- Yeah.
268
00:16:54,524 --> 00:16:56,404
No one
listens to anyone.
269
00:16:57,599 --> 00:17:01,677
They just want to hear their
own stupid copycat voices
270
00:17:01,702 --> 00:17:06,144
copying each other on
an endless loop, 24-7.
271
00:17:07,845 --> 00:17:10,363
I'm special because
I know who I am
272
00:17:11,179 --> 00:17:12,995
and I know what I want.
273
00:17:13,453 --> 00:17:15,900
Not like all the
Stacys and the Chads
274
00:17:15,925 --> 00:17:18,000
who walk around like insects,
275
00:17:19,008 --> 00:17:21,913
clueless that my boot is
right over their heads
276
00:17:23,042 --> 00:17:25,181
ready to come down
whenever I choose.
277
00:17:27,066 --> 00:17:31,127
I remember everyone who's
ever tried to hurt me.
278
00:17:31,272 --> 00:17:33,092
Especially you, Sabrina.
279
00:17:34,448 --> 00:17:37,449
You think I didn't see
you laughing at me?
280
00:17:39,129 --> 00:17:41,480
Well, let's see if you're
laughing when I wipe you
281
00:17:41,505 --> 00:17:45,066
and your bitches' coven off
the face of planet Earth.
282
00:17:45,963 --> 00:17:47,856
Because Zero Hour
is almost here.
283
00:17:47,881 --> 00:17:50,487
And I will take the
respect I deserve.
284
00:17:55,196 --> 00:17:58,202
- I can't stop
shaking right now.
285
00:17:59,149 --> 00:18:00,875
- It's okay.
286
00:18:00,900 --> 00:18:02,341
It's okay. I'm here.
287
00:18:02,939 --> 00:18:05,848
It's okay.
- Oh God.
288
00:18:06,399 --> 00:18:08,848
Scott, I'm so sorry.
- No, no, no.
289
00:18:08,873 --> 00:18:11,443
- I'm so sorry.
- Shh.
290
00:18:26,663 --> 00:18:29,664
Well,
that's a new one.
291
00:18:30,635 --> 00:18:32,969
Drinking while
dialyzing.
292
00:18:32,994 --> 00:18:34,994
Or is it dialyzing
while drinking?
293
00:18:35,019 --> 00:18:38,095
Either way, I doubt your
nephrologist would approve.
294
00:18:38,120 --> 00:18:43,263
- I've got stage four renal
failure, so I ask myself:
295
00:18:43,288 --> 00:18:44,894
What the hell do I have to lose?
296
00:18:46,146 --> 00:18:47,345
If I'd known you were coming,
297
00:18:47,370 --> 00:18:49,426
I'd have brought another glass.
298
00:18:50,665 --> 00:18:54,151
- I just wanted to let you know
that Nadine accepted my apology,
299
00:18:54,176 --> 00:18:55,250
so we're all good.
300
00:18:55,275 --> 00:18:57,170
- Oh. I have a funny feeling
301
00:18:57,195 --> 00:19:00,250
you didn't come here just
to talk about Nadine.
302
00:19:00,275 --> 00:19:01,758
- I don't want to burden you.
303
00:19:01,783 --> 00:19:04,875
- I assume we're
talking about Devin.
304
00:19:15,887 --> 00:19:19,464
- He's getting ready,
Mitch. To do something bad.
305
00:19:19,489 --> 00:19:21,847
- What do you mean,
"something bad"?
306
00:19:21,872 --> 00:19:27,185
- I found a journal that he
keeps hidden in his room.
307
00:19:27,936 --> 00:19:32,521
Before I put it
back, I took these.
308
00:19:36,041 --> 00:19:37,569
I don't know what to do.
309
00:19:37,594 --> 00:19:40,215
I can't tell him that
I searched his room,
310
00:19:40,240 --> 00:19:42,647
it'll destroy what little
trust we have between us.
311
00:19:42,672 --> 00:19:44,483
And he refuses to
see a therapist.
312
00:19:44,508 --> 00:19:46,017
- Where's Lynn in all this?
313
00:19:46,693 --> 00:19:48,918
- We're on the
same page. Finally.
314
00:19:48,943 --> 00:19:52,370
Not that either of us have
a clue how to handle this.
315
00:19:52,395 --> 00:19:53,894
- What about the police?
316
00:19:53,919 --> 00:19:56,677
This is enough to get
an involuntary hold.
317
00:19:56,702 --> 00:19:58,389
- 72 hours max.
318
00:19:58,414 --> 00:20:02,823
And that's only if Devin submits
to a psychological evaluation,
319
00:20:02,848 --> 00:20:04,516
which he will not do.
320
00:20:04,541 --> 00:20:06,671
- Look, there's gotta be
something they can do.
321
00:20:06,696 --> 00:20:07,788
- Like what?
322
00:20:07,986 --> 00:20:11,555
They can't arrest him for a
crime he hasn't committed.
323
00:20:14,406 --> 00:20:17,933
The idea of Devin hurting
himself is horrifying enough.
324
00:20:17,958 --> 00:20:21,067
But what if he
hurts someone else?
325
00:20:21,092 --> 00:20:23,092
What if he does
what I'm afraid of?
326
00:20:24,355 --> 00:20:25,613
What...
327
00:20:25,970 --> 00:20:29,747
My gut tells me that he will do.
328
00:20:30,258 --> 00:20:31,632
Sometimes...
329
00:20:32,010 --> 00:20:34,660
And this is gonna sound awful...
330
00:20:35,198 --> 00:20:36,915
Sometimes...
331
00:20:40,392 --> 00:20:43,577
I imagine that I
get this phone call
332
00:20:43,995 --> 00:20:46,763
that Devin's been killed
in a car accident.
333
00:20:48,650 --> 00:20:53,945
And I keep waiting for this
primal grief to hit me.
334
00:20:55,884 --> 00:20:57,513
But instead,
335
00:20:58,334 --> 00:21:01,867
I just have this
overwhelming relief.
336
00:21:04,844 --> 00:21:07,339
- Dr. Becker, as
neurosurgeons,
337
00:21:07,364 --> 00:21:09,262
you're used to making
hard decisions.
338
00:21:09,287 --> 00:21:12,380
Choosing the lesser
of two bad choices.
339
00:21:12,405 --> 00:21:14,435
- This is true.
340
00:21:14,460 --> 00:21:16,012
- Can you give me an example?
341
00:21:16,703 --> 00:21:20,140
- To remove a tumour, we have
to take into consideration
342
00:21:20,165 --> 00:21:23,483
the patient's life
being compromised
343
00:21:23,508 --> 00:21:26,934
by paralysis or some
other cognitive deficit.
344
00:21:27,628 --> 00:21:29,277
- Over the years you've
known each other,
345
00:21:29,302 --> 00:21:32,816
has Dr. Harmon shared
Devin's problems with you?
346
00:21:32,841 --> 00:21:34,341
- He's my friend.
347
00:21:34,744 --> 00:21:38,278
- Did Dr. Harmon share his
fear that Devin was planning
348
00:21:38,303 --> 00:21:39,745
to commit mass murder?
349
00:21:40,561 --> 00:21:44,066
- No. Not explicitly.
- But essentially.
350
00:21:46,915 --> 00:21:48,176
- Yes.
351
00:21:49,061 --> 00:21:50,952
- Did he also share
what happened when
352
00:21:50,977 --> 00:21:52,414
he took his concerns
to the police?
353
00:21:53,247 --> 00:21:57,228
- He was frustrated that they
wouldn't do anything about it.
354
00:21:57,253 --> 00:22:00,330
- So Dr. Harmon was...
355
00:22:00,355 --> 00:22:02,930
convinced that he needed
to do something himself.
356
00:22:02,955 --> 00:22:05,089
Before Devin could
execute his plan.
357
00:22:08,337 --> 00:22:10,399
Earlier, you described
the "cold calculus"
358
00:22:10,424 --> 00:22:13,455
of your profession, of having to
make the lesser of two bad choices,
359
00:22:13,480 --> 00:22:14,438
so let me ask you...
360
00:22:14,463 --> 00:22:16,508
Did Dr. Harmon ever
share the cold calculus
361
00:22:16,533 --> 00:22:19,363
of killing his own son before
his son could kill anyone else?
362
00:22:25,818 --> 00:22:26,984
Specifically,
363
00:22:27,009 --> 00:22:30,252
did Dr. Harmon share
his plan to take his son
364
00:22:30,277 --> 00:22:32,611
to Deep Gorge to murder him?
365
00:22:50,511 --> 00:22:52,272
- Hey, Dev.
366
00:22:52,336 --> 00:22:53,668
Been waiting for you.
367
00:22:53,693 --> 00:22:54,968
Where have you been?
368
00:22:54,993 --> 00:22:56,510
- Looking for stray dogs.
369
00:22:56,562 --> 00:22:58,187
- I'm sorry, Devin.
370
00:22:58,212 --> 00:23:00,860
That was an awful thing for
me to say and I'm sorry.
371
00:23:01,830 --> 00:23:04,237
- Whatever.
- Listen...
372
00:23:04,262 --> 00:23:07,096
I've been waiting here to
talk to you for an hour
373
00:23:07,121 --> 00:23:09,105
before your mother
comes home, just us.
374
00:23:11,700 --> 00:23:13,867
- What, do you wanna
talk heart to heart?
375
00:23:13,892 --> 00:23:16,384
Man to man? Father to son?
376
00:23:16,409 --> 00:23:19,723
- Just give me a minute of
your attention. That's all.
377
00:23:19,748 --> 00:23:21,067
Just one minute.
378
00:23:22,070 --> 00:23:23,325
Look...
379
00:23:25,610 --> 00:23:28,701
Whatever trouble you've
had over the years...
380
00:23:29,319 --> 00:23:30,946
I haven't helped.
381
00:23:31,983 --> 00:23:34,425
We can't start over, I get that.
382
00:23:35,675 --> 00:23:40,052
But maybe we can try to deal
with each other differently.
383
00:23:41,568 --> 00:23:43,657
I was hoping that
maybe we could start
384
00:23:43,682 --> 00:23:46,605
by spending more
time alone together.
385
00:23:47,681 --> 00:23:53,276
You know, not with a therapist
in a therapist's office, or...
386
00:23:53,301 --> 00:23:55,860
Somewhere away from here.
387
00:23:56,954 --> 00:23:58,528
Do you remember the State Park
388
00:23:58,553 --> 00:24:01,721
that I once took you
and Alex camping in?
389
00:24:01,746 --> 00:24:05,306
We went hiking up to Deep Gorge.
390
00:24:07,554 --> 00:24:09,109
Do you remember that?
391
00:24:09,320 --> 00:24:10,427
- No.
392
00:24:11,338 --> 00:24:13,856
- Well, it's a beautiful place.
393
00:24:13,881 --> 00:24:16,090
I think you'd really like it.
394
00:24:20,446 --> 00:24:22,293
- That's pretty challenging,
395
00:24:22,318 --> 00:24:24,349
especially considering the
weather this time of year.
396
00:24:24,373 --> 00:24:27,260
- We have all this winter
gear that we've barely used.
397
00:24:27,285 --> 00:24:31,293
- I still can't believe Devin
actually agreed to go with you.
398
00:24:31,318 --> 00:24:34,106
- Well, he didn't
exactly jump up and down.
399
00:24:34,131 --> 00:24:35,968
- Yeah, but he said yes.
400
00:24:35,993 --> 00:24:40,107
- Well, I gave him an incentive.
401
00:24:40,132 --> 00:24:43,044
Before we had our
blowout, I overheard him
402
00:24:43,069 --> 00:24:46,052
talking to one of his
friends about this investment
403
00:24:46,077 --> 00:24:48,969
that they need some money for.
- So you bribed him.
404
00:24:49,323 --> 00:24:51,006
Not that that matters.
405
00:24:51,031 --> 00:24:54,321
The fact that you got through
to him at all, Scott...
406
00:24:57,471 --> 00:24:58,944
Thank you.
407
00:24:59,802 --> 00:25:01,581
For not giving up on him.
408
00:25:07,467 --> 00:25:09,092
Be careful out there.
409
00:25:35,235 --> 00:25:36,945
- It's getting cold.
410
00:25:37,111 --> 00:25:38,856
I'm freezing.
411
00:25:41,214 --> 00:25:42,837
How much longer?
412
00:25:43,383 --> 00:25:45,992
- We're still a couple of
hours away from the Gorge.
413
00:25:47,374 --> 00:25:50,392
I remember the last time we
were here, I promised you
414
00:25:50,417 --> 00:25:53,292
if you got tired I'd carry
you the rest of the way.
415
00:25:53,490 --> 00:25:56,908
I guess the expiration date on
that promise has passed, eh?
416
00:25:57,686 --> 00:26:01,042
- Can't we just camp here and hike
the rest of the way in the morning?
417
00:26:05,838 --> 00:26:08,801
- Yeah, there's a spot
we can camp up ahead.
418
00:26:50,006 --> 00:26:51,285
- Try this.
419
00:26:55,458 --> 00:26:56,992
- Thanks.
420
00:27:13,931 --> 00:27:15,764
We should get some sleep.
421
00:27:15,789 --> 00:27:17,347
- What about the money?
422
00:27:17,560 --> 00:27:21,545
The investment with my friend?
You said we could go over it.
423
00:27:21,570 --> 00:27:24,737
- It's getting late, we
can talk about it tomorrow.
424
00:27:24,762 --> 00:27:26,778
- It's like, not even nine.
425
00:27:27,162 --> 00:27:28,866
- We've had a long day.
426
00:27:33,861 --> 00:27:36,461
- Why are you trying
to force me to sleep?
427
00:27:39,311 --> 00:27:40,721
You go to sleep.
428
00:27:46,049 --> 00:27:47,396
Whatever.
429
00:28:15,793 --> 00:28:16,971
Is it time?
430
00:28:18,795 --> 00:28:21,215
- Yeah. It's time.
431
00:28:25,324 --> 00:28:28,726
- I... I just
realized something.
432
00:28:29,807 --> 00:28:31,031
- What?
433
00:28:31,056 --> 00:28:33,414
- Alex was supposed
to come home today.
434
00:28:35,280 --> 00:28:37,613
- I told him to come next week.
435
00:28:38,065 --> 00:28:41,107
Right now, you're the priority.
436
00:29:08,012 --> 00:29:09,403
- Emergency?
437
00:29:09,428 --> 00:29:11,254
- Nothing that can't wait.
438
00:29:28,160 --> 00:29:30,166
- Now I remember this place.
439
00:29:36,038 --> 00:29:40,246
I remember wondering what it would
be like to push Alex over the side.
440
00:30:32,159 --> 00:30:33,552
- What are you doing?
441
00:30:34,530 --> 00:30:36,098
- Shouldn't I be
the one asking you?
442
00:30:38,216 --> 00:30:39,384
- Devin...
443
00:30:42,277 --> 00:30:44,677
- I know you found my book.
444
00:30:45,721 --> 00:30:47,113
You read what I wrote.
445
00:30:49,890 --> 00:30:52,117
Did you ever think that maybe
I wanted you to read it?
446
00:30:53,222 --> 00:30:54,222
- Why?
447
00:30:54,500 --> 00:30:56,387
- So you'd know how angry I was.
448
00:30:58,494 --> 00:31:00,254
How angry I am.
449
00:31:01,848 --> 00:31:03,736
And don't say I should have
talked to you about it,
450
00:31:03,760 --> 00:31:06,163
because that's never worked
for either of us, has it?
451
00:31:09,284 --> 00:31:11,181
- What should we do?
452
00:31:19,544 --> 00:31:22,617
- All I know is that I don't
want to feel like this anymore.
453
00:31:57,800 --> 00:32:00,559
Look, there is no
investment. I just...
454
00:32:00,584 --> 00:32:02,751
made that up because I...
455
00:32:02,776 --> 00:32:05,141
knew you wouldn't
understand the real reason.
456
00:32:06,521 --> 00:32:07,922
- Try me.
457
00:32:08,749 --> 00:32:11,210
- That stupid school that
Mom wants me to go to,
458
00:32:11,235 --> 00:32:14,925
I can't go there. I can't.
459
00:32:15,483 --> 00:32:19,585
- I was talking to my friend Jax
about the situation and he...
460
00:32:20,232 --> 00:32:23,313
He said I could go with him on
this trip that he's got planned.
461
00:32:24,075 --> 00:32:27,030
- What trip?
- Iceland.
462
00:32:27,853 --> 00:32:29,335
For two months.
463
00:32:30,065 --> 00:32:32,916
He's got the whole
thing figured out.
464
00:32:32,941 --> 00:32:35,917
Where we'll go, how
much it'll cost.
465
00:32:36,532 --> 00:32:38,291
It's all right here.
466
00:32:39,246 --> 00:32:42,138
That's why I wanted to talk
to you about it yesterday.
467
00:32:42,163 --> 00:32:46,340
I was thinking that
maybe if I go with him,
468
00:32:47,019 --> 00:32:48,743
when I come back,
469
00:32:49,219 --> 00:32:53,572
I could see somebody.
That's what the money's for.
470
00:32:54,053 --> 00:32:57,346
A way to maybe stop feeling
so mad all the time.
471
00:33:20,242 --> 00:33:22,716
- Hey! Welcome home!
472
00:33:25,913 --> 00:33:28,172
Uh... So, how was it?
473
00:33:28,197 --> 00:33:30,969
- It was good. It
was really good.
474
00:33:30,994 --> 00:33:33,257
- Oh.
- Should I help you unpack?
475
00:33:33,282 --> 00:33:34,874
- No, you go inside.
476
00:33:35,914 --> 00:33:38,178
You're tired.
- I'm okay.
477
00:33:38,865 --> 00:33:41,761
- The ground was
hard, it was cold,
478
00:33:41,786 --> 00:33:43,510
you need some
real sleep. Go on.
479
00:33:44,511 --> 00:33:46,578
- You sure?
- Yeah.
480
00:33:47,495 --> 00:33:49,335
- Thanks, Dad.
481
00:33:55,068 --> 00:33:56,809
Goodnight, Mom.
- Oh yeah.
482
00:33:56,862 --> 00:33:58,429
Goodnight.
483
00:34:02,261 --> 00:34:04,503
Is that our son?
484
00:34:04,528 --> 00:34:05,709
- I know, right?
485
00:34:05,734 --> 00:34:07,769
Oh...
486
00:34:09,211 --> 00:34:10,394
- What? What's wrong?
487
00:34:10,419 --> 00:34:12,604
- I tried calling to tell you.
488
00:34:12,629 --> 00:34:15,686
Our neighbour
found her dog.
489
00:34:18,241 --> 00:34:20,477
Devin didn't do anything.
490
00:34:20,502 --> 00:34:24,579
And it kills me to think that we
let ourselves believe that he did.
491
00:34:24,604 --> 00:34:26,283
You know?
492
00:34:34,026 --> 00:34:35,997
Okay, tell me everything.
493
00:34:37,070 --> 00:34:40,569
- Well, we got to talking.
494
00:34:41,007 --> 00:34:44,707
He's... he's open
to getting help.
495
00:34:45,126 --> 00:34:47,644
- Oh, that's incredible.
496
00:34:47,669 --> 00:34:49,753
Go back, I need details.
497
00:34:49,825 --> 00:34:54,039
- Let me unpack first and I'll
tell you everything inside.
498
00:34:54,497 --> 00:34:55,668
Okay.
499
00:35:23,363 --> 00:35:26,289
- No reasonable person
can deny that Dr. Harmon's
500
00:35:26,314 --> 00:35:27,891
was a difficult situation.
501
00:35:28,526 --> 00:35:30,362
An impossible situation.
502
00:35:31,052 --> 00:35:35,129
But we're not here today to second-guess
what he didn't do, or should have done.
503
00:35:35,154 --> 00:35:36,928
We're here because of
what he actually did.
504
00:35:39,031 --> 00:35:41,300
So I'd like to call my
next witness to the stand.
505
00:35:48,440 --> 00:35:50,199
Please state your
name for the court.
506
00:35:52,865 --> 00:35:54,865
- Jasper Sind.
507
00:35:54,890 --> 00:35:56,725
- Is that what Devin called you?
508
00:35:56,750 --> 00:35:59,891
- No. He knew me by
my gaming handle.
509
00:36:00,344 --> 00:36:01,699
Jax.
510
00:36:04,361 --> 00:36:06,890
- Sir?
- Oh, I'm sorry. Thank you.
511
00:36:06,915 --> 00:36:09,244
- Hey. I've been
looking for you.
512
00:36:09,269 --> 00:36:12,270
Myranda Chang is coming in
at noon for a follow-up CT,
513
00:36:12,295 --> 00:36:14,324
I figured you'd want
to debrief the parents.
514
00:36:14,349 --> 00:36:17,555
- Sure. When it's good news,
it's good to be the messenger.
515
00:36:18,545 --> 00:36:21,787
- You know, I barely
saw you this week.
516
00:36:21,812 --> 00:36:23,595
You're not avoiding me, are you?
517
00:36:24,404 --> 00:36:27,813
- Actually, everything's good.
518
00:36:27,838 --> 00:36:29,171
- Really?
519
00:36:29,591 --> 00:36:31,240
- Things are okay.
520
00:36:31,299 --> 00:36:32,432
- Hey, I'm glad.
521
00:36:32,770 --> 00:36:33,989
- Come on, I'll
tell you about...
522
00:36:34,013 --> 00:36:36,554
- Let me grab a coffee,
I'll be right over.
523
00:36:42,375 --> 00:36:44,725
- We just want him to
care about something,
524
00:36:44,750 --> 00:36:46,565
do something productive.
525
00:36:47,311 --> 00:36:49,086
- Who's this friend?
526
00:36:49,844 --> 00:36:53,104
- He met him through
his online video gaming.
527
00:36:53,529 --> 00:36:54,712
- Oh...
528
00:36:54,737 --> 00:36:56,642
- Baby steps, right?
529
00:36:56,667 --> 00:36:58,943
Before last week, I didn't
know he had a friend.
530
00:36:59,932 --> 00:37:03,191
It's not like I just wrote him
a blank cheque and that's that.
531
00:37:03,216 --> 00:37:06,217
I mean, he promised to see a
therapist when he gets back.
532
00:37:06,242 --> 00:37:12,269
He's interviewing a bunch
of them before he... leaves.
533
00:37:12,294 --> 00:37:14,324
We do have
reports that the shooter
534
00:37:14,349 --> 00:37:17,402
has barricaded himself
inside one of the classrooms.
535
00:37:17,427 --> 00:37:19,594
This is a live situation.
536
00:37:19,619 --> 00:37:22,603
We will keep bringing you
updates as they come in.
537
00:37:28,174 --> 00:37:30,917
- Parent or guardian, park
over there and check in.
538
00:37:30,942 --> 00:37:33,019
Otherwise, you need to turn around.
- I'm Scott Harmon.
539
00:37:33,043 --> 00:37:35,019
- Park here and come with me.
540
00:38:01,142 --> 00:38:02,743
This way, sir.
541
00:38:04,926 --> 00:38:07,336
- Dr. Harmon, this
is Captain Kramer,
542
00:38:07,361 --> 00:38:09,450
the chief hostage negotiator.
543
00:38:09,475 --> 00:38:10,971
- Your son's barricaded
himself in a classroom
544
00:38:10,995 --> 00:38:12,131
with eight hostages.
545
00:38:13,360 --> 00:38:14,676
He wants to talk to you.
546
00:38:14,701 --> 00:38:17,606
Just listen and let him talk.
547
00:38:20,851 --> 00:38:21,992
- Devin.
548
00:38:25,129 --> 00:38:26,170
- Hey, Dad.
549
00:38:27,689 --> 00:38:29,189
- Devin, let them go.
550
00:38:29,945 --> 00:38:32,792
You're not my father anymore.
551
00:38:33,064 --> 00:38:34,977
Not that you ever were.
552
00:38:37,864 --> 00:38:40,129
You really believed that I
bought into all that crap
553
00:38:40,154 --> 00:38:41,579
up at Deep Gorge?
554
00:38:42,931 --> 00:38:45,892
About wanting to help
me through my anger?
555
00:38:50,336 --> 00:38:52,432
You brought me up
there to kill me.
556
00:38:53,808 --> 00:38:55,549
And don't deny it,
557
00:38:55,956 --> 00:38:58,180
we both know that it's true.
558
00:38:59,479 --> 00:39:02,739
The one thing that I
don't understand is...
559
00:39:02,764 --> 00:39:04,678
why you didn't go
through with it.
560
00:39:07,249 --> 00:39:08,807
- You're my son.
561
00:39:11,558 --> 00:39:14,915
- I guess you should've done it
when you had the chance because...
562
00:39:15,559 --> 00:39:17,709
I couldn't have
done it without you.
563
00:39:26,660 --> 00:39:30,995
- If Dr. Harmon hadn't
given Devin $10,000,
564
00:39:31,020 --> 00:39:33,419
would you and he have been
able to carry out the shooting?
565
00:39:33,810 --> 00:39:35,150
- Not a chance.
566
00:39:35,175 --> 00:39:37,658
- Tell us what you bought with
the money Dr. Harmon sent you.
567
00:39:38,296 --> 00:39:40,021
- Two AR-15s.
568
00:39:40,046 --> 00:39:42,615
Three M&P 9 mm 2.0.
569
00:39:42,640 --> 00:39:44,530
Two Kevlar vests.
570
00:39:44,555 --> 00:39:47,465
Smoke bombs, 5-inch fixed
blade hunting knife.
571
00:39:47,490 --> 00:39:51,550
Ten boxes of the 5.56
mil spec cartridges.
572
00:39:52,890 --> 00:39:57,225
- Did Dr. Harmon ever contact
you before he sent the money?
573
00:39:57,250 --> 00:39:58,416
- Never.
574
00:39:58,441 --> 00:40:00,683
- Why do you suppose he'd
let his son go to Iceland
575
00:40:00,708 --> 00:40:02,420
with someone he'd
never even spoken to?
576
00:40:03,180 --> 00:40:05,998
Yeah, see, that's...
577
00:40:06,023 --> 00:40:08,040
that's the thing. Devin...
578
00:40:09,606 --> 00:40:13,807
Devin never thought that his
father actually believed his story.
579
00:40:13,832 --> 00:40:16,973
He told me that his
father hated him
580
00:40:16,998 --> 00:40:20,205
and that he'd pay pretty much
anything to make him disappear.
581
00:40:24,665 --> 00:40:27,592
- That's all,
Mr. Sind. Thank you.
582
00:40:31,917 --> 00:40:33,642
Your Honour,
583
00:40:33,867 --> 00:40:37,140
Scott Harmon knew his son was
planning to commit mass murder.
584
00:40:37,317 --> 00:40:39,410
He had read all about it.
585
00:40:40,243 --> 00:40:43,229
Did Dr. Harmon stop
his son? Get him help?
586
00:40:43,254 --> 00:40:45,016
Intervene? No.
587
00:40:45,041 --> 00:40:46,666
He wrote a cheque.
588
00:40:46,691 --> 00:40:51,738
Essentially arming his son with the
weapons he used to murder seven students,
589
00:40:51,775 --> 00:40:53,781
grievously wound a dozen others
590
00:40:53,806 --> 00:40:56,807
and permanently traumatize
an entire community.
591
00:40:56,841 --> 00:40:58,841
Other peoples' children are dead
592
00:40:58,866 --> 00:41:01,200
because of Scott
Harmon's complicity.
593
00:41:01,957 --> 00:41:04,829
Now, Dr. Harmon may
claim wishful thinking.
594
00:41:04,854 --> 00:41:06,019
He may claim denial.
595
00:41:06,044 --> 00:41:08,360
But he knew what his
son was planning.
596
00:41:08,385 --> 00:41:10,894
He was certain enough to
plan killing Devin himself.
597
00:41:11,996 --> 00:41:14,726
But when he lost his nerve and
couldn't go through with it,
598
00:41:15,339 --> 00:41:17,952
Dr. Harmon paid off his son,
599
00:41:17,982 --> 00:41:20,751
knowing full well what he
would do with that money.
600
00:41:21,677 --> 00:41:25,036
If that isn't complicity,
I don't know what is.
601
00:41:34,599 --> 00:41:37,600
- The District Attorney has
made a compelling argument.
602
00:41:37,625 --> 00:41:39,124
In the end, however,
603
00:41:39,149 --> 00:41:42,229
her interpretation of
the law is an overreach.
604
00:41:42,254 --> 00:41:45,415
Rather than simply having
some speculative knowledge,
605
00:41:45,440 --> 00:41:48,214
the defendant needs to have
taken a more direct role,
606
00:41:48,239 --> 00:41:51,063
either by encouraging
or planning
607
00:41:51,088 --> 00:41:54,727
or in some way assisting the
crime with specific intent.
608
00:41:55,125 --> 00:41:58,034
Dr. Harmon's behaviour
may have been negligent,
609
00:41:58,072 --> 00:41:59,830
but it wasn't criminal.
610
00:42:00,163 --> 00:42:03,014
Prosecution's argument
doesn't rise to legal standard
611
00:42:03,039 --> 00:42:06,057
of his having been accessory
to a felony before the fact.
612
00:42:06,082 --> 00:42:09,292
The defendant, therefore, is
remanded into his own custody.
613
00:42:11,386 --> 00:42:13,293
- Congratulations, Scott.
614
00:42:41,566 --> 00:42:42,850
- Al...
615
00:42:43,768 --> 00:42:45,541
- Is it true?
616
00:42:53,110 --> 00:42:55,442
Did you take Devin upstate...
617
00:42:56,344 --> 00:42:58,070
to kill him?
618
00:43:08,802 --> 00:43:11,103
I wish you'd done it.
619
00:43:52,064 --> 00:43:53,547
Difuze
46572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.