All language subtitles for Much.Ado.About.Christmas.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,334 --> 00:00:27,317 ¶ 2 00:00:27,319 --> 00:00:33,648 ¶ 3 00:00:33,725 --> 00:00:35,659 Hey! You're doing great! 4 00:00:35,736 --> 00:00:37,036 Thank you. 5 00:00:37,988 --> 00:00:39,830 Isn't this beautiful? 6 00:00:39,907 --> 00:00:41,497 Yep. 7 00:00:41,575 --> 00:00:43,408 Did you know that putting up Christmas decorations early 8 00:00:43,485 --> 00:00:45,410 creates a neurological shift in your brain 9 00:00:45,487 --> 00:00:47,204 that actually produces happiness? 10 00:00:47,280 --> 00:00:48,297 I did not know that. 11 00:00:48,373 --> 00:00:50,290 It's true. Can't you feel it? 12 00:00:50,301 --> 00:00:52,301 I can't feel anything, I'm frozen. 13 00:00:52,377 --> 00:00:54,762 Fine, Scrooge. I'll admire them later. 14 00:00:55,705 --> 00:00:57,723 But it is cold. 15 00:00:59,126 --> 00:01:00,801 It's not that cold. 16 00:01:00,877 --> 00:01:02,227 Merry Christmas! 17 00:01:04,389 --> 00:01:06,565 -Thank you very much. -Merry Christmas. 18 00:01:08,093 --> 00:01:09,659 Now, I do feel like Scrooge. 19 00:01:09,736 --> 00:01:11,737 Well, do you want to go over there and give Santa a dollar? 20 00:01:12,973 --> 00:01:14,139 Fine. 21 00:01:15,400 --> 00:01:18,077 -Merry Christmas. -Oh. Thank you very much. 22 00:01:19,646 --> 00:01:21,205 Ok, that felt good. 23 00:01:21,281 --> 00:01:23,207 Oh, didn't it just a little bit? 24 00:01:23,775 --> 00:01:26,835 ¶ 25 00:01:48,809 --> 00:01:49,933 Ho, ho, ho! 26 00:01:50,010 --> 00:01:50,943 Yo! 27 00:01:51,344 --> 00:01:52,936 You still working? 28 00:01:53,013 --> 00:01:54,113 Yeah. 29 00:01:55,065 --> 00:01:56,782 Hey, that's a twist. 30 00:01:57,559 --> 00:01:59,651 Do you think the Santa's too warm and fuzzy? 31 00:01:59,728 --> 00:02:00,661 Never. 32 00:02:00,737 --> 00:02:01,987 That's why the client requested you. 33 00:02:02,063 --> 00:02:05,249 You are the king of the fuzzy people. 34 00:02:05,325 --> 00:02:06,542 The client requested me? 35 00:02:06,618 --> 00:02:09,369 Well, not really, but you're doing a great job. 36 00:02:09,380 --> 00:02:10,871 Come on, I need food. 37 00:02:10,881 --> 00:02:11,755 Woah, hey! 38 00:02:13,033 --> 00:02:13,874 What was that? 39 00:02:13,950 --> 00:02:15,041 I'm trying to distract Claude. 40 00:02:15,118 --> 00:02:16,960 He's obsessing over his masterpiece. 41 00:02:17,037 --> 00:02:17,878 Looks great. 42 00:02:17,954 --> 00:02:19,488 Save it to your phone. 43 00:02:19,564 --> 00:02:21,965 I managed to get on the guest list of the Lloyd Industry's 44 00:02:22,042 --> 00:02:24,518 company Christmas party tonight. 45 00:02:24,595 --> 00:02:25,385 Can we go? 46 00:02:25,462 --> 00:02:26,770 Absolutely. 47 00:02:26,847 --> 00:02:29,055 I'm gonna need your help to snag some face time with Leona Lloyd. 48 00:02:29,132 --> 00:02:30,974 Get her to let us pitch one of her accounts. 49 00:02:31,051 --> 00:02:32,075 Leona Lloyd? 50 00:02:32,152 --> 00:02:34,945 Global leader in "prestige beauty." 51 00:02:35,022 --> 00:02:37,447 That's a switch from sports and fitness. 52 00:02:37,524 --> 00:02:38,857 Well, we need to diversify, 53 00:02:38,934 --> 00:02:41,484 especially after having lost that hoverboard account. 54 00:02:41,561 --> 00:02:44,196 That was only because everyone kept crashing into things. 55 00:02:44,206 --> 00:02:45,789 Yep, that did happen, yes. 56 00:02:45,866 --> 00:02:47,908 [laughter] 57 00:02:47,984 --> 00:02:49,543 Come on. 58 00:02:53,114 --> 00:02:56,666 ¶ 59 00:02:56,743 --> 00:02:58,877 ¶ We wish you a merry Christmas ¶ 60 00:02:58,954 --> 00:03:01,421 ¶ We wish you a merry Christmas ¶ 61 00:03:01,498 --> 00:03:04,132 ¶ We wish you a merry Christmas ¶ 62 00:03:04,209 --> 00:03:06,009 ¶ And a happy New Year ¶ 63 00:03:06,086 --> 00:03:07,394 [cork pops] 64 00:03:08,630 --> 00:03:10,013 ¶ 65 00:03:10,090 --> 00:03:12,015 ¶ Glad tidings we bring ¶ 66 00:03:12,092 --> 00:03:13,817 ¶ To you and your kin ¶ 67 00:03:13,894 --> 00:03:15,310 Hi. 68 00:03:15,387 --> 00:03:17,020 Beatrice Carmichael. 69 00:03:17,097 --> 00:03:18,071 Ok. 70 00:03:18,148 --> 00:03:19,189 And Haley. 71 00:03:19,266 --> 00:03:21,816 Oh, of course, enjoy. 72 00:03:21,827 --> 00:03:22,901 Oh, fabulous. 73 00:03:22,978 --> 00:03:25,195 Best office party at Winterstone. 74 00:03:25,206 --> 00:03:26,947 Should we grab a snack at the bar? 75 00:03:26,957 --> 00:03:29,532 Dorris: Haley! 76 00:03:29,609 --> 00:03:31,451 You know what? I'm gonna go check out my cocoa cart, 77 00:03:31,528 --> 00:03:34,037 but I will see you in a little bit. 78 00:03:34,114 --> 00:03:34,913 Ok. 79 00:03:35,490 --> 00:03:37,666 Oh, Haley, thank goodness. 80 00:03:37,742 --> 00:03:40,543 The machine was working but something happened. 81 00:03:40,620 --> 00:03:41,820 And now people are lining up 82 00:03:41,897 --> 00:03:44,172 and we're almost out of peppermint sticks. 83 00:03:44,249 --> 00:03:46,350 Oh, Dorris you are doing a great job. 84 00:03:48,845 --> 00:03:49,886 Hooray! 85 00:03:49,963 --> 00:03:50,954 We got it. 86 00:03:51,031 --> 00:03:52,247 Why don't I take over from here 87 00:03:52,324 --> 00:03:53,890 and you'll get some more supplies? 88 00:03:53,967 --> 00:03:55,234 Oh, you're a doll. 89 00:03:55,310 --> 00:03:58,570 Ok, we got this. Don't you worry. 90 00:03:59,114 --> 00:04:00,489 Hi. 91 00:04:00,565 --> 00:04:03,992 Gentlemen, here we are. Blue Skies Advertising Agency. 92 00:04:04,069 --> 00:04:06,745 Blue Skies, Blue Skies... 93 00:04:09,316 --> 00:04:10,573 Oh, there I am. Donald. 94 00:04:10,650 --> 00:04:12,075 Yep, indeed. Plus one. 95 00:04:12,152 --> 00:04:13,159 That's me. 96 00:04:13,236 --> 00:04:14,652 It's actually a plus two, 97 00:04:14,730 --> 00:04:16,104 we've had to bring along Claude here at the last minute. 98 00:04:16,181 --> 00:04:17,205 And we couldn't leave him It's acin the car,us two, 99 00:04:17,282 --> 00:04:18,924 it's snowing outside. 100 00:04:20,118 --> 00:04:21,543 Ok, go on in. 101 00:04:21,619 --> 00:04:22,794 Thank you. 102 00:04:22,871 --> 00:04:24,930 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 103 00:04:26,091 --> 00:04:27,882 ¶ 104 00:04:27,959 --> 00:04:29,175 All right, lads. 105 00:04:29,252 --> 00:04:31,928 The mission is find Leona. 106 00:04:32,005 --> 00:04:33,430 Let's spread out. 107 00:04:33,506 --> 00:04:37,225 What does she look like? I'm new here. 108 00:04:37,302 --> 00:04:38,777 Google her. 109 00:04:40,656 --> 00:04:44,107 ¶ 110 00:04:44,184 --> 00:04:45,534 Ok. 111 00:04:49,114 --> 00:04:50,780 Ah. That's great. 112 00:04:50,791 --> 00:04:54,334 I believe there's a power plug by the cocoa cart. 113 00:04:54,411 --> 00:04:56,036 Oh, thank you. 114 00:04:56,112 --> 00:04:57,462 Right this way. 115 00:04:58,549 --> 00:04:59,506 Thank you. 116 00:05:07,916 --> 00:05:09,758 Would you like a hot cocoa? 117 00:05:09,834 --> 00:05:10,833 What? 118 00:05:10,910 --> 00:05:13,312 Would you like a hot cocoa, sir? 119 00:05:14,422 --> 00:05:18,400 Sorry, my phone died and this nice lady... 120 00:05:22,806 --> 00:05:25,315 Do you happen to know where I could find a charger? 121 00:05:25,392 --> 00:05:26,816 Uh, right there. 122 00:05:26,893 --> 00:05:28,035 Wonderful, ok. 123 00:05:34,209 --> 00:05:37,252 Sure you don't want a hot cocoa while you wait? 124 00:05:37,329 --> 00:05:38,837 That would be lovely. 125 00:05:39,989 --> 00:05:41,673 [machine whirs] 126 00:05:43,660 --> 00:05:48,797 ¶ Do do do do do do, do do do do do... ¶ 127 00:05:48,873 --> 00:05:50,323 Impressive. 128 00:05:50,400 --> 00:05:52,351 Did you have to go to elf training camp to learn that? 129 00:05:52,427 --> 00:05:54,219 Of course. 130 00:05:54,295 --> 00:05:57,764 And the last... duh duh duh duh dun. 131 00:05:57,841 --> 00:06:00,683 And then there's just the final, there we go. 132 00:06:00,760 --> 00:06:01,568 Wow. 133 00:06:02,312 --> 00:06:03,362 Cheers. 134 00:06:06,266 --> 00:06:07,399 Mm. 135 00:06:07,475 --> 00:06:08,992 That's brilliant. 136 00:06:09,069 --> 00:06:11,236 [laughs] Thank you. 137 00:06:11,312 --> 00:06:13,196 You know, I haven't seen you around before. 138 00:06:13,273 --> 00:06:15,115 Oh, I work at Blue Skies Advertising. 139 00:06:15,125 --> 00:06:17,117 Ah, so you're an ad man. 140 00:06:17,127 --> 00:06:18,827 Well, production artist. 141 00:06:18,903 --> 00:06:20,629 I'm Claude. 142 00:06:20,705 --> 00:06:21,505 Haley. 143 00:06:26,202 --> 00:06:27,377 Expecting a call? 144 00:06:27,454 --> 00:06:28,503 Actually I'm looking for someone 145 00:06:28,580 --> 00:06:30,463 but I have no idea what she looks like. 146 00:06:30,540 --> 00:06:33,383 Oh, so it's a blind office party date? 147 00:06:33,460 --> 00:06:34,917 Oh, no, no. It's not a date. 148 00:06:34,995 --> 00:06:37,804 I'm not here on a date or seeing anyone in particular 149 00:06:37,881 --> 00:06:40,723 at the moment, which means I'm totally single. 150 00:06:40,800 --> 00:06:44,018 Just way more information than you just asked. 151 00:06:44,029 --> 00:06:45,728 How 'bout you? 152 00:06:45,805 --> 00:06:47,272 Same status. 153 00:06:47,348 --> 00:06:49,482 So not dating anyone in particular. 154 00:06:49,559 --> 00:06:51,451 No. Not at the moment. 155 00:06:54,022 --> 00:06:55,038 [notification alert] 156 00:06:55,982 --> 00:06:57,541 Ah, back to life. 157 00:07:02,923 --> 00:07:05,248 Well, Haley. 158 00:07:05,325 --> 00:07:07,250 Claude. 159 00:07:07,327 --> 00:07:09,177 Thanks for the sugar shock. 160 00:07:10,330 --> 00:07:12,088 Anytime. 161 00:07:12,165 --> 00:07:14,799 I'll see you around. 162 00:07:14,876 --> 00:07:16,259 [laughter] 163 00:07:16,336 --> 00:07:17,686 Yeah. 164 00:07:23,384 --> 00:07:25,310 [jazzy Christmas music] 165 00:07:25,320 --> 00:07:26,352 ¶ 166 00:07:26,363 --> 00:07:27,696 Well, enjoy. 167 00:07:29,933 --> 00:07:30,949 Ben? 168 00:07:33,686 --> 00:07:34,661 Ben! 169 00:07:36,773 --> 00:07:38,081 Hey. 170 00:07:38,158 --> 00:07:39,583 Beatrice. 171 00:07:42,162 --> 00:07:43,786 What a pleasure to see you. 172 00:07:43,863 --> 00:07:47,373 Yes, I could tell by your hasty retreat. 173 00:07:47,450 --> 00:07:49,801 What brings you into town? 174 00:07:51,246 --> 00:07:52,795 I live here now. 175 00:07:52,872 --> 00:07:56,090 You're living here? Since when? 176 00:07:56,101 --> 00:07:57,893 Almost a year ago. 177 00:07:57,969 --> 00:08:02,430 I got a job as an account exec at Blue Skies Ad agency. 178 00:08:02,507 --> 00:08:05,725 Been here a whole year, that's interesting. 179 00:08:05,802 --> 00:08:06,893 Well, I kind of thought we might have 180 00:08:06,970 --> 00:08:08,978 bumped into each other before now, 181 00:08:09,055 --> 00:08:12,232 but apparently we don't hang out at the same places, so. 182 00:08:12,308 --> 00:08:13,316 Why would we? 183 00:08:13,393 --> 00:08:15,360 We were never into the same things. 184 00:08:15,436 --> 00:08:16,620 Touché. 185 00:08:18,731 --> 00:08:20,615 Are you working with Lloyds? 186 00:08:20,692 --> 00:08:22,992 Hopefully soon. 187 00:08:23,069 --> 00:08:24,494 You? 188 00:08:24,571 --> 00:08:26,838 I'm just here for the free food. 189 00:08:29,909 --> 00:08:39,050 Well, it was bizarre running into you. 190 00:08:39,061 --> 00:08:40,510 Take care, B. 191 00:08:40,521 --> 00:08:42,187 You too. 192 00:08:44,799 --> 00:08:47,392 ¶ 193 00:08:47,468 --> 00:08:49,686 ¶ Joy to the world ¶ 194 00:08:49,762 --> 00:08:52,480 ¶ the lord is come ¶ 195 00:08:52,557 --> 00:08:53,773 ¶ Let earth receive her king ¶ 196 00:08:53,784 --> 00:08:55,191 Hey, give me a hot chocolate. 197 00:08:55,268 --> 00:08:56,576 Ok, coming right up. 198 00:08:56,653 --> 00:08:57,986 Do you have any Baileys? 199 00:08:58,062 --> 00:08:59,821 Oh, I don't, sorry. 200 00:08:59,897 --> 00:09:01,531 I found the swirl sticks. 201 00:09:01,542 --> 00:09:03,116 Oh, perfect. 202 00:09:03,192 --> 00:09:04,793 I am on my last one. 203 00:09:04,869 --> 00:09:05,752 Here. 204 00:09:07,022 --> 00:09:08,295 Is this going to be some big production? 205 00:09:08,297 --> 00:09:10,248 'Cause I really don't have that kind of time. 206 00:09:10,325 --> 00:09:11,091 Almost done. 207 00:09:11,167 --> 00:09:13,042 Nope, I hate peppermint. 208 00:09:13,119 --> 00:09:15,211 Oh, ok, got it. 209 00:09:15,288 --> 00:09:19,599 No peppermint and the Baileys is over at the bar. 210 00:09:21,511 --> 00:09:22,510 [deep sigh] 211 00:09:22,587 --> 00:09:24,304 Thank you! 212 00:09:24,380 --> 00:09:25,555 You sure you're good? 213 00:09:25,566 --> 00:09:27,566 Oh, absolutely. 214 00:09:27,642 --> 00:09:29,309 You go and enjoy the party. 215 00:09:29,385 --> 00:09:32,979 Maybe you'll find that nice young man with the phone? 216 00:09:33,056 --> 00:09:34,772 ¶ 217 00:09:34,849 --> 00:09:36,032 [sighs] 218 00:09:39,145 --> 00:09:41,446 ¶ 219 00:09:41,456 --> 00:09:42,363 Any luck? 220 00:09:42,440 --> 00:09:43,582 No. 221 00:09:44,400 --> 00:09:47,294 Don, bogie, 12:00. 222 00:09:48,363 --> 00:09:49,912 Oh, the tree is just... 223 00:09:49,989 --> 00:09:51,289 All right, here we go. You ready? 224 00:09:51,366 --> 00:09:52,340 Yeah. 225 00:09:54,118 --> 00:09:55,877 -Ms. Lloyd. -Yes? 226 00:09:55,953 --> 00:09:58,338 -Wonderful party. -Thank you. 227 00:09:58,348 --> 00:09:59,464 Do we know each other? 228 00:09:59,540 --> 00:10:01,799 Don, Blue Skies? 229 00:10:01,876 --> 00:10:03,051 It doesn't sound familiar. 230 00:10:03,127 --> 00:10:05,845 We're a boutique agency. Very exclusive. 231 00:10:05,922 --> 00:10:09,432 Offering personalized high-level marketing strategies. 232 00:10:09,509 --> 00:10:10,984 Well, it was lovely to meet you. 233 00:10:11,061 --> 00:10:13,895 And I'm Ben, Don's account executive. 234 00:10:13,971 --> 00:10:17,273 And Claude is our brilliant production artist. 235 00:10:17,350 --> 00:10:19,743 We're currently heading up an innovative Christmas campaign 236 00:10:19,819 --> 00:10:21,486 for a new sporting magnate. 237 00:10:21,496 --> 00:10:22,245 Which is? 238 00:10:22,322 --> 00:10:23,546 Shine-ball. 239 00:10:23,623 --> 00:10:25,990 It's a basketball that glows in the dark. 240 00:10:26,067 --> 00:10:27,283 [laughter] 241 00:10:27,360 --> 00:10:28,951 Is it a national campaign? 242 00:10:29,028 --> 00:10:31,954 It's local, but plans of expanding soon. 243 00:10:32,031 --> 00:10:33,623 Claude, will you show Ms. Lloyd the layout? 244 00:10:33,700 --> 00:10:35,133 Yes. Of course. 245 00:10:39,747 --> 00:10:41,473 I didn't see anything. 246 00:10:41,841 --> 00:10:44,643 Ah, sorry, I'm having problems with my phone. 247 00:10:44,719 --> 00:10:46,286 -Sorry. -It's all right. 248 00:10:46,362 --> 00:10:49,180 We would love an opportunity to give you a proper pitch. 249 00:10:49,257 --> 00:10:51,808 We're seeing presentations on a new fragrance 250 00:10:51,884 --> 00:10:53,976 for the Beguiled Beauty campaign. 251 00:10:54,053 --> 00:10:56,646 But we always go with an established marketing team 252 00:10:56,657 --> 00:10:58,898 on that one, so it might not be worth your time. 253 00:10:58,909 --> 00:11:01,868 Or you could let us dazzle you with a fresh new perspective? 254 00:11:04,230 --> 00:11:07,540 You're an ambitious bunch. I like that. 255 00:11:07,617 --> 00:11:09,826 Why don't you give my assistant a call, 256 00:11:09,902 --> 00:11:11,786 see if she can squeeze you in. 257 00:11:11,863 --> 00:11:12,829 That would be fantastic. 258 00:11:12,905 --> 00:11:14,339 We won't disappoint. 259 00:11:14,824 --> 00:11:16,582 -Walter. -Leona. 260 00:11:16,659 --> 00:11:18,835 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 261 00:11:18,911 --> 00:11:20,670 Have you had a chance to meet Niles? 262 00:11:20,681 --> 00:11:22,630 I don't believe I have. 263 00:11:22,707 --> 00:11:23,756 It's a pleasure. 264 00:11:23,833 --> 00:11:25,307 Niles is our rising star. 265 00:11:25,385 --> 00:11:28,094 Of course, the big guns from Elite Marketing are here. 266 00:11:28,171 --> 00:11:30,513 There's always going to be competition, boys. 267 00:11:30,590 --> 00:11:31,940 Let's head out. 268 00:11:33,259 --> 00:11:34,150 [laughing] 269 00:11:34,611 --> 00:11:36,736 Mayday, mayday. There's Beatrice. 270 00:11:36,813 --> 00:11:38,688 Act natural. Keep walking. 271 00:11:38,765 --> 00:11:39,555 What are you talking- 272 00:11:39,633 --> 00:11:41,149 One sec, one sec. 273 00:11:41,225 --> 00:11:42,450 What's he doing? 274 00:11:42,527 --> 00:11:44,452 Does he not understand what a distress signal is? 275 00:11:44,746 --> 00:11:46,204 -What a great night. -I know. 276 00:11:46,281 --> 00:11:47,905 -Hi. -Hi. 277 00:11:47,982 --> 00:11:49,824 Hello. 278 00:11:49,901 --> 00:11:52,702 Um, so they gave the elves a break? 279 00:11:52,779 --> 00:11:54,829 They did. 280 00:11:54,906 --> 00:11:56,873 Um, I was just on my way out 281 00:11:56,949 --> 00:11:59,625 and I realized that the chances are slim 282 00:11:59,702 --> 00:12:01,669 that our paths will cross again, 283 00:12:01,746 --> 00:12:04,589 but if you were to give me your number, 284 00:12:04,665 --> 00:12:06,883 they would increase considerably. 285 00:12:06,959 --> 00:12:08,393 I would love that. 286 00:12:09,003 --> 00:12:11,763 Great, well, I have to write it down. 287 00:12:11,839 --> 00:12:14,107 My phone died again. 288 00:12:14,184 --> 00:12:15,233 Of course. 289 00:12:16,886 --> 00:12:18,069 There you go. 290 00:12:19,781 --> 00:12:26,068 Well, Haley Logan, I will be calling you. 291 00:12:26,145 --> 00:12:27,078 Ok. 292 00:12:31,818 --> 00:12:34,243 -He's cute. -Yes, he is. 293 00:12:34,320 --> 00:12:35,645 What was that? 294 00:12:35,722 --> 00:12:37,630 I think I just met the love of my life. 295 00:12:37,707 --> 00:12:39,165 [chuckles] 296 00:12:39,242 --> 00:12:41,709 He is a production artist at Blue Skies. 297 00:12:41,786 --> 00:12:44,587 Blue Skies? So he works with Ben. 298 00:12:44,664 --> 00:12:47,089 Not the Ben you dated in London? 299 00:12:47,166 --> 00:12:50,760 -Is he in Winterstone now? -Yes. Regrettably. 300 00:12:50,771 --> 00:12:52,494 I just ran into him. 301 00:12:52,496 --> 00:12:55,398 I knew you're secretly sorry that you broke up with him. 302 00:12:55,475 --> 00:12:57,975 Haley! Can you come here. 303 00:12:58,052 --> 00:12:59,819 See you in a second. 304 00:13:01,514 --> 00:13:03,856 And this is my daughter, Haley. 305 00:13:03,933 --> 00:13:06,943 Of course, we met earlier over a cup of cocoa. 306 00:13:07,019 --> 00:13:08,778 It was delicious, by the way. 307 00:13:08,789 --> 00:13:10,780 No need for the Baileys. 308 00:13:10,791 --> 00:13:12,782 Happy to help. 309 00:13:12,859 --> 00:13:16,419 So, I didn't realize you were Leona's daughter. 310 00:13:16,496 --> 00:13:17,754 Really? 311 00:13:17,831 --> 00:13:20,498 I was just talking to your mother about our concept 312 00:13:20,575 --> 00:13:22,801 for her new fragrance line. 313 00:13:22,877 --> 00:13:24,594 I'd love to show it to you, maybe... 314 00:13:24,671 --> 00:13:27,180 ¶ 315 00:13:27,257 --> 00:13:29,215 ¶ 316 00:13:29,292 --> 00:13:33,010 ¶ ...when you get me for Christmas ¶ 317 00:13:33,087 --> 00:13:36,481 ¶ 318 00:13:42,263 --> 00:13:43,321 [door bells chime] 319 00:13:45,141 --> 00:13:48,693 Delivery for my amazing volunteers! 320 00:13:48,769 --> 00:13:50,954 Get it while it's hot. 321 00:13:52,607 --> 00:13:54,582 -Oh, hot coffee. -All right. 322 00:13:59,488 --> 00:14:01,339 -Hey! -Hi. 323 00:14:01,716 --> 00:14:03,258 What are you doing here? 324 00:14:03,334 --> 00:14:06,919 My closet was exploding, so time to let go. 325 00:14:06,996 --> 00:14:08,296 Here, I'll take it. 326 00:14:08,372 --> 00:14:10,131 Thank you so much for your donation. 327 00:14:10,207 --> 00:14:12,758 -That is so thoughtful. -Of course. 328 00:14:12,769 --> 00:14:15,478 -Oh, who brought donuts? -Moi. 329 00:14:15,555 --> 00:14:18,723 You are a horrible influence, you do know that, don't you? 330 00:14:18,733 --> 00:14:21,601 Those are for the volunteers. 331 00:14:21,677 --> 00:14:23,561 Sorry, too late. 332 00:14:23,638 --> 00:14:27,732 [phone ringing] 333 00:14:27,742 --> 00:14:29,859 Good morning, this is Haley. 334 00:14:29,870 --> 00:14:32,320 Oh, hi, it's uh, it's Claude. 335 00:14:32,396 --> 00:14:34,572 We met at the, the Lloyd's Christmas party. 336 00:14:34,649 --> 00:14:36,032 Hi, Claude. 337 00:14:36,108 --> 00:14:38,701 -The guy from the party! -Go away! Go away! 338 00:14:38,778 --> 00:14:41,504 Uh, I see you got your phone working. 339 00:14:41,581 --> 00:14:43,331 Uh, yep, yep. Fully charged. 340 00:14:43,407 --> 00:14:44,874 [chuckles nervously] 341 00:14:44,951 --> 00:14:47,710 So what are you doing on this beautiful winter's morning? 342 00:14:47,787 --> 00:14:49,486 [chu Uh working. sly] 343 00:14:49,564 --> 00:14:52,882 But I was wondering if you would like to maybe later this... 344 00:14:52,893 --> 00:14:54,058 Evening? 345 00:14:57,397 --> 00:14:59,388 You mean tonight? 346 00:14:59,465 --> 00:15:01,149 Is that too soon? 347 00:15:01,225 --> 00:15:03,935 No, no, no, that's- tonight's great. 348 00:15:04,011 --> 00:15:06,437 We could go to the tree-lighting ceremony? 349 00:15:06,514 --> 00:15:08,648 I'd love that. 350 00:15:08,724 --> 00:15:10,274 Do you want to meet me at my work? 351 00:15:10,351 --> 00:15:13,069 It's the Hope Chest in Old Town. 352 00:15:13,145 --> 00:15:15,863 Yeah, yeah, sure. Um, is around 7:00 all right? 353 00:15:15,940 --> 00:15:16,906 Yeah. 354 00:15:16,983 --> 00:15:18,583 Yeah, see you then. 355 00:15:20,820 --> 00:15:22,045 So, it was him? 356 00:15:22,121 --> 00:15:23,412 Yes. 357 00:15:23,423 --> 00:15:24,664 And? 358 00:15:24,740 --> 00:15:26,207 We're going on a date. 359 00:15:26,283 --> 00:15:28,301 [laughing] 360 00:15:28,378 --> 00:15:30,094 Oh, sorry. 361 00:15:31,047 --> 00:15:32,513 Little sticky. 362 00:15:35,167 --> 00:15:36,142 [sighs] 363 00:15:40,556 --> 00:15:42,690 Boys! Big news! 364 00:15:42,767 --> 00:15:46,945 We're on the books this Friday for a meeting with Leona Lloyd! 365 00:15:47,021 --> 00:15:48,312 You're kidding me, that's amazing! 366 00:15:48,389 --> 00:15:49,438 Yes! 367 00:15:49,515 --> 00:15:50,856 You guys rocked! 368 00:15:50,933 --> 00:15:52,374 Well, you're obviously talking about me 369 00:15:52,451 --> 00:15:55,111 because this guy is seriously technically challenged. 370 00:15:55,187 --> 00:15:57,947 I'm buying you a turbo phone charger for Christmas. 371 00:15:58,024 --> 00:15:59,490 Well, actually, that sounds pretty nice. 372 00:15:59,501 --> 00:16:01,117 [laughing] 373 00:16:01,193 --> 00:16:02,576 So, dinner's on you then? 374 00:16:02,587 --> 00:16:03,786 Well, as always. 375 00:16:03,863 --> 00:16:05,287 Claude: Can't. I've got a date. 376 00:16:05,364 --> 00:16:06,831 All right, knuckles, knuckles. 377 00:16:06,907 --> 00:16:09,667 -A date! -We've done it boys. 378 00:16:09,744 --> 00:16:11,377 Well done boys! 379 00:16:11,454 --> 00:16:12,670 Yes! Come on. 380 00:16:12,747 --> 00:16:14,055 Claude's got a date! 381 00:16:14,707 --> 00:16:16,641 ¶ 382 00:16:25,384 --> 00:16:27,068 -Hey! -Hey. 383 00:16:31,932 --> 00:16:34,659 -I'm glad you called. -Me too. 384 00:16:35,186 --> 00:16:37,245 -Shall we? -Yes. 385 00:16:41,400 --> 00:16:42,992 [laughing] 386 00:16:43,003 --> 00:16:44,326 That's true. 387 00:16:44,403 --> 00:16:47,588 -Do you like fish and chips? -I love them. 388 00:16:49,533 --> 00:16:50,425 Uh... 389 00:16:50,501 --> 00:16:51,417 [phone ringing] 390 00:16:51,494 --> 00:16:52,819 Oh. 391 00:16:52,895 --> 00:16:53,836 Do you want to take that, I'll just order for us. 392 00:16:53,913 --> 00:16:56,639 Yeah, sure. I will go find us a seat. 393 00:16:56,716 --> 00:16:58,016 Ok. 394 00:16:58,417 --> 00:16:59,492 Hi, Mom. 395 00:16:59,569 --> 00:17:01,677 Haley, I wanted to see where you were 396 00:17:01,754 --> 00:17:03,387 with the reminder invite. 397 00:17:03,398 --> 00:17:05,898 I was hoping to get the final this morning. 398 00:17:05,975 --> 00:17:08,517 Oh, um, I emailed it to you. 399 00:17:08,528 --> 00:17:10,770 Karen, can you find me Haley's email, 400 00:17:10,846 --> 00:17:12,354 about the Christmas gala? 401 00:17:12,431 --> 00:17:13,406 Let me check. 402 00:17:13,483 --> 00:17:15,649 Um, did you need to approve it? 403 00:17:15,726 --> 00:17:19,028 If you're happy with it, go ahead and send it out. 404 00:17:19,039 --> 00:17:20,738 Ok. All right. 405 00:17:20,815 --> 00:17:22,373 Love you. Bye. 406 00:17:34,954 --> 00:17:36,721 It's snowing! 407 00:17:37,414 --> 00:17:39,432 Pure magic. 408 00:17:40,084 --> 00:17:41,559 Send it to me. 409 00:17:41,961 --> 00:17:45,646 -Done. -Here, I'll help you. 410 00:17:46,132 --> 00:17:47,398 Thank you. 411 00:17:48,717 --> 00:17:51,143 Oh, oops. 412 00:17:51,220 --> 00:17:52,394 Lost your bench. 413 00:17:52,471 --> 00:17:53,979 That's all right, I know a better one. 414 00:17:54,056 --> 00:17:55,397 Come on. It's in the park. 415 00:17:55,474 --> 00:17:56,532 Great. 416 00:17:57,452 --> 00:17:58,409 Ooh! 417 00:18:04,608 --> 00:18:05,958 This was a great idea. 418 00:18:06,035 --> 00:18:08,994 Yeah, I come here a lot to clear my head. 419 00:18:09,005 --> 00:18:12,832 -Find inspiration. -Yeah, it's so magical. 420 00:18:12,842 --> 00:18:16,260 -Finished? -Yes, that was yummy. 421 00:18:18,080 --> 00:18:19,880 So, tell me about the Hope Chest? 422 00:18:19,957 --> 00:18:22,550 Ah. I was volunteering at the Food Bank 423 00:18:22,626 --> 00:18:25,427 and there was a lot of families in need of help, 424 00:18:25,504 --> 00:18:26,971 so I reached out to the community 425 00:18:26,981 --> 00:18:30,766 about this idea for a charity thrift shop 426 00:18:30,843 --> 00:18:34,228 and it sort of snowballed into the Hope Chest organization. 427 00:18:34,239 --> 00:18:35,771 So you started the whole thing? 428 00:18:35,848 --> 00:18:38,482 With a ton of support 429 00:18:38,559 --> 00:18:42,111 and all the proceeds go to underserved families. 430 00:18:42,188 --> 00:18:44,247 Doesn't even feel like work. 431 00:18:44,323 --> 00:18:47,241 Which just makes me so happy. 432 00:18:47,318 --> 00:18:48,626 That's amazing. 433 00:18:50,446 --> 00:18:53,581 How did you end up moonlighting at the Lloyd's Christmas party? 434 00:18:53,657 --> 00:18:57,468 Um, I was just helping out a friend. 435 00:19:00,247 --> 00:19:01,547 You know, we should get going. 436 00:19:01,624 --> 00:19:03,549 The tree lighting ceremony's about to start. 437 00:19:03,626 --> 00:19:05,801 Oh, yes. Let's not miss it. 438 00:19:05,878 --> 00:19:06,927 -Ok. -Come on. 439 00:19:07,004 --> 00:19:08,888 [squeals excitedly] 440 00:19:08,898 --> 00:19:11,640 [bells tolling] 441 00:19:11,651 --> 00:19:18,022 Crowd: Five, four, three, two, one. 442 00:19:18,098 --> 00:19:21,159 [crowd cheering] 443 00:19:33,173 --> 00:19:36,248 ¶ Oh, Christmas tree, oh Christmas tree ¶ 444 00:19:36,325 --> 00:19:40,044 ¶ Thy leaves are so unchanging ¶ 445 00:19:40,120 --> 00:19:43,380 ¶ Not only green, when summer's here ¶ 446 00:19:43,457 --> 00:19:46,675 ¶ But also when it's cold and drear ¶ 447 00:19:46,752 --> 00:19:50,930 ¶ Oh Christmas tree, oh Christmas tree ¶ 448 00:19:51,006 --> 00:19:57,728 ¶ Thy leaves are so unchanging ¶ 449 00:19:57,805 --> 00:19:59,947 [applause] 450 00:20:03,060 --> 00:20:05,945 [crowd applauds] 451 00:20:05,955 --> 00:20:07,488 ¶ Joy to the World... ¶ 452 00:20:07,564 --> 00:20:10,208 Christmas is finally here. 453 00:20:10,284 --> 00:20:12,460 My favorite time of year. 454 00:20:13,696 --> 00:20:15,955 Ok, I have a Christmas quiz for you. 455 00:20:15,965 --> 00:20:17,456 -A quiz? -Yes. 456 00:20:17,467 --> 00:20:18,916 Ok. 457 00:20:18,918 --> 00:20:20,751 But, it can reveal secrets to your personality, 458 00:20:20,828 --> 00:20:22,586 so choose your answers carefully. 459 00:20:22,663 --> 00:20:23,629 Uh-oh. Ok. 460 00:20:23,640 --> 00:20:25,589 -Are you ready? -Hit me. 461 00:20:25,600 --> 00:20:27,424 Favorite Christmas tree type? 462 00:20:27,501 --> 00:20:30,511 Spruce, white pine, Douglas fir, Noble... 463 00:20:30,587 --> 00:20:32,137 Noble. 464 00:20:32,214 --> 00:20:33,597 Good choice. Good choice. 465 00:20:33,608 --> 00:20:35,391 [chuckles] 466 00:20:35,467 --> 00:20:37,017 That's an impressive tree list. 467 00:20:37,094 --> 00:20:38,936 Thank you. I'm not done yet. 468 00:20:39,013 --> 00:20:40,312 [laughing] 469 00:20:40,389 --> 00:20:43,658 Shape? Full, tapered, large, small? 470 00:20:43,734 --> 00:20:46,652 Um, I have no preference. I love them all. 471 00:20:46,729 --> 00:20:49,113 But I do have a soft spot 472 00:20:49,123 --> 00:20:51,407 for the Charlie Brown Christmas tree. 473 00:20:51,483 --> 00:20:54,201 Well, that's just adorable. 474 00:20:54,278 --> 00:20:56,078 Ok, decorations. 475 00:20:56,155 --> 00:21:02,042 Minimalist, ostentatious, retro, traditional, hipster? 476 00:21:02,053 --> 00:21:05,170 You know what, I'm going to have to go with nostalgic. 477 00:21:05,247 --> 00:21:07,298 Mm. Interesting, interesting. 478 00:21:07,374 --> 00:21:08,641 -All right. -Mm-hm. 479 00:21:09,126 --> 00:21:11,051 I think I've got you. 480 00:21:11,128 --> 00:21:12,569 Ok. 481 00:21:12,646 --> 00:21:15,306 You love all trees, that means you have a big heart. 482 00:21:15,382 --> 00:21:18,684 Noble fir, you are kind and honest. 483 00:21:18,761 --> 00:21:23,188 Nostalgic decorations, you treasure memories. 484 00:21:23,265 --> 00:21:25,607 And the Charlie Brown tree, 485 00:21:25,684 --> 00:21:27,702 you always see the best in people. 486 00:21:30,031 --> 00:21:31,697 What do you think? 487 00:21:31,774 --> 00:21:35,367 That is a very generous analogy. 488 00:21:35,444 --> 00:21:37,878 I have a sneaking suspicion it's all true. 489 00:21:42,576 --> 00:21:45,377 -Thanks. -Um, next question. 490 00:21:45,454 --> 00:21:46,670 How do you feel about karaoke? 491 00:21:46,681 --> 00:21:48,422 Oh, love it. But I can't sing though. 492 00:21:48,499 --> 00:21:49,882 Me neither. Let's go Saturday. 493 00:21:49,958 --> 00:21:51,008 Great. 494 00:21:51,085 --> 00:21:52,310 -Oh. -Oh, wait. 495 00:21:52,386 --> 00:21:53,511 Yeah wait. 496 00:21:53,513 --> 00:21:54,812 I told Ben I'd hang out with him. 497 00:21:54,889 --> 00:21:56,856 I made plans with B. 498 00:21:57,591 --> 00:21:59,224 Do you think they're over each other? 499 00:21:59,235 --> 00:22:01,068 -I don't think so. -Should we invite them? 500 00:22:01,145 --> 00:22:02,061 Definitely. 501 00:22:02,071 --> 00:22:03,529 [laughter] 502 00:22:05,808 --> 00:22:08,275 ¶ 503 00:22:08,352 --> 00:22:11,904 ¶ Whoa, yeah ¶ 504 00:22:11,980 --> 00:22:15,157 ¶ We've hung the ornaments with care ¶ 505 00:22:15,234 --> 00:22:18,035 Aha, there she is. 506 00:22:18,112 --> 00:22:20,579 Don't even need to ask how your date went. 507 00:22:20,656 --> 00:22:22,539 He's pretty great. 508 00:22:22,616 --> 00:22:24,833 I don't think I've ever heard you say that before. 509 00:22:24,910 --> 00:22:29,380 Claude is, he's just so different. 510 00:22:29,456 --> 00:22:30,473 But... 511 00:22:30,999 --> 00:22:32,249 But? 512 00:22:32,326 --> 00:22:35,177 I kind of let him believe I'm a normal person. 513 00:22:35,254 --> 00:22:37,054 You are a normal person. 514 00:22:37,131 --> 00:22:40,682 No, I mean, he doesn't know that I'm a Lloyd. 515 00:22:40,759 --> 00:22:41,984 Oh. 516 00:22:42,061 --> 00:22:43,727 And I don't want him to know, at least not yet. 517 00:22:43,738 --> 00:22:44,786 Why not? 518 00:22:44,863 --> 00:22:46,271 Because it always changes things 519 00:22:46,348 --> 00:22:48,232 and I'm sick of guys doing flip-flops 520 00:22:48,308 --> 00:22:50,776 the minute they find out who my mom is. 521 00:22:50,853 --> 00:22:53,654 For instance, there was this ad exec named Niles 522 00:22:53,730 --> 00:22:56,615 at the Christmas party who was being flat out rude 523 00:22:56,692 --> 00:22:58,826 but the minute he found out who I was 524 00:22:58,902 --> 00:23:01,078 he was instantly gripped with fascination. 525 00:23:01,155 --> 00:23:03,080 Gripped. Sounds painful. 526 00:23:03,157 --> 00:23:04,748 Stop it. 527 00:23:04,825 --> 00:23:06,324 Sorry. 528 00:23:06,402 --> 00:23:07,793 But it really doesn't seem like Claude is one of those guys. 529 00:23:07,870 --> 00:23:09,128 Do you really believe he'd care? 530 00:23:09,204 --> 00:23:12,840 No. And that's the point. I really like him. 531 00:23:12,916 --> 00:23:15,592 And now I have a chance to see how he really feels about me 532 00:23:15,669 --> 00:23:19,012 without anything else clouding his judgement. 533 00:23:19,023 --> 00:23:20,147 [exhales] 534 00:23:20,224 --> 00:23:22,349 And I will tell him when the time is right. 535 00:23:22,426 --> 00:23:25,310 -Promise? -I promise. 536 00:23:25,387 --> 00:23:26,645 And he works at Blue Skies, 537 00:23:26,722 --> 00:23:27,971 so you can't say anything to Ben for now. 538 00:23:28,049 --> 00:23:31,024 I'm not speaking with Ben. AWhy would you think that?, 539 00:23:31,101 --> 00:23:32,734 You were talking to him at the party. 540 00:23:32,811 --> 00:23:34,195 That was by accident. 541 00:23:34,271 --> 00:23:37,739 I was blindsided by his cute new hair. 542 00:23:37,816 --> 00:23:39,658 Right, ok. You've obviously moved on 543 00:23:39,735 --> 00:23:41,168 and I'm sure he has too. 544 00:23:43,372 --> 00:23:45,038 Have you heard that Ben's moved on? 545 00:23:45,049 --> 00:23:48,500 -Is he seeing someone? -Not that I'm aware of. 546 00:23:48,577 --> 00:23:50,752 Right, 'cause I'm definitely over him. 547 00:23:50,829 --> 00:23:54,140 Ok, so you don't want to go to Christmas karaoke with us? 548 00:23:55,852 --> 00:23:59,603 -Which "us"? -Claude and Ben. 549 00:24:03,091 --> 00:24:04,525 Maybe. Fine. 550 00:24:05,144 --> 00:24:11,190 ¶ 551 00:24:11,266 --> 00:24:12,783 After you, good sir. 552 00:24:15,103 --> 00:24:16,253 Hey! 553 00:24:16,330 --> 00:24:19,490 I'll have a pumpkin spice latte, please. 554 00:24:19,566 --> 00:24:21,325 What do you want, Claude? 555 00:24:21,401 --> 00:24:24,703 Hey, Mr. Happy. Do you want anything? 556 00:24:24,780 --> 00:24:26,622 Yeah, I'm sorry, I'll have a Cinnamon roll, please. 557 00:24:26,698 --> 00:24:28,257 -Sure. -Thank you. 558 00:24:28,334 --> 00:24:29,550 Thanks. 559 00:24:31,328 --> 00:24:32,786 What? 560 00:24:32,788 --> 00:24:35,389 I'm getting an awfully jolly vibe off you today. 561 00:24:35,466 --> 00:24:37,090 Well, 'tis the season. 562 00:24:37,167 --> 00:24:39,468 Aha? Or is it Haley? 563 00:24:39,545 --> 00:24:40,385 Yes. 564 00:24:40,462 --> 00:24:41,803 [laughter] 565 00:24:41,880 --> 00:24:43,889 Yeah, do you know that feeling when you meet someone 566 00:24:43,966 --> 00:24:45,599 and there's this instant synergy. 567 00:24:45,610 --> 00:24:47,476 It's like... You finish each other's thoughts 568 00:24:47,487 --> 00:24:48,777 and you've only just met. 569 00:24:48,854 --> 00:24:49,978 Never had that feeling. 570 00:24:50,055 --> 00:24:51,780 Don't want anyone in my head, thank you. 571 00:24:51,857 --> 00:24:53,132 Well, you don't know what you're missing. 572 00:24:53,208 --> 00:24:56,494 -Oh, believe me, I do. -You mean Beatrice? 573 00:24:56,570 --> 00:24:57,444 Yes. 574 00:24:57,521 --> 00:24:58,436 Barista: There you go. 575 00:24:58,514 --> 00:24:59,630 So she's got in your head then? 576 00:24:59,706 --> 00:25:01,073 Well, I just saw her at the party, 577 00:25:01,149 --> 00:25:05,327 so that was annoying because she looked beautiful. 578 00:25:05,404 --> 00:25:06,278 Mm-hm. 579 00:25:06,280 --> 00:25:07,855 She thinks she's so clever. 580 00:25:07,931 --> 00:25:11,083 Well, she is clever, which is why she drives me so crazy. 581 00:25:11,159 --> 00:25:13,085 Well, I'll be sure not to mention anything 582 00:25:13,161 --> 00:25:15,546 when your name comes up tomorrow. 583 00:25:15,622 --> 00:25:17,089 What's happening tomorrow? 584 00:25:17,165 --> 00:25:23,145 -Oh, karaoke. -Wait. I'm the king of karaoke. 585 00:25:23,222 --> 00:25:24,363 Really? 586 00:25:24,365 --> 00:25:25,764 What, you weren't going to invite me? 587 00:25:25,841 --> 00:25:28,725 -Would you want to come? -Yes, thank you. 588 00:25:28,802 --> 00:25:31,353 What is it, normal karaoke or Christmas karaoke or... 589 00:25:31,430 --> 00:25:32,437 It's Christmas, yeah. 590 00:25:32,514 --> 00:25:33,647 Christmas. 591 00:25:33,724 --> 00:25:35,607 ¶ Good old Saint Nick, ¶ 592 00:25:35,684 --> 00:25:38,110 ¶ up on the rooftop, reindeer pause ¶ 593 00:25:38,186 --> 00:25:41,038 ¶ Out jumps good old Santa Claus ¶ 594 00:25:41,115 --> 00:25:41,956 Hey! 595 00:25:42,542 --> 00:25:43,824 Hey. 596 00:25:44,544 --> 00:25:47,411 -How did it go with Ben? -Mission accomplished. 597 00:25:47,487 --> 00:25:49,788 B's in too, so, double date it is. 598 00:25:49,865 --> 00:25:53,542 -Excellent. Excellent. -Who's on your Christmas list? 599 00:25:53,619 --> 00:25:55,928 Um, my mom and my little brother. 600 00:25:56,005 --> 00:25:57,796 My dad's gift's already done. 601 00:25:57,807 --> 00:25:59,131 Oh, what'd you get him? 602 00:25:59,141 --> 00:26:01,508 This awesome brisket and meat trimmer. 603 00:26:01,585 --> 00:26:02,843 [laughs] What? 604 00:26:02,853 --> 00:26:03,885 Yeah, he's gonna love it. 605 00:26:03,962 --> 00:26:05,980 He's Keswick's barbecue super hero. 606 00:26:06,056 --> 00:26:08,190 Keswick? Is that where you're from? 607 00:26:08,267 --> 00:26:10,976 Yeah, actually I usually go home for the holidays 608 00:26:11,053 --> 00:26:13,437 but my company's got a big pitch meeting 609 00:26:13,513 --> 00:26:14,688 so I'm staying in town this year. 610 00:26:14,765 --> 00:26:19,034 -Oh, who's it for? -Uh, Lloyd Industries. 611 00:26:20,329 --> 00:26:21,370 Oh. 612 00:26:22,856 --> 00:26:26,742 Wow, that sounds like it's a big opportunity. 613 00:26:26,818 --> 00:26:28,310 Yeah, it is. 614 00:26:28,387 --> 00:26:30,787 Blue Skies has had a bit of a rough go of things lately 615 00:26:30,864 --> 00:26:33,415 and its future affects us all, 616 00:26:33,492 --> 00:26:35,626 so I want to be there for my boss. 617 00:26:35,702 --> 00:26:37,344 -He took a chance on me. -Hm? 618 00:26:39,956 --> 00:26:43,675 Mm. That's lovely. It's beautiful. 619 00:26:43,752 --> 00:26:45,026 What about you? 620 00:26:45,103 --> 00:26:46,887 Are you spending Christmas with your family? 621 00:26:46,963 --> 00:26:48,271 Just me and my mom. 622 00:26:48,349 --> 00:26:51,600 My parents divorced when I was young 623 00:26:51,677 --> 00:26:53,310 and my dad wasn't really in the picture, 624 00:26:53,387 --> 00:26:56,521 so she's basically raised me on her own. 625 00:26:56,598 --> 00:27:00,567 Right. So, uh, you grew up in the states? 626 00:27:00,644 --> 00:27:02,027 Yeah, Chicago. 627 00:27:02,104 --> 00:27:04,821 Ah. That explains the American accent. 628 00:27:04,898 --> 00:27:09,034 Yes. But my mother is from Winterstone. 629 00:27:09,045 --> 00:27:11,161 When I was 12, my grandfather passed away 630 00:27:11,238 --> 00:27:14,623 and he left her his house and it was in such horrible shape 631 00:27:14,634 --> 00:27:16,083 and we didn't have the money to fix it up 632 00:27:16,159 --> 00:27:19,044 but it was all that was left of my mom's family. 633 00:27:19,121 --> 00:27:20,679 My mom wanted to keep it 634 00:27:20,756 --> 00:27:23,006 so we moved back here 635 00:27:23,083 --> 00:27:26,060 and she's worked really hard to provide a life for us. 636 00:27:29,598 --> 00:27:30,514 Nice! 637 00:27:30,590 --> 00:27:33,475 [laughter] 638 00:27:33,552 --> 00:27:34,393 Thanks. 639 00:27:34,469 --> 00:27:35,577 What happened to the house? 640 00:27:35,654 --> 00:27:36,770 Oh. She whipped that thing into shape. 641 00:27:36,847 --> 00:27:39,398 I mean, when my mom puts her mind to something, 642 00:27:39,474 --> 00:27:41,191 she gets it done. 643 00:27:41,268 --> 00:27:42,117 Right. 644 00:27:43,612 --> 00:27:45,871 I would love to meet her sometime. 645 00:27:48,459 --> 00:27:49,792 Sure. 646 00:27:50,485 --> 00:27:51,460 I'll take that. 647 00:27:51,537 --> 00:27:52,794 Are these too loud for your brother? 648 00:27:52,872 --> 00:27:54,922 Oh, nothing's too much for him. It's done. 649 00:27:54,998 --> 00:27:56,965 Are these too loud for y[laughs]her? 650 00:27:58,660 --> 00:28:00,886 -Thank you very much. -Thank you. 651 00:28:04,082 --> 00:28:08,593 So, what do you want for Christmas? 652 00:28:08,670 --> 00:28:10,396 Only Santa knows. 653 00:28:12,758 --> 00:28:13,932 Well, should we ask him, he's right over... 654 00:28:14,009 --> 00:28:17,152 No. We should not. 655 00:28:25,070 --> 00:28:26,370 [door bells chimes] 656 00:28:28,106 --> 00:28:30,582 Hey. You're ready for karaoke? 657 00:28:30,659 --> 00:28:32,409 Tell the truth. 658 00:28:32,486 --> 00:28:36,538 This outfit, I was going for cushy cazh. 659 00:28:36,615 --> 00:28:37,965 But I look like a potato. 660 00:28:38,041 --> 00:28:43,754 -No. You look... Um... -This is a disaster. 661 00:28:43,830 --> 00:28:45,130 I know it's not a date, but... 662 00:28:45,207 --> 00:28:47,132 Look, you couldn't look bad if you possibly tried 663 00:28:47,143 --> 00:28:50,051 but if you're not feeling this, this is easily fixed. 664 00:28:50,128 --> 00:28:53,054 -How? -I own a store. 665 00:28:53,131 --> 00:28:54,347 And you have my pants. 666 00:28:54,424 --> 00:28:56,608 And I have a cute sweater to go with it. 667 00:29:01,181 --> 00:29:03,023 Ok, tell me what you think. 668 00:29:03,099 --> 00:29:05,567 Unconstructed blazer, cool, contemporary, 669 00:29:05,644 --> 00:29:06,943 or is that trying too hard? 670 00:29:07,020 --> 00:29:10,739 Maybe the sweater? Spontaneous, fun. 671 00:29:10,816 --> 00:29:12,374 I thought you didn't care about Beatrice. 672 00:29:12,451 --> 00:29:13,417 I don't. 673 00:29:14,077 --> 00:29:15,118 What are you wearing? 674 00:29:15,195 --> 00:29:17,954 This. Can't improve on perfection. 675 00:29:18,031 --> 00:29:19,247 I'm going to go with the sweater. 676 00:29:19,324 --> 00:29:21,082 Hides more of my body flaws. 677 00:29:21,159 --> 00:29:23,043 So you're excited for the double date, then? 678 00:29:23,053 --> 00:29:25,629 No, it is absolutely not a date. 679 00:29:25,705 --> 00:29:29,007 We are going solely to crush Christmas karaoke. 680 00:29:29,084 --> 00:29:31,518 With Haley. And Beatrice. 681 00:29:35,474 --> 00:29:38,192 ¶ 682 00:29:39,803 --> 00:29:41,812 ¶ 683 00:29:41,888 --> 00:29:43,188 What time is it? 684 00:29:43,265 --> 00:29:46,274 Two minutes since the last time you asked. 685 00:29:46,351 --> 00:29:48,235 So rude of them to make us wait. 686 00:29:48,311 --> 00:29:52,322 We're early. Would you just relax? 687 00:29:52,333 --> 00:29:53,990 I should sit on your side with you. 688 00:29:54,067 --> 00:29:57,285 Just sit. Sit down. 689 00:29:57,362 --> 00:29:58,462 There they are. 690 00:29:59,665 --> 00:30:01,215 -Hey. -Hi. 691 00:30:03,743 --> 00:30:04,960 -Hey. -Hey. 692 00:30:05,036 --> 00:30:06,929 -Take your coats? -Thank you. 693 00:30:07,005 --> 00:30:08,421 Good to see you. 694 00:30:08,498 --> 00:30:09,973 What are you doing? 695 00:30:10,050 --> 00:30:11,842 I just thought, you know, guys on one side, girls on the other. 696 00:30:11,918 --> 00:30:13,435 Just... just... 697 00:30:14,880 --> 00:30:16,805 -Take that as well. -Thank you so much. 698 00:30:16,882 --> 00:30:18,181 That's for you. 699 00:30:18,192 --> 00:30:19,483 Oh, ok. 700 00:30:21,195 --> 00:30:23,654 -You look beautiful. -Thank you. 701 00:30:32,480 --> 00:30:33,880 So, that was random. 702 00:30:33,957 --> 00:30:36,700 Bumping into you both at the Lloyd's Christmas party. 703 00:30:36,710 --> 00:30:38,743 Yep. Wildly random. 704 00:30:38,820 --> 00:30:41,913 So, who do you know over at Lloyd's? 705 00:30:41,990 --> 00:30:45,250 I was just tagging along with Haley to the party. 706 00:30:45,327 --> 00:30:50,005 Yeah, um, and I just know uh, hey, are you guys hungry? 707 00:30:50,081 --> 00:30:50,914 Starving. 708 00:30:50,991 --> 00:30:51,448 Server: What can I get you? 709 00:30:51,525 --> 00:30:53,341 Uh, burgers? 710 00:30:53,352 --> 00:30:54,009 Server: Yeah. 711 00:30:54,085 --> 00:30:55,227 Four burgers. 712 00:30:55,304 --> 00:30:57,762 May I please have a salad instead of fries? 713 00:30:57,839 --> 00:30:58,847 Server: Absolutely. 714 00:30:58,924 --> 00:31:00,348 Since when do you eat salad? 715 00:31:00,425 --> 00:31:02,058 I've made peace with field greens. 716 00:31:02,135 --> 00:31:03,526 I like salad now. 717 00:31:03,604 --> 00:31:05,854 Ok, well you're not having half my fries. 718 00:31:05,931 --> 00:31:07,614 I don't want your fries. 719 00:31:09,192 --> 00:31:13,370 You don't have to starve yourself. You look great. 720 00:31:14,123 --> 00:31:17,416 -Think so? -Yes. 721 00:31:17,492 --> 00:31:18,542 Thanks. 722 00:31:19,369 --> 00:31:20,869 An extra order of fries, please. 723 00:31:20,946 --> 00:31:22,170 Server: Of course. 724 00:31:24,824 --> 00:31:29,252 [cheering and applause] 725 00:31:29,329 --> 00:31:31,430 Well, guys, do you suppose that's our cue? 726 00:31:31,506 --> 00:31:32,714 Should we go next? 727 00:31:32,791 --> 00:31:33,840 A little bit intimidated. 728 00:31:33,917 --> 00:31:35,508 -No, come on. -Come on! 729 00:31:35,585 --> 00:31:38,219 -There's strength in numbers. -Let's karaoke. 730 00:31:38,296 --> 00:31:39,187 ¶ 731 00:31:39,264 --> 00:31:41,264 ¶ Dashing through the snow, ¶ 732 00:31:41,275 --> 00:31:44,100 ¶ in a one-horse open sleigh, ¶ 733 00:31:44,177 --> 00:31:46,645 ¶ O'er the fields we go, ¶ 734 00:31:46,721 --> 00:31:48,563 ¶ laughing all the way. ¶ 735 00:31:48,640 --> 00:31:49,856 ¶ Ha, ha, ha. ¶ 736 00:31:49,933 --> 00:31:50,782 ¶ Ho, ho, ho, ¶ 737 00:31:50,859 --> 00:31:51,983 ¶ who wouldn't go? ¶ 738 00:31:51,994 --> 00:31:53,610 ¶ Ho, ho, ho, ¶ 739 00:31:53,687 --> 00:31:55,012 ¶ who wouldn't go. ¶ 740 00:31:55,088 --> 00:31:57,572 ¶ Up on the house top, click, click, click. ¶ 741 00:31:57,649 --> 00:32:00,951 ¶ Down through the chimney with good Saint Nick. ¶ 742 00:32:01,027 --> 00:32:05,422 ¶ It came upon a midnight clear, ¶ 743 00:32:05,499 --> 00:32:10,669 ¶ that glorious song of old. ¶ 744 00:32:10,679 --> 00:32:15,924 ¶ From angels bending near the earth, ¶ 745 00:32:15,935 --> 00:32:21,063 ¶ to touch their harps of gold. ¶ 746 00:32:21,139 --> 00:32:26,267 ¶ Peace on the earth, good will to men, ¶ 747 00:32:26,344 --> 00:32:31,573 ¶ from heaven's all-gracious king. ¶ 748 00:32:31,650 --> 00:32:36,820 ¶ The world in solemn stillness lay, ¶ 749 00:32:36,830 --> 00:32:41,333 ¶ to hear the angels sing. ¶ 750 00:32:41,410 --> 00:32:43,752 ¶ 751 00:32:43,829 --> 00:32:45,161 ¶ 752 00:32:45,238 --> 00:32:47,414 ¶ Jingle bells, jingle bells, ¶ 753 00:32:47,490 --> 00:32:50,125 ¶ jingle all the way! ¶ 754 00:32:50,201 --> 00:32:52,219 ¶ Oh, what fun it is to ride ¶ 755 00:32:52,295 --> 00:32:54,596 ¶ in a one-horse open sleigh, ¶ 756 00:32:54,673 --> 00:32:55,747 ¶ hey! ¶ 757 00:32:55,823 --> 00:32:57,766 ¶ Jingle bells, jingle bells, ¶ 758 00:32:57,843 --> 00:33:00,176 ¶ jingle all the way! ¶ 759 00:33:00,253 --> 00:33:02,846 ¶ Oh, what fun it is to ride ¶ 760 00:33:02,856 --> 00:33:05,140 ¶ in a one-horse open sleigh, ¶ 761 00:33:05,216 --> 00:33:06,358 ¶ hey! ¶ 762 00:33:11,323 --> 00:33:12,689 -After you? -Thank you. 763 00:33:12,691 --> 00:33:13,898 So, I learned something about you tonight. 764 00:33:13,975 --> 00:33:14,841 What? 765 00:33:14,918 --> 00:33:16,009 You've been holding out on me. 766 00:33:16,086 --> 00:33:19,988 -What do you mean? -You have a great voice. 767 00:33:19,999 --> 00:33:21,072 I really don't. 768 00:33:21,149 --> 00:33:23,533 Everyone else is freaky fabulous. 769 00:33:23,610 --> 00:33:25,952 -Oh, we did all right. -Yeah, we did. 770 00:33:26,029 --> 00:33:27,620 Come on, let's cut through the park. 771 00:33:27,697 --> 00:33:28,605 Ok. 772 00:33:28,682 --> 00:33:29,873 -All right, go! -I'll race you. 773 00:33:29,949 --> 00:33:30,874 Ok. 774 00:33:30,950 --> 00:33:32,125 -Careful, careful. -Heels, heels! 775 00:33:32,202 --> 00:33:34,177 -Yeah. Yeah. -They're winning. 776 00:33:39,885 --> 00:33:41,301 Look at those two. 777 00:33:41,377 --> 00:33:43,687 Think our matchmaking might have worked. 778 00:33:44,923 --> 00:33:46,222 Hey! 779 00:33:46,299 --> 00:33:48,224 Your hair's gotten longer. 780 00:33:48,301 --> 00:33:49,801 I always thought you should grow it out. 781 00:33:49,878 --> 00:33:52,187 And so you're saying you didn't like it the way it was before? 782 00:33:52,263 --> 00:33:54,156 That's not what I'm saying. 783 00:33:54,232 --> 00:33:55,607 Just think it looks better now. 784 00:33:55,683 --> 00:33:57,734 Well, I'm gonna get it cut tomorrow. 785 00:33:57,811 --> 00:33:59,786 Of course you are. 786 00:34:00,647 --> 00:34:03,707 Uh, explain to me why you guys broke up, again? 787 00:34:04,943 --> 00:34:06,743 Both: We drive each other crazy. 788 00:34:06,820 --> 00:34:07,994 Ah. 789 00:34:07,996 --> 00:34:08,979 And I always beat you at pickle ball. 790 00:34:09,055 --> 00:34:11,039 -No, you don't. -'Course I do. 791 00:34:11,116 --> 00:34:12,749 That is a gross exaggeration. 792 00:34:12,826 --> 00:34:15,543 I think we should settle this once and for all. 793 00:34:15,620 --> 00:34:16,544 Mmm. 794 00:34:16,621 --> 00:34:18,013 -You got it. -You're on. 795 00:34:18,423 --> 00:34:21,975 B and Ben, choose your weapons. 796 00:34:23,294 --> 00:34:25,437 All right, stand back to back. 797 00:34:27,132 --> 00:34:29,057 Take three paces and fire at will. 798 00:34:29,134 --> 00:34:31,559 One, two, three! 799 00:34:31,636 --> 00:34:32,727 Fire! 800 00:34:32,804 --> 00:34:33,853 [laughter] 801 00:34:33,864 --> 00:34:35,489 Yes! Come on! 802 00:34:36,099 --> 00:34:37,774 -Beatrice! -Oh, good shot. 803 00:34:37,851 --> 00:34:39,734 [laughter] 804 00:34:39,811 --> 00:34:41,152 That was nicely packed. 805 00:34:41,229 --> 00:34:43,330 [laughter] 806 00:34:43,406 --> 00:34:45,782 Oh, direct hit. 807 00:34:45,859 --> 00:34:47,793 Woo hoo! 808 00:34:48,045 --> 00:34:51,663 [laughter] 809 00:34:51,739 --> 00:34:54,249 Stand back, my lady, I will defend you till the death. 810 00:34:54,259 --> 00:34:55,759 No, no, no, no, ah! 811 00:34:56,703 --> 00:34:59,346 [laughter] 812 00:35:00,498 --> 00:35:01,589 By day she is fair 813 00:35:01,666 --> 00:35:04,050 and the sweetest I have ever looked upon. 814 00:35:04,127 --> 00:35:06,094 You are such a hopeless romantic. 815 00:35:06,171 --> 00:35:07,521 Totally hopeless. 816 00:35:09,757 --> 00:35:10,673 Oh! 817 00:35:10,751 --> 00:35:13,810 -Truce! Truce. -Truce! Time out. 818 00:35:13,887 --> 00:35:14,945 Are you all right? 819 00:35:16,931 --> 00:35:18,782 I am. Thank you. 820 00:35:19,693 --> 00:35:21,651 So what are you doing tomorrow? 821 00:35:21,728 --> 00:35:24,112 Something very special, do you want to join me? 822 00:35:24,189 --> 00:35:25,747 -Of course. -Ok. 823 00:35:25,824 --> 00:35:29,092 -We make a good team. -Yes, for a snowball fight. 824 00:35:32,822 --> 00:35:40,512 ¶ 825 00:35:43,041 --> 00:35:44,924 You are looking good in that Santa suit. 826 00:35:45,001 --> 00:35:47,385 -I think red's my color. -I think so too. 827 00:35:47,396 --> 00:35:50,147 -Ok, wait here. -Ok. 828 00:35:52,175 --> 00:35:53,150 Kids? 829 00:35:54,494 --> 00:35:57,854 I have a surprise for you. It's Santa Claus! 830 00:35:57,931 --> 00:36:00,448 Ho, ho, ho! 831 00:36:00,525 --> 00:36:01,941 [kids cheering] 832 00:36:02,018 --> 00:36:04,068 Merry Christmas, children! 833 00:36:04,145 --> 00:36:05,737 Kids: Santa! 834 00:36:05,813 --> 00:36:09,407 ¶ 835 00:36:09,418 --> 00:36:12,952 ¶ Here we are, arms around each other ¶ 836 00:36:13,029 --> 00:36:15,872 ¶ The quiet scene, pretty lights around us ¶ 837 00:36:15,949 --> 00:36:20,627 ¶ Snow is falling and everyone's here tonight ¶ 838 00:36:20,703 --> 00:36:22,320 ¶ 839 00:36:22,397 --> 00:36:25,715 ¶ Santa's sleigh, bells ringing in the distance ¶ 840 00:36:25,792 --> 00:36:29,427 ¶ So I'm waiting for the mistletoe and kisses ¶ 841 00:36:29,438 --> 00:36:32,263 ¶ All the lights are shining brightly ¶ 842 00:36:32,340 --> 00:36:38,519 ¶ Oh, it's a merry Christmas ¶ 843 00:36:38,596 --> 00:36:43,900 ¶ All the bells are ringing out again ¶ 844 00:36:43,977 --> 00:36:47,987 ¶ 'cause it's Christmas time ¶ 845 00:36:48,064 --> 00:36:52,584 ¶ 846 00:36:55,238 --> 00:36:55,995 [knocks] 847 00:36:56,072 --> 00:36:57,914 Hey, what do you think? 848 00:36:57,991 --> 00:37:00,124 I just pulled it up. 849 00:37:00,201 --> 00:37:03,461 I like the black background. It really makes the crystal pop. 850 00:37:03,538 --> 00:37:04,963 Yeah, you don't think it's too stark? 851 00:37:04,973 --> 00:37:06,381 Not at all. 852 00:37:06,457 --> 00:37:07,924 'Cause I was thinking we could try adding an element 853 00:37:08,001 --> 00:37:09,092 of whimsy to it. 854 00:37:09,168 --> 00:37:10,635 I don't think it needs it. 855 00:37:10,712 --> 00:37:12,845 The trends are all moving towards minimalistic. 856 00:37:12,856 --> 00:37:14,080 Ok. 857 00:37:14,157 --> 00:37:15,974 What about a lens flair on the bevel here? 858 00:37:16,050 --> 00:37:17,776 I'll get right on it. 859 00:37:18,553 --> 00:37:22,313 Hey, how's it going with you and new girl? 860 00:37:22,390 --> 00:37:23,439 Haley? 861 00:37:23,516 --> 00:37:24,941 Great. 862 00:37:25,018 --> 00:37:26,776 Spent all Sunday in a Santa suit with her 863 00:37:26,853 --> 00:37:28,945 and a bunch of adorable children. 864 00:37:29,022 --> 00:37:30,655 Yeah, she's amazing. 865 00:37:30,732 --> 00:37:34,000 She's so honest and genuine. 866 00:37:34,077 --> 00:37:35,118 Oh boy. 867 00:37:35,194 --> 00:37:37,036 You're a goner. 868 00:37:37,047 --> 00:37:38,505 Yeah, all right. 869 00:37:42,386 --> 00:37:46,245 ¶ 870 00:37:49,592 --> 00:37:51,184 Needs something else. 871 00:38:05,483 --> 00:38:06,992 Yeah, there we go. 872 00:38:08,895 --> 00:38:12,196 Hey, I'm going for lunch. You want to come? 873 00:38:12,207 --> 00:38:14,615 Oh, is it that late? 874 00:38:14,692 --> 00:38:15,667 I actually have to pick something up 875 00:38:15,744 --> 00:38:17,160 but I'll see you in a bit, yeah? 876 00:38:17,236 --> 00:38:18,712 All right. See ya. 877 00:38:21,866 --> 00:38:23,800 Ok. Yeah. 878 00:38:31,417 --> 00:38:33,551 -Hey. -Hi. 879 00:38:33,628 --> 00:38:35,887 Good choice on this blazer. 880 00:38:35,963 --> 00:38:37,513 Well, I just got a new job. 881 00:38:37,590 --> 00:38:39,164 Oh, you did? Congratulations! 882 00:38:39,242 --> 00:38:40,692 Well you'll definitely impress your new boss with this. 883 00:38:40,769 --> 00:38:42,736 Oh, you did? Thank you, thank you. 884 00:38:44,647 --> 00:38:47,157 How much is that briefcase? 885 00:38:51,196 --> 00:38:52,829 You know what? 886 00:38:55,983 --> 00:39:00,703 It's actually on special. How does $10 sound? 887 00:39:00,780 --> 00:39:03,164 That sounds just fine. 888 00:39:03,241 --> 00:39:05,258 -Ok, I'll take it. -Great. 889 00:39:16,129 --> 00:39:17,270 [door bells jingling] 890 00:39:18,431 --> 00:39:19,689 Hi, Mom. 891 00:39:20,484 --> 00:39:22,266 Hello, sweetheart. 892 00:39:22,343 --> 00:39:24,611 Well, looks like you've been doing some shopping. 893 00:39:24,687 --> 00:39:26,696 No, these are a donation. 894 00:39:27,190 --> 00:39:30,900 -Mom, thank you. -I'm happy to contribute. 895 00:39:30,977 --> 00:39:32,118 Um, when you have a minute 896 00:39:32,195 --> 00:39:34,070 I'd love to go over the budget for the gala. 897 00:39:34,147 --> 00:39:37,407 Sure. We'll schedule something this week. 898 00:39:37,483 --> 00:39:38,750 Ok. 899 00:39:40,361 --> 00:39:42,629 So much stuff. 900 00:39:44,633 --> 00:39:47,842 -Hi, welcome to the Hope Chest. -Hello. 901 00:39:48,494 --> 00:39:49,677 Wait. 902 00:39:53,091 --> 00:39:56,342 Mom, didn't you just buy these for you company Christmas party? 903 00:39:56,419 --> 00:39:58,845 Yes, they were torture. 904 00:39:58,921 --> 00:40:00,555 My feet are still recovering. 905 00:40:00,631 --> 00:40:04,142 I almost feel guilty giving them to someone else. 906 00:40:04,218 --> 00:40:07,979 Speaking of the party, what did you think of Niles? 907 00:40:08,055 --> 00:40:10,648 -I hear he's single. -He's not my type. 908 00:40:10,725 --> 00:40:12,817 Why not? I find him charming. 909 00:40:12,894 --> 00:40:14,152 Well, he wasn't so charming 910 00:40:14,228 --> 00:40:16,320 when he thought I was a server at the cocoa cart. 911 00:40:16,331 --> 00:40:17,838 And why did he think that? 912 00:40:17,915 --> 00:40:20,616 Well Dorris was having technical issues with the machine 913 00:40:20,693 --> 00:40:22,618 and I stepped in to help. 914 00:40:22,695 --> 00:40:24,412 Of course you did. 915 00:40:24,489 --> 00:40:26,372 But, as it so happens, 916 00:40:26,383 --> 00:40:30,001 I did meet someone at your party. 917 00:40:30,077 --> 00:40:30,710 Oh? 918 00:40:30,786 --> 00:40:32,253 His name is Claude 919 00:40:32,330 --> 00:40:35,423 and we've been seeing each other for a little while now. 920 00:40:35,434 --> 00:40:37,058 Is it serious? 921 00:40:37,135 --> 00:40:38,509 Maybe? 922 00:40:38,586 --> 00:40:40,178 I'd like to meet him. 923 00:40:40,254 --> 00:40:43,556 Why don't you have him over to the house for dinner? 924 00:40:43,567 --> 00:40:44,858 Sure. 925 00:40:44,934 --> 00:40:47,518 Um, how about after the holidays? 926 00:40:47,595 --> 00:40:50,104 I've just, you know I've just been so busy with the gala. 927 00:40:50,181 --> 00:40:53,032 You're right. And I have to dash. 928 00:40:53,643 --> 00:40:54,576 Ok. 929 00:40:54,652 --> 00:40:56,152 Thank you so much for the clothes. 930 00:40:56,229 --> 00:40:57,136 You're welcome. 931 00:40:57,213 --> 00:40:58,705 I love you, Mom. Thanks. 932 00:41:00,858 --> 00:41:03,826 [phone ringing] 933 00:41:03,837 --> 00:41:06,421 Hey, Karen. Yes, I'm on my way. 934 00:41:08,574 --> 00:41:09,382 Hey! 935 00:41:11,118 --> 00:41:12,418 You all right? 936 00:41:12,495 --> 00:41:14,378 The color drained from your face for a second there. 937 00:41:14,389 --> 00:41:17,381 Oh, no, no. I'm good. 938 00:41:17,458 --> 00:41:18,633 Wow, what do you got there? 939 00:41:18,709 --> 00:41:21,093 Oh, it's a rescue. 940 00:41:21,170 --> 00:41:23,354 Saw it on the way over. I couldn't resist. 941 00:41:23,431 --> 00:41:24,905 You're such a sap. 942 00:41:24,982 --> 00:41:27,767 Did you actually buy a Charlie Brown Christmas tree? 943 00:41:27,843 --> 00:41:29,560 Yes, I did. 944 00:41:29,637 --> 00:41:31,270 Does it have a home? 945 00:41:31,347 --> 00:41:34,524 My office. Do you want to help me decorate it? 946 00:41:34,600 --> 00:41:36,242 How can I say no to that? 947 00:41:39,021 --> 00:41:40,346 Hi. 948 00:41:40,423 --> 00:41:41,915 -How are you doing? -How are you doing, Claude? 949 00:41:42,275 --> 00:41:47,453 -Right down the stairs here. -This is so cool. 950 00:41:47,530 --> 00:41:49,163 Welcome to my world. 951 00:41:49,240 --> 00:41:50,915 Well, I share it with Ben and a couple others but, 952 00:41:50,926 --> 00:41:52,383 you know, they're at lunch. 953 00:41:53,494 --> 00:41:55,211 It is exactly like I pictured it. 954 00:41:55,288 --> 00:42:00,508 It's arty, groovy, comfy, just like you. 955 00:42:00,585 --> 00:42:01,634 Comfy? 956 00:42:01,711 --> 00:42:02,760 Are you sure that's a compliment? 957 00:42:02,771 --> 00:42:05,096 Absolutely. It means cuddly. 958 00:42:05,172 --> 00:42:06,397 Cuddly? 959 00:42:07,216 --> 00:42:08,441 Then I'll take it. 960 00:42:10,094 --> 00:42:13,729 You don't know how happy that tree makes me. 961 00:42:13,806 --> 00:42:15,206 Thank you. 962 00:42:15,282 --> 00:42:18,025 You're ridiculously easy to please, you know that? 963 00:42:18,102 --> 00:42:19,610 How did I get so lucky. 964 00:42:19,687 --> 00:42:20,686 I want to congratulate your mother 965 00:42:20,688 --> 00:42:22,280 on raising such an awesome girl. 966 00:42:22,356 --> 00:42:24,657 Oh, I'll tell her. 967 00:42:24,668 --> 00:42:25,866 Well, when can I meet her? 968 00:42:25,943 --> 00:42:27,919 I can tell her myself. 969 00:42:27,996 --> 00:42:29,921 Um, you know what, I'll, I'll ask her. 970 00:42:29,998 --> 00:42:32,173 How do you turn this on? 971 00:42:32,250 --> 00:42:33,091 Ah! 972 00:42:34,627 --> 00:42:36,177 You don't like talking about your mother, do you? 973 00:42:37,913 --> 00:42:41,674 -What, you're not close? -No, no, we're very close. 974 00:42:41,751 --> 00:42:43,593 Well what is it then? 975 00:42:43,669 --> 00:42:45,928 You know, you can tell me anything. 976 00:42:45,939 --> 00:42:48,598 I want us to be able to trust each other. 977 00:42:48,674 --> 00:42:49,807 Absolutely. 978 00:42:49,884 --> 00:42:51,108 In my last relationship 979 00:42:51,110 --> 00:42:52,769 I discovered she wasn't an honest person 980 00:42:52,771 --> 00:42:55,354 and I don't really ever want to go through that again. 981 00:42:55,431 --> 00:42:59,650 Sorry, baggage, but I feel a connection to you. 982 00:42:59,727 --> 00:43:01,202 Me too. 983 00:43:02,605 --> 00:43:06,949 I have been meaning to share something with you, Claude. 984 00:43:07,026 --> 00:43:09,035 My mother is actually- 985 00:43:09,111 --> 00:43:11,454 Hey, Claude, there you are! 986 00:43:11,530 --> 00:43:12,788 Back from lunch already? 987 00:43:12,865 --> 00:43:14,957 Uh, yes, just a grab and go. 988 00:43:15,034 --> 00:43:16,334 Don, this is Haley. 989 00:43:16,344 --> 00:43:19,670 Haley. I've heard so much about you. 990 00:43:19,747 --> 00:43:20,588 All good. 991 00:43:20,665 --> 00:43:22,006 Ah, I hope so! 992 00:43:22,008 --> 00:43:23,841 And this is my brilliant boss, Don. 993 00:43:23,918 --> 00:43:25,384 I'll try and live up to that. 994 00:43:25,461 --> 00:43:27,178 Claude, can I borrow your brain for a sec? 995 00:43:27,254 --> 00:43:29,722 I was just rethinking the color of the font. 996 00:43:29,799 --> 00:43:31,057 Yeah, I can pull it right up. 997 00:43:31,133 --> 00:43:31,858 Great. 998 00:43:31,934 --> 00:43:33,026 Is it ok if Haley sees this? 999 00:43:33,102 --> 00:43:34,602 Of course, I'd love to get your opinion. 1000 00:43:34,679 --> 00:43:35,986 Uh... 1001 00:43:36,064 --> 00:43:37,897 It's for our presentation with Leona Lloyd. 1002 00:43:37,907 --> 00:43:39,741 Oh, when is that? 1003 00:43:39,817 --> 00:43:40,941 It's Friday. 1004 00:43:41,018 --> 00:43:42,568 I really shouldn't have an opinion. 1005 00:43:42,645 --> 00:43:43,995 What are you talking about? 1006 00:43:44,072 --> 00:43:46,697 It's a woman's fragrance. You're our target audience. 1007 00:43:46,774 --> 00:43:48,875 Ok. Um... 1008 00:43:49,902 --> 00:43:51,419 Well, what do you think? 1009 00:43:51,496 --> 00:43:56,248 It's really nice. It's clean, it's sleek. 1010 00:43:56,259 --> 00:43:57,717 Too clean? 1011 00:43:58,285 --> 00:44:00,211 I'm just not an authority on marketing 1012 00:44:00,287 --> 00:44:02,129 and I don't want to say the wrong thing 1013 00:44:02,206 --> 00:44:05,508 and I know how important this meeting is to your company 1014 00:44:05,584 --> 00:44:07,927 and I should probably just let you guys 1015 00:44:08,003 --> 00:44:10,063 get back to work and get out of your hair. 1016 00:44:10,139 --> 00:44:11,389 Oh, you don't have to do that, 1017 00:44:11,465 --> 00:44:13,182 I mean, Claude and I can finish this later. 1018 00:44:13,259 --> 00:44:14,717 Yeah. 1019 00:44:14,794 --> 00:44:15,851 You know what, I'm feeling a little bit light headed, so... 1020 00:44:15,928 --> 00:44:17,028 Are you ok? 1021 00:44:17,105 --> 00:44:18,403 I can get you some water. 1022 00:44:18,405 --> 00:44:19,897 No, I'm fine, I just didn't sleep very well. 1023 00:44:19,974 --> 00:44:21,282 But I'll let you guys do your creative thing 1024 00:44:21,359 --> 00:44:23,734 and it was lovely meeting you Don, but I'm gonna... 1025 00:44:23,811 --> 00:44:24,560 Same here. 1026 00:44:24,637 --> 00:44:25,611 Are you... 1027 00:44:25,688 --> 00:44:27,246 I'm going to go. I'll see you later. 1028 00:44:40,244 --> 00:44:42,878 I think I've actually made myself physically nauseous. 1029 00:44:42,955 --> 00:44:44,722 Yeah, this should help. 1030 00:44:48,711 --> 00:44:50,019 What is it? 1031 00:44:50,755 --> 00:44:52,230 Antacid and eggnog. 1032 00:44:54,717 --> 00:44:56,359 Uh, that's an icky combo. 1033 00:44:59,096 --> 00:45:00,730 I think I'm gonna die. 1034 00:45:00,806 --> 00:45:02,898 It's just guilt, it's not fatal. 1035 00:45:02,975 --> 00:45:04,608 I'm a horrible person. 1036 00:45:04,685 --> 00:45:06,902 How could I have deceived Claude like this? 1037 00:45:06,979 --> 00:45:08,720 I mean, it all started out so innocent 1038 00:45:08,722 --> 00:45:11,323 and now it's turned into this big ugly lie that I can't undo. 1039 00:45:11,334 --> 00:45:12,875 Why not? 1040 00:45:12,877 --> 00:45:13,650 Because he's fallen for this girl that he thinks I am, 1041 00:45:13,652 --> 00:45:14,660 which I am clearly not. 1042 00:45:14,737 --> 00:45:16,704 Exactly what did you tell him? 1043 00:45:16,715 --> 00:45:19,206 He thinks that I was raised by a struggling single mother. 1044 00:45:19,283 --> 00:45:20,791 Why would he think that? 1045 00:45:20,868 --> 00:45:22,209 Because she was single and it was a struggle for her. 1046 00:45:22,286 --> 00:45:23,602 Because she was busy building 1047 00:45:23,604 --> 00:45:25,346 a multi-million dollar corporation? 1048 00:45:25,423 --> 00:45:27,506 Yes, which she did all by herself. 1049 00:45:27,583 --> 00:45:28,674 Mm. Still a stretch. 1050 00:45:28,751 --> 00:45:29,642 Ok, fine. 1051 00:45:29,719 --> 00:45:30,843 But now Claude and the guys 1052 00:45:30,920 --> 00:45:32,186 they have this big pitch meeting with her 1053 00:45:32,263 --> 00:45:34,054 and when they find out that I'm her daughter 1054 00:45:34,131 --> 00:45:36,056 it's going to go south, like it always does. 1055 00:45:36,133 --> 00:45:38,025 Ok, you need to let this presentation happen 1056 00:45:38,102 --> 00:45:42,062 without any interference then drop the bomb. 1057 00:45:42,139 --> 00:45:43,314 Now, I've got to go get ready. 1058 00:45:43,390 --> 00:45:44,899 No, don't leave me, where are you going? 1059 00:45:44,975 --> 00:45:45,733 Out with Ben. 1060 00:45:45,810 --> 00:45:46,734 Oh! 1061 00:45:46,745 --> 00:45:47,885 It's just casual. 1062 00:45:47,962 --> 00:45:49,579 Right, can you just make sure to not. 1063 00:45:50,815 --> 00:45:52,698 Don't worry, I won't say a word. 1064 00:45:52,775 --> 00:45:54,083 Thank you. 1065 00:45:55,820 --> 00:45:56,936 [sighs] 1066 00:45:57,613 --> 00:46:00,339 I am definitely on the naughty list. 1067 00:46:03,035 --> 00:46:06,128 ¶ 1068 00:46:06,205 --> 00:46:09,590 So we've added some vegan options to the appetizers 1069 00:46:09,667 --> 00:46:11,425 and it fits perfectly in the budget. 1070 00:46:11,502 --> 00:46:13,761 Wonderful, so that's all set. 1071 00:46:13,772 --> 00:46:16,806 And the committee has landed some big ticket auction items 1072 00:46:16,882 --> 00:46:20,434 and I've been working on a golf course package at Saint Andrews. 1073 00:46:20,511 --> 00:46:23,354 Wonderful. We're on track. 1074 00:46:23,430 --> 00:46:25,031 This is great. Thank you, darling. 1075 00:46:25,107 --> 00:46:26,616 Ah, you're welcome. 1076 00:46:28,018 --> 00:46:31,278 Haley, is something troubling you? 1077 00:46:31,289 --> 00:46:33,664 You don't seem yourself today. 1078 00:46:33,741 --> 00:46:35,041 I'm sorry, I'm just... 1079 00:46:35,117 --> 00:46:38,452 I need to iron out this little wrinkle with Claude. 1080 00:46:38,529 --> 00:46:39,829 Can I help? 1081 00:46:39,905 --> 00:46:41,705 No, I wish you could. 1082 00:46:41,782 --> 00:46:44,625 I, I have to figure this out for myself. 1083 00:46:44,702 --> 00:46:48,462 Darling, I know you want to do everything on your own, 1084 00:46:48,539 --> 00:46:51,557 but please know, I'm never too busy to talk, 1085 00:46:51,634 --> 00:46:53,300 if you need me. 1086 00:46:53,311 --> 00:46:55,761 Thanks, Mom. That means a lot. 1087 00:46:55,838 --> 00:46:57,263 [knock at door] 1088 00:46:57,339 --> 00:46:58,931 The gentlemen from Blue Skies Agency 1089 00:46:58,942 --> 00:47:00,817 are here for their 11:00. 1090 00:47:00,893 --> 00:47:02,977 Did you say Blue Skies? 1091 00:47:03,053 --> 00:47:06,230 Yes, they're waiting at the reception. 1092 00:47:06,241 --> 00:47:07,565 They're a little early. 1093 00:47:07,575 --> 00:47:09,066 We have a few more minutes. 1094 00:47:09,143 --> 00:47:11,819 Um, you know what? I have to go. 1095 00:47:11,896 --> 00:47:13,445 My goodness, why the sudden rush? 1096 00:47:13,522 --> 00:47:15,990 Um, I realize I have a thing, 1097 00:47:16,066 --> 00:47:18,543 but I will see you this weekend. 1098 00:47:19,629 --> 00:47:21,546 Bye! Love you! 1099 00:47:26,911 --> 00:47:31,797 ¶ 1100 00:47:31,874 --> 00:47:33,007 Can I take your coats? 1101 00:47:33,083 --> 00:47:34,225 Yes. 1102 00:47:35,753 --> 00:47:37,645 Thank you. Cheers. 1103 00:47:40,633 --> 00:47:44,935 This has to get to Leona. It's very important. 1104 00:47:45,012 --> 00:47:46,362 Check it out. 1105 00:47:49,284 --> 00:47:52,201 Oh, goody. The competition. 1106 00:47:52,978 --> 00:47:54,111 Of course. 1107 00:47:54,188 --> 00:47:55,738 -I'm on it. Thank you. -Good. 1108 00:47:55,814 --> 00:47:57,698 Oh, hi Karen, glad I bumped into you. 1109 00:47:57,775 --> 00:48:01,327 I love this outfit by the way. Very chic. 1110 00:48:01,403 --> 00:48:03,504 So you saw our presentation this morning. 1111 00:48:03,581 --> 00:48:04,872 I can't say anything, Niles. 1112 00:48:04,949 --> 00:48:06,381 No, no, no, of course not. 1113 00:48:06,459 --> 00:48:09,084 I was just hoping to get your opinion, that's all. 1114 00:48:09,161 --> 00:48:10,677 It was a strong pitch. 1115 00:48:10,755 --> 00:48:14,423 Well, how about you just casually mention that to Leona? 1116 00:48:14,500 --> 00:48:17,018 You do know our company has skybox seats at the Winter Dome. 1117 00:48:17,094 --> 00:48:19,020 [phone rings] 1118 00:48:19,096 --> 00:48:20,688 Excuse me, I have to take this. 1119 00:48:20,765 --> 00:48:21,998 Of course. 1120 00:48:25,803 --> 00:48:27,236 -Hi. -Hi. 1121 00:48:32,911 --> 00:48:35,244 Ok, ok, ok, ok, ok. 1122 00:48:36,730 --> 00:48:38,706 Come on, come on, come on, come on, come on. 1123 00:48:38,783 --> 00:48:39,790 -Hey, you. -Hi. 1124 00:48:39,792 --> 00:48:43,502 -Nice surprise. -Oh, hi, Niles. 1125 00:48:43,579 --> 00:48:46,997 -Here to see your mum? -Yeah, just some gala stuff. 1126 00:48:47,074 --> 00:48:48,716 Right, right. 1127 00:48:49,493 --> 00:48:51,293 -Oh, I'm sorry. -Let me help you with... 1128 00:48:51,370 --> 00:48:53,087 Oh, you ok? 1129 00:48:53,163 --> 00:48:54,505 Sorry about that. 1130 00:48:54,582 --> 00:48:55,756 Let me just have a look at that, hang on. 1131 00:48:55,833 --> 00:48:58,592 -No, I'm ok. -A little bump on your head? 1132 00:48:58,669 --> 00:48:59,518 Haley? 1133 00:49:00,988 --> 00:49:03,430 -Oh, hi Claude. -What are you doing here? 1134 00:49:03,507 --> 00:49:05,724 It's a really long story. 1135 00:49:05,801 --> 00:49:08,352 I thought your meeting was on Friday? 1136 00:49:08,363 --> 00:49:10,029 It got pushed up. 1137 00:49:12,391 --> 00:49:14,274 Um, this is Niles. 1138 00:49:14,351 --> 00:49:15,442 From Elite Marketing. 1139 00:49:15,519 --> 00:49:17,486 Of course. Claude Miller, Blue Skies. 1140 00:49:17,563 --> 00:49:19,571 You guys pitching the Beguiled account? 1141 00:49:19,582 --> 00:49:21,157 Uh, yeah. 1142 00:49:21,159 --> 00:49:23,200 Good luck with that one. We aced ours earlier today. 1143 00:49:23,277 --> 00:49:25,035 Leona even asked for some additional imagery 1144 00:49:25,112 --> 00:49:27,287 so I just dropped off a drive. 1145 00:49:27,364 --> 00:49:29,498 Claude! What are you doing? Come on. 1146 00:49:29,575 --> 00:49:33,961 Uh, I've got to run. I'll see you. 1147 00:49:34,038 --> 00:49:34,971 Good luck. 1148 00:49:36,540 --> 00:49:37,840 What's up? Are you ok? 1149 00:49:37,916 --> 00:49:38,824 Yeah. 1150 00:49:38,901 --> 00:49:40,384 Come on then. It's game time. 1151 00:49:40,461 --> 00:49:42,803 Yeah, absolutely, I'm here for you 100 percent. 1152 00:49:42,880 --> 00:49:43,980 Gentlemen. 1153 00:49:59,747 --> 00:50:01,122 Leona. 1154 00:50:01,198 --> 00:50:02,489 I'm looking forward to seeing what you have for me. 1155 00:50:02,566 --> 00:50:05,534 -Hi. Good to see you. -Hello. 1156 00:50:05,611 --> 00:50:07,161 You can plug into my screen over here. 1157 00:50:07,237 --> 00:50:08,421 Oh, wonderful. 1158 00:50:09,156 --> 00:50:10,006 Ok. 1159 00:50:15,013 --> 00:50:18,139 So, who's going to be your date to the gala then? 1160 00:50:18,215 --> 00:50:20,141 That's kind of influx. 1161 00:50:20,217 --> 00:50:22,801 Then we should go together. 1162 00:50:22,812 --> 00:50:25,054 I can't really commit to something right now, 1163 00:50:25,064 --> 00:50:27,690 but I'll see you later. 1164 00:50:30,094 --> 00:50:34,071 Beguiled Beauty, irresistibly cool. 1165 00:50:35,432 --> 00:50:36,699 There you go. 1166 00:50:37,434 --> 00:50:40,736 I'm not sure it has the wow factor. 1167 00:50:40,813 --> 00:50:42,780 Oh, by the wow factor do you mean 1168 00:50:42,856 --> 00:50:45,365 the product isn't appealing enough? 1169 00:50:45,442 --> 00:50:46,867 We also have it without the snow 1170 00:50:46,944 --> 00:50:49,953 if you think that dissipates the crystal facets. 1171 00:50:50,030 --> 00:50:51,872 No, the snow is great. 1172 00:50:51,949 --> 00:50:55,593 I'm just not connecting with it emotionally. 1173 00:50:56,846 --> 00:50:58,054 Claude. 1174 00:51:00,290 --> 00:51:03,550 Well, I have been roughing out something a little different. 1175 00:51:03,627 --> 00:51:05,719 I haven't had the chance to run it by my team yet. 1176 00:51:05,796 --> 00:51:08,388 Well, we can all discover it together. 1177 00:51:08,465 --> 00:51:10,808 Yeah. Show us what you've got, Claude. 1178 00:51:10,884 --> 00:51:12,443 All right. 1179 00:51:13,262 --> 00:51:14,904 So, I was thinking... 1180 00:51:16,473 --> 00:51:20,576 Beguiled Beauty. Encounter the magic. 1181 00:51:32,531 --> 00:51:34,131 Is this a joke? 1182 00:51:35,993 --> 00:51:37,501 Uh, no. 1183 00:51:37,578 --> 00:51:39,586 Where did you get the model? 1184 00:51:39,663 --> 00:51:42,214 That's my girlfriend. She's not actually a model. 1185 00:51:42,225 --> 00:51:45,425 No, she most certainly is not. She is my daughter. 1186 00:51:45,502 --> 00:51:47,302 And I don't appreciate you trying to use her 1187 00:51:47,379 --> 00:51:49,596 to gain an advantage with me. 1188 00:51:49,607 --> 00:51:52,307 No, no, there must be some mistake. 1189 00:51:52,384 --> 00:51:55,561 Are you talking about Haley Logan? 1190 00:51:55,637 --> 00:51:58,781 She's Haley Logan Lloyd. 1191 00:52:01,101 --> 00:52:02,818 Has she even seen this? 1192 00:52:02,895 --> 00:52:05,863 No, no. I just, I took this candid shot, 1193 00:52:05,873 --> 00:52:08,991 and I thought it worked well for the picture. 1194 00:52:09,067 --> 00:52:11,326 Leona, I'm so sorry if we've offended you. 1195 00:52:11,403 --> 00:52:12,711 We didn't know. 1196 00:52:14,990 --> 00:52:16,173 Did we, Claude? 1197 00:52:17,209 --> 00:52:18,551 Claude? 1198 00:52:19,786 --> 00:52:22,588 This is all making sense now. 1199 00:52:22,598 --> 00:52:27,726 Are you telling me that Haley hasn't told you who I am? 1200 00:52:29,346 --> 00:52:30,813 No, she hasn't. 1201 00:52:32,591 --> 00:52:35,276 I can't tell you how profoundly disappointing that is. 1202 00:52:35,352 --> 00:52:36,652 Excuse me. 1203 00:52:44,895 --> 00:52:48,739 Ok. There has to be a way to salvage this situation. 1204 00:52:48,815 --> 00:52:51,992 If we switched out the model, would this idea work for you? 1205 00:52:52,069 --> 00:52:53,085 Ben. 1206 00:52:54,863 --> 00:52:57,882 I'm afraid your time is up. 1207 00:53:03,497 --> 00:53:05,181 Thank you for the meeting. 1208 00:53:21,023 --> 00:53:23,490 [jazzy holiday music] 1209 00:53:23,567 --> 00:53:25,025 Are you sure Claude saw you? 1210 00:53:25,102 --> 00:53:26,226 Positive. 1211 00:53:26,304 --> 00:53:27,903 He was going into a meeting with my mom 1212 00:53:27,980 --> 00:53:30,656 while I was waiting for the elevator with Niles. 1213 00:53:30,732 --> 00:53:32,232 What were you doing with Niles? 1214 00:53:32,309 --> 00:53:35,035 He was asking me to be his date for the gala. 1215 00:53:35,112 --> 00:53:36,186 And? 1216 00:53:36,188 --> 00:53:38,080 -I said no, of course. -Good. 1217 00:53:38,090 --> 00:53:40,791 But imagine what it must have looked like to Claude. 1218 00:53:40,867 --> 00:53:42,584 Or more importantly, did Claude make the connection 1219 00:53:42,595 --> 00:53:43,961 between you and your mom? 1220 00:53:43,971 --> 00:53:45,420 I don't know. 1221 00:53:45,497 --> 00:53:46,755 I mean, I texted him and he hasn't texted me back yet. 1222 00:53:46,832 --> 00:53:47,906 [notification alert] 1223 00:53:47,908 --> 00:53:52,052 -Is that him? -No, it's my mom. 1224 00:53:52,129 --> 00:53:53,103 And? 1225 00:53:53,180 --> 00:53:56,223 She wants me to meet her at the house. 1226 00:53:56,300 --> 00:53:58,392 I wonder what that's about. 1227 00:53:58,468 --> 00:54:00,310 I'm afraid to ask. 1228 00:54:00,387 --> 00:54:01,904 You should try Claude again. 1229 00:54:02,681 --> 00:54:04,365 [notification alert] 1230 00:54:10,022 --> 00:54:11,121 Over there. 1231 00:54:11,666 --> 00:54:12,998 Well, mate. 1232 00:54:14,877 --> 00:54:15,993 Hey. 1233 00:54:16,069 --> 00:54:17,027 Well that couldn't have gone any worse. 1234 00:54:17,104 --> 00:54:18,453 I'm sorry guys, because of me 1235 00:54:18,530 --> 00:54:20,372 we practically handed the account to Elite Marketing. 1236 00:54:20,383 --> 00:54:21,707 I'm sorry guys, It's not your fault. 1237 00:54:21,783 --> 00:54:23,333 I thought your layout was brilliant, by the way. 1238 00:54:23,410 --> 00:54:24,759 You were right on target. 1239 00:54:24,837 --> 00:54:26,795 Thank you, I just wish Leona had felt the same. 1240 00:54:26,872 --> 00:54:28,672 I can't believe she's Haley's mother. 1241 00:54:28,749 --> 00:54:30,340 I don't know what Haley's game is, 1242 00:54:30,417 --> 00:54:32,301 but I don't want any part of it. 1243 00:54:32,377 --> 00:54:33,644 She try to reach you? 1244 00:54:33,721 --> 00:54:36,388 Yeah, I have nothing to say to her. 1245 00:54:36,399 --> 00:54:38,849 Don't you want to give her a chance to explain? 1246 00:54:38,925 --> 00:54:43,195 A chance to explain what? She fabricated her entire life. 1247 00:54:44,681 --> 00:54:46,189 I feel like such an idiot. 1248 00:54:46,266 --> 00:54:47,633 Ok, buddy. 1249 00:54:47,709 --> 00:54:50,444 It may be not the best time to be throwing darts. 1250 00:54:50,520 --> 00:54:52,288 Why don't you sit down. 1251 00:54:54,316 --> 00:54:55,782 I shouldn't have used that picture of Haley. 1252 00:54:55,859 --> 00:54:57,451 I've totally blown our chances. 1253 00:54:57,527 --> 00:54:59,795 No, I told you to use it. 1254 00:55:00,822 --> 00:55:03,081 It is what it is. 1255 00:55:03,158 --> 00:55:04,341 Let it go. 1256 00:55:05,219 --> 00:55:06,793 [exhales] 1257 00:55:06,870 --> 00:55:10,005 So, we didn't get the account. 1258 00:55:10,082 --> 00:55:13,425 What does this mean for Blue Skies? 1259 00:55:13,436 --> 00:55:15,527 It's gotten a little cloudy. 1260 00:55:19,266 --> 00:55:23,110 ¶ 1261 00:55:34,689 --> 00:55:36,006 Voicemail: Hello, this is Claude. 1262 00:55:36,082 --> 00:55:38,408 Please leave a message and I'll call you back. 1263 00:55:38,485 --> 00:55:41,244 Hi Claude, it's me again. 1264 00:55:41,321 --> 00:55:44,164 I really need to talk to you, can you please call me back? 1265 00:55:44,241 --> 00:55:46,008 Ok, thanks. 1266 00:55:47,619 --> 00:55:48,794 Good afternoon, Haley. 1267 00:55:48,870 --> 00:55:50,095 Hi, Gordon. 1268 00:55:51,498 --> 00:55:53,223 So, how are you today? 1269 00:55:53,300 --> 00:55:54,391 I'm fine. 1270 00:55:56,628 --> 00:55:57,969 Your mother's expecting you. 1271 00:55:57,980 --> 00:56:00,272 Ok. Thank you, Gordon. 1272 00:56:06,513 --> 00:56:08,280 She's in her study. 1273 00:56:10,142 --> 00:56:10,941 How is she? 1274 00:56:11,017 --> 00:56:13,744 It's not for me to say. 1275 00:56:13,821 --> 00:56:15,287 Great. 1276 00:56:18,817 --> 00:56:19,908 Hi, Mom. 1277 00:56:19,985 --> 00:56:22,544 Haley. Please sit down. 1278 00:56:24,531 --> 00:56:26,081 Would you like some tea? 1279 00:56:26,158 --> 00:56:31,261 No, thank you. Um, is everything all right? 1280 00:56:33,081 --> 00:56:36,299 The strangest thing happened today. 1281 00:56:36,376 --> 00:56:41,021 I met with a young man in my office whom as it turns out 1282 00:56:41,098 --> 00:56:44,400 has been dating my daughter for some time. 1283 00:56:44,476 --> 00:56:49,863 But, somehow, he had no idea I was her mother. 1284 00:56:53,861 --> 00:56:56,528 Do you care to explain this anomaly? 1285 00:56:56,539 --> 00:56:58,822 Mom, I'm sorry. 1286 00:56:58,833 --> 00:57:00,365 Are you ashamed of me? 1287 00:57:00,442 --> 00:57:02,033 No, of course not. 1288 00:57:02,110 --> 00:57:04,420 He knows you as Haley Logan. 1289 00:57:04,496 --> 00:57:06,913 Is that the name you're going by these days? 1290 00:57:06,990 --> 00:57:09,624 Only with Claude. 1291 00:57:09,701 --> 00:57:11,918 It's, it's not the way that you think. 1292 00:57:11,995 --> 00:57:14,430 So you didn't mislead him? 1293 00:57:14,506 --> 00:57:16,298 I didn't do it on purpose. 1294 00:57:16,374 --> 00:57:21,011 It just, it sort of happened and then I couldn't take it back. 1295 00:57:21,087 --> 00:57:25,307 I know it hasn't been easy for you, being my daughter. 1296 00:57:25,383 --> 00:57:27,684 But I want you to remember something, 1297 00:57:27,695 --> 00:57:32,230 when your father left us, we had to start from scratch. 1298 00:57:32,307 --> 00:57:34,524 I never wanted you to be in that position, 1299 00:57:34,601 --> 00:57:38,153 to have to rely on someone else for your livelihood. 1300 00:57:38,230 --> 00:57:42,708 I built this life and this company for us. 1301 00:57:42,784 --> 00:57:45,410 For our future. 1302 00:57:45,487 --> 00:57:50,665 And it was very tough, but we persevered, didn't we? 1303 00:57:50,742 --> 00:57:54,720 Mom, you sacrificed so much for me and I'm truly grateful. 1304 00:57:54,796 --> 00:57:56,972 And when I walk into that building, 1305 00:57:57,049 --> 00:58:00,100 and see our name up on that wall, 1306 00:58:00,177 --> 00:58:02,719 I think of what we overcame to get there. 1307 00:58:02,796 --> 00:58:04,221 And we did it together. 1308 00:58:04,297 --> 00:58:08,475 That is something I am very proud of. 1309 00:58:08,552 --> 00:58:09,860 And you should be too. 1310 00:58:09,937 --> 00:58:11,436 I am. 1311 00:58:11,513 --> 00:58:14,031 I am so proud of you, Mom. 1312 00:58:21,398 --> 00:58:26,627 I know that we are two different women. 1313 00:58:26,703 --> 00:58:28,870 You don't like the spotlight. 1314 00:58:28,947 --> 00:58:30,413 I've come to terms with that. 1315 00:58:30,490 --> 00:58:34,384 But please, don't hide from who you are. 1316 00:58:36,288 --> 00:58:39,890 Guys always treat me differently the minute they find out 1317 00:58:39,967 --> 00:58:43,644 and I just wanted things to be different with Claude. 1318 00:58:44,588 --> 00:58:49,015 Nevertheless, you'll never be able to hold onto a relationship 1319 00:58:49,092 --> 00:58:51,318 without honesty and trust. 1320 00:58:52,679 --> 00:58:56,106 You are Haley Lloyd. 1321 00:58:56,182 --> 00:58:58,942 Claude needs to accept that, 1322 00:58:58,953 --> 00:59:00,944 or he's not the right person for you. 1323 00:59:01,021 --> 00:59:03,205 I didn't even give him a chance. 1324 00:59:04,458 --> 00:59:06,366 Oh, that's too bad. 1325 00:59:06,443 --> 00:59:11,037 So, I'm assuming Blue Skies didn't get the account? 1326 00:59:11,114 --> 00:59:15,968 No, I practically threw them out of the office. 1327 00:59:19,372 --> 00:59:20,722 It's awful. 1328 00:59:23,894 --> 00:59:26,019 How do I fix this? 1329 00:59:28,015 --> 00:59:29,481 Follow your heart. 1330 00:59:31,051 --> 00:59:33,110 It's a beautiful one. 1331 00:59:42,520 --> 00:59:45,414 ¶ 1332 00:59:58,828 --> 01:00:01,921 -Haley. -Hi, Ben. 1333 01:00:01,998 --> 01:00:03,673 You're here to see Claude? 1334 01:00:03,750 --> 01:00:04,924 Yeah. 1335 01:00:05,001 --> 01:00:06,468 He left for the night. 1336 01:00:06,544 --> 01:00:08,729 Said he needed to take a walk. 1337 01:00:10,057 --> 01:00:12,140 I think I know where he went. 1338 01:00:12,217 --> 01:00:15,360 Ok. Thank you. I'll see you later. 1339 01:00:36,157 --> 01:00:38,133 I thought I might find you here. 1340 01:00:41,413 --> 01:00:43,555 I'm sorry to interrupt your moment of solitude 1341 01:00:43,632 --> 01:00:46,308 but you haven't been returning my calls. 1342 01:00:48,461 --> 01:00:50,395 Do you mind if I join you? 1343 01:00:59,931 --> 01:01:01,615 I went by your office. 1344 01:01:03,560 --> 01:01:05,151 I saw that you're taking good care 1345 01:01:05,228 --> 01:01:07,487 of the Charlie Brown Christmas tree. 1346 01:01:07,564 --> 01:01:12,242 Yeah. It doesn't ask for much. 1347 01:01:12,318 --> 01:01:15,587 Claude, please just let me explain what happened. 1348 01:01:15,664 --> 01:01:17,163 It's pretty simple, isn't it? 1349 01:01:17,240 --> 01:01:18,707 You're not who you say you are. 1350 01:01:18,783 --> 01:01:20,074 I never meant to hurt you. 1351 01:01:20,152 --> 01:01:22,168 Well what did you think was going to happen? 1352 01:01:22,245 --> 01:01:24,471 You can't just make up a whole new life 1353 01:01:24,548 --> 01:01:26,256 anytime you want to be someone else. 1354 01:01:26,333 --> 01:01:29,008 Things are never the same when people find out who I really am. 1355 01:01:29,085 --> 01:01:30,218 They never are. 1356 01:01:30,295 --> 01:01:31,687 You don't know that. 1357 01:01:33,256 --> 01:01:36,316 Look, just try to understand. 1358 01:01:36,393 --> 01:01:38,819 For the first time in my life 1359 01:01:38,895 --> 01:01:42,731 I caught a glimpse of what it might feel like 1360 01:01:42,807 --> 01:01:45,567 to be a girl name Haley, 1361 01:01:45,643 --> 01:01:48,653 not the heir to Lloyd Industries. 1362 01:01:48,730 --> 01:01:52,449 But, the girl that went to elf camp 1363 01:01:52,525 --> 01:01:59,205 and served hot cocoa and had snowball fights. 1364 01:01:59,282 --> 01:02:01,124 I never thought that I would meet somebody like you 1365 01:02:01,201 --> 01:02:06,346 but I did and what we had was so amazing. 1366 01:02:06,423 --> 01:02:10,726 And I didn't want to risk losing that, risk losing you. 1367 01:02:11,795 --> 01:02:13,511 How long were you going to keep up the act? 1368 01:02:13,588 --> 01:02:16,431 I tried telling you in your office but then Don showed up 1369 01:02:16,508 --> 01:02:18,433 and you both wanted my opinion on the pitch 1370 01:02:18,510 --> 01:02:21,102 and it put me in a terribly awkward position. 1371 01:02:21,179 --> 01:02:22,553 How so? 1372 01:02:22,555 --> 01:02:26,024 Because I knew how important the meeting was to you 1373 01:02:26,100 --> 01:02:28,109 and how it could save Blue Skies 1374 01:02:28,186 --> 01:02:29,736 or even make or break your career. 1375 01:02:29,813 --> 01:02:32,071 So instead you humiliated me in front of your mother, 1376 01:02:32,148 --> 01:02:33,490 my boss and my best friend. 1377 01:02:33,500 --> 01:02:36,034 If you knew that Leona Lloyd was my mother, 1378 01:02:36,110 --> 01:02:40,371 you don't think that you would have used me for an inside edge? 1379 01:02:40,382 --> 01:02:44,083 Come on, Claude, isn't that a real possibility? 1380 01:02:44,160 --> 01:02:47,378 I would never have used you like that. 1381 01:02:47,455 --> 01:02:49,806 But I guess you'll never know that for certain, 1382 01:02:49,883 --> 01:02:53,301 because you took that decision away from me. 1383 01:02:53,378 --> 01:02:54,886 I don't know who I fell in love with, 1384 01:02:54,963 --> 01:02:56,354 but it wasn't you. 1385 01:02:57,215 --> 01:02:58,732 You fell in love? 1386 01:02:59,893 --> 01:03:02,018 Doesn't matter. 1387 01:03:02,095 --> 01:03:03,779 It wasn't real. 1388 01:03:11,688 --> 01:03:13,663 It was to me. 1389 01:03:16,484 --> 01:03:21,487 ¶ 1390 01:03:25,252 --> 01:03:26,968 You hung it backwards. 1391 01:03:28,305 --> 01:03:29,921 Am I that bad? 1392 01:03:29,932 --> 01:03:33,633 I just miss your Christmas glow. That's all. 1393 01:03:33,710 --> 01:03:35,310 Me too. 1394 01:03:43,386 --> 01:03:47,647 So it's definitely over between you and Haley? 1395 01:03:47,724 --> 01:03:50,450 No chance of patching things up? 1396 01:03:54,230 --> 01:03:56,072 Well, I'm here for you, buddy. 1397 01:03:56,083 --> 01:03:58,241 If you ever want to talk about it. 1398 01:03:58,318 --> 01:03:59,868 Thank you. 1399 01:03:59,944 --> 01:04:01,469 That means a lot. 1400 01:04:05,158 --> 01:04:06,716 Want half my cookie? 1401 01:04:08,545 --> 01:04:09,678 Sure. 1402 01:04:11,915 --> 01:04:13,098 There you go. 1403 01:04:22,258 --> 01:04:34,277 ¶ 1404 01:04:34,354 --> 01:04:36,487 ¶ 1405 01:04:36,498 --> 01:04:37,597 If anything changes, 1406 01:04:37,674 --> 01:04:39,532 you'll be the first person I call. 1407 01:04:39,609 --> 01:04:41,710 -Good luck. -Thanks. 1408 01:04:42,746 --> 01:04:44,329 Sorry mate, best of luck. 1409 01:04:44,405 --> 01:04:45,330 Thanks guys. 1410 01:04:45,406 --> 01:04:46,756 Good luck, buddy. 1411 01:04:56,125 --> 01:04:59,060 ¶ 1412 01:05:22,160 --> 01:05:29,424 ¶ 1413 01:05:31,327 --> 01:05:32,594 Here you go. 1414 01:05:32,671 --> 01:05:34,337 Thanks, where's yours? 1415 01:05:34,414 --> 01:05:36,839 I'm eating half of yours. 1416 01:05:36,916 --> 01:05:38,049 Oh. 1417 01:05:38,251 --> 01:05:40,560 So, what are you wearing to the gala? 1418 01:05:41,754 --> 01:05:43,271 I hadn't thought about it. 1419 01:05:43,715 --> 01:05:47,100 Haley, it's this weekend. 1420 01:05:47,176 --> 01:05:49,110 Yeah, I'll figure something out. 1421 01:05:50,572 --> 01:05:52,981 I'm calling your mom for wardrobe assistance. 1422 01:05:53,057 --> 01:05:54,699 Ok, fine. 1423 01:05:59,897 --> 01:06:03,783 ¶ 1424 01:06:03,860 --> 01:06:05,576 I can't understand how you would leave it 1425 01:06:05,653 --> 01:06:07,537 until the last minute like this. 1426 01:06:07,547 --> 01:06:09,163 I ordered my gown two months ago. 1427 01:06:09,174 --> 01:06:11,416 See? Take a cue from your friend. 1428 01:06:11,492 --> 01:06:12,750 Look, it doesn't matter what I wear, 1429 01:06:12,761 --> 01:06:14,877 I don't have a date anyway, so... 1430 01:06:14,954 --> 01:06:17,097 But it's the grand benefit for the Hope Chest 1431 01:06:17,173 --> 01:06:18,464 and you're the big cheese. 1432 01:06:18,541 --> 01:06:20,133 Darling, listen to me. 1433 01:06:20,209 --> 01:06:21,409 You don't need a date 1434 01:06:21,486 --> 01:06:23,469 to stand up and be proud of your achievements 1435 01:06:23,546 --> 01:06:25,138 and everything they stand for. 1436 01:06:25,214 --> 01:06:26,689 She's right. 1437 01:06:26,766 --> 01:06:29,726 It's your night, and if I have anything to do with it, 1438 01:06:29,802 --> 01:06:32,153 you're going to look radiant. 1439 01:06:33,490 --> 01:06:35,356 I'm not sure if it's the right size, 1440 01:06:35,433 --> 01:06:37,567 but it has a lovely silhouette. 1441 01:06:37,577 --> 01:06:38,952 Thanks, Mom. 1442 01:06:43,959 --> 01:06:45,583 How's she doing? 1443 01:06:47,328 --> 01:06:48,444 She's been better. 1444 01:06:48,522 --> 01:06:50,705 Hmm. I don't know what to do to help. 1445 01:06:50,782 --> 01:06:53,082 I feel like I'm part of the problem. 1446 01:06:53,159 --> 01:06:54,959 It's not you. 1447 01:06:55,036 --> 01:06:56,803 Should I intervene? 1448 01:06:56,880 --> 01:06:58,379 I would hold off on that for now. 1449 01:06:58,456 --> 01:07:00,140 Just let the dust settle. 1450 01:07:00,884 --> 01:07:01,850 Oh, hey. 1451 01:07:02,594 --> 01:07:03,468 What do you think? 1452 01:07:03,544 --> 01:07:04,886 Good fit! 1453 01:07:04,962 --> 01:07:05,845 Drab color. 1454 01:07:05,922 --> 01:07:08,514 Perfect. Matches my mood. 1455 01:07:08,591 --> 01:07:10,233 The boots don't help. 1456 01:07:11,728 --> 01:07:15,229 We can't have that. Let's try the red. 1457 01:07:15,306 --> 01:07:18,616 Great. Let's do the red. 1458 01:07:25,858 --> 01:07:27,909 So, what are you up to tonight? 1459 01:07:27,985 --> 01:07:29,869 A frozen dinner and some laundry? 1460 01:07:29,946 --> 01:07:31,162 Wow, exciting. 1461 01:07:31,239 --> 01:07:32,789 Yeah. 1462 01:07:32,865 --> 01:07:37,302 Ben, Claude, could you come to my office a second? 1463 01:07:48,297 --> 01:07:49,230 Guys... 1464 01:07:51,551 --> 01:07:53,392 The Davrows account didn't go through. 1465 01:07:53,469 --> 01:07:54,694 Ah, bummer. 1466 01:07:54,771 --> 01:07:57,230 Anyway, I thought maybe we could try once more 1467 01:07:57,306 --> 01:07:58,865 to reset things with Leona. 1468 01:07:58,942 --> 01:08:01,067 I bought tickets to the Christmas gala. 1469 01:08:01,144 --> 01:08:02,610 I hoped we could all go together. 1470 01:08:02,687 --> 01:08:03,861 Anything you need. 1471 01:08:03,938 --> 01:08:04,803 Great. 1472 01:08:04,881 --> 01:08:06,405 What about you, Claude? 1473 01:08:06,482 --> 01:08:07,481 This is Haley's event. 1474 01:08:07,559 --> 01:08:08,658 I think I should sit this one out. 1475 01:08:08,734 --> 01:08:10,993 Of course. I understand. I... 1476 01:08:11,070 --> 01:08:12,528 [cell phone rings] 1477 01:08:12,530 --> 01:08:15,331 Sorry. I have to take this. We'll talk tomorrow? 1478 01:08:15,342 --> 01:08:16,633 Sure. 1479 01:08:19,295 --> 01:08:21,971 ¶ 1480 01:08:24,333 --> 01:08:26,592 Hi, pick up for Haley. 1481 01:08:26,669 --> 01:08:28,636 Haley, hi. 1482 01:08:28,713 --> 01:08:31,514 You really have to stop following me. 1483 01:08:31,591 --> 01:08:33,808 I'm just here to grab some food. 1484 01:08:33,885 --> 01:08:37,603 So, are you going to let me take you to your gala or what? 1485 01:08:37,680 --> 01:08:40,365 Uh, thank you, but I have to set up early. 1486 01:08:40,441 --> 01:08:42,859 Isn't that what the hired help is for? 1487 01:08:42,935 --> 01:08:46,496 Uh, no. It's a charity and we're volunteering. 1488 01:08:46,573 --> 01:08:49,615 Ok, but you still need a date. 1489 01:08:49,692 --> 01:08:52,743 Thank you, but I don't have time for one. 1490 01:08:52,820 --> 01:08:55,338 Ok, save me a dance though? 1491 01:08:56,407 --> 01:08:57,373 Server: Here you are. 1492 01:08:57,450 --> 01:08:58,758 Oh, thank you. 1493 01:08:59,994 --> 01:09:01,219 Sure. 1494 01:09:16,603 --> 01:09:17,685 Don and I are cutting out early, 1495 01:09:17,762 --> 01:09:19,687 so you're on your own. 1496 01:09:19,764 --> 01:09:20,947 Yeah. 1497 01:09:29,741 --> 01:09:31,741 Hey, I've been thinking. 1498 01:09:31,817 --> 01:09:33,409 It would be great if you could bite the bullet 1499 01:09:33,486 --> 01:09:34,660 and come with us tonight. 1500 01:09:34,737 --> 01:09:36,178 I know Haley's gonna be there 1501 01:09:36,255 --> 01:09:38,080 and you could take a minute to talk things over. 1502 01:09:38,157 --> 01:09:40,958 Talk what over? I'm done being played. 1503 01:09:41,035 --> 01:09:44,512 Do you really think Haley's been playing you? 1504 01:09:44,589 --> 01:09:48,007 Be honest with yourself, because from my perspective 1505 01:09:48,084 --> 01:09:51,978 what you two had seemed pretty authentic. 1506 01:09:54,006 --> 01:09:55,106 Yeah. 1507 01:09:57,051 --> 01:10:00,603 Well, something to think about. 1508 01:10:00,680 --> 01:10:02,396 You know I can't go. 1509 01:10:02,473 --> 01:10:06,159 All right. I understand. 1510 01:10:08,229 --> 01:10:11,915 So, see ya. 1511 01:10:29,351 --> 01:10:30,466 Here you go. 1512 01:10:30,543 --> 01:10:33,186 Oh, yes. Thank you, Gordon. 1513 01:10:39,885 --> 01:10:42,436 Oh, you landed the Saint Andrews golf excursion? 1514 01:10:42,513 --> 01:10:43,512 I did. 1515 01:10:43,590 --> 01:10:46,357 Wow, Mom, that dress is a knockout. 1516 01:10:46,434 --> 01:10:47,666 Thank you. 1517 01:10:47,743 --> 01:10:49,235 I'll have to have you cut me out of it later. 1518 01:10:49,312 --> 01:10:49,869 Ms. Lloyd? 1519 01:10:49,946 --> 01:10:51,120 I'll be right there. 1520 01:10:51,698 --> 01:10:54,156 Haley, please, get dressed. 1521 01:10:54,233 --> 01:10:56,117 Yes. I will as soon as the children's choir gets here, 1522 01:10:56,193 --> 01:10:58,503 I want to make sure they're settled. 1523 01:11:02,074 --> 01:11:03,925 Wait, I need those flowers! 1524 01:11:09,716 --> 01:11:11,516 Here dear, let me help you. 1525 01:11:12,793 --> 01:11:13,968 Thank you, Dorris. 1526 01:11:14,045 --> 01:11:17,013 No problem at all. How're you doing? 1527 01:11:17,089 --> 01:11:19,649 Is everything going well with that handsome young man 1528 01:11:19,726 --> 01:11:21,309 from the Christmas party? 1529 01:11:21,319 --> 01:11:24,478 Unfortunately he's out of the picture. 1530 01:11:24,555 --> 01:11:26,030 Is he really? 1531 01:11:26,640 --> 01:11:30,443 Your eyes had a such a sparkle in them when you met him. 1532 01:11:30,519 --> 01:11:32,945 -They did? -Oh yes. 1533 01:11:33,022 --> 01:11:35,197 Maybe you can get it back. 1534 01:11:35,274 --> 01:11:36,666 I don't see how. 1535 01:11:36,743 --> 01:11:41,379 It's Christmas. Miracles do happen. 1536 01:11:46,452 --> 01:11:50,046 ¶ 1537 01:11:50,122 --> 01:11:53,549 ¶ It looks a lot like Christmas to me ¶ 1538 01:11:53,626 --> 01:11:55,310 ¶ 1539 01:11:55,386 --> 01:11:58,554 ¶ Though I can see where you might disagree ¶ 1540 01:11:58,631 --> 01:12:01,441 Oh, ok. Wow. 1541 01:12:01,517 --> 01:12:03,976 They have got to get a nicer entrance for this place. 1542 01:12:04,053 --> 01:12:05,644 Next time we'll use the helipad. 1543 01:12:05,721 --> 01:12:08,114 -Is there one? -Yeah, it's out back. 1544 01:12:08,191 --> 01:12:09,699 Haley really was withholding. 1545 01:12:09,776 --> 01:12:12,535 Oh, stop it. She doesn't care about any of that stuff. 1546 01:12:12,612 --> 01:12:13,569 I would. 1547 01:12:13,646 --> 01:12:15,079 [laughing] 1548 01:12:15,156 --> 01:12:16,572 ¶ It looks a lot like Christmas from here. ¶ 1549 01:12:16,649 --> 01:12:18,241 ¶ 1550 01:12:18,243 --> 01:12:21,827 ¶ Maybe just because I have you near. ¶ 1551 01:12:21,904 --> 01:12:23,421 Thank you. 1552 01:12:24,290 --> 01:12:26,924 Oh, look at this. It's beautiful. 1553 01:12:28,285 --> 01:12:29,919 I better go see if Don's here yet. 1554 01:12:29,995 --> 01:12:32,013 Ok, I'll find Haley. 1555 01:12:34,041 --> 01:12:36,467 That is the best one I've heard all evening. 1556 01:12:36,544 --> 01:12:37,593 Oh, excuse me. 1557 01:12:37,670 --> 01:12:39,261 Beatrice, have you seen Haley? 1558 01:12:39,338 --> 01:12:40,605 I'm starting to get worried. 1559 01:12:40,681 --> 01:12:41,806 I was just gonna go check on her. 1560 01:12:41,882 --> 01:12:42,932 Can you try upstairs? 1561 01:12:43,008 --> 01:12:44,767 -Sure. -Thank you. 1562 01:12:44,778 --> 01:12:46,602 ¶ 1563 01:12:46,679 --> 01:12:51,366 ¶ Maybe just because I have you near ¶ 1564 01:12:51,442 --> 01:12:54,193 ¶ Oh, there's not a spot of snow ¶ 1565 01:12:54,270 --> 01:12:57,446 ¶ Not a drop of holly or mistletoe ¶ 1566 01:12:57,523 --> 01:12:58,797 Thank you. 1567 01:12:58,874 --> 01:13:00,408 ¶ There's a kind of magic... ¶ 1568 01:13:00,484 --> 01:13:01,951 Hey, looking sharp. 1569 01:13:02,027 --> 01:13:04,745 Ben. Thank you for coming. It means a lot. 1570 01:13:04,756 --> 01:13:06,547 Oh, well, you're welcome. 1571 01:13:08,951 --> 01:13:11,127 Hey, don't know if you noticed 1572 01:13:11,203 --> 01:13:13,513 but there's a fabulous party going on downstairs, 1573 01:13:13,589 --> 01:13:15,431 and you're in your bathrobe. 1574 01:13:17,001 --> 01:13:18,175 You're crying? 1575 01:13:18,252 --> 01:13:20,594 The zipper's stuck. 1576 01:13:20,671 --> 01:13:21,521 [exhales] 1577 01:13:21,597 --> 01:13:23,389 You look beautiful. 1578 01:13:23,466 --> 01:13:24,723 Thank you. 1579 01:13:24,800 --> 01:13:26,567 Here, let me. 1580 01:13:32,516 --> 01:13:34,325 There. Fixed. 1581 01:13:36,187 --> 01:13:40,123 But, I don't think the zipper is why you're upset. 1582 01:13:40,900 --> 01:13:42,199 Oh, B. 1583 01:13:42,276 --> 01:13:45,161 I really messed things up with Claude. 1584 01:13:45,237 --> 01:13:47,705 I mean, you warned me and I didn't listen. 1585 01:13:47,781 --> 01:13:50,541 Hey, don't beat yourself up. 1586 01:13:50,552 --> 01:13:52,802 Let's focus on what you've done right. 1587 01:13:52,879 --> 01:13:55,171 You organized this awesome event, 1588 01:13:55,247 --> 01:13:58,182 big success, huge turnout. 1589 01:13:58,918 --> 01:14:00,226 Let's go! 1590 01:14:02,755 --> 01:14:04,013 Is that your pep talk? 1591 01:14:04,089 --> 01:14:06,732 I had to keep it short. Your mom is freaking out. 1592 01:14:09,803 --> 01:14:11,896 You're such an amazing friend. 1593 01:14:11,972 --> 01:14:14,073 Thank you and I love you. 1594 01:14:16,727 --> 01:14:18,694 Oh, that's not fair. 1595 01:14:18,771 --> 01:14:20,988 You look gorgeous even with half your makeup cried off. 1596 01:14:21,065 --> 01:14:22,448 Oh. 1597 01:14:22,525 --> 01:14:24,033 [laughing] 1598 01:14:24,109 --> 01:14:26,252 All right, help me in this dress. 1599 01:14:27,780 --> 01:14:29,330 [classical music] 1600 01:14:29,406 --> 01:14:31,591 ¶ 1601 01:14:31,667 --> 01:14:34,543 -Can you believe that? -Have you been to Monte Carlo? 1602 01:14:34,620 --> 01:14:36,554 And cue the competition. 1603 01:14:37,924 --> 01:14:40,183 Let's just stay positive, shall we? 1604 01:14:44,380 --> 01:14:45,888 Are you excited about tonight? 1605 01:14:45,965 --> 01:14:47,732 Choir: Yes! 1606 01:14:48,801 --> 01:14:50,059 Haley's ready. 1607 01:14:50,135 --> 01:14:51,444 Oh, thank goodness. 1608 01:14:52,263 --> 01:14:53,788 Ladies and gentlemen, 1609 01:14:53,790 --> 01:14:55,606 it is my pleasure to introduce you to your host, 1610 01:14:55,683 --> 01:14:57,399 LadieLeona Lloyd.men, 1611 01:14:57,476 --> 01:14:59,660 [applause] 1612 01:15:05,651 --> 01:15:09,629 Good evening everyone and merry Christmas! 1613 01:15:09,705 --> 01:15:11,205 Guests: Merry Christmas! 1614 01:15:11,282 --> 01:15:14,884 Welcome to Winterstone's annual charity Christmas gala, 1615 01:15:14,961 --> 01:15:17,553 benefiting the Hope Chest. 1616 01:15:17,630 --> 01:15:23,392 We have a magical evening planned with a silent auction, 1617 01:15:23,469 --> 01:15:25,719 music, dancing. 1618 01:15:25,796 --> 01:15:30,432 But first, I'd like you to meet the founder of the Hope Chest, 1619 01:15:30,509 --> 01:15:33,435 she's the heart and soul of this wonderful organization 1620 01:15:33,512 --> 01:15:37,481 and I'm proud to say she is also my daughter. 1621 01:15:37,558 --> 01:15:41,110 Please help me give a warm welcome to Haley Lloyd, 1622 01:15:41,186 --> 01:15:42,945 and a special surprise, 1623 01:15:43,022 --> 01:15:45,614 the Winterstone Children's Choir! 1624 01:15:45,691 --> 01:15:49,293 [applause] 1625 01:16:09,798 --> 01:16:10,964 Four, five... 1626 01:16:11,042 --> 01:16:13,809 ¶ Bring out the bells, season's begun, ¶ 1627 01:16:13,886 --> 01:16:15,269 ¶ good cheer to all, ¶ 1628 01:16:15,346 --> 01:16:16,895 ¶ Christmas has come, ¶ 1629 01:16:16,972 --> 01:16:18,314 ¶ light up the sky, ¶ 1630 01:16:18,390 --> 01:16:19,940 ¶ with hope and joy, ¶ 1631 01:16:19,951 --> 01:16:21,358 ¶ snow falling down, ¶ 1632 01:16:21,435 --> 01:16:23,068 ¶ stars shining bright, ¶ 1633 01:16:23,145 --> 01:16:24,453 ¶ gather around, ¶ 1634 01:16:24,530 --> 01:16:27,781 ¶ the world is one, share and rejoice, ¶ 1635 01:16:27,858 --> 01:16:29,199 ¶ Christmas has come, ¶ 1636 01:16:29,210 --> 01:16:30,826 ¶ children will dance, ¶ 1637 01:16:30,903 --> 01:16:32,286 ¶ hearing their sound, ¶ 1638 01:16:32,363 --> 01:16:33,996 ¶ call through the night, ¶ 1639 01:16:34,073 --> 01:16:47,426 ¶ 1640 01:16:47,503 --> 01:16:48,777 ¶ 1641 01:16:48,854 --> 01:16:50,730 ¶ Have a very merry merry merry Christmas, ¶ 1642 01:16:50,806 --> 01:16:54,099 ¶ have a merry, merry, merry Christmas, ¶ 1643 01:16:54,176 --> 01:17:00,814 ¶ Have a merry, merry, merry Christmas. ¶ 1644 01:17:00,891 --> 01:17:06,329 [applause] 1645 01:17:09,942 --> 01:17:11,792 Bravo, Haley Lloyd. 1646 01:17:20,244 --> 01:17:21,960 Well done, you're wonderful. 1647 01:17:22,037 --> 01:17:23,512 Thanks. 1648 01:17:23,589 --> 01:17:26,215 Oh, honey, that was phenomenal. 1649 01:17:26,291 --> 01:17:28,133 Oh, Mom. 1650 01:17:28,210 --> 01:17:30,886 It was fantastic. They were so cute. 1651 01:17:30,963 --> 01:17:32,262 Oh, thanks B. 1652 01:17:32,339 --> 01:17:33,898 Well done, honey. 1653 01:17:34,717 --> 01:17:35,524 Wow. 1654 01:17:35,601 --> 01:17:36,692 Claude? 1655 01:17:38,938 --> 01:17:39,895 You're here. 1656 01:17:39,972 --> 01:17:41,030 It's good to see you. 1657 01:17:41,107 --> 01:17:43,074 I couldn't leave you guys high and dry. 1658 01:17:43,150 --> 01:17:44,942 Have you had a chance to speak with Leona? 1659 01:17:45,018 --> 01:17:46,410 No, not yet. 1660 01:17:51,066 --> 01:17:52,750 Hang on, one second. 1661 01:17:55,988 --> 01:17:57,755 Hey, gorgeous. 1662 01:17:58,591 --> 01:18:01,583 I just talked my company into outbidding half the room 1663 01:18:01,594 --> 01:18:03,502 at the silent auction table. 1664 01:18:03,579 --> 01:18:06,463 Niles, that's so incredibly generous, thank you. 1665 01:18:06,540 --> 01:18:09,258 How about that dance that you promised me? 1666 01:18:09,334 --> 01:18:10,217 Sure. 1667 01:18:10,294 --> 01:18:11,560 -Shall we? -Ok. 1668 01:18:11,637 --> 01:18:14,605 ¶ 1669 01:18:20,938 --> 01:18:35,200 1670 01:18:35,277 --> 01:18:36,585 -Hi, guys. -Hey. 1671 01:18:36,662 --> 01:18:37,911 Everything all right? 1672 01:18:37,988 --> 01:18:38,838 Yeah. 1673 01:18:38,914 --> 01:18:40,289 Oh, sorry, you two haven't met. 1674 01:18:40,291 --> 01:18:43,092 This is my boss, Don. Don, this is Beatrice. 1675 01:18:43,169 --> 01:18:44,126 Pleased to meet you, Beatrice. 1676 01:18:44,137 --> 01:18:45,761 Nice to meet you. 1677 01:18:46,413 --> 01:18:49,214 I think the Beguiled account is a lock. 1678 01:18:49,291 --> 01:18:50,474 For extra insurance, 1679 01:18:50,551 --> 01:18:52,509 Niles is currently charming Leona's daughter, 1680 01:18:52,586 --> 01:18:54,520 which can only help. 1681 01:18:56,924 --> 01:18:59,734 -Wonderful party. -Oh, thank you. 1682 01:19:01,136 --> 01:19:02,737 What are you doing in here? 1683 01:19:04,014 --> 01:19:08,984 Ah, hello. I was just stepping out for some air. 1684 01:19:09,061 --> 01:19:10,369 Oh. 1685 01:19:10,930 --> 01:19:13,113 I'm happy to have a chance to speak with you. 1686 01:19:13,190 --> 01:19:17,284 It seems we find ourselves in similar circumstances. 1687 01:19:17,361 --> 01:19:21,079 We both let our emotions cloud our judgement. 1688 01:19:21,156 --> 01:19:23,207 Don't think I follow. 1689 01:19:23,283 --> 01:19:26,210 You're a talented young man. 1690 01:19:26,286 --> 01:19:27,669 To tell the truth, 1691 01:19:27,746 --> 01:19:29,505 your take on the Beguiled concept 1692 01:19:29,515 --> 01:19:31,340 was the best one presented to me. 1693 01:19:31,350 --> 01:19:32,983 Thank you. 1694 01:19:33,252 --> 01:19:36,929 I should have given you and your team a second chance. 1695 01:19:37,005 --> 01:19:39,264 Don't you agree? 1696 01:19:39,341 --> 01:19:40,566 I do. 1697 01:19:41,718 --> 01:19:43,769 Then you shall have it. 1698 01:19:43,846 --> 01:19:47,448 That, that would be much appreciated. 1699 01:19:50,185 --> 01:19:55,614 And what about my daughter? What about Haley? 1700 01:19:55,691 --> 01:19:58,450 Doesn't she deserve another chance? 1701 01:19:58,527 --> 01:20:00,920 I've been asking myself the same question. 1702 01:20:02,489 --> 01:20:05,165 The question you should be asking is, 1703 01:20:05,176 --> 01:20:07,092 do you love her? 1704 01:20:17,045 --> 01:20:18,846 [waltz playing] 1705 01:20:18,922 --> 01:20:31,024 ¶ 1706 01:20:31,101 --> 01:20:34,319 [applause] 1707 01:20:34,396 --> 01:20:35,871 One more? 1708 01:20:36,940 --> 01:20:37,873 May I? 1709 01:20:38,984 --> 01:20:39,908 Claude? 1710 01:20:41,412 --> 01:20:44,371 Young man, I'd love a dance. 1711 01:20:44,382 --> 01:20:46,123 No, I'm good thank you. 1712 01:20:46,199 --> 01:20:47,833 Are you sure about that? 1713 01:20:47,910 --> 01:20:51,695 From what I hear, you've been a little naughty. 1714 01:20:55,500 --> 01:20:57,175 I didn't think you'd come. 1715 01:20:57,252 --> 01:20:58,769 Neither did I. 1716 01:20:59,630 --> 01:21:01,346 I'm so sorry. 1717 01:21:01,357 --> 01:21:02,522 It's all right. 1718 01:21:02,524 --> 01:21:04,808 I made such a mistake with you. 1719 01:21:04,819 --> 01:21:08,353 I didn't give you the benefit of the doubt and it's unforgivable 1720 01:21:08,430 --> 01:21:11,490 and you're such a beautiful person 1721 01:21:11,567 --> 01:21:13,242 and you deserve truth and honesty 1722 01:21:13,319 --> 01:21:17,321 and I wish, I wish I could just press the reset button 1723 01:21:17,397 --> 01:21:18,614 and start all over. 1724 01:21:18,690 --> 01:21:20,165 So why can't you? 1725 01:21:21,243 --> 01:21:22,618 What? 1726 01:21:22,628 --> 01:21:25,212 Why can't we start over? 1727 01:21:25,289 --> 01:21:26,463 Ok. 1728 01:21:26,540 --> 01:21:30,000 Great. I'm Claude, son of Otis Miller, 1729 01:21:30,011 --> 01:21:32,210 amateur barbecue champion of Keswick 1730 01:21:32,287 --> 01:21:36,849 and soul heir to his prized brisket meat trimmer. 1731 01:21:36,926 --> 01:21:37,892 And you are? 1732 01:21:37,968 --> 01:21:41,520 I'm Haley, daughter of Leona Lloyd 1733 01:21:41,597 --> 01:21:46,224 and soul heir of her company and this house. 1734 01:21:46,301 --> 01:21:47,392 Ah, yes, the fixer upper. 1735 01:21:47,469 --> 01:21:48,402 Yes. 1736 01:21:49,897 --> 01:21:52,064 Great. So now that that's over, would you like to dance? 1737 01:21:52,140 --> 01:21:53,657 I would love that. 1738 01:21:56,403 --> 01:22:03,367 ¶ 1739 01:22:03,443 --> 01:22:05,827 You look like someone stole your school lunch money. 1740 01:22:05,838 --> 01:22:09,048 Leona! I was just about to... 1741 01:22:09,124 --> 01:22:10,716 Ask me to dance? 1742 01:22:12,327 --> 01:22:15,262 Of course. How did you know? 1743 01:22:17,800 --> 01:22:22,061 -Hey, you're leading. -Well, someone's got to. 1744 01:22:23,639 --> 01:22:26,139 Well, how about we trade off? 1745 01:22:26,216 --> 01:22:27,766 Ok, go ahead. 1746 01:22:27,843 --> 01:22:34,272 ¶ 1747 01:22:34,349 --> 01:22:36,149 Smooth move. 1748 01:22:36,226 --> 01:22:40,862 ¶ 1749 01:22:40,939 --> 01:22:43,198 About our botched presentation... 1750 01:22:43,275 --> 01:22:44,792 No need to explain. 1751 01:22:44,868 --> 01:22:47,953 I've worked it all out with Claude. 1752 01:22:48,030 --> 01:22:49,413 Huh. 1753 01:22:49,489 --> 01:22:51,415 Why don't you and your team come and see me on Monday? 1754 01:22:51,491 --> 01:22:54,793 [laughs] Brilliant! 1755 01:22:54,870 --> 01:22:57,421 ¶ 1756 01:22:57,497 --> 01:23:00,215 Do you remember when I asked you what you wanted for Christmas? 1757 01:23:00,292 --> 01:23:01,600 Yes. 1758 01:23:01,677 --> 01:23:05,604 Well, if you don't answer now, it might be too late. 1759 01:23:05,681 --> 01:23:08,223 All I wanted for Christmas is you. 1760 01:23:08,300 --> 01:23:10,158 Then you have your wish, 1761 01:23:10,235 --> 01:23:13,612 because I've fallen hopelessly in love with you, Haley Lloyd. 1762 01:23:13,689 --> 01:23:15,022 That's really good news, 1763 01:23:15,098 --> 01:23:17,324 because I'm madly in love with you, Claude Miller. 1764 01:23:18,226 --> 01:23:21,662 Well then it's a very, very merry Christmas for us both. 1765 01:23:24,274 --> 01:23:26,199 [music swells] 1766 01:23:26,276 --> 01:23:41,173 ¶ 1767 01:23:41,249 --> 01:23:51,233 ¶ 1768 01:23:51,235 --> 01:24:05,789 ¶ 1769 01:24:07,442 --> 01:24:17,426 ¶ 1770 01:24:17,428 --> 01:24:22,380 ¶ 1771 01:24:22,457 --> 01:24:37,862 ¶ 114717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.