All language subtitles for Clemency.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGLA_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,156 --> 00:01:54,418 Warden. 2 00:01:56,116 --> 00:01:57,421 Warden. 3 00:01:59,162 --> 00:02:00,511 Bernadine. 4 00:02:01,251 --> 00:02:03,514 Everything is set. 5 00:02:03,558 --> 00:02:07,823 Good. Deputy Morgan will notify you when it's time. 6 00:02:08,476 --> 00:02:09,651 Okay. 7 00:02:28,670 --> 00:02:30,411 Mrs. Jimenez? 8 00:02:32,239 --> 00:02:34,545 Have you heard anything? Did they stop it? 9 00:02:34,589 --> 00:02:37,026 No. No. 10 00:02:40,638 --> 00:02:42,292 Okay. Come here, come here. 11 00:02:42,336 --> 00:02:44,512 Sit, sit. 12 00:02:45,817 --> 00:02:46,862 Look. 13 00:02:48,646 --> 00:02:52,302 Nothing will happen until we get clearance, okay? 14 00:02:52,346 --> 00:02:54,391 We haven't gotten clearance. 15 00:02:58,221 --> 00:03:00,092 We'll let you know. 16 00:03:00,136 --> 00:03:01,877 We'll let you know when it's time. 17 00:03:18,459 --> 00:03:20,548 Here and now. 18 00:03:20,591 --> 00:03:22,680 - What do we want? - Respect for life. 19 00:03:22,724 --> 00:03:24,465 When do we want it? Here and now. 20 00:03:24,508 --> 00:03:26,510 What do we want? Respect for life! 21 00:03:26,554 --> 00:03:28,382 When do we want it? Here and now. 22 00:03:28,425 --> 00:03:30,340 What do we want? Respect for life! 23 00:03:30,384 --> 00:03:32,342 When do we want it? Here and now. 24 00:03:32,386 --> 00:03:33,778 What do we want? Respect for life! 25 00:03:33,822 --> 00:03:36,216 When do we want it? Here and now. 26 00:03:51,405 --> 00:03:52,754 Bernadine? 27 00:03:55,670 --> 00:03:58,238 We heard back from the director's office. 28 00:04:01,241 --> 00:04:03,243 Thank you, Deputy. 29 00:04:50,855 --> 00:04:52,379 Down. Down. 30 00:07:01,377 --> 00:07:02,770 I can try his foot. 31 00:07:32,408 --> 00:07:34,279 We can try his femoral vein. 32 00:07:34,323 --> 00:07:36,456 Get going. Do it. 33 00:07:38,632 --> 00:07:40,503 I'm here, Victor. 34 00:07:54,561 --> 00:07:56,954 Blessed is thy fruit of thy womb Jesus. 35 00:07:56,998 --> 00:07:59,043 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, 36 00:07:59,087 --> 00:08:01,655 now and at the hour of my death. 37 00:08:20,630 --> 00:08:25,200 Mr. Jimenez, can I get you anything? 38 00:08:59,060 --> 00:09:01,236 Do you have a final statement? 39 00:09:22,736 --> 00:09:29,133 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 40 00:09:30,831 --> 00:09:34,574 Thy kingdom come, thy will be done 41 00:09:34,617 --> 00:09:36,619 on earth as it is in heaven. 42 00:09:39,666 --> 00:09:42,582 Give us this day our daily bread... 43 00:09:44,192 --> 00:09:46,890 and forgive us our trespasses, 44 00:09:46,934 --> 00:09:50,764 as we forgive those who trespass against us. 45 00:09:52,417 --> 00:09:54,811 Lead us not into temptation. 46 00:10:44,818 --> 00:10:46,297 Do something. 47 00:10:52,173 --> 00:10:55,132 What is happening? 48 00:10:55,176 --> 00:10:57,657 - I... - Did you put enough in him? 49 00:10:57,700 --> 00:11:00,398 His heart was just slowing down. I don't know why it didn't stop. 50 00:11:00,442 --> 00:11:02,009 He should be unconscious. 51 00:11:06,013 --> 00:11:07,754 His vein's infiltrated. 52 00:11:07,797 --> 00:11:09,538 Find another vein. 53 00:11:09,581 --> 00:11:11,671 - Do you have more drugs? - Uh, I don't know. 54 00:11:11,714 --> 00:11:13,498 Get the director on the phone. 55 00:11:17,459 --> 00:11:19,853 Warden, he's dead. 56 00:11:29,384 --> 00:11:30,428 Are you sure? 57 00:11:30,472 --> 00:11:31,865 Yes. 58 00:11:34,998 --> 00:11:37,479 Do you wanna get the doctor in here to confirm? 59 00:11:40,830 --> 00:11:42,179 Warden? 60 00:11:43,528 --> 00:11:45,356 Yes. Get the doctor. 61 00:11:48,838 --> 00:11:51,449 We call his death, 10:47 p.m. 62 00:12:22,611 --> 00:12:24,961 Well, we got a couple more requests from two reporters. 63 00:12:25,005 --> 00:12:28,835 They're local. They just wanna come in and maybe talk with you for a few minutes. 64 00:12:28,878 --> 00:12:32,055 But I know you're busy. Maybe they can talk to you or somebody else... 65 00:12:32,099 --> 00:12:34,362 Monica is in charge of all media requests. 66 00:12:34,405 --> 00:12:37,582 I know, but she's been telling people no because that's what you've been telling her to say. 67 00:12:37,626 --> 00:12:42,109 Sonia, I do not want any media in this prison. 68 00:12:45,286 --> 00:12:47,636 Okay. Well, that lawyer from Legal Action Now 69 00:12:47,679 --> 00:12:50,378 wants to bring one or two people in to visit Woods. 70 00:12:50,421 --> 00:12:53,294 They think he might get his appeal decision today. 71 00:12:53,337 --> 00:12:55,122 Are they representing him now? 72 00:12:55,165 --> 00:12:57,080 I don't think so. I guess they just wanna see him. 73 00:12:57,124 --> 00:12:58,821 They faxed their paperwork in last night. 74 00:12:58,865 --> 00:13:01,955 Then they need to make sure they're on his visitation list. 75 00:13:02,869 --> 00:13:06,437 Make sure nobody comes in with him. Mm-hmm. 76 00:13:06,481 --> 00:13:09,527 They're always trying to bring people in to visit the inmates. 77 00:13:09,571 --> 00:13:10,790 Okay. 78 00:13:11,965 --> 00:13:13,836 Anything else, Sonia? 79 00:13:13,880 --> 00:13:15,142 No. 80 00:13:18,188 --> 00:13:20,364 You know, Woods' mom's funeral is today. 81 00:13:20,408 --> 00:13:21,496 I know. 82 00:13:23,019 --> 00:13:27,067 Block out a full hour for the executive staff meet today. 83 00:13:27,110 --> 00:13:28,938 We'll be done by 2:00. 84 00:13:31,898 --> 00:13:33,421 Okay. 85 00:13:36,293 --> 00:13:39,340 Mr. Hugger. Mr. Martinez. 86 00:13:39,383 --> 00:13:41,342 Good morning. Yeah, good. 87 00:14:11,024 --> 00:14:12,503 Woods, you're up. 88 00:14:33,742 --> 00:14:34,830 Open 32. 89 00:14:34,874 --> 00:14:35,918 Copy that. 90 00:14:50,063 --> 00:14:51,760 Woods, you can't put all these up. 91 00:15:01,639 --> 00:15:03,032 Mr. Johnson. 92 00:15:03,076 --> 00:15:05,078 Mr. Brooks. Warden. 93 00:15:05,992 --> 00:15:07,471 Mr. Woods. 94 00:15:10,257 --> 00:15:13,477 If you want to phone someone after your mother's funeral, 95 00:15:13,521 --> 00:15:15,088 I will allow that. 96 00:15:26,534 --> 00:15:27,665 You're set. 97 00:15:55,650 --> 00:15:57,043 Oh, jeez. 98 00:15:59,480 --> 00:16:00,960 Oh. 99 00:16:01,656 --> 00:16:03,049 I'm sorry. 100 00:16:04,093 --> 00:16:05,573 Okay. 101 00:16:12,841 --> 00:16:14,451 Move your foot. 102 00:16:34,080 --> 00:16:37,344 ...seem dark even when the sun is shining. 103 00:16:37,387 --> 00:16:39,346 When you're in bed, the pitch black of your room 104 00:16:39,389 --> 00:16:42,610 can offer more comfort than a loved one's embrace. 105 00:16:42,653 --> 00:16:44,786 When you feel that your soul is tired 106 00:16:44,829 --> 00:16:47,484 even in the happiest of moments. 107 00:16:47,528 --> 00:16:50,096 If you've struggled with depression before, 108 00:16:50,139 --> 00:16:52,968 if you tried other medications... 109 00:16:53,012 --> 00:16:54,491 Bernadine. 110 00:16:55,623 --> 00:16:57,190 Is it too loud? 111 00:16:57,799 --> 00:16:59,148 No. 112 00:17:05,589 --> 00:17:08,070 You have to go to work in four hours. 113 00:17:09,724 --> 00:17:11,117 So do you. 114 00:17:12,379 --> 00:17:15,077 I know. I'm fine. 115 00:17:16,383 --> 00:17:18,646 Well, I wanna share a bed with my wife. 116 00:17:18,689 --> 00:17:23,520 Now, Bernadine, how long is this gonna be going on? 117 00:17:24,217 --> 00:17:25,783 I don't know. 118 00:17:28,134 --> 00:17:29,483 Go to bed. 119 00:17:30,832 --> 00:17:32,051 Go on. 120 00:17:32,529 --> 00:17:33,748 Please? 121 00:17:37,534 --> 00:17:38,579 Go. 122 00:19:22,117 --> 00:19:25,338 Man, I don't know who's worse about those damn birds, 123 00:19:26,121 --> 00:19:27,818 him or Woods. 124 00:19:30,212 --> 00:19:32,171 They're both strange fuckers. 125 00:19:38,220 --> 00:19:41,354 Do you think they're gonna go through with it this time? 126 00:19:42,877 --> 00:19:44,792 We'll know any day now. 127 00:19:47,316 --> 00:19:50,363 I hear the attorney general might recommend an investigation 128 00:19:50,406 --> 00:19:52,669 into what happened with Jimenez. 129 00:19:52,713 --> 00:19:54,367 Is that true? 130 00:19:56,064 --> 00:20:00,199 If there is a review, I will make sure that it happens internally. 131 00:20:03,724 --> 00:20:06,379 Well, we handled everything by the book. 132 00:20:06,422 --> 00:20:07,902 You know that, right? 133 00:20:07,945 --> 00:20:10,600 Nobody was gonna find a working vein. 134 00:20:10,644 --> 00:20:12,298 Jimenez didn't drink any water that day. 135 00:20:12,341 --> 00:20:13,864 Why didn't he? 136 00:20:18,434 --> 00:20:21,568 I'm reviewing protocol with the director next week. 137 00:20:22,264 --> 00:20:23,918 I'll give you any updates. 138 00:20:28,227 --> 00:20:29,924 It's a group of lawyers. 139 00:20:29,967 --> 00:20:32,840 How much trouble could they possibly cause? 140 00:20:32,883 --> 00:20:34,581 They just wanna talk to the guy. 141 00:20:34,624 --> 00:20:36,757 Hey, they're not on his visitation list, 142 00:20:36,800 --> 00:20:39,238 and they're not a part of his legal team. 143 00:20:39,281 --> 00:20:43,851 If they wanna talk to him, they can write him a letter, call him on the phone. 144 00:20:43,894 --> 00:20:44,939 Those are the rules. 145 00:20:44,982 --> 00:20:46,767 He's not gonna do that. You know that. 146 00:20:46,810 --> 00:20:49,073 He's numb, he's... he's cut people out, 147 00:20:49,117 --> 00:20:50,901 people have cut him out now. 148 00:20:51,641 --> 00:20:54,296 Now his mom is dead. 149 00:20:54,340 --> 00:20:56,080 I just want him to know 150 00:20:56,124 --> 00:20:58,909 that there are people out there that support him. 151 00:20:59,606 --> 00:21:01,608 He didn't get his appeal, did he? 152 00:21:03,958 --> 00:21:06,221 It's just a conversation. 153 00:21:06,265 --> 00:21:08,615 Marty, no, I can't. 154 00:21:11,618 --> 00:21:13,576 You know, for the past seven years, 155 00:21:13,620 --> 00:21:15,883 you've blocked every single attempt I've made 156 00:21:15,926 --> 00:21:18,625 to try to get him to be treated like a human being. 157 00:21:18,668 --> 00:21:20,322 You're gonna kill him. Isn't that enough? 158 00:21:20,366 --> 00:21:24,848 I have treated him like a human being every step of the way. 159 00:21:24,892 --> 00:21:26,763 It's not my job to bypass the rules 160 00:21:26,807 --> 00:21:28,591 to accommodate your special request. 161 00:21:28,635 --> 00:21:31,377 Special request. How is it a special request? 162 00:21:31,420 --> 00:21:33,335 Open the gates, please. I'd like to leave now. 163 00:21:33,379 --> 00:21:37,165 That's a special request? I have to maintain order and safety in this prison. 164 00:21:37,208 --> 00:21:38,645 I got over a thousand bodies 165 00:21:38,688 --> 00:21:41,604 that I have to ensure are safe and accounted for. 166 00:21:41,648 --> 00:21:44,390 It's hard enough without you complicating things. 167 00:21:44,433 --> 00:21:45,869 What you have to do is protect yourself 168 00:21:45,913 --> 00:21:47,480 now that this place is under fire 169 00:21:47,523 --> 00:21:50,352 since you botched the last execution. 170 00:21:50,396 --> 00:21:51,919 Get out of my office. Put up the barricades, 171 00:21:51,962 --> 00:21:54,487 keep the outside world out so you can kill him 172 00:21:54,530 --> 00:21:56,184 as under the radar as possible. 173 00:21:56,227 --> 00:21:59,535 Get out. And remove any dignity the man has left to boot. 174 00:21:59,579 --> 00:22:01,885 Go. Yeah, I'm going, but I'm not going far. 175 00:22:01,929 --> 00:22:04,323 Just so you know, I am going to fight for him 176 00:22:04,366 --> 00:22:05,672 right up until the very moment 177 00:22:05,715 --> 00:22:07,848 you stick that needle in his arm. 178 00:22:08,457 --> 00:22:09,850 Just so you know. 179 00:22:53,850 --> 00:22:54,851 Anthony. 180 00:22:54,895 --> 00:22:56,810 It's good to see you, man. 181 00:22:58,899 --> 00:23:01,380 Now, you promised me you was gonna eat some potatoes. 182 00:23:01,423 --> 00:23:04,383 You look a lot skinnier than the last time I saw you. 183 00:23:04,426 --> 00:23:06,820 Yeah? Potatoes, huh? 184 00:23:07,516 --> 00:23:10,214 Uh, I tried. I forgot. 185 00:23:10,258 --> 00:23:11,564 I'm a little busy. 186 00:23:14,131 --> 00:23:15,872 How are you holding up? 187 00:23:15,916 --> 00:23:18,353 Uh, you know, it is what it is. 188 00:23:18,397 --> 00:23:20,181 Yeah? Yeah. 189 00:23:21,051 --> 00:23:23,793 Hey, man, I wanted to apologize 190 00:23:23,837 --> 00:23:25,795 for not coming to see you last week. 191 00:23:25,839 --> 00:23:29,233 It was just, my mama had passed and... I get it. 192 00:23:29,277 --> 00:23:32,236 You know what, I just... I didn't wanna see anybody that day. 193 00:23:32,280 --> 00:23:33,890 I get it. I understand. 194 00:23:33,934 --> 00:23:36,458 Yeah, but you drove all that way, you know. 195 00:23:36,502 --> 00:23:37,851 No worries. 196 00:23:39,505 --> 00:23:40,549 All right. 197 00:23:40,593 --> 00:23:42,682 So what's going on, Marty? 198 00:23:42,725 --> 00:23:44,945 Tell me. You got some news? 199 00:23:46,816 --> 00:23:47,904 Uh-huh. 200 00:23:47,948 --> 00:23:51,386 You're gonna be my last client, Anthony. 201 00:23:51,430 --> 00:23:53,083 I'm retiring. 202 00:23:55,434 --> 00:23:57,436 What... What happened? 203 00:23:57,479 --> 00:23:59,046 What happened? I don't know. 204 00:23:59,089 --> 00:24:01,918 I've been doing this for 30 years, that's what happened. 205 00:24:01,962 --> 00:24:04,486 For five years you've been telling me they'd have to carry you out 206 00:24:04,530 --> 00:24:06,619 before you leave Legal Action Now. 207 00:24:06,662 --> 00:24:08,229 Yeah, lawyer humor. 208 00:24:10,231 --> 00:24:12,842 Look, I know you got to do what you got to do, Marty, 209 00:24:12,886 --> 00:24:14,844 but you're the first lawyer I've ever had 210 00:24:14,888 --> 00:24:17,847 that's made me feel like I actually got a shot at this. 211 00:24:21,634 --> 00:24:25,464 I think it's time the kids took over. 212 00:24:25,507 --> 00:24:27,857 Uh, I had a baby lawyer today 213 00:24:27,901 --> 00:24:30,773 teach me how to do a press conference on Snapchat. 214 00:24:30,817 --> 00:24:32,993 It's time to see what they can do. 215 00:24:37,824 --> 00:24:39,608 I don't believe you. 216 00:25:06,461 --> 00:25:08,637 You have some catching up to do. 217 00:25:08,681 --> 00:25:10,509 All right. 218 00:25:11,597 --> 00:25:13,555 Hey. Hey. 219 00:25:13,599 --> 00:25:15,557 What you got there? 220 00:25:15,601 --> 00:25:17,907 Ah, libations. 221 00:25:19,692 --> 00:25:21,955 And how are you? Oh, I'm great. 222 00:25:21,998 --> 00:25:25,045 I mean, now that I'm here. 223 00:25:28,570 --> 00:25:31,660 You know, Director said Mrs. Jimenez 224 00:25:31,704 --> 00:25:35,446 wants to handle all the arrangements for burial. 225 00:25:35,490 --> 00:25:36,970 Mm-hmm. 226 00:25:39,929 --> 00:25:41,409 Here you go. Thanks. 227 00:25:41,452 --> 00:25:44,760 She... Thank you. 228 00:25:45,631 --> 00:25:49,765 She doesn't want the state doing jack shit. 229 00:25:50,418 --> 00:25:52,681 And I can understand that. 230 00:25:52,725 --> 00:25:56,555 But I am pretty sure she has no money. 231 00:25:56,598 --> 00:25:58,992 Bernadine. What? 232 00:26:03,431 --> 00:26:07,087 We're not at the prison anymore. We're here. 233 00:26:10,743 --> 00:26:12,614 You're right, we're here. 234 00:26:12,658 --> 00:26:13,963 Yeah. 235 00:26:18,881 --> 00:26:24,713 So, how's your... how's your children? 236 00:26:24,757 --> 00:26:27,107 How many kids do you have? 237 00:26:27,150 --> 00:26:30,632 My God. You suck at conversation. 238 00:26:30,676 --> 00:26:33,287 Officer. Officer. 239 00:26:33,330 --> 00:26:35,594 - Hey, hey. - Thomas. 240 00:26:35,637 --> 00:26:37,421 Give me those keys. No. 241 00:26:37,465 --> 00:26:39,467 No, hey. You dropped my purse. 242 00:26:39,510 --> 00:26:41,077 You made me drop it. 243 00:26:41,774 --> 00:26:43,645 No keys for you. 244 00:26:43,689 --> 00:26:45,255 Bernadine. 245 00:26:45,299 --> 00:26:48,345 No. No way, no way. 246 00:26:48,389 --> 00:26:50,304 Thomas, I'm fine. 247 00:26:51,784 --> 00:26:54,047 I'm the warden and I'm fine. 248 00:26:54,090 --> 00:26:56,049 Come here. You're not driving. 249 00:26:56,092 --> 00:26:57,920 No. Yes. 250 00:26:57,964 --> 00:27:00,880 You give me those keys. Don't do that to me. 251 00:27:00,923 --> 00:27:03,447 Don't do that to me, because I'm fine. 252 00:27:03,491 --> 00:27:06,276 You give me those keys or I'm gonna start dancing. 253 00:27:06,320 --> 00:27:09,149 Oh, hell. 254 00:27:12,239 --> 00:27:13,414 Get in there. 255 00:27:15,242 --> 00:27:16,635 I am the warden. 256 00:27:16,678 --> 00:27:17,897 Yeah, you are. 257 00:27:17,940 --> 00:27:20,508 I do a damn good job. 258 00:27:20,551 --> 00:27:23,467 I do a goddamn good job. 259 00:27:23,859 --> 00:27:25,644 Yeah, you do. 260 00:27:29,343 --> 00:27:30,823 That's all I'm saying. 261 00:27:33,303 --> 00:27:35,654 All right, come on. I'll take you home. 262 00:27:35,697 --> 00:27:38,134 And Jonathan can drop you back here 263 00:27:38,178 --> 00:27:41,355 for your car in the morning, okay? 264 00:28:07,860 --> 00:28:11,690 By late Monday, the blaze threatened more than 108 structures. 265 00:28:11,733 --> 00:28:14,518 Bradley Ross, a heavy fire equipment operator, 266 00:28:14,562 --> 00:28:16,564 was seriously injured battling the fire 267 00:28:16,607 --> 00:28:18,958 when the bulldozer he was operating rolled over. 268 00:28:19,001 --> 00:28:20,960 Ross was rushed to Highland General 269 00:28:21,003 --> 00:28:23,049 and is expected to make a fast recovery. 270 00:28:23,092 --> 00:28:24,920 We now go over to Pam Dawson 271 00:28:24,964 --> 00:28:28,402 in our newsroom with a special update. Pam? 272 00:28:30,883 --> 00:28:34,887 The final appeal for the man convicted of killing Officer Robert Collins 273 00:28:34,930 --> 00:28:37,759 15 years ago was denied this evening. 274 00:28:37,803 --> 00:28:39,543 Anthony Woods has been on death row 275 00:28:39,587 --> 00:28:41,371 for the shooting of Officer Collins 276 00:28:41,415 --> 00:28:44,200 and will now await a death warrant from the state. 277 00:28:44,897 --> 00:28:46,159 Mr. Woods' legal team 278 00:28:46,202 --> 00:28:48,030 is expected to fight for a reprieve 279 00:28:48,074 --> 00:28:50,380 to prevent his forthcoming execution. 280 00:28:50,424 --> 00:28:54,036 Ultimately, the governor has the power to grant Mr. Woods clemency, 281 00:28:54,080 --> 00:28:56,822 even moments before his execution. 282 00:29:15,579 --> 00:29:16,929 Hey. 283 00:29:16,972 --> 00:29:19,192 Hey, baby, what's wrong? 284 00:29:20,933 --> 00:29:23,326 Come on, talk to me, huh? What's wrong? 285 00:29:24,371 --> 00:29:26,503 Tell me. Huh? 286 00:29:26,547 --> 00:29:29,419 I'm okay. I'm okay. 287 00:29:29,463 --> 00:29:30,769 You sure? 288 00:29:33,641 --> 00:29:34,947 Yeah. 289 00:29:41,910 --> 00:29:43,564 I can't sleep. 290 00:29:45,609 --> 00:29:46,915 Mm-hmm. 291 00:29:49,570 --> 00:29:51,572 I can't go to sleep. 292 00:29:53,835 --> 00:29:55,228 You all right? 293 00:29:56,272 --> 00:29:57,360 Yeah. 294 00:30:09,459 --> 00:30:10,547 All right. 295 00:30:33,744 --> 00:30:35,007 Yeah. 296 00:30:35,703 --> 00:30:37,096 I'll do it again. 297 00:30:38,010 --> 00:30:39,446 You sure? 298 00:30:40,708 --> 00:30:42,014 Yeah. 299 00:30:43,885 --> 00:30:45,669 You're under no obligation... 300 00:30:45,713 --> 00:30:47,497 No, it's fine. 301 00:30:48,629 --> 00:30:50,544 I'll do it. 302 00:30:50,587 --> 00:30:54,156 We're getting a different medical person though, right? 303 00:30:54,200 --> 00:30:55,244 Yes. 304 00:30:56,419 --> 00:30:59,031 And the director will be there this time. 305 00:31:00,336 --> 00:31:01,511 Okay. 306 00:31:02,904 --> 00:31:06,168 Deputy Morgan will also be there to, um, 307 00:31:06,212 --> 00:31:09,389 support and assist when necessary. 308 00:31:12,566 --> 00:31:15,786 Thomas, we're gonna need another volunteer for a rehearsal. 309 00:31:15,830 --> 00:31:19,312 Bring some officers around this afternoon to speak with me. 310 00:31:19,878 --> 00:31:21,183 I'll do it. 311 00:31:21,923 --> 00:31:25,448 - Thank you. - No, I mean, I'll do it. 312 00:31:27,624 --> 00:31:30,062 The guys can practice strapping me in. 313 00:31:34,762 --> 00:31:36,329 That's not your job. 314 00:31:37,765 --> 00:31:39,419 It won't be a problem. 315 00:31:39,462 --> 00:31:42,248 They just strap me up and take me down, right? 316 00:31:46,730 --> 00:31:47,949 Okay. 317 00:31:48,689 --> 00:31:50,386 I'll put you down. 318 00:31:55,565 --> 00:31:58,264 Four hours from the execution, 319 00:31:58,307 --> 00:32:01,310 all communication with outside parties will cease. 320 00:32:01,354 --> 00:32:05,097 That includes Mr. Lumetta, friends, family members, 321 00:32:05,140 --> 00:32:09,231 but you can be with the chaplain the entire day, 322 00:32:09,275 --> 00:32:11,320 all the way through the procedure. 323 00:32:12,278 --> 00:32:14,541 You will have to take your clothes off, 324 00:32:14,584 --> 00:32:17,544 wear the shirt, the pants, the shoes issued to you. 325 00:32:18,588 --> 00:32:20,199 When it's time for the procedure, 326 00:32:20,242 --> 00:32:22,244 you will be walked to the chamber 327 00:32:22,288 --> 00:32:25,639 where five officers will restrain you to the gurney. 328 00:32:26,727 --> 00:32:30,557 A medical professional will prepare you for your injection. 329 00:32:31,384 --> 00:32:34,126 Officer will insert the midazolam. 330 00:32:34,169 --> 00:32:37,477 That will render you unconscious. 331 00:32:37,520 --> 00:32:40,959 The second drug is pancuronium bromide, 332 00:32:41,002 --> 00:32:43,091 which causes paralyzation. 333 00:32:43,135 --> 00:32:46,790 The last drug is potassium chloride, 334 00:32:46,834 --> 00:32:49,054 which will cease heart function. 335 00:32:50,403 --> 00:32:53,580 At that point, medical personnel 336 00:32:53,623 --> 00:32:56,322 will confirm the execution complete. 337 00:32:56,365 --> 00:32:59,760 Now, if you wanna talk to Mr. Lumetta about this, 338 00:32:59,803 --> 00:33:02,415 later you can, but do you have any questions? 339 00:33:08,856 --> 00:33:12,686 Do you have any family that would like to claim your body? 340 00:33:17,473 --> 00:33:20,737 If there are no family members that wish to claim your body, 341 00:33:21,912 --> 00:33:24,480 your remains will be laid to rest 342 00:33:24,524 --> 00:33:28,528 in a plot here on our property owned by the state. 343 00:33:37,058 --> 00:33:42,803 Mr. Woods, you have the option of selecting your witnesses. 344 00:33:46,894 --> 00:33:52,421 It's good to have one or two people who you know by your side. 345 00:33:55,120 --> 00:33:56,730 Maybe your lawyers. 346 00:34:09,656 --> 00:34:10,787 No? 347 00:34:16,141 --> 00:34:17,533 Okay. 348 00:34:19,492 --> 00:34:20,623 Okay. 349 00:37:12,447 --> 00:37:14,580 Woods, you all right there? 350 00:37:18,932 --> 00:37:22,805 Need backup. 351 00:37:22,849 --> 00:37:24,633 Coming your way now. 352 00:37:27,941 --> 00:37:30,378 Man, watch out. They coming. The guard's coming. 353 00:37:30,422 --> 00:37:31,684 Open, 32. 354 00:37:31,727 --> 00:37:33,425 Roger. 355 00:37:38,865 --> 00:37:40,693 Calm down. 356 00:37:40,736 --> 00:37:43,826 Leave my boy alone! He ain't done nothin'! Hey, hey. 357 00:37:45,437 --> 00:37:49,441 Get off me! Let me die! Let go! Let me die! 358 00:37:49,484 --> 00:37:51,138 Calm down! Get control of yourself! 359 00:37:51,181 --> 00:37:53,619 We have a medical signal three. We need backup. 360 00:37:53,662 --> 00:37:57,187 No more appeals! Fuck it. I did it. Kill me! 361 00:37:57,231 --> 00:38:00,408 Kill me! I said what I done! 362 00:38:00,452 --> 00:38:04,847 I said what I done! Let me go! 363 00:38:37,880 --> 00:38:39,055 Officers. 364 00:39:11,871 --> 00:39:13,002 Dan. 365 00:39:15,309 --> 00:39:16,571 Hi there. 366 00:39:16,615 --> 00:39:18,268 Get my guys there, 367 00:39:18,312 --> 00:39:21,359 I'll take a Johnny Black. And Marty. 368 00:39:26,625 --> 00:39:28,366 Thanks for telling me. 369 00:39:31,543 --> 00:39:33,066 How's he doing? 370 00:39:35,460 --> 00:39:36,896 He's gonna be okay. 371 00:39:39,942 --> 00:39:42,380 You'll be able to see him in a few days. 372 00:39:45,339 --> 00:39:46,732 Okay. 373 00:39:53,434 --> 00:39:56,045 I won't be around much longer. 374 00:39:56,089 --> 00:39:58,396 I'm done after Anthony. 375 00:40:01,050 --> 00:40:02,922 What are you gonna do? 376 00:40:03,705 --> 00:40:05,403 Shit, I don't know. 377 00:40:06,186 --> 00:40:07,492 Teach. 378 00:40:10,277 --> 00:40:12,322 That's what you want? 379 00:40:12,366 --> 00:40:14,847 The thought makes me wanna throw up. 380 00:40:18,633 --> 00:40:21,070 But I know I don't want this. 381 00:40:23,421 --> 00:40:25,510 I don't wanna see another client 382 00:40:25,553 --> 00:40:28,600 try to bust his head open, commit suicide... 383 00:40:29,862 --> 00:40:31,994 before you guys get to him. 384 00:40:36,564 --> 00:40:38,871 You know what side I'm on. 385 00:40:45,486 --> 00:40:47,053 Think about this. 386 00:40:48,794 --> 00:40:53,799 When I win, my client gets to not die. 387 00:41:04,287 --> 00:41:05,941 How do you keep doing it? 388 00:41:07,377 --> 00:41:08,901 I do my job. 389 00:41:11,077 --> 00:41:14,472 You wanna believe there's good guys and bad guys, 390 00:41:14,515 --> 00:41:16,822 and I'm one of the bad guys. 391 00:41:18,911 --> 00:41:21,653 But I give these men respect, Marty. 392 00:41:23,350 --> 00:41:24,743 All the way through. 393 00:41:25,483 --> 00:41:27,485 I give them real-world training 394 00:41:27,528 --> 00:41:30,662 for whenever some of them might get out. 395 00:41:34,274 --> 00:41:36,189 You can't save the world. 396 00:41:40,454 --> 00:41:41,803 Yeah. 397 00:41:44,545 --> 00:41:46,155 That's the problem. 398 00:41:55,904 --> 00:41:57,602 Thanks for the drink. 399 00:41:58,472 --> 00:42:00,256 You have a good night, Warden. 400 00:42:01,301 --> 00:42:02,563 Night. 401 00:42:40,819 --> 00:42:42,255 Good evening, baby. 402 00:42:43,778 --> 00:42:46,172 Good evening. 403 00:42:46,215 --> 00:42:49,262 I know you said you didn't want anything this year, but... 404 00:42:50,350 --> 00:42:53,353 Oh. Oh. 405 00:42:53,396 --> 00:42:54,963 Happy anniversary. 406 00:42:55,007 --> 00:42:57,357 Jonathan. 407 00:42:57,400 --> 00:42:58,663 Yeah. 408 00:42:58,706 --> 00:43:00,926 It is beautiful. 409 00:43:01,579 --> 00:43:02,928 I know. 410 00:43:04,364 --> 00:43:07,106 I wanna get back to where we were, Bernadine. 411 00:43:07,628 --> 00:43:09,108 And I know we can. 412 00:43:09,935 --> 00:43:10,936 Hmm? 413 00:43:16,115 --> 00:43:17,246 Hmm. 414 00:43:20,510 --> 00:43:22,817 Oh. And you're gonna like this. 415 00:43:38,311 --> 00:43:39,399 Give me that. 416 00:44:02,596 --> 00:44:03,771 Oh, Bernadine. 417 00:44:08,254 --> 00:44:09,734 Ohh. 418 00:44:09,777 --> 00:44:12,345 I love you, baby. I love you too. 419 00:44:12,388 --> 00:44:13,825 I love you too. 420 00:44:17,524 --> 00:44:19,178 Oh, you feel so good. 421 00:44:20,875 --> 00:44:22,355 Yeah, I want you. 422 00:44:23,530 --> 00:44:25,227 I want you so bad. 423 00:44:25,750 --> 00:44:27,795 Baby. Yeah. 424 00:44:36,369 --> 00:44:37,675 Damn. 425 00:44:38,284 --> 00:44:39,459 Mmm. 426 00:44:47,293 --> 00:44:49,904 I want this to be my last year. 427 00:44:53,386 --> 00:44:55,040 Your last year for what? 428 00:44:58,478 --> 00:45:02,134 It's not that far off from when we talked about retiring. 429 00:45:07,400 --> 00:45:09,968 What? Wait, babe. 430 00:45:11,491 --> 00:45:12,797 The... 431 00:45:14,189 --> 00:45:15,756 Is that what this is all about? 432 00:45:15,800 --> 00:45:19,499 That... This is my anniversary. 433 00:45:19,542 --> 00:45:22,241 Oh, God. I can't believe you. 434 00:45:22,284 --> 00:45:24,025 Baby, I think stepping away from our jobs 435 00:45:24,069 --> 00:45:26,288 would be good for us, be good for you. 436 00:45:26,332 --> 00:45:29,770 You know what? You do what you need to do. 437 00:45:29,814 --> 00:45:32,991 And mine is not a job. It's a profession. 438 00:45:33,034 --> 00:45:34,688 And me, it will be good for me too. 439 00:45:34,732 --> 00:45:36,995 Yeah, it's all about you. 440 00:45:40,346 --> 00:45:43,349 I don't know if this is gonna make things better, but I'm trying. 441 00:45:43,392 --> 00:45:46,482 I'm the one who gave things up in this marriage. 442 00:45:46,526 --> 00:45:51,183 What did you give up? What did you give up? 443 00:45:51,226 --> 00:45:54,099 I'm just reminding you that I sacrificed... 444 00:45:54,795 --> 00:45:55,883 because I love you. 445 00:45:55,927 --> 00:45:58,756 And I respect your profession. 446 00:45:58,799 --> 00:46:00,540 And I want this to work. 447 00:46:03,282 --> 00:46:07,155 But I don't see how it's gonna work... 448 00:46:08,200 --> 00:46:10,855 living with an empty shell of a wife. 449 00:46:11,943 --> 00:46:14,162 I need a pulse, Bernadine. 450 00:46:15,294 --> 00:46:20,516 I need to know that you're still here, that I'm still here. 451 00:46:28,786 --> 00:46:29,961 Okay. 452 00:47:09,478 --> 00:47:12,568 Anthony has always maintained culpability 453 00:47:12,612 --> 00:47:14,570 in the crime of robbery, 454 00:47:14,614 --> 00:47:16,311 which he did commit that night, 455 00:47:16,355 --> 00:47:18,270 for which he has more than paid, 456 00:47:18,313 --> 00:47:21,534 serving almost 15 years on death row. 457 00:47:21,577 --> 00:47:25,103 Yet... Yet he maintains, and we maintain, 458 00:47:25,146 --> 00:47:28,715 that he was not involved in the shooting. 459 00:47:28,758 --> 00:47:31,109 Surveillance footage of the convenience store that night 460 00:47:31,152 --> 00:47:33,328 shows two masked men. 461 00:47:33,372 --> 00:47:35,200 The shooter was left-handed 462 00:47:35,243 --> 00:47:37,680 and considerably shorter than Anthony Woods, 463 00:47:37,724 --> 00:47:38,943 who is right-handed. 464 00:47:38,986 --> 00:47:40,683 And new ballistic technology 465 00:47:40,727 --> 00:47:43,904 proves that the type of gun used in the shooting 466 00:47:43,948 --> 00:47:46,080 of Officer Collins that night 467 00:47:46,124 --> 00:47:48,909 was owned by James Taylor. 468 00:47:48,953 --> 00:47:50,476 This was also confirmed 469 00:47:50,519 --> 00:47:53,914 by several people who knew James from his neighborhood. 470 00:47:53,958 --> 00:47:57,613 Four of the five eyewitnesses have recanted their statements. 471 00:47:57,657 --> 00:48:00,355 Most of the jurors from the original trial 472 00:48:00,399 --> 00:48:04,185 have stated that they cannot say with 100% certainty 473 00:48:04,229 --> 00:48:06,448 that Anthony Wood was the shooter. 474 00:48:06,492 --> 00:48:09,625 All this... and James Taylor. 475 00:48:22,987 --> 00:48:25,903 Abolish the death penalty! 476 00:48:31,256 --> 00:48:34,433 The last meal is your choice. 477 00:48:35,521 --> 00:48:36,609 Anything. 478 00:48:37,305 --> 00:48:39,612 Anything you want, just about. 479 00:48:45,792 --> 00:48:50,928 Like seafood, halal. 480 00:48:55,802 --> 00:48:57,195 Vegan. 481 00:48:58,239 --> 00:49:00,633 A lot of guys want steak and lobster. 482 00:49:06,639 --> 00:49:11,078 But it's your... it's your choice. 483 00:49:11,122 --> 00:49:13,124 You get to choose. 484 00:49:20,392 --> 00:49:21,741 Mr. Woods. 485 00:49:23,308 --> 00:49:25,614 You do something for yourself. 486 00:49:34,406 --> 00:49:36,364 You need to eat something. 487 00:49:37,670 --> 00:49:39,411 Let me know. 488 00:49:40,325 --> 00:49:42,153 Hang on, Mr. Woods. 489 00:49:47,332 --> 00:49:49,856 "I am an invisible man. 490 00:49:51,075 --> 00:49:55,470 No, I am not a spook like those who haunted Edgar Allan Poe. 491 00:49:56,471 --> 00:50:00,606 Nor am I one of your Hollywood movie ectoplasms. 492 00:50:01,172 --> 00:50:06,264 I am a man of substance, 493 00:50:06,307 --> 00:50:10,007 of flesh and bone, fiber and liquids. 494 00:50:11,182 --> 00:50:13,793 And I might even be said to possess a mind. 495 00:50:15,447 --> 00:50:19,016 I am invisible, understand, 496 00:50:19,059 --> 00:50:23,063 simply because people refuse to see me. 497 00:50:24,108 --> 00:50:26,197 Like the bodiless heads you see 498 00:50:26,240 --> 00:50:29,243 sometimes in circus sideshows, 499 00:50:30,070 --> 00:50:33,073 it is as though I have been surrounded 500 00:50:33,117 --> 00:50:37,208 by mirrors of hard, distorting glass. 501 00:50:38,426 --> 00:50:42,517 When they approach me, they see only my surroundings, 502 00:50:42,561 --> 00:50:45,825 themselves, or figments of their imagination. 503 00:50:47,131 --> 00:50:50,308 Indeed, everything and anything, 504 00:50:52,875 --> 00:50:54,399 except me." 505 00:51:17,509 --> 00:51:18,553 Hey. 506 00:51:24,646 --> 00:51:26,648 Aren't you supposed to be at work? 507 00:51:26,692 --> 00:51:27,693 I left early. 508 00:51:28,259 --> 00:51:30,174 I wanted to catch you. 509 00:51:33,960 --> 00:51:36,093 Bernadine, I can't. 510 00:51:36,136 --> 00:51:37,442 Okay. 511 00:51:38,182 --> 00:51:40,227 Where have you been staying? 512 00:51:41,707 --> 00:51:43,230 A motel nearby. 513 00:51:43,274 --> 00:51:44,623 Which one? 514 00:51:49,149 --> 00:51:52,152 I need to pack up and head out of here. 515 00:51:52,196 --> 00:51:54,894 Are you coming home? I don't know, Bernadine. 516 00:51:57,853 --> 00:51:59,290 I miss you. 517 00:52:03,685 --> 00:52:04,860 I, uh... 518 00:52:06,819 --> 00:52:08,168 I gotta go. 519 00:53:17,281 --> 00:53:18,630 It's always this easy? 520 00:53:18,673 --> 00:53:20,719 You can resist a little if you want to. 521 00:53:21,546 --> 00:53:23,330 Treat him like you would. 522 00:53:24,897 --> 00:53:27,595 There usually isn't any resistance. 523 00:53:29,858 --> 00:53:33,471 After you restrain him, I want you all to wait in the room with the major, 524 00:53:34,254 --> 00:53:36,387 just in case we need you back out here. 525 00:53:37,562 --> 00:53:39,346 You got that, Major? 526 00:53:46,223 --> 00:53:47,485 Logan? 527 00:53:57,103 --> 00:53:59,236 Logan? 528 00:54:00,149 --> 00:54:01,499 Logan? 529 00:54:05,154 --> 00:54:06,547 Logan. 530 00:54:08,201 --> 00:54:10,464 I'm sorry. 531 00:54:11,073 --> 00:54:12,379 I, um... 532 00:54:14,773 --> 00:54:17,254 I couldn't stop seeing him. 533 00:54:21,345 --> 00:54:23,260 You can't be on the team. 534 00:54:27,307 --> 00:54:29,483 I'll find your replacement this week. 535 00:54:36,360 --> 00:54:37,796 I'm sorry, Bernadine. 536 00:54:48,981 --> 00:54:54,639 This process... Our department's top priority. 537 00:54:54,682 --> 00:55:00,340 The procedure... The procedure is safe to... 538 00:55:01,254 --> 00:55:03,952 Warden. Sorry to interrupt. 539 00:55:03,996 --> 00:55:06,303 Our mail clerk brought me something this afternoon. 540 00:55:06,346 --> 00:55:09,828 Sonia, there's plenty of people you can talk to about the mail besides me. 541 00:55:09,871 --> 00:55:11,003 I know. 542 00:55:13,397 --> 00:55:15,050 But this should be you. 543 00:55:47,692 --> 00:55:49,737 They've never been here before. 544 00:55:50,521 --> 00:55:53,872 Warden, he shouldn't have to die alone. 545 00:56:57,196 --> 00:56:58,240 Bernie. 546 00:57:00,460 --> 00:57:02,244 Shh, shh, shh, shh, shh. 547 00:57:02,288 --> 00:57:03,550 It's me, baby girl. 548 00:57:03,594 --> 00:57:05,073 Oh, God, you scared me. 549 00:57:05,117 --> 00:57:07,119 I know, I know. Shh. 550 00:57:09,164 --> 00:57:10,470 All right. 551 00:57:19,348 --> 00:57:20,872 What are you doing here? 552 00:57:27,487 --> 00:57:29,141 This is our home. 553 00:57:46,201 --> 00:57:47,638 This is our home. 554 00:57:58,562 --> 00:57:59,824 Oh. 555 00:58:05,438 --> 00:58:06,526 Hmm. 556 00:58:06,570 --> 00:58:08,659 No justice, no peace. 557 00:58:08,702 --> 00:58:13,620 No justice, no peace. No justice, no peace. 558 00:58:13,664 --> 00:58:16,318 No justice, no peace. 559 00:58:16,362 --> 00:58:18,625 No justice, no peace. 560 00:58:18,669 --> 00:58:20,671 I am Anthony Woods! 561 00:58:20,714 --> 00:58:23,500 We are Anthony Woods! 562 00:58:23,543 --> 00:58:28,069 I am Anthony Woods! I am Anthony Woods! 563 00:58:28,113 --> 00:58:30,550 I am Anthony Woods! 564 00:58:30,594 --> 00:58:35,033 We are Anthony Woods! We are Anthony Woods! 565 00:58:38,689 --> 00:58:41,648 You really could've e-mailed me these papers. 566 00:58:41,692 --> 00:58:43,520 Oh, we know. 567 00:58:43,563 --> 00:58:47,828 But we thought maybe it'd make a difference if we asked you in person. 568 00:58:47,872 --> 00:58:52,224 Oh, we know that there's a limit, we do. 569 00:58:52,267 --> 00:58:56,054 But we really wanted to bring in another witness on Robert's side. 570 00:58:56,881 --> 00:58:59,884 It's his son, our grandson. 571 00:59:01,102 --> 00:59:04,932 We already have ten people attending the execution. 572 00:59:05,890 --> 00:59:10,024 Mrs. Williams, he's his son. 573 00:59:10,068 --> 00:59:13,027 And we just want him to have some closure. 574 00:59:14,638 --> 00:59:16,814 I understand that. I'm sorry. 575 00:59:16,857 --> 00:59:19,860 But is there anybody from his side coming? 576 00:59:19,904 --> 00:59:22,646 I mean, most people like him 577 00:59:22,689 --> 00:59:24,691 don't usually have much family sticking around. 578 00:59:24,735 --> 00:59:26,563 Can't we take one of their places? 579 00:59:26,606 --> 00:59:28,956 It's not done like that, Mrs. Collins. 580 00:59:31,655 --> 00:59:33,395 We understand. 581 00:59:33,439 --> 00:59:38,400 Mrs. Williams, I'm sure you've made exceptions before. 582 00:59:38,444 --> 00:59:40,272 No, I haven't. 583 00:59:40,751 --> 00:59:42,274 Or you just won't. 584 00:59:42,317 --> 00:59:43,710 Sandra. 585 00:59:43,754 --> 00:59:45,320 He wants to go. 586 00:59:47,932 --> 00:59:49,760 There's nothing you can do? 587 00:59:50,195 --> 00:59:51,283 No, ma'am. 588 00:59:55,374 --> 00:59:56,941 Thank you for your time. 589 00:59:57,724 --> 00:59:59,160 Certainly. 590 01:00:00,988 --> 01:00:03,904 Are you permitting them to make that noise out there? 591 01:00:03,948 --> 01:00:05,689 It's outside my jurisdiction. 592 01:00:05,732 --> 01:00:07,299 It's not state property. 593 01:00:08,126 --> 01:00:10,258 Are they gonna be there the day it happens? 594 01:00:10,302 --> 01:00:12,173 I'm sure they will be. 595 01:00:12,217 --> 01:00:15,133 She can't control who shows up outside. 596 01:00:15,176 --> 01:00:16,438 Come on, honey. 597 01:00:16,482 --> 01:00:17,831 I know it's your job... 598 01:00:17,875 --> 01:00:20,660 not to get personally involved, 599 01:00:20,704 --> 01:00:23,184 but can you imagine... 600 01:00:24,055 --> 01:00:26,623 how difficult this is for a mother? 601 01:00:27,406 --> 01:00:30,670 Hmm? Do you have children, Mrs. Williams? 602 01:00:30,714 --> 01:00:33,325 Sandy, let's go. 603 01:00:39,723 --> 01:00:43,030 Can... Can you understand 604 01:00:43,074 --> 01:00:46,730 what all this kind of thing does to a family? 605 01:01:00,526 --> 01:01:01,962 Thank you. 606 01:01:02,006 --> 01:01:04,051 You're welcome, Mr. Collins. 607 01:01:25,769 --> 01:01:27,771 I feel good about the team. 608 01:01:29,686 --> 01:01:32,689 And you made the right call, 609 01:01:32,732 --> 01:01:34,778 removing Logan from this duty. 610 01:01:46,311 --> 01:01:48,879 You know, that warden's position opened up. 611 01:01:50,968 --> 01:01:52,926 You'd make a good warden. 612 01:01:55,276 --> 01:01:56,408 You think so? 613 01:01:57,539 --> 01:01:59,541 I can handle it. 614 01:01:59,585 --> 01:02:01,413 Been seeing you do it for years. 615 01:02:06,331 --> 01:02:08,986 Of course, there's no death row in that prison. 616 01:02:14,818 --> 01:02:16,733 I'm gonna go for it. 617 01:02:19,605 --> 01:02:20,911 You should. 618 01:02:21,389 --> 01:02:22,521 Really. 619 01:02:25,916 --> 01:02:27,395 Good luck. 620 01:02:27,439 --> 01:02:28,832 Thanks. 621 01:02:28,875 --> 01:02:31,486 We haven't been to the bar in a while. 622 01:02:35,882 --> 01:02:38,276 I've been having dinner with Jonathan. 623 01:02:40,495 --> 01:02:41,540 That's good. 624 01:02:47,285 --> 01:02:50,288 I'm really glad you two are having dinner together again. 625 01:03:18,795 --> 01:03:21,362 Warden, I'm seeing a lot of you lately. 626 01:03:21,406 --> 01:03:23,060 Thank you. 627 01:03:23,103 --> 01:03:25,976 Pretty soon, your wife will be seeing a lot more of you. 628 01:03:26,019 --> 01:03:28,500 Oh, retirement will be good for both of us. 629 01:03:30,545 --> 01:03:33,984 It's always during these times that I see you around here. 630 01:03:36,769 --> 01:03:38,249 It's my 12th. 631 01:03:39,119 --> 01:03:44,037 Hey, have you been able to talk with Woods? 632 01:03:45,169 --> 01:03:47,345 He's not really one you talk to. 633 01:03:48,346 --> 01:03:51,088 I'm just trying to let him go at his own pace. 634 01:03:51,871 --> 01:03:54,526 Well, keep trying, if you can. 635 01:03:54,569 --> 01:03:58,008 It just... He has shut down completely. 636 01:03:59,357 --> 01:04:03,491 Warden, you know a lot of these guys that come in here 637 01:04:03,535 --> 01:04:05,406 aren't very religious. 638 01:04:07,060 --> 01:04:09,236 These services are really the only time 639 01:04:09,280 --> 01:04:14,981 they can scream and holler and get all that stuff out. 640 01:04:15,025 --> 01:04:17,070 Even if it's through a gospel song. 641 01:04:18,463 --> 01:04:21,335 Sometimes when I try to talk to Woods, 642 01:04:21,379 --> 01:04:24,295 he just screams and hollers like the rest of them. 643 01:04:26,819 --> 01:04:29,213 If it were up to me, I'd stay. 644 01:04:30,083 --> 01:04:32,651 I've always felt drawn to this kind of work. 645 01:04:34,174 --> 01:04:36,133 But my wife started seeing things in me 646 01:04:36,176 --> 01:04:38,048 those nights I'd come home. 647 01:04:40,398 --> 01:04:43,444 I think Victor Jimenez was the last straw. 648 01:04:47,622 --> 01:04:49,059 I can't sleep. 649 01:04:55,804 --> 01:04:58,590 You are gonna enjoy retirement. 650 01:04:59,460 --> 01:05:00,592 I think so. 651 01:05:02,724 --> 01:05:06,554 Warden, um, I'll try to talk to him again. 652 01:05:08,034 --> 01:05:09,427 Thanks, David. 653 01:05:40,632 --> 01:05:44,549 So, how was it with Philip and Danisha? 654 01:05:46,377 --> 01:05:48,596 Well, my students are great. 655 01:05:49,946 --> 01:05:51,425 I'm gonna miss them. 656 01:05:57,083 --> 01:05:59,303 I talked to Chris today at the firm. 657 01:05:59,781 --> 01:06:00,957 And, uh... 658 01:06:04,264 --> 01:06:07,572 we're in a good place financially for this to happen. 659 01:06:08,529 --> 01:06:09,748 On my end. 660 01:06:12,446 --> 01:06:14,971 You do what you need to do when you're ready. 661 01:06:30,160 --> 01:06:33,685 Why are you so sure now is the time? 662 01:06:36,296 --> 01:06:38,472 Because I felt like I was shrinking. 663 01:06:40,126 --> 01:06:45,218 I've been giving more to my students than to myself, than to us. 664 01:06:50,658 --> 01:06:52,008 And I'm sorry. 665 01:06:53,966 --> 01:06:57,665 Bernadine, I see you at night... 666 01:06:59,841 --> 01:07:03,541 and I don't think you wanna live in fragments anymore either. 667 01:07:06,370 --> 01:07:09,503 I think you wanna be whole. 668 01:07:19,035 --> 01:07:22,560 Even if it's not with me, I think you wanna be whole. 669 01:07:51,502 --> 01:07:52,764 I want... 670 01:07:53,939 --> 01:07:59,684 I want us... to be whole again. 671 01:08:14,438 --> 01:08:16,048 When did you find out? 672 01:08:16,092 --> 01:08:17,310 About a week ago. 673 01:08:17,354 --> 01:08:20,226 She's coming today, yeah? Yep. 674 01:08:21,140 --> 01:08:23,142 She... She wouldn't have sent the photo, 675 01:08:23,186 --> 01:08:25,579 she... she wouldn't be coming to see me 676 01:08:25,623 --> 01:08:27,625 if she didn't want us to be a family. 677 01:08:28,713 --> 01:08:31,194 This is... This is a good sign. 678 01:08:32,064 --> 01:08:33,370 I feel it. 679 01:08:33,979 --> 01:08:35,241 I really do. 680 01:08:36,808 --> 01:08:38,157 Mm-hmm. 681 01:08:38,984 --> 01:08:41,117 This is a good sign. 682 01:08:47,688 --> 01:08:48,733 Say it. 683 01:08:51,431 --> 01:08:55,261 Why'd she wait until now to talk to you? 684 01:08:55,305 --> 01:08:58,525 Why is she just seeing you now? 685 01:08:58,569 --> 01:09:02,573 After all the things that you've been going through, Anthony, 686 01:09:02,616 --> 01:09:04,836 you don't need any more disappointments. 687 01:09:04,879 --> 01:09:06,577 Any more? 688 01:09:06,620 --> 01:09:08,448 Then you don't think they'll give me clemency? 689 01:09:08,492 --> 01:09:10,146 Well, that's what we're fighting for. 690 01:09:10,189 --> 01:09:11,321 You don't think that'll happen? 691 01:09:11,364 --> 01:09:12,974 I don't know what'll happen. 692 01:09:13,018 --> 01:09:16,239 I'm just saying that we should keep our expectations realistic 693 01:09:16,282 --> 01:09:17,501 for everything. 694 01:09:20,678 --> 01:09:22,680 This is why you're retiring. 695 01:09:24,029 --> 01:09:25,335 You're giving up. 696 01:09:26,336 --> 01:09:29,121 I am not giving up. I am not giving up. 697 01:09:29,165 --> 01:09:31,471 But I've been around a long time. 698 01:09:31,515 --> 01:09:34,518 And... I just don't think one can find hope 699 01:09:34,561 --> 01:09:36,172 in other people's decisions. 700 01:09:36,215 --> 01:09:38,478 You've given me hope. 701 01:09:39,697 --> 01:09:41,699 Marty, you... 702 01:09:41,742 --> 01:09:43,918 Let's go. I got... I got a family now. 703 01:09:43,962 --> 01:09:46,225 I got a... Look. 704 01:09:46,269 --> 01:09:48,662 I got a family, and that gives me hope. 705 01:09:48,706 --> 01:09:49,707 Let's go. 706 01:09:50,664 --> 01:09:54,581 Hey, I can't do this on my own anymore. 707 01:09:55,278 --> 01:09:56,670 I... I can't. 708 01:09:56,714 --> 01:09:59,369 I... I can't do this on my own. 709 01:10:21,391 --> 01:10:23,654 - What do we want? - Respect for life. 710 01:10:23,697 --> 01:10:26,178 When do we want it? Here and now. 711 01:10:26,222 --> 01:10:28,311 What do we want? Respect for life. 712 01:10:28,354 --> 01:10:30,356 When do want it? Here and now. 713 01:10:30,400 --> 01:10:32,576 What do we want? Respect for life. 714 01:10:32,619 --> 01:10:34,839 When do we want it? Here and now. 715 01:10:34,882 --> 01:10:37,233 What do we want? Respect for life. 716 01:10:37,276 --> 01:10:39,322 When do we want it? Here and now. 717 01:10:39,365 --> 01:10:41,454 I am... Anthony Woods. 718 01:10:41,498 --> 01:10:43,500 We are... Anthony Woods. 719 01:10:43,543 --> 01:10:45,545 I am... Anthony Woods. 720 01:10:45,589 --> 01:10:47,591 We are... Anthony Woods. 721 01:10:47,634 --> 01:10:49,549 I am... Anthony Woods. 722 01:10:49,593 --> 01:10:51,551 We are... Anthony Woods. 723 01:10:51,595 --> 01:10:53,684 I am... Anthony Woods. 724 01:10:53,727 --> 01:10:55,947 We are... Anthony Woods. 725 01:10:55,990 --> 01:10:57,992 I am... Anthony Woods. 726 01:10:58,036 --> 01:11:00,081 We are... Anthony Woods. 727 01:11:00,125 --> 01:11:02,083 I am... Anthony Woods. 728 01:11:02,127 --> 01:11:04,085 We are... Anthony Woods. 729 01:11:04,129 --> 01:11:06,174 I am... Anthony Woods. 730 01:11:06,218 --> 01:11:08,133 We are... Anthony Woods. 731 01:11:08,176 --> 01:11:10,266 I am... Anthony Woods. 732 01:11:10,309 --> 01:11:12,355 We are... Anthony Woods. 733 01:11:12,398 --> 01:11:14,270 I am... Anthony Woods. 734 01:11:14,313 --> 01:11:16,054 We are... Anthony Woods. 735 01:12:02,883 --> 01:12:04,624 Tony. 736 01:12:12,502 --> 01:12:17,028 You... You look, uh... 737 01:12:18,986 --> 01:12:20,684 You look the same. 738 01:12:50,278 --> 01:12:52,411 What made you agree to see me? 739 01:12:55,109 --> 01:12:58,635 Because you're the most important person in the world to me. 740 01:13:02,160 --> 01:13:05,903 I shouldn't have waited so long to tell you. 741 01:13:05,946 --> 01:13:08,906 And I shouldn't have told you the way that I did. 742 01:13:08,949 --> 01:13:12,388 But, Tony, that day that you were arrested, I really... 743 01:13:12,431 --> 01:13:15,478 Just... Just don't. 744 01:13:15,521 --> 01:13:17,523 We don't need to talk about that stuff. 745 01:13:17,567 --> 01:13:20,787 Tony, that day that, uh, you were arrested... 746 01:13:20,831 --> 01:13:21,919 Stop. 747 01:13:26,184 --> 01:13:27,925 You're not listening to me. 748 01:13:29,970 --> 01:13:35,106 You're trying to explain yourself to me, but I... I know. 749 01:13:36,324 --> 01:13:37,587 I know. 750 01:13:38,239 --> 01:13:40,633 I... I know you feel sorry. 751 01:13:41,329 --> 01:13:44,115 I know you feel guilty. 752 01:13:45,072 --> 01:13:47,335 You fucked up. 753 01:13:47,379 --> 01:13:51,296 I just... I just... I don't wanna hear any of that right now. 754 01:13:51,339 --> 01:13:56,954 Talking about the past isn't gonna help save my life, E. 755 01:13:59,391 --> 01:14:00,958 You're here now. 756 01:14:01,741 --> 01:14:04,875 I'm here now with you. 757 01:14:06,703 --> 01:14:08,487 And I still love you. 758 01:14:11,098 --> 01:14:12,665 And I forgive you. 759 01:14:16,060 --> 01:14:18,671 It's taken so long, 760 01:14:20,064 --> 01:14:24,503 but I can't live with this... this... 761 01:14:24,547 --> 01:14:26,853 I can't hate anymore. 762 01:14:29,073 --> 01:14:31,641 Not with what they're about to do to me. 763 01:14:35,732 --> 01:14:37,473 I need to see him. 764 01:14:39,649 --> 01:14:41,651 I need to see him. 765 01:14:43,653 --> 01:14:46,699 Okay? I... I just need to see him. 766 01:14:46,743 --> 01:14:49,528 We can just... We can, um... 767 01:14:49,572 --> 01:14:53,140 Wow. We could be together, you know? 768 01:14:53,184 --> 01:14:55,403 Just be like... like... 769 01:14:55,447 --> 01:14:57,623 I can have a family again, you know? 770 01:15:01,018 --> 01:15:02,062 Tony, 771 01:15:03,934 --> 01:15:05,675 that night that they arrested you, 772 01:15:05,718 --> 01:15:07,154 I was pregnant and I had to make a decision. 773 01:15:07,198 --> 01:15:08,852 Did you not hear everything I just said, Evette? 774 01:15:08,895 --> 01:15:10,549 You were about to be convicted of a murder 775 01:15:10,593 --> 01:15:13,160 and I was barely out of high school. I told you I don't... 776 01:15:13,204 --> 01:15:15,032 There was someone else that wanted to marry me. I was scared, okay? 777 01:15:15,075 --> 01:15:16,729 I don't need to hear this shit no more. I know you're sorry. 778 01:15:16,773 --> 01:15:18,165 I'm not sorry. 779 01:15:20,733 --> 01:15:23,780 I wrote those letters to explain why I left 780 01:15:23,823 --> 01:15:25,999 and why I wasn't at your trial 781 01:15:26,043 --> 01:15:28,872 and why I couldn't tell you about the pregnancy, 782 01:15:28,915 --> 01:15:32,179 but I am not sorry for any of it. 783 01:15:32,223 --> 01:15:36,227 I'm not sorry for choosing the better option. 784 01:15:36,270 --> 01:15:38,882 And I'm not sorry for choosing to leave you 785 01:15:38,925 --> 01:15:40,187 when you needed me the most 786 01:15:40,231 --> 01:15:43,626 so that I could build a life for myself. 787 01:15:45,366 --> 01:15:50,894 And I'm not sorry for choosing the well-being of my son... 788 01:15:56,073 --> 01:15:57,335 our son... 789 01:15:58,728 --> 01:16:00,643 over you... 790 01:16:02,514 --> 01:16:03,994 over us. 791 01:16:05,604 --> 01:16:09,086 Because I would make those choices again if I had to. 792 01:16:10,914 --> 01:16:15,222 I wanted you to know the truth about Michael before the... 793 01:16:24,492 --> 01:16:26,320 before the execution. 794 01:16:31,108 --> 01:16:32,196 I love you. 795 01:16:33,632 --> 01:16:36,243 And there is no reason for you to still believe that, 796 01:16:36,287 --> 01:16:38,768 but I... I know you do. 797 01:16:40,030 --> 01:16:45,426 You, Anthony Woods, are loved. 798 01:16:45,470 --> 01:16:47,515 People are fighting for you. 799 01:16:47,559 --> 01:16:51,911 People are doing what I couldn't do, and I own that. 800 01:16:53,391 --> 01:16:54,653 I ran. 801 01:16:56,089 --> 01:16:57,308 And... 802 01:16:58,135 --> 01:17:03,401 I have chosen a life of barely existing. 803 01:17:04,271 --> 01:17:06,230 And I love my son. 804 01:17:07,710 --> 01:17:10,190 And I'm happy that he has a home... 805 01:17:11,496 --> 01:17:14,020 and a good education 806 01:17:14,064 --> 01:17:16,849 and more opportunities than you and... 807 01:17:16,893 --> 01:17:19,852 you and I have ever had. 808 01:17:20,723 --> 01:17:22,942 But when I die, 809 01:17:22,986 --> 01:17:26,642 I will only be a memory to a handful of people. 810 01:17:26,685 --> 01:17:28,774 But when you die... 811 01:17:31,951 --> 01:17:36,739 your name will live on for lifetimes. 812 01:17:55,714 --> 01:17:57,368 I'm sorry. 813 01:18:00,937 --> 01:18:03,200 Tony, I'm sorry. 814 01:18:07,160 --> 01:18:09,859 You can see your son, okay? 815 01:18:12,383 --> 01:18:13,427 Babe. 816 01:18:32,098 --> 01:18:33,970 Come on, Woods. 817 01:19:04,435 --> 01:19:07,046 I'm here with Anthony's defense attorney, Marty Lumetta, 818 01:19:07,090 --> 01:19:09,570 who says it's not over yet and that his team 819 01:19:09,614 --> 01:19:12,660 has already asked for a reprieve from the governor's office, 820 01:19:12,704 --> 01:19:15,925 whose decision could override that of the parole board. 821 01:19:15,968 --> 01:19:17,840 Mr. Lumetta, thank you for joining us today. 822 01:19:17,883 --> 01:19:20,190 I know how extremely busy you are. Sure. 823 01:19:20,233 --> 01:19:23,628 These next 24 hours are crucial for you, 824 01:19:23,671 --> 01:19:25,456 your team, and of course, Anthony. 825 01:19:25,499 --> 01:19:28,372 Can you explain to us what happens next? 826 01:19:28,415 --> 01:19:30,678 You say it's not over. 827 01:19:30,722 --> 01:19:32,724 Oh, well, no. It's not over. 828 01:19:32,768 --> 01:19:35,771 We've asked for a reprieve from the governor's office 829 01:19:35,814 --> 01:19:37,642 considering what happened. 830 01:19:37,685 --> 01:19:40,776 What happened during the state's last execution, 831 01:19:40,819 --> 01:19:43,387 we're hoping that would certainly be reason enough 832 01:19:43,430 --> 01:19:46,433 to hold off any further actions regarding Anthony 833 01:19:46,477 --> 01:19:50,046 until we get more answers about what happened last time. 834 01:19:50,089 --> 01:19:52,265 And how is he doing? 835 01:19:52,309 --> 01:19:54,267 Well, his spirits are up. 836 01:19:54,311 --> 01:19:58,663 We're heartened by all the public support. 837 01:19:58,706 --> 01:20:02,841 Um, Anthony is actually quite moved by it all. 838 01:20:02,885 --> 01:20:08,978 I... I definitely see in him more hope these last few days. 839 01:20:09,892 --> 01:20:11,981 Thank you, Mr. Lumetta. My pleasure. 840 01:20:12,024 --> 01:20:13,678 The controversy surrounding this... 841 01:20:13,721 --> 01:20:15,114 Do you think he did it? 842 01:20:15,158 --> 01:20:16,812 ...has reignited debates about the death penalty 843 01:20:16,855 --> 01:20:19,205 and whether or not it is an effective form of punishment 844 01:20:19,249 --> 01:20:21,512 within our criminal justice system. 845 01:20:27,039 --> 01:20:29,955 I wasn't sure you really wanted to hear my opinion. 846 01:20:34,090 --> 01:20:38,659 I don't know if he killed the guy or not, 847 01:20:38,703 --> 01:20:39,922 but... 848 01:20:41,575 --> 01:20:44,840 it's hard watching what's about to happen to that guy. 849 01:20:56,982 --> 01:21:01,552 Woods has a son. His name is Michael. 850 01:21:04,381 --> 01:21:08,037 Michael doesn't know Woods is his dad. 851 01:21:12,171 --> 01:21:14,913 Woods just found out Michael was his. 852 01:21:23,313 --> 01:21:25,489 She's supposed to bring Michael... 853 01:21:27,404 --> 01:21:30,407 over to meet Woods for the first time tomorrow. 854 01:21:37,936 --> 01:21:42,549 His lawyers keep filing these appeals, 855 01:21:42,593 --> 01:21:44,682 and they all get denied. 856 01:21:48,468 --> 01:21:53,604 I ask him where he wants to be buried, 857 01:21:54,561 --> 01:21:59,958 what he wants for his bullshit last meal. 858 01:22:03,962 --> 01:22:05,485 And he's still gonna die, 859 01:22:05,529 --> 01:22:10,969 just no matter what I do or don't do. 860 01:22:11,013 --> 01:22:12,275 He's... 861 01:22:14,059 --> 01:22:15,408 He's dead. 862 01:22:16,018 --> 01:22:17,715 Just dead. 863 01:22:18,629 --> 01:22:22,067 They're all dead. All of them, all of them. 864 01:22:23,808 --> 01:22:25,114 Twelve. 865 01:22:29,074 --> 01:22:30,467 I'm sorry. 866 01:22:32,817 --> 01:22:33,992 Why are you apologizing? 867 01:22:34,036 --> 01:22:36,255 I'm... sorry. 868 01:22:36,299 --> 01:22:39,171 I'm trying to be supportive. 869 01:22:39,215 --> 01:22:41,130 I'm trying to understand you. 870 01:22:41,173 --> 01:22:44,655 I just don't... I can't be touched right now. 871 01:22:44,698 --> 01:22:45,743 Jonathan. 872 01:22:48,311 --> 01:22:50,966 You can't understand. 873 01:22:52,880 --> 01:22:56,145 That's the problem. I don't know how to fix it. 874 01:22:58,712 --> 01:23:02,499 Because you can't know what it's like to look... 875 01:23:03,848 --> 01:23:08,505 at these people every day, to talk to them every day. 876 01:23:08,548 --> 01:23:13,640 Look in their faces, look in their families' faces. 877 01:23:15,338 --> 01:23:19,690 You can't know that because you don't do what I do, 878 01:23:19,733 --> 01:23:21,431 what I have to do. 879 01:23:23,781 --> 01:23:26,566 I just need you to know that. That's it. 880 01:23:26,610 --> 01:23:27,654 Just... 881 01:23:31,963 --> 01:23:33,791 I just need you to know that... 882 01:23:37,664 --> 01:23:39,405 I am alone... 883 01:23:41,103 --> 01:23:43,148 and nobody can fix it. 884 01:23:49,198 --> 01:23:50,590 Bernadine. 885 01:23:54,725 --> 01:23:56,683 Find your new home rental. 886 01:23:56,727 --> 01:23:59,643 Did you know you can hire a real estate agent... 887 01:24:11,568 --> 01:24:13,396 Yes. 888 01:24:13,439 --> 01:24:16,486 All the equipment has been checked and cleared. 889 01:24:17,878 --> 01:24:19,054 Right. 890 01:24:20,098 --> 01:24:21,404 Okay. 891 01:24:23,406 --> 01:24:25,756 When will I get my paperwork? 892 01:24:27,627 --> 01:24:28,672 Okay. 893 01:24:30,108 --> 01:24:31,414 Yes. 894 01:24:33,242 --> 01:24:36,419 All right, thank you, sir. Thank you. 895 01:24:38,638 --> 01:24:39,857 Right. Goodbye. 896 01:25:19,636 --> 01:25:22,856 Evette, this is Bernadine Williams. 897 01:25:23,857 --> 01:25:24,902 Um... 898 01:25:25,816 --> 01:25:27,296 give me a call. 899 01:25:29,298 --> 01:25:30,647 Thank you. 900 01:25:45,488 --> 01:25:47,490 They should be here soon. 901 01:25:50,319 --> 01:25:52,799 I'll give you 45 minutes. 902 01:25:52,843 --> 01:25:54,149 Okay? 903 01:25:55,846 --> 01:25:57,152 Thank you. 904 01:26:53,730 --> 01:26:54,905 Water? 905 01:26:58,300 --> 01:26:59,649 Thank you. 906 01:27:01,085 --> 01:27:02,391 You're welcome. 907 01:27:53,529 --> 01:27:55,400 Yes? 908 01:27:55,444 --> 01:27:58,273 I'll call him back as soon as I get to my office. 909 01:27:58,316 --> 01:28:01,754 Hey. Has Evette Wilkinson showed up yet? 910 01:28:02,929 --> 01:28:04,017 Are you sure? 911 01:28:06,150 --> 01:28:07,369 Okay. 912 01:28:31,784 --> 01:28:32,916 Mr. Woods. 913 01:28:37,660 --> 01:28:39,314 I'm sorry. 914 01:29:43,247 --> 01:29:44,422 Um... 915 01:29:45,728 --> 01:29:47,773 Bernadine Williams here. 916 01:29:47,817 --> 01:29:48,861 Um... 917 01:29:51,995 --> 01:29:55,781 we need you to call over here. 918 01:29:56,434 --> 01:29:59,611 I need you to call, Evette. 919 01:30:02,353 --> 01:30:05,182 Okay. Just call. 920 01:30:18,935 --> 01:30:21,720 There's still time, Anthony. 921 01:30:23,287 --> 01:30:29,249 Clemency has hap... has happened right up until the last minutes, 922 01:30:29,293 --> 01:30:30,729 the last seconds. 923 01:30:30,773 --> 01:30:35,255 We have our assistant glued to the phone, standing by. 924 01:30:35,299 --> 01:30:38,433 As soon the governor calls, we're gonna jump into action. 925 01:30:46,963 --> 01:30:48,573 You know what? 926 01:30:51,402 --> 01:30:53,883 You know, all the people want... 927 01:30:56,363 --> 01:31:00,585 no matter who they are, no matter where they've been, no matter what they've done, 928 01:31:02,152 --> 01:31:06,852 all we want is to be seen and to be heard. 929 01:31:07,549 --> 01:31:08,898 That's it. 930 01:31:11,988 --> 01:31:15,295 That's what this whole fucked up thing on this earth is all about, 931 01:31:15,339 --> 01:31:17,515 to be seen and to be heard. 932 01:31:17,559 --> 01:31:19,648 And for the last few weeks, Anthony, 933 01:31:20,649 --> 01:31:23,173 people have seen you, 934 01:31:25,218 --> 01:31:27,612 people are listening to you. 935 01:31:31,137 --> 01:31:33,923 I know it's hard for you to believe, I know that. 936 01:31:35,054 --> 01:31:38,101 But you do not have to be alone. 937 01:31:43,193 --> 01:31:45,282 It is not over. 938 01:31:50,809 --> 01:31:53,029 It's not over. 939 01:32:01,559 --> 01:32:02,865 Chaplain. 940 01:32:15,355 --> 01:32:18,968 I'm gonna be right here, Anthony. I ain't going anywhere. 941 01:32:20,491 --> 01:32:22,232 I ain't going anywhere. 942 01:32:23,276 --> 01:32:24,582 Okay? 943 01:32:26,236 --> 01:32:28,020 I will be right here. 944 01:33:33,303 --> 01:33:34,609 Scarlett? 945 01:33:34,652 --> 01:33:35,697 Ma'am. 946 01:33:35,740 --> 01:33:37,220 Mrs. Collins? 947 01:33:37,263 --> 01:33:40,702 Miss Williams, are you expecting any delays? 948 01:33:42,051 --> 01:33:43,879 Someone from the governor's office 949 01:33:43,922 --> 01:33:47,317 could call up to the last second to call it off. 950 01:33:48,231 --> 01:33:51,756 But... you think that's gonna happen this time? 951 01:33:53,105 --> 01:33:55,020 No, I don't... I don't think so. 952 01:33:55,717 --> 01:33:57,806 But, you know, you never know. 953 01:33:58,545 --> 01:34:01,026 Oh, good Lord. 954 01:34:10,732 --> 01:34:12,255 Thank you. 955 01:34:15,345 --> 01:34:18,348 Um, I'll let you know when it's time. 956 01:34:36,932 --> 01:34:38,977 May I share something with you? 957 01:34:56,778 --> 01:34:59,911 "For I am certain that neither death nor life, 958 01:35:01,304 --> 01:35:04,089 neither angels nor heavenly powers, 959 01:35:05,743 --> 01:35:08,398 neither present nor future, 960 01:35:09,225 --> 01:35:12,010 neither the world above nor below, in fact, 961 01:35:13,229 --> 01:35:15,492 nothing at all in all creation, 962 01:35:16,841 --> 01:35:19,714 is able to separate us from the love of God." 963 01:35:31,813 --> 01:35:33,031 Anthony. 964 01:35:34,467 --> 01:35:37,732 That love of God is seen everywhere around you. 965 01:35:39,385 --> 01:35:41,866 The lawyers who've been fighting for you. 966 01:35:43,259 --> 01:35:46,175 The people who've been shouting your name every single day 967 01:35:46,218 --> 01:35:48,220 right outside this prison. 968 01:35:51,920 --> 01:35:54,270 They're gonna keep on loving you, 969 01:35:56,011 --> 01:35:58,187 no matter how this ends. 970 01:37:02,686 --> 01:37:03,992 Warden? 971 01:37:09,040 --> 01:37:11,477 We heard back from the governor's office. 972 01:39:41,236 --> 01:39:43,716 Would you like to make a final statement? 973 01:39:54,814 --> 01:39:57,992 First, I'd like to address the Collins family. 974 01:40:00,559 --> 01:40:03,214 I just wanna let you all know that, 975 01:40:03,258 --> 01:40:05,477 despite this situation, 976 01:40:07,044 --> 01:40:09,046 I know that you all are still convinced 977 01:40:09,090 --> 01:40:11,179 that I killed your father, 978 01:40:13,355 --> 01:40:17,707 your son, your brother, 979 01:40:19,404 --> 01:40:23,408 but I didn't shoot your family member. 980 01:40:25,410 --> 01:40:28,587 I'm so sorry for your loss. 981 01:40:29,936 --> 01:40:33,810 I really am, sincerely. 982 01:40:39,163 --> 01:40:42,558 To all the people that supported me, 983 01:40:46,214 --> 01:40:47,693 I'm truly grateful. 984 01:40:50,218 --> 01:40:51,915 Even when your support 985 01:40:53,047 --> 01:40:57,225 and your love wasn't clear to me, I... I still felt it, 986 01:41:00,532 --> 01:41:03,318 and no one can take that away from me. 987 01:41:08,975 --> 01:41:10,586 And to my family... 988 01:41:14,894 --> 01:41:16,331 I love you, Ma. 989 01:41:20,074 --> 01:41:22,163 I'll see you soon. 990 01:41:26,428 --> 01:41:29,735 And to all the people that are about to take my life, 991 01:41:32,477 --> 01:41:35,089 may God have mercy on your soul. 992 01:44:24,040 --> 01:44:25,346 Warden? 993 01:44:28,349 --> 01:44:29,654 Warden? 994 01:44:34,703 --> 01:44:37,575 Time of death, 11:23 p.m. 995 01:44:51,067 --> 01:44:52,373 Warden. 996 01:44:56,377 --> 01:44:57,813 Bernadine. 997 01:45:06,691 --> 01:45:10,347 Go ahead and record the time of death as 11:23 p.m. 998 01:45:33,805 --> 01:45:35,633 Disconnect the room. 999 01:45:35,677 --> 01:45:37,853 Take his body to the exam room. 1000 01:45:48,298 --> 01:45:50,866 Are you here, Bernadine? 1001 01:45:51,432 --> 01:45:52,781 Are you here? 70530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.