Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,900
Velvy... I didn't leave the scene.
I made sure no-one went in.
2
00:00:06,880 --> 00:00:08,800
These might give us something.
3
00:00:08,801 --> 00:00:11,641
Is that a needle mark?
Strange place for self injection.
4
00:00:11,840 --> 00:00:15,400
Avesti Limited rented
a storage unit in west London
5
00:00:15,401 --> 00:00:18,521
that a young woman used
to make Always 4U videos.
6
00:00:18,522 --> 00:00:19,822
There's no law against that.
7
00:00:19,823 --> 00:00:21,583
Is this what empowerment looks like?
8
00:00:21,584 --> 00:00:24,264
I want to know who this woman is.
What if Star injected him?
9
00:00:27,540 --> 00:00:29,820
Star, you're under arrest
on suspicion of murder.
10
00:00:29,820 --> 00:00:37,100
11
00:00:39,500 --> 00:00:46,620
12
00:00:46,620 --> 00:00:54,620
13
00:01:01,220 --> 00:01:07,220
14
00:01:19,420 --> 00:01:21,100
Stay Cool
by Hot Wax
15
00:01:24,300 --> 00:01:26,460
16
00:01:26,460 --> 00:01:30,420
17
00:01:31,940 --> 00:01:33,820
18
00:01:33,820 --> 00:01:38,300
19
00:01:38,300 --> 00:01:42,020
don't come back too fine
20
00:01:42,020 --> 00:01:44,380
21
00:01:46,420 --> 00:01:49,300
22
00:01:49,300 --> 00:01:51,980
23
00:01:54,020 --> 00:01:56,220
24
00:01:56,220 --> 00:02:01,780
like I know myself.
25
00:02:03,860 --> 00:02:06,540
We've arrested Star
at a festival this afternoon.
26
00:02:06,540 --> 00:02:08,500
Has she confessed?
27
00:02:08,500 --> 00:02:10,460
She doesn't seem
the confessing type.
28
00:02:12,580 --> 00:02:15,900
What was she doing at the festival?
We think she was targeting Kai.
29
00:02:15,900 --> 00:02:18,740
So I'd love to know what you find
on that needle as soon as.
30
00:02:18,740 --> 00:02:20,580
I get it, you're in a hurry.
31
00:02:20,580 --> 00:02:22,860
I've got all sorts of deadlines,
believe me.
32
00:02:22,860 --> 00:02:24,860
So it's a pay back thing for her?
33
00:02:24,860 --> 00:02:27,260
First Jay, now Kai.
34
00:02:27,260 --> 00:02:31,700
We're still looking for Kai. He ran
as soon as he saw my officers.
35
00:02:31,700 --> 00:02:34,660
Did she have anything on her?
Flunitrazepam or a needle?
36
00:02:34,660 --> 00:02:36,580
If she did, she dumped it.
37
00:02:36,580 --> 00:02:39,780
There's a POLSA team searching
the site, but it's Friday night,
38
00:02:39,780 --> 00:02:42,900
there's 15,000 souls
dancing their heads off down there.
39
00:02:44,420 --> 00:02:47,220
She did have this on her.
It's Jay Prain's phone.
40
00:02:47,220 --> 00:02:49,740
She took it from him?
Or from his body.
41
00:02:49,740 --> 00:02:52,500
So far, she's not saying
how she came across it.
42
00:02:52,500 --> 00:02:54,420
Or how it came to be unlocked.
43
00:02:56,100 --> 00:02:58,500
In fact, she's not saying
anything at all.
44
00:03:06,980 --> 00:03:09,140
Can I ask what the machine does?
45
00:03:10,420 --> 00:03:12,060
Have you cut your hair?
46
00:03:20,220 --> 00:03:23,180
There was a Babylonian Talmudist,
the Rava,
47
00:03:23,180 --> 00:03:27,420
who said the outside
should match the inside.
48
00:03:27,420 --> 00:03:31,460
That makes sense. Although, I think
Adele said something similar.
49
00:03:34,460 --> 00:03:36,940
All right.
I'd rather talk about the machine.
50
00:03:36,940 --> 00:03:38,780
It's known as the super glue method.
51
00:03:38,780 --> 00:03:41,820
Basically, the prints are exposed
to cyanoacrylate fumes,
52
00:03:41,820 --> 00:03:44,580
which react to the amino
and fatty acids plus protein
53
00:03:44,580 --> 00:03:47,900
to produce a sticky white material
on the ridge of the print.
54
00:03:51,820 --> 00:03:53,700
I heard they arrested her.
55
00:03:55,100 --> 00:03:56,420
Star.
56
00:03:58,020 --> 00:03:59,860
Do they think she killed Jay Prain?
57
00:03:59,860 --> 00:04:01,940
They're working through
the evidence.
58
00:04:01,940 --> 00:04:04,140
I don't think
she could have killed him.
59
00:04:05,540 --> 00:04:07,380
I saw her. She's not like that.
60
00:04:08,540 --> 00:04:10,940
We don't see into people's souls,
Velvy.
61
00:04:12,060 --> 00:04:14,300
We're scientists, not priests.
62
00:04:15,940 --> 00:04:19,860
We follow procedures
and protocols to determine facts.
63
00:04:20,820 --> 00:04:22,260
OK?
64
00:04:35,060 --> 00:04:37,700
You're really not going
to take off the mask?
65
00:04:37,700 --> 00:04:41,500
Do you know what
I get offered to take off my mask?
66
00:04:45,700 --> 00:04:47,660
What are you offering?
67
00:04:49,300 --> 00:04:53,020
A Golden Savoury Rice
ambient meal tray.
68
00:04:53,020 --> 00:04:55,300
That's what's on the menu tonight.
69
00:05:02,140 --> 00:05:04,100
What are you hiding behind there?
70
00:05:04,100 --> 00:05:06,500
We all need something to hide
behind things.
71
00:05:08,020 --> 00:05:10,340
You're hiding behind that bump.
72
00:05:10,340 --> 00:05:12,460
I'm not hiding anything.
73
00:05:14,540 --> 00:05:16,220
Not your fear?
74
00:05:17,980 --> 00:05:20,100
Will you be able to do your job?
75
00:05:20,100 --> 00:05:22,220
Will they look at you differently?
76
00:05:23,460 --> 00:05:25,140
They already do.
77
00:05:28,220 --> 00:05:30,540
I can see why you'd want a mask.
78
00:05:30,540 --> 00:05:34,900
You've got to have some separation
between you and Star, right?
79
00:05:36,340 --> 00:05:38,020
Me and Star?
80
00:05:59,540 --> 00:06:01,220
This is me.
81
00:06:06,180 --> 00:06:08,020
What would you pay for it?
82
00:06:09,660 --> 00:06:11,580
Star's DNA sample from the arrest
83
00:06:11,580 --> 00:06:14,540
matches the DNA from the lipstick
on Jay Prain's cheek.
84
00:06:14,540 --> 00:06:16,500
Hmm. So she kissed him.
85
00:06:16,500 --> 00:06:18,540
It places her with him at least.
86
00:06:18,540 --> 00:06:21,060
Any prints? Yeah, but not Star's.
87
00:06:21,060 --> 00:06:24,300
The only prints on that syringe
belong to Jay Prain.
88
00:06:25,460 --> 00:06:28,540
What? So he self-administered
the Flunitrazepam?
89
00:06:28,540 --> 00:06:30,140
Spiked himself?
90
00:06:30,140 --> 00:06:33,100
Or she spiked him, but he pulled
it out? What do you think?
91
00:06:38,260 --> 00:06:41,100
This was under Jay's
middle right fingernail.
92
00:06:41,100 --> 00:06:43,100
It could be from her opera glove.
93
00:06:43,100 --> 00:06:45,180
I love that you call them
opera gloves.
94
00:06:46,340 --> 00:06:48,820
His right hand
snagged her opera glove.
95
00:06:50,460 --> 00:06:52,060
A struggle maybe?
96
00:06:52,060 --> 00:06:53,820
Or an embrace.
97
00:06:57,340 --> 00:06:59,420
Tell me about Kai Locke.
98
00:07:00,780 --> 00:07:02,700
What did you want from him?
99
00:07:02,700 --> 00:07:06,740
My officers think
that you wanted to hurt him. Why?
100
00:07:06,740 --> 00:07:10,780
You were present at the
Brightwire Festival on the 5th.
101
00:07:12,580 --> 00:07:14,860
We believe you met this man.
102
00:07:16,500 --> 00:07:18,700
You know Jay Prain, don't you, Star?
103
00:07:21,060 --> 00:07:23,900
His company pays the rent
on the storage unit in Acton
104
00:07:23,900 --> 00:07:26,100
that you use for your
Always 4U work.
105
00:07:27,260 --> 00:07:29,540
His phone was in your possession.
106
00:07:29,540 --> 00:07:32,580
It was unlocked,
presumably with his fingerprint,
107
00:07:32,580 --> 00:07:35,420
his settings changed
to keep it unlocked.
108
00:07:35,420 --> 00:07:37,460
What were you looking for?
109
00:07:40,460 --> 00:07:43,020
One of Jay's employees
says that you and he
110
00:07:43,020 --> 00:07:45,660
had a falling out about terms
and conditions.
111
00:07:45,660 --> 00:07:47,420
Now Jay Prain is dead.
112
00:07:47,420 --> 00:07:49,220
I didn't kill anyone.
113
00:07:50,340 --> 00:07:52,220
But you're not sad he's gone?
114
00:07:53,900 --> 00:07:57,100
Of course not.
How would that play with your fans?
115
00:07:58,460 --> 00:08:01,540
They're paying for your
irrepressible perkiness,
116
00:08:01,540 --> 00:08:03,580
your sex-positivity.
117
00:08:03,580 --> 00:08:06,380
Like, they're positive
they can have sex with you.
118
00:08:08,180 --> 00:08:10,260
That's liberation?
119
00:08:12,460 --> 00:08:15,900
I choose what to keep on...
120
00:08:15,900 --> 00:08:17,660
..and what to take off.
121
00:08:18,900 --> 00:08:20,900
I control the means of expression.
122
00:08:21,940 --> 00:08:24,620
I control the means of production.
123
00:08:25,940 --> 00:08:28,180
You're selling sex, Star.
124
00:08:28,180 --> 00:08:30,500
The product's not new.
125
00:08:30,500 --> 00:08:31,980
Just a shop front.
126
00:08:35,140 --> 00:08:36,780
It's not that.
127
00:08:37,820 --> 00:08:39,780
They're buying courage.
128
00:08:39,780 --> 00:08:41,300
Courage?
129
00:08:43,980 --> 00:08:46,060
Knowing who I am.
130
00:08:46,060 --> 00:08:48,020
Who are you?
131
00:08:49,380 --> 00:08:50,700
Star.
132
00:08:50,700 --> 00:08:52,500
Your real name.
133
00:08:54,980 --> 00:08:57,180
Star's as real as it gets.
134
00:09:26,620 --> 00:09:28,140
Fearless?
135
00:09:32,060 --> 00:09:34,340
She's young.
136
00:09:46,180 --> 00:09:48,100
You're...
137
00:09:48,100 --> 00:09:49,140
..fearful.
138
00:10:17,100 --> 00:10:19,460
According to Jay Prain's employees,
139
00:10:19,460 --> 00:10:22,380
the real money on sites
like Always 4U
140
00:10:22,380 --> 00:10:25,300
isn't from subscriptions,
it's from tips.
141
00:10:25,300 --> 00:10:28,780
For custom videos, sexting sessions,
that sort of thing.
142
00:10:28,780 --> 00:10:32,780
I take people places
they've never been before.
143
00:10:32,780 --> 00:10:35,380
All that liberation,
it's pretty lucrative, right?
144
00:10:35,380 --> 00:10:36,700
Sure.
145
00:10:36,700 --> 00:10:38,980
But you can't be free without money.
146
00:10:40,060 --> 00:10:42,300
But Jay Prain was in charge.
147
00:10:42,300 --> 00:10:44,180
He was your boss.
148
00:10:45,460 --> 00:10:48,020
Jay said he could boost
my business even higher.
149
00:10:48,020 --> 00:10:49,620
And he did.
150
00:10:50,820 --> 00:10:52,780
We've seen his bank accounts.
151
00:10:54,060 --> 00:10:56,340
You know what he was
making out of you?
152
00:10:56,340 --> 00:10:58,180
No. How much?
153
00:10:58,180 --> 00:11:02,180
I can show you, if you like?
154
00:11:02,180 --> 00:11:04,660
How much he was pimping you out for.
155
00:11:06,620 --> 00:11:09,500
Jay was your pimp,
you might as well admit it.
156
00:11:09,500 --> 00:11:11,020
Admit it?
157
00:11:11,020 --> 00:11:12,940
He boasted about it.
158
00:11:12,940 --> 00:11:15,500
He called himself an E-pimp. A what?
159
00:11:15,500 --> 00:11:19,500
E-pimps run hundreds of creators.
160
00:11:19,500 --> 00:11:22,780
Jay's people handle the accounts,
the social media,
161
00:11:22,780 --> 00:11:25,180
push subs into buying more content.
162
00:11:25,180 --> 00:11:29,020
Hang on, so it's not you
writing back to your own fans?
163
00:11:29,020 --> 00:11:32,260
Jay gives them
40-page instruction manuals.
164
00:11:32,260 --> 00:11:34,780
Answer DMs in less
than five minutes.
165
00:11:34,780 --> 00:11:37,580
Keyboard short cuts
to standard come-ons.
166
00:11:37,580 --> 00:11:40,660
And the subscribers
can't tell the difference?
167
00:11:40,660 --> 00:11:45,900
Jay realised the chatters
needed to talk like me...
168
00:11:46,860 --> 00:11:48,540
..respond like me.
169
00:11:50,900 --> 00:11:52,380
Be me.
170
00:12:02,060 --> 00:12:03,820
Can you look at this?
171
00:12:08,500 --> 00:12:10,300
Is she limping?
172
00:12:14,180 --> 00:12:15,980
Hmm. I see what you mean.
173
00:12:15,980 --> 00:12:17,500
Left side?
174
00:12:17,500 --> 00:12:20,740
Also, I think her foot
turns inwards just a little.
175
00:12:20,740 --> 00:12:23,540
A car accident or a sports injury?
176
00:12:37,020 --> 00:12:40,380
Identical scars on both knees.
177
00:12:40,380 --> 00:12:43,620
It looks like she might have
had surgery when she was younger.
178
00:12:43,620 --> 00:12:45,340
Maybe arthroplasty.
179
00:12:45,340 --> 00:12:49,380
Hmm. If it was NHS... There'd be
records. Might get a name?
180
00:12:49,380 --> 00:12:51,220
A real name.
181
00:12:51,220 --> 00:12:52,500
Mm-hm.
182
00:12:54,540 --> 00:12:55,780
You wanted to know.
183
00:12:56,980 --> 00:12:59,620
This is what Jay was making
from your content.
184
00:12:59,620 --> 00:13:03,380
And this is what he was paying
into your digital wallet.
185
00:13:05,260 --> 00:13:09,180
You'll notice that one number is
considerably bigger than the other.
186
00:13:13,060 --> 00:13:15,020
You look surprised.
187
00:13:15,020 --> 00:13:19,260
But Jay told you that he
was going to be taking 70%.
188
00:13:20,740 --> 00:13:22,260
Angry?
189
00:13:24,020 --> 00:13:26,500
He owns our content, not us.
190
00:13:26,500 --> 00:13:28,420
I told him to back off.
191
00:13:29,740 --> 00:13:32,140
Six months ago, you stopped posting.
192
00:13:33,300 --> 00:13:34,820
Why?
193
00:13:34,820 --> 00:13:37,780
We can see you've deleted
some of your content.
194
00:13:37,780 --> 00:13:39,500
Did you do that?
195
00:13:39,500 --> 00:13:41,020
Or did Jay?
196
00:13:41,980 --> 00:13:44,780
Did it all become
a bit too twisted, Star?
197
00:13:44,780 --> 00:13:46,700
Suddenly, you didn't feel so free.
198
00:13:48,300 --> 00:13:49,820
What happened?
199
00:13:54,500 --> 00:13:56,180
I need a break.
200
00:13:58,300 --> 00:14:02,140
I remember that desire to be
someone else, spread your wings.
201
00:14:03,860 --> 00:14:07,020
When I was nine, I decided
to change my name to Jarvis.
202
00:14:08,380 --> 00:14:10,540
Jarvis Hodgson? Oh, yeah.
203
00:14:10,540 --> 00:14:12,340
How did that go?
204
00:14:12,340 --> 00:14:15,980
My mates gave me a good old kicking,
that's how that went.
205
00:14:21,060 --> 00:14:22,780
Ah. What?
206
00:14:24,060 --> 00:14:25,740
I sent Star's photo to a friend
207
00:14:25,740 --> 00:14:28,060
who's a paediatric
orthopaedic surgeon.
208
00:14:28,060 --> 00:14:29,740
She forwarded it round her
colleagues
209
00:14:29,740 --> 00:14:31,620
and one of them's just come back.
210
00:14:34,100 --> 00:14:35,740
Sara Mendes.
211
00:14:35,740 --> 00:14:37,500
She had Blount's disease.
212
00:14:37,500 --> 00:14:39,460
Had to wear leg braces.
213
00:14:39,460 --> 00:14:41,540
Original surgery wasn't successful,
214
00:14:41,540 --> 00:14:45,660
so she had arthroplasty in her
teens. There you go.
215
00:14:49,700 --> 00:14:53,020
I think Star's real name
is Sara Mendes.
216
00:14:55,780 --> 00:14:58,460
We got a warrant for the release
of your medical records.
217
00:15:02,780 --> 00:15:04,620
That's not me.
218
00:15:06,620 --> 00:15:08,940
Must have been painful, Sara.
219
00:15:11,340 --> 00:15:14,580
Braces on your legs, operations.
220
00:15:14,580 --> 00:15:16,580
A girl of 13...
221
00:15:16,580 --> 00:15:17,820
I got through it.
222
00:15:19,100 --> 00:15:21,860
Your mum left you and your sister
when you were 12.
223
00:15:22,940 --> 00:15:24,580
Fiona, right?
224
00:15:26,180 --> 00:15:28,100
She's your sister?
225
00:15:28,100 --> 00:15:30,500
What's she got to do with it?
226
00:15:30,500 --> 00:15:32,540
Fiona didn't have the condition.
227
00:15:34,100 --> 00:15:35,820
The Blount's disease.
228
00:15:37,340 --> 00:15:39,060
We're different.
229
00:15:39,060 --> 00:15:40,500
How?
230
00:15:40,500 --> 00:15:43,580
Fiona thought that
if she was good...
231
00:15:44,940 --> 00:15:47,340
..and she did well in school
232
00:15:47,340 --> 00:15:50,100
and she became
the perfect little girl...
233
00:15:51,300 --> 00:15:53,180
..that she could bring Mum back.
234
00:15:54,340 --> 00:15:55,980
And she couldn't.
235
00:15:57,860 --> 00:15:59,540
What did you think, Sara?
236
00:16:09,260 --> 00:16:10,900
I'm Star.
237
00:16:42,780 --> 00:16:44,060
Mami?
238
00:17:54,660 --> 00:17:55,900
Hi.
239
00:17:57,060 --> 00:18:00,460
Oh, I was expecting the tall one.
Got the short one.
240
00:18:01,860 --> 00:18:03,580
Here you go.
241
00:18:03,580 --> 00:18:05,740
Anything from the interview?
242
00:18:05,740 --> 00:18:07,580
Nothing conclusive.
243
00:18:07,580 --> 00:18:10,260
And the CPS
are breathing down my neck.
244
00:18:10,260 --> 00:18:13,180
I'm going to have to release her
on police bail.
245
00:18:13,180 --> 00:18:16,660
I got the results back on the
blood samples from Jay Prain.
246
00:18:18,100 --> 00:18:20,900
Electrolyte levels
show a marked difference
247
00:18:20,900 --> 00:18:24,940
between left and right ventricles,
suggesting water inhalation.
248
00:18:24,940 --> 00:18:26,460
He drowned?
249
00:18:26,460 --> 00:18:29,620
Combined with the froth that Velvy
saw on the body at the scene,
250
00:18:29,620 --> 00:18:31,140
it's possible.
251
00:18:31,140 --> 00:18:34,340
Jack's collecting samples of lake
water from the festival site
252
00:18:34,340 --> 00:18:36,140
to check for diatoms.
253
00:18:36,140 --> 00:18:40,140
Diatoms? They're microscopic
single-celled organisms.
254
00:18:40,140 --> 00:18:42,620
They get into your bloodstream
if you're alive
255
00:18:42,620 --> 00:18:44,580
when your lungs fill with water.
256
00:18:44,580 --> 00:18:47,900
If they're in Jay's tissue samples
and they're the same species
257
00:18:47,900 --> 00:18:51,540
as those from the festival lake,
then we'll know he drowned there.
258
00:18:51,540 --> 00:18:53,860
Is it possible someone drowned him?
259
00:18:53,860 --> 00:18:55,500
Held him under?
260
00:18:55,500 --> 00:18:58,860
Put cocaine on his nose?
Made it look like an overdose?
261
00:19:00,460 --> 00:19:03,020
There was a bruise near his kidneys.
262
00:19:03,020 --> 00:19:07,220
Could be an offence wound.
But there were no defence injuries.
263
00:19:07,220 --> 00:19:10,780
Someone did move him all the way
from the lake to the tent.
264
00:19:11,980 --> 00:19:14,580
Why do that,
if not to cover something up?
265
00:19:14,580 --> 00:19:16,540
Star had her reasons.
266
00:19:18,500 --> 00:19:20,820
Jay was pimping her out.
267
00:19:20,820 --> 00:19:23,180
Sounds like you want it to be her.
268
00:19:35,820 --> 00:19:38,180
All right, Star, come on.
Out you come.
269
00:19:56,860 --> 00:19:58,100
Hey.
270
00:19:59,980 --> 00:20:02,580
Are you serious?
What the hell are you playing at?
271
00:20:02,580 --> 00:20:04,940
Your sister's at home ill
and you're here. Kai?
272
00:20:04,940 --> 00:20:06,460
What's wrong with you? I know, OK?
273
00:20:06,460 --> 00:20:08,700
Seriously. Yes, it doesn't matter.
274
00:20:37,340 --> 00:20:39,740
Kai Locke hasn't been home
since the festival.
275
00:20:39,740 --> 00:20:41,660
No phone or online activity.
276
00:20:41,660 --> 00:20:44,260
Just his credit card, once,
to rent the vehicle.
277
00:20:44,260 --> 00:20:47,460
I thought you said Star hated
Kai Locke. Now he's her taxi.
278
00:20:47,460 --> 00:20:50,140
Who knows?
What bail address did she give?
279
00:20:50,140 --> 00:20:51,860
A flat in Bayswater.
280
00:20:51,860 --> 00:20:54,380
We checked it out,
it's completely empty.
281
00:20:54,380 --> 00:20:56,900
No sign it's been
inhabited in months.
282
00:20:56,900 --> 00:20:58,220
And the rent is being paid
283
00:20:58,220 --> 00:21:00,660
by Jay Prain's company in the
Channel Islands.
284
00:21:00,660 --> 00:21:02,740
Jay? Again?
285
00:21:04,460 --> 00:21:06,380
Let's keep a track on Kai.
286
00:21:27,820 --> 00:21:30,860
All right? Hey.
We're here about Jay Prain.
287
00:21:30,860 --> 00:21:33,460
Do you know when his body
might be released?
288
00:21:33,460 --> 00:21:35,580
You know, for the funeral.
289
00:21:35,580 --> 00:21:37,700
His wife is really suffering.
290
00:21:37,700 --> 00:21:39,660
Once we've finished our
investigations,
291
00:21:39,660 --> 00:21:41,860
the body
will be released by the coroner.
292
00:21:41,860 --> 00:21:43,780
You don't understand.
293
00:21:43,780 --> 00:21:46,380
We have a business to run,
bills to pay.
294
00:21:46,380 --> 00:21:48,460
Hundreds of people depend on us.
295
00:21:48,460 --> 00:21:51,460
We need a cause of death
for the company life insurance.
296
00:21:51,460 --> 00:21:54,620
I'm sorry, is our work getting
in the way of your live streaming?
297
00:21:55,660 --> 00:21:58,620
Course not. Excuse me,
I've a death to investigate.
298
00:22:03,540 --> 00:22:05,220
Let's go. Come on.
299
00:22:07,260 --> 00:22:09,420
Local cops have been
eyeballing the house
300
00:22:09,420 --> 00:22:12,860
since yesterday.
No sign of Star, just the sister.
301
00:22:12,860 --> 00:22:16,140
Fiona Mendes is the only one
registered at the address.
302
00:22:23,580 --> 00:22:25,180
Ms Mendes?
303
00:22:27,460 --> 00:22:29,780
DI Abbas, Greater London Police.
304
00:22:29,780 --> 00:22:31,660
This is Dr Alexander.
305
00:22:31,660 --> 00:22:34,260
Hi. We'd like to talk to you
about Sara Mendes.
306
00:22:46,220 --> 00:22:48,260
Can you tell me where she is now?
307
00:23:04,540 --> 00:23:06,740
Mind if I use your bathroom?
308
00:25:10,420 --> 00:25:12,540
I think she's on medication.
309
00:25:12,540 --> 00:25:14,660
What did Sara say about her?
310
00:25:14,660 --> 00:25:19,140
That Fiona's a swot, a drone,
gets her life out of books.
311
00:25:20,340 --> 00:25:23,020
Did she say anything?
She just fell asleep.
312
00:25:29,660 --> 00:25:31,420
What are you doing?
313
00:25:37,540 --> 00:25:39,300
Meadow's Lodge.
314
00:25:42,460 --> 00:25:45,100
Meadow's Lodge is an
addiction recovery centre
315
00:25:45,100 --> 00:25:49,340
near Kingston. Sara Mendes was a
patient there. So Star was in rehab.
316
00:25:49,340 --> 00:25:52,300
I was wondering if you'd go
with my DS and talk to them,
317
00:25:52,300 --> 00:25:54,140
you know, doctor to doctor?
318
00:25:54,140 --> 00:25:56,580
See if they'll tell you why
and when she was there?
319
00:25:56,580 --> 00:25:58,220
Me? I don't think I can.
320
00:25:58,220 --> 00:25:59,860
Can't wait to hear what you find.
321
00:26:01,700 --> 00:26:03,140
Oh, shit!
322
00:26:04,700 --> 00:26:06,980
You don't normally swear,
Dr Alexander.
323
00:26:06,980 --> 00:26:09,380
Don't I?
324
00:26:09,380 --> 00:26:10,860
Oh, sorry.
325
00:26:11,900 --> 00:26:13,860
Is it about Star?
326
00:26:13,860 --> 00:26:16,140
It's nothing to worry about, Velvy.
327
00:26:18,460 --> 00:26:20,660
Please, help her.
328
00:26:20,660 --> 00:26:22,740
It's important.
329
00:26:22,740 --> 00:26:24,580
Because she's one of the righteous?
330
00:26:25,900 --> 00:26:28,140
I wasn't joking about that.
331
00:26:28,140 --> 00:26:29,980
Neither was I.
332
00:26:34,580 --> 00:26:38,820
Like I said on the phone, I haven't
seen my daughter, Sara, in years.
333
00:26:40,540 --> 00:26:44,180
There's nothing you could tell me
about that girl that would shock me.
334
00:26:47,460 --> 00:26:49,620
I'm trying to know your daughter.
335
00:26:49,620 --> 00:26:51,860
Any idea where she might be?
336
00:26:51,860 --> 00:26:53,900
Family member? Childhood friend?
337
00:26:53,900 --> 00:26:55,500
I don't know.
338
00:26:57,660 --> 00:27:00,340
We agreed I shouldn't see the girls.
339
00:27:00,340 --> 00:27:02,300
Their dad said it only upset them.
340
00:27:05,540 --> 00:27:06,820
He was a good dad.
341
00:27:08,980 --> 00:27:11,340
You don't have to explain
yourself to me.
342
00:27:12,420 --> 00:27:14,380
You think you'll love them.
343
00:27:15,460 --> 00:27:17,740
Give your life for them.
344
00:27:17,740 --> 00:27:20,980
Then one day you look in the mirror
345
00:27:20,980 --> 00:27:23,540
and all you see is them.
346
00:27:25,580 --> 00:27:27,940
Fiona seems very withdrawn.
347
00:27:30,260 --> 00:27:32,060
Poor little Fi.
348
00:27:32,060 --> 00:27:34,140
Nose always in some book.
349
00:27:35,340 --> 00:27:37,740
Never found any answers in them.
350
00:27:37,740 --> 00:27:40,300
She and Star are very different.
351
00:27:40,300 --> 00:27:41,700
Star?
352
00:27:43,020 --> 00:27:46,180
Sorry, that's the name
Sara uses now.
353
00:27:51,900 --> 00:27:53,420
Ms Jenkins?
354
00:27:55,140 --> 00:27:57,860
I used to sing her Starman
at bedtime.
355
00:28:34,700 --> 00:28:36,740
Don't worry, she's not stopping.
356
00:28:36,740 --> 00:28:39,180
Just came for my keys,
didn't you? There you go.
357
00:28:43,260 --> 00:28:45,940
Jack... She's not really
in here much, Gabriel.
358
00:28:45,940 --> 00:28:47,660
She's still adjusting to life
in London,
359
00:28:47,660 --> 00:28:49,140
she doesn't know many people, so...
360
00:28:49,140 --> 00:28:52,740
She can use the spare desk to study
on. No-one ever uses it anyway.
361
00:28:52,740 --> 00:28:54,460
Oh, yeah?
362
00:28:54,460 --> 00:28:55,900
Thanks.
363
00:28:55,900 --> 00:28:59,220
She's a bright kid.
She knew the key to me is flattery.
364
00:29:00,380 --> 00:29:02,140
And she idolises you.
365
00:29:03,140 --> 00:29:05,060
Me? You joking?
366
00:29:07,420 --> 00:29:11,100
Professor Folukoya
speaking. Ah, yes.
367
00:29:12,100 --> 00:29:15,780
We don't usually talk about our
patients, even after they've left.
368
00:29:15,780 --> 00:29:17,620
We're worried for Sara.
369
00:29:17,620 --> 00:29:20,580
We want to find her before
she hurts herself or others.
370
00:29:20,580 --> 00:29:24,060
Sara came to us after
an overdose of opioids.
371
00:29:24,060 --> 00:29:27,380
She was given Naloxone at AandE
and then brought here.
372
00:29:27,380 --> 00:29:29,860
That's all I can tell you. Naloxone?
373
00:29:29,860 --> 00:29:31,420
So she almost died?
374
00:29:31,420 --> 00:29:32,660
Yes.
375
00:29:32,660 --> 00:29:35,780
Can I ask who brought her here?
Was it Kai Locke?
376
00:29:35,780 --> 00:29:38,900
I can't give you any names.
How long did she stay with you?
377
00:29:40,620 --> 00:29:43,260
Our usual recovery programme
is eight weeks.
378
00:29:43,260 --> 00:29:44,940
She left four months ago.
379
00:29:45,980 --> 00:29:48,060
She's only been out for four months?
380
00:29:50,100 --> 00:29:54,860
In your judgment, doctor, would Sara
be capable of hurting someone badly?
381
00:29:56,340 --> 00:29:58,940
She had a few violent episodes.
382
00:29:58,940 --> 00:30:00,580
That's possible.
383
00:30:00,580 --> 00:30:02,540
Could she plan an attack on someone?
384
00:30:02,540 --> 00:30:04,980
Even plan perhaps to kill them?
385
00:30:04,980 --> 00:30:06,940
I think that's less likely.
386
00:30:06,940 --> 00:30:10,780
She's very fragile, very
uncertain in her decision-making.
387
00:30:10,780 --> 00:30:13,380
Did she ever talk about
what led to the overdose?
388
00:30:14,860 --> 00:30:17,020
I hope you find her, Dr Alexander.
389
00:30:18,140 --> 00:30:21,180
She's a very damaged young lady.
390
00:30:23,260 --> 00:30:25,180
Now, if you'll excuse me.
391
00:30:27,820 --> 00:30:29,220
Thank you.
392
00:30:31,420 --> 00:30:33,980
When We're Dead
by Hot Wax
393
00:31:00,620 --> 00:31:02,700
Doughnuts?
394
00:31:02,700 --> 00:31:04,660
It's a sharing box.
395
00:31:04,660 --> 00:31:06,820
Who am I kidding?
396
00:31:06,820 --> 00:31:10,780
Zari, these are Star's
top tier subscribers.
397
00:31:10,780 --> 00:31:13,460
We've been trying
to contact them all.
398
00:31:13,460 --> 00:31:18,700
But this one, crazydog9899,
everything was bouncing back.
399
00:31:18,700 --> 00:31:21,300
Turns out he deleted
all his social media
400
00:31:21,300 --> 00:31:23,820
and terminated his phone contract
yesterday.
401
00:31:23,820 --> 00:31:27,020
Real name's John Davenport.
Hasn't been seen at work today.
402
00:31:27,020 --> 00:31:28,900
Trish is looking into it now.
403
00:31:28,900 --> 00:31:30,500
Coincidence?
404
00:31:33,180 --> 00:31:34,540
Shit.
405
00:31:36,340 --> 00:31:37,860
Come on.
406
00:31:38,860 --> 00:31:40,820
Always 4U creators don't have access
407
00:31:40,820 --> 00:31:43,180
to the real identities
of their fans, right?
408
00:31:43,180 --> 00:31:46,620
I suppose Davenport could have told
her his real name, his address.
409
00:31:46,620 --> 00:31:49,380
Unless someone else
gave her his details?
410
00:31:49,380 --> 00:31:51,660
Someone else did.
411
00:31:51,660 --> 00:31:53,020
We did.
412
00:31:53,020 --> 00:31:54,260
Us?
413
00:31:54,260 --> 00:31:55,380
How?
414
00:31:55,380 --> 00:31:57,940
At the interview,
I showed her this print out.
415
00:31:59,340 --> 00:32:01,820
When were the Aventi accounts
last accessed?
416
00:32:01,820 --> 00:32:03,140
Erm...
417
00:32:03,140 --> 00:32:05,180
Bank flagged it yesterday afternoon.
418
00:32:05,180 --> 00:32:07,020
17:35.
419
00:32:08,500 --> 00:32:11,620
That's half an hour
after she left here.
420
00:32:11,620 --> 00:32:13,180
She memorised the numbers!
421
00:32:14,540 --> 00:32:17,700
Now she has all details of
her highest paying customers.
422
00:32:17,700 --> 00:32:20,380
Credit cards, postcodes.
She played us.
423
00:32:24,100 --> 00:32:27,380
Go get back office on to all
Star's clients in the area.
424
00:32:27,380 --> 00:32:30,020
And tell them to be vigilant.
Use those words.
425
00:32:31,380 --> 00:32:33,460
You really think
she's going after them?
426
00:32:34,460 --> 00:32:37,180
I think she's going to
take them down. One by one.
427
00:32:39,060 --> 00:32:40,900
Find Kai Locke!
428
00:32:55,220 --> 00:32:57,780
Hi. Star has a list of her
top tier Always fans.
429
00:32:57,780 --> 00:33:00,220
I think she's planning
to exact revenge on them.
430
00:33:00,220 --> 00:33:02,340
Jay Prain was just the start.
431
00:33:02,340 --> 00:33:05,540
Can you pin Star or Kai Locke
to that syringe?
432
00:33:05,540 --> 00:33:07,300
Hang on, slow down.
433
00:33:07,300 --> 00:33:09,580
She's a wanted person
I'm about to circulate
434
00:33:09,580 --> 00:33:11,220
to all stations and forces.
435
00:33:11,220 --> 00:33:13,300
I need all the ammunition I can get.
436
00:33:13,300 --> 00:33:16,780
I hope not literally. She's not
on the syringe. No prints or DNA.
437
00:33:16,780 --> 00:33:18,580
Are you OK?
438
00:33:19,700 --> 00:33:21,020
Zari?
439
00:33:22,380 --> 00:33:24,140
Zari, are you in labour?
440
00:33:24,140 --> 00:33:25,940
No, it's early still.
441
00:33:27,140 --> 00:33:29,380
How close together
are the contractions?
442
00:33:29,380 --> 00:33:32,740
I'm not having...contractions.
443
00:33:32,740 --> 00:33:34,740
I think you've been
having them for a while.
444
00:33:38,060 --> 00:33:39,820
This is not happening.
445
00:33:39,820 --> 00:33:41,260
Not yet.
446
00:33:42,580 --> 00:33:44,180
Oh, Christ.
447
00:33:45,380 --> 00:33:46,860
Velvy? VELVY, call an ambulance.
448
00:33:48,740 --> 00:33:51,060
And, Velvy, get the medical kit!
449
00:33:52,620 --> 00:33:55,780
Velvy! Chop chop!
Did your waters break?
450
00:33:55,780 --> 00:33:57,820
Maybe.
451
00:33:57,820 --> 00:33:59,780
When?
452
00:33:59,780 --> 00:34:01,780
Maybe in the shower.
453
00:34:01,780 --> 00:34:03,220
Did you tell your husband?
454
00:34:03,220 --> 00:34:05,180
It wasn't real.
455
00:34:05,180 --> 00:34:08,140
It was just a false alarm.
Just Braxton Hicks, you know?
456
00:34:08,140 --> 00:34:10,060
I think you need to tell him now.
Uh-huh.
457
00:34:11,420 --> 00:34:13,340
Do you have a birth plan?
458
00:34:13,340 --> 00:34:16,340
Don't give birth until
I've brought in this case!
459
00:34:16,340 --> 00:34:18,300
That's quite a specific plan.
460
00:34:19,540 --> 00:34:22,100
Come on, let's get you
somewhere more private.
461
00:34:22,100 --> 00:34:23,580
Yeah, come on.
462
00:34:23,580 --> 00:34:25,180
Grab on to Jack, that's it.
463
00:34:31,940 --> 00:34:34,700
OK, OK. You've got to be kidding me.
464
00:34:34,700 --> 00:34:36,820
OK, lean on me. Lean on me.
465
00:34:36,820 --> 00:34:39,740
Thanks, Jack. Here you go.
Here you go. Ahhh!
466
00:34:42,380 --> 00:34:44,380
I'm not ready.
467
00:34:44,380 --> 00:34:46,700
Just focus on the next contraction.
468
00:34:46,700 --> 00:34:49,380
I can't have this baby now!
I'm working!
469
00:34:49,380 --> 00:34:52,820
Yeah, you can.
Going to be great. OK, breathe in.
470
00:34:52,820 --> 00:34:54,620
And then blow out.
471
00:34:54,620 --> 00:34:57,060
Right down, right down in to it.
472
00:34:57,060 --> 00:34:59,820
Down. God...
473
00:34:59,820 --> 00:35:00,860
Down?
474
00:35:00,860 --> 00:35:02,220
That's it, that's it. That's it.
475
00:35:02,220 --> 00:35:03,660
That's good.
476
00:35:03,660 --> 00:35:05,500
Move to where it feels right.
477
00:35:08,900 --> 00:35:10,740
Just relax your head.
478
00:35:10,740 --> 00:35:13,260
You're doing so well.
479
00:35:13,260 --> 00:35:16,380
Just remember, your body
is designed for this.
480
00:35:18,020 --> 00:35:19,820
It's burning.
481
00:35:19,820 --> 00:35:24,300
Just think, each breath, each
contraction is bringing her closer.
482
00:35:24,300 --> 00:35:26,980
You sound like you've
done this before.
483
00:35:29,700 --> 00:35:32,140
I thought you said
you didn't have kids.
484
00:35:33,100 --> 00:35:35,460
OK, just focus on the breathing.
485
00:35:35,460 --> 00:35:37,540
Inhale now.
486
00:35:38,740 --> 00:35:40,180
And exhale.
487
00:35:54,500 --> 00:35:56,860
I think I need to check
where baby is at.
488
00:35:56,860 --> 00:35:58,820
Are you all right if I look?
489
00:35:58,820 --> 00:36:00,740
The ambulance is coming.
490
00:36:00,740 --> 00:36:02,580
Paramedics are on their way.
491
00:36:02,580 --> 00:36:04,580
I'll wait outside for them.
492
00:36:08,220 --> 00:36:10,100
With the next contraction,
493
00:36:10,100 --> 00:36:13,820
I need you to grab on to your knees
and push from below.
494
00:36:16,020 --> 00:36:17,660
Are you ready?
495
00:36:19,700 --> 00:36:21,300
Bear down.
496
00:36:21,300 --> 00:36:23,140
And, push, Zari.
497
00:36:24,340 --> 00:36:26,180
That's it. Push.
498
00:36:26,180 --> 00:36:27,700
Yes, Zari.
499
00:36:27,700 --> 00:36:29,500
And again.
500
00:36:32,460 --> 00:36:34,380
You've got this. Come on.
501
00:36:37,620 --> 00:36:40,100
That's it! I can see her head!
502
00:36:41,620 --> 00:36:44,300
Here she comes. Here she comes.
503
00:36:45,780 --> 00:36:48,220
You're doing brilliantly.
You're nearly there.
504
00:36:48,220 --> 00:36:49,860
Nearly there.
505
00:36:49,860 --> 00:36:52,660
One final push
with the next contraction.
506
00:36:54,460 --> 00:36:56,340
Yes, come on.
507
00:36:56,340 --> 00:36:58,260
Well done, well done!
508
00:36:58,260 --> 00:37:00,340
Come on. Push it! Push it!
509
00:37:00,340 --> 00:37:01,580
Yes!
510
00:37:03,660 --> 00:37:05,620
And she's here.
511
00:37:14,460 --> 00:37:16,220
There you go.
512
00:37:26,100 --> 00:37:27,780
That's it, well done.
513
00:37:32,180 --> 00:37:33,700
Well done.
514
00:37:40,060 --> 00:37:42,020
What if I'm crap at this?
515
00:37:42,020 --> 00:37:45,220
You've done great so far!
516
00:37:49,420 --> 00:37:51,340
She's in here.
517
00:38:16,540 --> 00:38:18,140
You OK?
518
00:38:19,700 --> 00:38:21,380
I...
519
00:38:22,460 --> 00:38:23,700
Erm...
520
00:38:25,140 --> 00:38:27,860
I haven't...
521
00:38:29,300 --> 00:38:30,580
..seen...
522
00:38:31,540 --> 00:38:32,820
..my...
523
00:38:33,780 --> 00:38:35,460
..baby boy...
524
00:38:36,420 --> 00:38:38,820
..since he was...
525
00:38:40,020 --> 00:38:42,660
..nine days old.
526
00:38:58,500 --> 00:39:00,020
Are you OK?
527
00:39:00,020 --> 00:39:02,260
I didn't do anything. She did.
528
00:39:02,260 --> 00:39:03,580
I know, I mean...
529
00:39:08,340 --> 00:39:10,460
..are you OK?
530
00:39:10,460 --> 00:39:13,620
I know what you meant.
531
00:39:13,620 --> 00:39:14,900
Yes, I'm OK.
532
00:39:19,700 --> 00:39:22,380
Not many of us can put
a mortuary as our place of birth.
533
00:39:22,380 --> 00:39:24,980
What's she going to call her?
Formaldehyde?!
534
00:39:26,620 --> 00:39:28,460
Are you going back to work?
535
00:39:28,460 --> 00:39:32,180
Do you think Abbas is right?
To call her baby Formaldehyde?
536
00:39:32,180 --> 00:39:35,020
Is Star going after her clients?
537
00:39:35,020 --> 00:39:36,980
The psych at the addiction centre
538
00:39:36,980 --> 00:39:39,340
said Star might suffer
from violent episodes.
539
00:39:39,340 --> 00:39:42,100
But she didn't think she was
capable of planning a killing.
540
00:39:42,100 --> 00:39:45,620
It's just an opinion, you know. And
there's Jay Prain. What about him?
541
00:39:45,620 --> 00:39:47,460
Jay weighed nearly 90 kilos.
542
00:39:47,460 --> 00:39:50,380
Could Star really lift him out
of the lake and on to the cart
543
00:39:50,380 --> 00:39:52,820
on her own with her history
of Blount's disease?
544
00:39:52,820 --> 00:39:54,980
Adrenaline can turn you into
a Wonderwoman.
545
00:39:54,980 --> 00:39:56,980
Look at you, delivering babies.
546
00:39:56,980 --> 00:39:59,260
What did the diatom analysis show?
547
00:39:59,260 --> 00:40:01,380
Were the samples from the body the
same species
548
00:40:01,380 --> 00:40:02,540
as the ones from the lake?
549
00:40:02,540 --> 00:40:04,380
I've left the samples to fix.
550
00:40:05,700 --> 00:40:09,500
Let's go home, Nikki. I can't.
I'm buzzing. Aren't you?
551
00:40:09,500 --> 00:40:11,700
How long will it take? What?
552
00:40:11,700 --> 00:40:13,100
For the results.
553
00:40:37,860 --> 00:40:39,780
Police! Stay where you are!
554
00:40:39,780 --> 00:40:43,420
Kai Locke, you're under arrest
on suspicion of murder.
555
00:40:43,420 --> 00:40:44,860
Cuff him.
556
00:40:48,940 --> 00:40:51,060
Nikki, take a look.
557
00:40:57,460 --> 00:41:00,060
There's the diatoms from the lake.
558
00:41:00,060 --> 00:41:02,620
Those are the ones
from the tissue sample.
559
00:41:02,620 --> 00:41:05,180
They're larger,
not like the lake specimens.
560
00:41:05,180 --> 00:41:06,980
Stephanodiscus neoastraea.
561
00:41:06,980 --> 00:41:09,020
There are none in the lake samples.
562
00:41:09,020 --> 00:41:11,420
Which means he didn't drown
in the lake.
563
00:41:12,860 --> 00:41:15,340
Stephanodiscus neoastraea,
they're usually found
564
00:41:15,340 --> 00:41:17,420
in larger bodies of water,
aren't they?
565
00:41:17,420 --> 00:41:20,900
But there was nothing like that
at the festival site. Hmm.
566
00:41:20,900 --> 00:41:23,860
He was in the VIP area.
There was a hot tub there.
567
00:41:23,860 --> 00:41:25,860
That would have been
filled with tap water.
568
00:41:25,860 --> 00:41:27,940
Which came from a reservoir.
569
00:41:29,140 --> 00:41:31,140
A large body of water.
570
00:41:31,140 --> 00:41:34,100
More than 200 hundred people
passed through that VIP Area.
571
00:41:34,100 --> 00:41:38,900
If he drowned in a hot tub, nobody
heard anything, came to help?
572
00:41:38,900 --> 00:41:41,060
Maybe they did. Huh?
573
00:41:41,060 --> 00:41:42,980
Maybe they helped him to drown.
574
00:41:44,740 --> 00:41:46,460
Where are you going?
575
00:41:46,460 --> 00:41:47,820
Nikki?
576
00:41:50,740 --> 00:41:52,220
Look.
577
00:41:52,220 --> 00:41:55,940
There's faint bruising that's
developed since the first PM.
578
00:42:01,900 --> 00:42:04,020
It's fairly indistinct.
579
00:42:04,020 --> 00:42:07,740
But it looks like a series
of small coin shaped bruises.
580
00:42:07,740 --> 00:42:10,980
Approximately one to two
centimetres across.
581
00:42:10,980 --> 00:42:13,180
Inner and outer aspects.
582
00:42:13,180 --> 00:42:15,740
Consistent with gripping,
do you think?
583
00:42:25,860 --> 00:42:27,900
So heavy.
584
00:42:27,900 --> 00:42:29,540
May I? Uh-huh.
585
00:42:44,620 --> 00:42:49,580
So she lifted the body,
held the head under the water.
586
00:42:49,580 --> 00:42:51,780
On her own.
587
00:42:51,780 --> 00:42:54,060
You need some strength for that.
588
00:42:57,900 --> 00:42:59,220
Two people?
589
00:43:01,780 --> 00:43:03,020
Mm-hm.
590
00:43:05,700 --> 00:43:07,700
Have we got this all wrong?
591
00:43:12,700 --> 00:43:15,020
Jay Prain didn't drown in the lake.
592
00:43:15,020 --> 00:43:18,540
We think it was in the VIP area
at the festival.
593
00:43:18,540 --> 00:43:22,260
We just arrested Kai Locke.
He logged in to rent a Street Car.
594
00:43:22,260 --> 00:43:23,700
What's he saying?
595
00:43:23,700 --> 00:43:25,420
He's saying that Star didn't do it,
596
00:43:25,420 --> 00:43:27,940
she was just trying to help out
her sister, blah, blah, blah.
597
00:43:27,940 --> 00:43:30,580
I think you need to talk
to Fiona Mendes.
598
00:43:30,580 --> 00:43:33,140
Star hasn't been there,
we know that now.
599
00:43:33,140 --> 00:43:35,700
We've got other priorities.
Star and her sister...
600
00:43:35,700 --> 00:43:38,420
Look, my DI's in the maternity
ward, I've three out sick
601
00:43:38,420 --> 00:43:41,780
and it's all kicking off!
OK? I've got to go.
602
00:44:16,100 --> 00:44:17,460
Can I help you?
603
00:44:17,460 --> 00:44:19,100
Oh, hi. Erm...
604
00:44:19,100 --> 00:44:21,820
I'm Dr Nikki Alexander.
605
00:44:21,820 --> 00:44:24,300
I was hoping to speak to Fiona.
606
00:44:24,300 --> 00:44:27,220
Fiona Mendes.
Oh, erm, Fiona's not here.
607
00:44:28,940 --> 00:44:32,020
Sorry about that, that's the agency.
They check up on us.
608
00:44:32,020 --> 00:44:33,860
Come in, I'll just be a minute.
609
00:44:43,460 --> 00:44:45,620
Take a seat.
610
00:44:45,620 --> 00:44:46,860
Hello, Usha speaking.
611
00:44:50,060 --> 00:44:51,260
Yep, of course.
612
00:44:57,620 --> 00:44:59,460
Right, OK. When was this?
613
00:45:01,020 --> 00:45:03,140
Yes, OK. Has she eaten anything?
614
00:45:04,340 --> 00:45:06,020
OK, that's good. That's good.
615
00:45:07,860 --> 00:45:09,500
Yes. Yes, of course.
616
00:45:12,780 --> 00:45:14,660
Is the bathroom upstairs?
617
00:45:14,660 --> 00:45:16,380
Yeah. Top of the stairs.
618
00:45:19,980 --> 00:45:21,140
Yep.
619
00:46:10,820 --> 00:46:12,340
Sara.
620
00:46:28,820 --> 00:46:30,740
Sorry, the landline's going.
621
00:46:31,780 --> 00:46:33,260
Usha, it's me.
622
00:46:33,260 --> 00:46:34,980
I've sent a cab for Sara.
623
00:46:36,020 --> 00:46:39,620
The driver will know where to bring
her. I'll meet her at the other end.
624
00:46:39,620 --> 00:46:42,620
Yeah, yeah. I'll probably make her
something to eat.
625
00:46:51,820 --> 00:46:53,260
Sara Mendes?
626
00:46:58,700 --> 00:46:59,940
Uh-huh.
627
00:47:19,460 --> 00:47:22,100
The taxi's pulling up.
Where are you now?
628
00:47:22,100 --> 00:47:24,060
I'm at the storage unit.
629
00:47:24,060 --> 00:47:25,620
What? Why?
630
00:47:25,620 --> 00:47:28,700
That girl they arrested,
she's not Star.
631
00:47:28,700 --> 00:47:30,900
What? She's Star's sister.
632
00:47:30,900 --> 00:47:33,220
She's Fiona. Fiona Mendes?
633
00:47:35,180 --> 00:47:37,180
I think she might be here.
634
00:47:37,180 --> 00:47:40,100
OK. Please, tell me
you've called the police.
635
00:47:40,100 --> 00:47:41,900
Abbas is at the hospital.
636
00:47:41,900 --> 00:47:46,060
I tried Trent, but he's in an
interview, probably with Kai Locke.
637
00:47:46,060 --> 00:47:48,460
OK. Listen, Nikki.
638
00:47:48,460 --> 00:47:50,540
Do not go in there on your own,
you hear me?
639
00:47:51,900 --> 00:47:54,940
Nikki, for all you know,
they might be working together.
640
00:47:54,940 --> 00:47:57,060
What's that?
641
00:47:57,060 --> 00:47:58,100
Nikki?
642
00:47:59,660 --> 00:48:02,380
What if she needs our help, Jack?
Do not go in there.
643
00:48:02,380 --> 00:48:04,100
I'll call you later.
644
00:48:17,340 --> 00:48:19,580
Does it turn you on
to be humiliated?
645
00:48:30,020 --> 00:48:33,140
But now, it's time you apologised.
646
00:48:35,180 --> 00:48:38,980
Or would you prefer
for your wife and children
647
00:48:38,980 --> 00:48:41,900
to see what a pig you are?
648
00:48:41,900 --> 00:48:43,700
What?
649
00:48:47,180 --> 00:48:49,820
My name is John Davernport.
650
00:48:52,460 --> 00:48:53,900
What?
651
00:48:53,900 --> 00:48:55,220
Say it!
652
00:48:56,900 --> 00:48:58,060
My name...
653
00:48:59,620 --> 00:49:01,340
..is John Davernport.
654
00:49:01,340 --> 00:49:03,940
I subscribe to your Always 4U page.
655
00:49:03,940 --> 00:49:05,780
I subscribe...
656
00:49:07,420 --> 00:49:09,300
..to your Always 4U page.
657
00:49:09,300 --> 00:49:11,820
I paid you for personalised videos.
658
00:49:11,820 --> 00:49:13,580
Say it.
659
00:49:17,260 --> 00:49:18,780
I paid you...
660
00:49:20,220 --> 00:49:22,100
..for personalised videos.
661
00:49:22,100 --> 00:49:23,740
What else?
662
00:49:26,900 --> 00:49:28,900
I pushed you further and further.
663
00:49:29,860 --> 00:49:31,540
I came here...
664
00:49:32,700 --> 00:49:34,540
..and I hurt you...
665
00:49:35,980 --> 00:49:37,380
..repeatedly.
666
00:49:38,780 --> 00:49:41,980
I'm sorry, Star.
667
00:49:41,980 --> 00:49:44,180
I'm so sorry.
668
00:49:44,180 --> 00:49:46,220
I thought that was what you wanted.
669
00:49:47,500 --> 00:49:51,220
Why would anyone want to feel
the pain that you caused her?
670
00:49:51,220 --> 00:49:53,340
Please, don't tell my wife.
671
00:49:53,340 --> 00:49:54,500
Fiona?
672
00:49:56,060 --> 00:49:57,780
Who are you?
673
00:49:57,780 --> 00:50:00,220
My name's Nikki. I'm a doctor.
674
00:50:00,220 --> 00:50:02,900
What? Where is she?
Where's my sister? Sara's OK.
675
00:50:02,900 --> 00:50:05,140
She's at home, she's safe.
676
00:50:06,220 --> 00:50:08,020
She needs your help.
677
00:50:08,020 --> 00:50:10,700
She needs to see them weak.
678
00:50:10,700 --> 00:50:12,820
No. Humiliated.
679
00:50:12,820 --> 00:50:15,180
No. Begging for forgiveness.
Not like this.
680
00:50:16,500 --> 00:50:18,980
They paid to have sex with her.
681
00:50:18,980 --> 00:50:21,300
When she was on Oxy. I'm sorry.
682
00:50:21,300 --> 00:50:24,460
Jay kept her on that shit
so she couldn't fight back.
683
00:50:24,460 --> 00:50:27,700
And when she finally stood up
for herself, he destroyed her.
684
00:50:27,700 --> 00:50:31,020
That must have been awful for her.
There's nothing left of her now.
685
00:50:31,020 --> 00:50:32,540
I know, but...
686
00:50:32,540 --> 00:50:36,540
I need him and everyone who
took my Star away to say sorry.
687
00:50:36,540 --> 00:50:38,060
I understand.
688
00:50:38,060 --> 00:50:40,460
I'm going to find every one of them,
689
00:50:40,460 --> 00:50:42,860
make them confess,
post it all over social media
690
00:50:42,860 --> 00:50:45,780
and destroy their lives
like they destroyed hers.
691
00:50:45,780 --> 00:50:48,820
I understand, but...
My sister was fierce.
692
00:50:48,820 --> 00:50:51,420
Protective. Unstoppable.
693
00:50:54,020 --> 00:50:56,540
Everything she did was for me.
694
00:51:02,660 --> 00:51:04,300
I've never been anyone...
695
00:51:07,700 --> 00:51:09,220
..till I was Star.
696
00:51:13,740 --> 00:51:15,580
You're Fiona.
697
00:51:16,580 --> 00:51:17,900
That's enough.
698
00:51:27,780 --> 00:51:29,420
You don't need that.
699
00:51:39,700 --> 00:51:41,020
You're safe now.
700
00:51:47,900 --> 00:51:49,580
He knew I wasn't Star.
701
00:51:56,900 --> 00:51:58,460
He was going to hurt me.
702
00:52:11,660 --> 00:52:14,060
I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry.
703
00:52:16,180 --> 00:52:18,340
Sorry...
704
00:52:26,100 --> 00:52:27,540
I didn't kill him.
705
00:52:28,780 --> 00:52:31,060
I didn't kill him.
706
00:52:45,820 --> 00:52:47,220
Whoo!
707
00:52:48,780 --> 00:52:50,260
See what I mean? It's great.
708
00:52:50,260 --> 00:52:53,540
You know, I hadn't realised what
a lucrative business you're in.
709
00:52:53,540 --> 00:52:55,900
You guys are making a killing,
710
00:52:55,900 --> 00:52:58,980
especially now Jay Prain's dead.
711
00:53:02,900 --> 00:53:04,220
Wow.
712
00:53:04,220 --> 00:53:06,180
He's really gone this time. Mm-hm.
713
00:53:07,860 --> 00:53:09,140
Jay?
714
00:53:11,100 --> 00:53:13,340
Sean!
715
00:53:13,340 --> 00:53:14,900
Sean, what are you doing?!
716
00:53:14,900 --> 00:53:16,340
You bastard! Sean...
717
00:53:16,340 --> 00:53:19,460
You thieving, cheating, abusive
son of a bitch! Sean, stop!
718
00:53:22,500 --> 00:53:23,660
Help me.
719
00:53:23,660 --> 00:53:26,180
Oh...
720
00:53:31,740 --> 00:53:32,980
Hold him!
721
00:53:36,580 --> 00:53:38,380
Oh!
722
00:53:50,380 --> 00:53:51,940
Oh, shit.
723
00:53:51,940 --> 00:53:52,980
Shit.
724
00:53:54,740 --> 00:53:56,860
Grab that trolley. Go!
725
00:53:56,860 --> 00:54:00,260
Then you put Star's wings
next to the body
726
00:54:00,260 --> 00:54:02,540
to make it look like she'd done it.
727
00:54:02,540 --> 00:54:04,580
Makes sense.
728
00:54:04,580 --> 00:54:07,180
But you put cocaine in his nose.
729
00:54:07,180 --> 00:54:10,300
Plus it's your fingerprints
and glitter on the tent.
730
00:54:11,900 --> 00:54:14,380
Nice bruise on your hand, Mr Jones.
731
00:54:17,180 --> 00:54:19,420
Enjoy the festival, guys.
732
00:54:19,420 --> 00:54:23,540
Though I've a feeling
it might be your last.
733
00:54:23,540 --> 00:54:25,940
Don't move.
Right, hands behind your back.
734
00:54:25,940 --> 00:54:27,380
Behind your back.
735
00:54:32,060 --> 00:54:33,620
Hi!
736
00:54:35,500 --> 00:54:37,660
Aw... Her name is Camille. Oh.
737
00:54:37,660 --> 00:54:38,860
Do you want to hold her?
738
00:54:38,860 --> 00:54:40,260
Yes.
739
00:54:43,260 --> 00:54:45,500
Oh, hello.
740
00:54:46,540 --> 00:54:47,740
Hey, little one.
741
00:54:47,740 --> 00:54:49,020
How are you feeing?
742
00:54:49,020 --> 00:54:50,860
I'm sore, I'm knackered.
743
00:54:50,860 --> 00:54:53,740
I don't know what she wants
half the time.
744
00:54:53,740 --> 00:54:56,380
But I'm glad she's here.
745
00:54:59,820 --> 00:55:01,420
She wants you back.
746
00:55:01,420 --> 00:55:03,020
Are you back at work already?
747
00:55:03,020 --> 00:55:04,700
No, no.
748
00:55:04,700 --> 00:55:07,620
But I wanted to let you know
we're going after
749
00:55:07,620 --> 00:55:09,980
the subscribers who
sexually assaulted Star.
750
00:55:09,980 --> 00:55:11,660
It's complicated.
751
00:55:11,660 --> 00:55:13,860
They say that it was consensual
752
00:55:13,860 --> 00:55:16,740
and Sara's in no state
to give evidence.
753
00:55:16,740 --> 00:55:19,300
But I'm not giving up.
754
00:55:19,300 --> 00:55:21,340
And what about Fiona?
755
00:55:21,340 --> 00:55:24,540
No further action is being
taken against Fiona, or Kai.
756
00:55:24,540 --> 00:55:27,780
Unsurprisingly, no-one on her list
wants to explain themselves
757
00:55:27,780 --> 00:55:29,540
to their partners.
758
00:55:29,540 --> 00:55:31,260
Let alone a court.
759
00:55:31,260 --> 00:55:32,580
You're right.
760
00:55:32,580 --> 00:55:34,660
That's complicated.
761
00:55:34,660 --> 00:55:37,620
God knows how Camille is going
to navigate this world.
762
00:55:39,540 --> 00:55:41,420
I'm sure she'll be fine.
763
00:55:42,620 --> 00:55:44,300
Right.
764
00:55:44,300 --> 00:55:46,540
Well, thanks for coming in
and letting us know.
765
00:55:50,220 --> 00:55:51,860
Take care. Thank you.
766
00:55:57,340 --> 00:55:58,380
Sweet.
767
00:55:59,820 --> 00:56:00,860
Are you OK?
768
00:56:02,660 --> 00:56:04,180
Velvy?
769
00:56:05,860 --> 00:56:09,100
I've been caught up in myself
a lot recently, I think.
770
00:56:10,500 --> 00:56:12,820
Well, that's not surprising, is it?
771
00:56:12,820 --> 00:56:14,020
Maybe.
772
00:56:15,500 --> 00:56:19,220
But I feel as though I should be
doing something about it.
773
00:57:08,860 --> 00:57:10,100
What can I get you?
774
00:57:10,100 --> 00:57:11,540
Can we have a cup of tea, please?
775
00:57:37,820 --> 00:57:39,620
Daddy!
776
00:57:48,740 --> 00:57:50,260
Rivka.
777
00:58:01,460 --> 00:58:02,740
Hi.
778
00:58:04,740 --> 00:58:06,140
Ah, right, yeah.
779
00:58:06,140 --> 00:58:08,740
Hi. I'm Dr Nikki Alexander.
780
00:58:08,740 --> 00:58:10,620
I've heard a lot about you.
781
00:58:10,620 --> 00:58:11,900
Oh, all good, I hope.
782
00:58:11,900 --> 00:58:13,220
Aoife?
783
00:58:14,580 --> 00:58:15,780
Hello, Jack.
784
00:58:17,140 --> 00:58:20,020
Maybe you can explain to me
785
00:58:20,020 --> 00:58:25,740
how my daughter signed up for
a criminology degree
786
00:58:25,740 --> 00:58:29,380
and is hanging around in a morgue
787
00:58:29,380 --> 00:58:32,700
full of dead people. Hmm?
788
00:58:39,500 --> 00:58:46,540
789
00:58:49,220 --> 00:58:56,220
790
00:58:56,220 --> 00:59:04,220
52511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.