Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,156 --> 00:01:54,418
Warden.
2
00:01:56,116 --> 00:01:57,421
Warden.
3
00:01:59,162 --> 00:02:00,511
Bernadine.
4
00:02:01,251 --> 00:02:03,514
Everything is set.
5
00:02:03,558 --> 00:02:07,823
Good. Deputy Morgan
will notify you when it's time.
6
00:02:08,476 --> 00:02:09,651
Okay.
7
00:02:28,670 --> 00:02:30,411
Mrs. Jimenez?
8
00:02:32,239 --> 00:02:34,545
Have you heard anything?
Did they stop it?
9
00:02:34,589 --> 00:02:37,026
No. No.
10
00:02:40,638 --> 00:02:42,292
Okay. Come here,
come here.
11
00:02:42,336 --> 00:02:44,512
Sit, sit.
12
00:02:45,817 --> 00:02:46,862
Look.
13
00:02:48,646 --> 00:02:52,302
Nothing will happen
until we get clearance, okay?
14
00:02:52,346 --> 00:02:54,391
We haven't gotten clearance.
15
00:02:58,221 --> 00:03:00,092
We'll let you know.
16
00:03:00,136 --> 00:03:01,877
We'll let you know
when it's time.
17
00:03:18,459 --> 00:03:20,548
Here and now.
18
00:03:20,591 --> 00:03:22,680
- What do we want?
- Respect for life.
19
00:03:22,724 --> 00:03:24,465
When do we want it? Here and now.
20
00:03:24,508 --> 00:03:26,510
What do we want? Respect for life!
21
00:03:26,554 --> 00:03:28,382
When do we want it? Here and now.
22
00:03:28,425 --> 00:03:30,340
What do we want? Respect for life!
23
00:03:30,384 --> 00:03:32,342
When do we want it? Here and now.
24
00:03:32,386 --> 00:03:33,778
What do we want? Respect for life!
25
00:03:33,822 --> 00:03:36,216
When do we want it? Here and now.
26
00:03:51,405 --> 00:03:52,754
Bernadine?
27
00:03:55,670 --> 00:03:58,238
We heard back from
the director's office.
28
00:04:01,241 --> 00:04:03,243
Thank you, Deputy.
29
00:04:50,855 --> 00:04:52,379
Down. Down.
30
00:07:01,377 --> 00:07:02,770
I can try his foot.
31
00:07:32,408 --> 00:07:34,279
We can try his femoral vein.
32
00:07:34,323 --> 00:07:36,456
Get going. Do it.
33
00:07:38,632 --> 00:07:40,503
I'm here, Victor.
34
00:07:54,561 --> 00:07:56,954
Blessed is thy fruit
of thy womb Jesus.
35
00:07:56,998 --> 00:07:59,043
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners,
36
00:07:59,087 --> 00:08:01,655
now and at the hour
of my death.
37
00:08:20,630 --> 00:08:25,200
Mr. Jimenez,
can I get you anything?
38
00:08:59,060 --> 00:09:01,236
Do you have a final statement?
39
00:09:22,736 --> 00:09:29,133
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
40
00:09:30,831 --> 00:09:34,574
Thy kingdom come,
thy will be done
41
00:09:34,617 --> 00:09:36,619
on earth as it is in heaven.
42
00:09:39,666 --> 00:09:42,582
Give us this day
our daily bread...
43
00:09:44,192 --> 00:09:46,890
and forgive us
our trespasses,
44
00:09:46,934 --> 00:09:50,764
as we forgive those
who trespass against us.
45
00:09:52,417 --> 00:09:54,811
Lead us not into temptation.
46
00:10:44,818 --> 00:10:46,297
Do something.
47
00:10:52,173 --> 00:10:55,132
What is happening?
48
00:10:55,176 --> 00:10:57,657
- I...
- Did you put enough in him?
49
00:10:57,700 --> 00:11:00,398
His heart was just slowing down.
I don't know why it didn't stop.
50
00:11:00,442 --> 00:11:02,009
He should be unconscious.
51
00:11:06,013 --> 00:11:07,754
His vein's infiltrated.
52
00:11:07,797 --> 00:11:09,538
Find another vein.
53
00:11:09,581 --> 00:11:11,671
- Do you have more drugs?
- Uh, I don't know.
54
00:11:11,714 --> 00:11:13,498
Get the director
on the phone.
55
00:11:17,459 --> 00:11:19,853
Warden, he's dead.
56
00:11:29,384 --> 00:11:30,428
Are you sure?
57
00:11:30,472 --> 00:11:31,865
Yes.
58
00:11:34,998 --> 00:11:37,479
Do you wanna get the doctor
in here to confirm?
59
00:11:40,830 --> 00:11:42,179
Warden?
60
00:11:43,528 --> 00:11:45,356
Yes. Get the doctor.
61
00:11:48,838 --> 00:11:51,449
We call his death,
10:47 p.m.
62
00:12:22,611 --> 00:12:24,961
Well, we got a couple more
requests from two reporters.
63
00:12:25,005 --> 00:12:28,835
They're local. They just wanna come in
and maybe talk with you for a few minutes.
64
00:12:28,878 --> 00:12:32,055
But I know you're busy.
Maybe they can talk to you or somebody else...
65
00:12:32,099 --> 00:12:34,362
Monica is in charge
of all media requests.
66
00:12:34,405 --> 00:12:37,582
I know, but she's been telling people no
because that's what you've been telling her to say.
67
00:12:37,626 --> 00:12:42,109
Sonia, I do not want
any media in this prison.
68
00:12:45,286 --> 00:12:47,636
Okay. Well, that lawyer
from Legal Action Now
69
00:12:47,679 --> 00:12:50,378
wants to bring one or two people
in to visit Woods.
70
00:12:50,421 --> 00:12:53,294
They think he might get
his appeal decision today.
71
00:12:53,337 --> 00:12:55,122
Are they
representing him now?
72
00:12:55,165 --> 00:12:57,080
I don't think so.
I guess they just wanna see him.
73
00:12:57,124 --> 00:12:58,821
They faxed their
paperwork in last night.
74
00:12:58,865 --> 00:13:01,955
Then they need to make sure
they're on his visitation list.
75
00:13:02,869 --> 00:13:06,437
Make sure nobody
comes in with him. Mm-hmm.
76
00:13:06,481 --> 00:13:09,527
They're always trying
to bring people in to visit the inmates.
77
00:13:09,571 --> 00:13:10,790
Okay.
78
00:13:11,965 --> 00:13:13,836
Anything else, Sonia?
79
00:13:13,880 --> 00:13:15,142
No.
80
00:13:18,188 --> 00:13:20,364
You know, Woods' mom's
funeral is today.
81
00:13:20,408 --> 00:13:21,496
I know.
82
00:13:23,019 --> 00:13:27,067
Block out a full hour for
the executive staff meet today.
83
00:13:27,110 --> 00:13:28,938
We'll be done by 2:00.
84
00:13:31,898 --> 00:13:33,421
Okay.
85
00:13:36,293 --> 00:13:39,340
Mr. Hugger. Mr. Martinez.
86
00:13:39,383 --> 00:13:41,342
Good morning. Yeah, good.
87
00:14:11,024 --> 00:14:12,503
Woods, you're up.
88
00:14:33,742 --> 00:14:34,830
Open 32.
89
00:14:34,874 --> 00:14:35,918
Copy that.
90
00:14:50,063 --> 00:14:51,760
Woods, you can't
put all these up.
91
00:15:01,639 --> 00:15:03,032
Mr. Johnson.
92
00:15:03,076 --> 00:15:05,078
Mr. Brooks. Warden.
93
00:15:05,992 --> 00:15:07,471
Mr. Woods.
94
00:15:10,257 --> 00:15:13,477
If you want to phone someone
after your mother's funeral,
95
00:15:13,521 --> 00:15:15,088
I will allow that.
96
00:15:26,534 --> 00:15:27,665
You're set.
97
00:15:55,650 --> 00:15:57,043
Oh, jeez.
98
00:15:59,480 --> 00:16:00,960
Oh.
99
00:16:01,656 --> 00:16:03,049
I'm sorry.
100
00:16:04,093 --> 00:16:05,573
Okay.
101
00:16:12,841 --> 00:16:14,451
Move your foot.
102
00:16:34,080 --> 00:16:37,344
...seem dark even when the sun is shining.
103
00:16:37,387 --> 00:16:39,346
When you're in bed,
the pitch black of your room
104
00:16:39,389 --> 00:16:42,610
can offer more
comfort than a loved one's embrace.
105
00:16:42,653 --> 00:16:44,786
When you feel
that your soul is tired
106
00:16:44,829 --> 00:16:47,484
even in the happiest of moments.
107
00:16:47,528 --> 00:16:50,096
If you've struggled
with depression before,
108
00:16:50,139 --> 00:16:52,968
if you tried
other medications...
109
00:16:53,012 --> 00:16:54,491
Bernadine.
110
00:16:55,623 --> 00:16:57,190
Is it too loud?
111
00:16:57,799 --> 00:16:59,148
No.
112
00:17:05,589 --> 00:17:08,070
You have to go to work
in four hours.
113
00:17:09,724 --> 00:17:11,117
So do you.
114
00:17:12,379 --> 00:17:15,077
I know. I'm fine.
115
00:17:16,383 --> 00:17:18,646
Well, I wanna share a bed
with my wife.
116
00:17:18,689 --> 00:17:23,520
Now, Bernadine, how long
is this gonna be going on?
117
00:17:24,217 --> 00:17:25,783
I don't know.
118
00:17:28,134 --> 00:17:29,483
Go to bed.
119
00:17:30,832 --> 00:17:32,051
Go on.
120
00:17:32,529 --> 00:17:33,748
Please?
121
00:17:37,534 --> 00:17:38,579
Go.
122
00:19:22,117 --> 00:19:25,338
Man, I don't know who's worse about those
damn birds,
123
00:19:26,121 --> 00:19:27,818
him or Woods.
124
00:19:30,212 --> 00:19:32,171
They're both
strange fuckers.
125
00:19:38,220 --> 00:19:41,354
Do you think they're
gonna go through with it this time?
126
00:19:42,877 --> 00:19:44,792
We'll know any day now.
127
00:19:47,316 --> 00:19:50,363
I hear the attorney general
might recommend an investigation
128
00:19:50,406 --> 00:19:52,669
into what happened
with Jimenez.
129
00:19:52,713 --> 00:19:54,367
Is that true?
130
00:19:56,064 --> 00:20:00,199
If there is a review, I will make sure
that it happens internally.
131
00:20:03,724 --> 00:20:06,379
Well, we handled
everything by the book.
132
00:20:06,422 --> 00:20:07,902
You know that, right?
133
00:20:07,945 --> 00:20:10,600
Nobody was gonna find
a working vein.
134
00:20:10,644 --> 00:20:12,298
Jimenez didn't drink
any water that day.
135
00:20:12,341 --> 00:20:13,864
Why didn't he?
136
00:20:18,434 --> 00:20:21,568
I'm reviewing protocol
with the director next week.
137
00:20:22,264 --> 00:20:23,918
I'll give you any updates.
138
00:20:28,227 --> 00:20:29,924
It's a group of lawyers.
139
00:20:29,967 --> 00:20:32,840
How much trouble could
they possibly cause?
140
00:20:32,883 --> 00:20:34,581
They just wanna talk
to the guy.
141
00:20:34,624 --> 00:20:36,757
Hey, they're not on
his visitation list,
142
00:20:36,800 --> 00:20:39,238
and they're not a part
of his legal team.
143
00:20:39,281 --> 00:20:43,851
If they wanna talk to him, they can write
him a letter, call him on the phone.
144
00:20:43,894 --> 00:20:44,939
Those are the rules.
145
00:20:44,982 --> 00:20:46,767
He's not gonna do that.
You know that.
146
00:20:46,810 --> 00:20:49,073
He's numb, he's...
he's cut people out,
147
00:20:49,117 --> 00:20:50,901
people have cut him out now.
148
00:20:51,641 --> 00:20:54,296
Now his mom is dead.
149
00:20:54,340 --> 00:20:56,080
I just want him to know
150
00:20:56,124 --> 00:20:58,909
that there are people
out there that support him.
151
00:20:59,606 --> 00:21:01,608
He didn't get his appeal,
did he?
152
00:21:03,958 --> 00:21:06,221
It's just a conversation.
153
00:21:06,265 --> 00:21:08,615
Marty, no, I can't.
154
00:21:11,618 --> 00:21:13,576
You know,
for the past seven years,
155
00:21:13,620 --> 00:21:15,883
you've blocked every
single attempt I've made
156
00:21:15,926 --> 00:21:18,625
to try to get him to be
treated like a human being.
157
00:21:18,668 --> 00:21:20,322
You're gonna kill him.
Isn't that enough?
158
00:21:20,366 --> 00:21:24,848
I have treated him
like a human being every step of the way.
159
00:21:24,892 --> 00:21:26,763
It's not my job
to bypass the rules
160
00:21:26,807 --> 00:21:28,591
to accommodate
your special request.
161
00:21:28,635 --> 00:21:31,377
Special request.
How is it a special request?
162
00:21:31,420 --> 00:21:33,335
Open the gates, please.
I'd like to leave now.
163
00:21:33,379 --> 00:21:37,165
That's a special request? I have to maintain order
and safety in this prison.
164
00:21:37,208 --> 00:21:38,645
I got over a thousand bodies
165
00:21:38,688 --> 00:21:41,604
that I have to ensure
are safe and accounted for.
166
00:21:41,648 --> 00:21:44,390
It's hard enough without you
complicating things.
167
00:21:44,433 --> 00:21:45,869
What you have to do
is protect yourself
168
00:21:45,913 --> 00:21:47,480
now that this place
is under fire
169
00:21:47,523 --> 00:21:50,352
since you botched
the last execution.
170
00:21:50,396 --> 00:21:51,919
Get out of my office. Put up the barricades,
171
00:21:51,962 --> 00:21:54,487
keep the outside world out
so you can kill him
172
00:21:54,530 --> 00:21:56,184
as under the radar
as possible.
173
00:21:56,227 --> 00:21:59,535
Get out. And remove any dignity
the man has left to boot.
174
00:21:59,579 --> 00:22:01,885
Go. Yeah, I'm going,
but I'm not going far.
175
00:22:01,929 --> 00:22:04,323
Just so you know,
I am going to fight for him
176
00:22:04,366 --> 00:22:05,672
right up until
the very moment
177
00:22:05,715 --> 00:22:07,848
you stick that needle
in his arm.
178
00:22:08,457 --> 00:22:09,850
Just so you know.
179
00:22:53,850 --> 00:22:54,851
Anthony.
180
00:22:54,895 --> 00:22:56,810
It's good
to see you, man.
181
00:22:58,899 --> 00:23:01,380
Now, you promised me
you was gonna eat some potatoes.
182
00:23:01,423 --> 00:23:04,383
You look a lot skinnier
than the last time I saw you.
183
00:23:04,426 --> 00:23:06,820
Yeah? Potatoes, huh?
184
00:23:07,516 --> 00:23:10,214
Uh, I tried. I forgot.
185
00:23:10,258 --> 00:23:11,564
I'm a little busy.
186
00:23:14,131 --> 00:23:15,872
How are you holding up?
187
00:23:15,916 --> 00:23:18,353
Uh, you know,
it is what it is.
188
00:23:18,397 --> 00:23:20,181
Yeah? Yeah.
189
00:23:21,051 --> 00:23:23,793
Hey, man,
I wanted to apologize
190
00:23:23,837 --> 00:23:25,795
for not coming
to see you last week.
191
00:23:25,839 --> 00:23:29,233
It was just,
my mama had passed and... I get it.
192
00:23:29,277 --> 00:23:32,236
You know what, I just...
I didn't wanna see anybody that day.
193
00:23:32,280 --> 00:23:33,890
I get it. I understand.
194
00:23:33,934 --> 00:23:36,458
Yeah, but you drove
all that way, you know.
195
00:23:36,502 --> 00:23:37,851
No worries.
196
00:23:39,505 --> 00:23:40,549
All right.
197
00:23:40,593 --> 00:23:42,682
So what's going on, Marty?
198
00:23:42,725 --> 00:23:44,945
Tell me.
You got some news?
199
00:23:46,816 --> 00:23:47,904
Uh-huh.
200
00:23:47,948 --> 00:23:51,386
You're gonna be
my last client, Anthony.
201
00:23:51,430 --> 00:23:53,083
I'm retiring.
202
00:23:55,434 --> 00:23:57,436
What... What happened?
203
00:23:57,479 --> 00:23:59,046
What happened?
I don't know.
204
00:23:59,089 --> 00:24:01,918
I've been doing this
for 30 years, that's what happened.
205
00:24:01,962 --> 00:24:04,486
For five years you've been telling me
they'd have to carry you out
206
00:24:04,530 --> 00:24:06,619
before you leave
Legal Action Now.
207
00:24:06,662 --> 00:24:08,229
Yeah, lawyer humor.
208
00:24:10,231 --> 00:24:12,842
Look, I know you got to do
what you got to do, Marty,
209
00:24:12,886 --> 00:24:14,844
but you're the first
lawyer I've ever had
210
00:24:14,888 --> 00:24:17,847
that's made me feel
like I actually got a shot at this.
211
00:24:21,634 --> 00:24:25,464
I think it's time
the kids took over.
212
00:24:25,507 --> 00:24:27,857
Uh, I had a baby lawyer today
213
00:24:27,901 --> 00:24:30,773
teach me how to do
a press conference on Snapchat.
214
00:24:30,817 --> 00:24:32,993
It's time to see
what they can do.
215
00:24:37,824 --> 00:24:39,608
I don't believe you.
216
00:25:06,461 --> 00:25:08,637
You have some
catching up to do.
217
00:25:08,681 --> 00:25:10,509
All right.
218
00:25:11,597 --> 00:25:13,555
Hey. Hey.
219
00:25:13,599 --> 00:25:15,557
What you got there?
220
00:25:15,601 --> 00:25:17,907
Ah, libations.
221
00:25:19,692 --> 00:25:21,955
And how are you? Oh, I'm great.
222
00:25:21,998 --> 00:25:25,045
I mean,
now that I'm here.
223
00:25:28,570 --> 00:25:31,660
You know,
Director said Mrs. Jimenez
224
00:25:31,704 --> 00:25:35,446
wants to handle
all the arrangements for burial.
225
00:25:35,490 --> 00:25:36,970
Mm-hmm.
226
00:25:39,929 --> 00:25:41,409
Here you go. Thanks.
227
00:25:41,452 --> 00:25:44,760
She... Thank you.
228
00:25:45,631 --> 00:25:49,765
She doesn't want the state
doing jack shit.
229
00:25:50,418 --> 00:25:52,681
And I can understand that.
230
00:25:52,725 --> 00:25:56,555
But I am pretty sure
she has no money.
231
00:25:56,598 --> 00:25:58,992
Bernadine. What?
232
00:26:03,431 --> 00:26:07,087
We're not at the prison
anymore. We're here.
233
00:26:10,743 --> 00:26:12,614
You're right, we're here.
234
00:26:12,658 --> 00:26:13,963
Yeah.
235
00:26:18,881 --> 00:26:24,713
So, how's your...
how's your children?
236
00:26:24,757 --> 00:26:27,107
How many kids do you have?
237
00:26:27,150 --> 00:26:30,632
My God.
You suck at conversation.
238
00:26:30,676 --> 00:26:33,287
Officer. Officer.
239
00:26:33,330 --> 00:26:35,594
- Hey, hey.
- Thomas.
240
00:26:35,637 --> 00:26:37,421
Give me those keys. No.
241
00:26:37,465 --> 00:26:39,467
No, hey. You dropped my purse.
242
00:26:39,510 --> 00:26:41,077
You made me drop it.
243
00:26:41,774 --> 00:26:43,645
No keys for you.
244
00:26:43,689 --> 00:26:45,255
Bernadine.
245
00:26:45,299 --> 00:26:48,345
No. No way, no way.
246
00:26:48,389 --> 00:26:50,304
Thomas, I'm fine.
247
00:26:51,784 --> 00:26:54,047
I'm the warden
and I'm fine.
248
00:26:54,090 --> 00:26:56,049
Come here.
You're not driving.
249
00:26:56,092 --> 00:26:57,920
No. Yes.
250
00:26:57,964 --> 00:27:00,880
You give me those keys. Don't do that to me.
251
00:27:00,923 --> 00:27:03,447
Don't do that to me,
because I'm fine.
252
00:27:03,491 --> 00:27:06,276
You give me those keys
or I'm gonna start dancing.
253
00:27:06,320 --> 00:27:09,149
Oh, hell.
254
00:27:12,239 --> 00:27:13,414
Get in there.
255
00:27:15,242 --> 00:27:16,635
I am the warden.
256
00:27:16,678 --> 00:27:17,897
Yeah, you are.
257
00:27:17,940 --> 00:27:20,508
I do a damn good job.
258
00:27:20,551 --> 00:27:23,467
I do a goddamn good job.
259
00:27:23,859 --> 00:27:25,644
Yeah, you do.
260
00:27:29,343 --> 00:27:30,823
That's all I'm saying.
261
00:27:33,303 --> 00:27:35,654
All right, come on.
I'll take you home.
262
00:27:35,697 --> 00:27:38,134
And Jonathan can drop you
back here
263
00:27:38,178 --> 00:27:41,355
for your car
in the morning, okay?
264
00:28:07,860 --> 00:28:11,690
By late Monday, the
blaze threatened more than 108 structures.
265
00:28:11,733 --> 00:28:14,518
Bradley Ross, a heavy
fire equipment operator,
266
00:28:14,562 --> 00:28:16,564
was seriously injured
battling the fire
267
00:28:16,607 --> 00:28:18,958
when the bulldozer
he was operating rolled over.
268
00:28:19,001 --> 00:28:20,960
Ross was rushed
to Highland General
269
00:28:21,003 --> 00:28:23,049
and is expected to make
a fast recovery.
270
00:28:23,092 --> 00:28:24,920
We now go over to Pam Dawson
271
00:28:24,964 --> 00:28:28,402
in our newsroom with a special update. Pam?
272
00:28:30,883 --> 00:28:34,887
The final appeal for the man
convicted of killing Officer Robert Collins
273
00:28:34,930 --> 00:28:37,759
15 years ago
was denied this evening.
274
00:28:37,803 --> 00:28:39,543
Anthony Woods
has been on death row
275
00:28:39,587 --> 00:28:41,371
for the shooting of
Officer Collins
276
00:28:41,415 --> 00:28:44,200
and will now await
a death warrant from the state.
277
00:28:44,897 --> 00:28:46,159
Mr. Woods' legal team
278
00:28:46,202 --> 00:28:48,030
is expected to fight
for a reprieve
279
00:28:48,074 --> 00:28:50,380
to prevent his
forthcoming execution.
280
00:28:50,424 --> 00:28:54,036
Ultimately, the governor
has the power to grant Mr. Woods clemency,
281
00:28:54,080 --> 00:28:56,822
even moments before
his execution.
282
00:29:15,579 --> 00:29:16,929
Hey.
283
00:29:16,972 --> 00:29:19,192
Hey, baby,
what's wrong?
284
00:29:20,933 --> 00:29:23,326
Come on, talk to me, huh?
What's wrong?
285
00:29:24,371 --> 00:29:26,503
Tell me. Huh?
286
00:29:26,547 --> 00:29:29,419
I'm okay. I'm okay.
287
00:29:29,463 --> 00:29:30,769
You sure?
288
00:29:33,641 --> 00:29:34,947
Yeah.
289
00:29:41,910 --> 00:29:43,564
I can't sleep.
290
00:29:45,609 --> 00:29:46,915
Mm-hmm.
291
00:29:49,570 --> 00:29:51,572
I can't go to sleep.
292
00:29:53,835 --> 00:29:55,228
You all right?
293
00:29:56,272 --> 00:29:57,360
Yeah.
294
00:30:09,459 --> 00:30:10,547
All right.
295
00:30:33,744 --> 00:30:35,007
Yeah.
296
00:30:35,703 --> 00:30:37,096
I'll do it again.
297
00:30:38,010 --> 00:30:39,446
You sure?
298
00:30:40,708 --> 00:30:42,014
Yeah.
299
00:30:43,885 --> 00:30:45,669
You're under
no obligation...
300
00:30:45,713 --> 00:30:47,497
No, it's fine.
301
00:30:48,629 --> 00:30:50,544
I'll do it.
302
00:30:50,587 --> 00:30:54,156
We're getting a different
medical person though, right?
303
00:30:54,200 --> 00:30:55,244
Yes.
304
00:30:56,419 --> 00:30:59,031
And the director
will be there this time.
305
00:31:00,336 --> 00:31:01,511
Okay.
306
00:31:02,904 --> 00:31:06,168
Deputy Morgan
will also be there to, um,
307
00:31:06,212 --> 00:31:09,389
support and assist
when necessary.
308
00:31:12,566 --> 00:31:15,786
Thomas, we're gonna need
another volunteer for a rehearsal.
309
00:31:15,830 --> 00:31:19,312
Bring some officers around
this afternoon to speak with me.
310
00:31:19,878 --> 00:31:21,183
I'll do it.
311
00:31:21,923 --> 00:31:25,448
- Thank you.
- No, I mean, I'll do it.
312
00:31:27,624 --> 00:31:30,062
The guys can practice
strapping me in.
313
00:31:34,762 --> 00:31:36,329
That's not your job.
314
00:31:37,765 --> 00:31:39,419
It won't be a problem.
315
00:31:39,462 --> 00:31:42,248
They just strap me up
and take me down, right?
316
00:31:46,730 --> 00:31:47,949
Okay.
317
00:31:48,689 --> 00:31:50,386
I'll put you down.
318
00:31:55,565 --> 00:31:58,264
Four hours
from the execution,
319
00:31:58,307 --> 00:32:01,310
all communication
with outside parties will cease.
320
00:32:01,354 --> 00:32:05,097
That includes Mr. Lumetta,
friends, family members,
321
00:32:05,140 --> 00:32:09,231
but you can be with the chaplain
the entire day,
322
00:32:09,275 --> 00:32:11,320
all the way through
the procedure.
323
00:32:12,278 --> 00:32:14,541
You will have to take
your clothes off,
324
00:32:14,584 --> 00:32:17,544
wear the shirt, the pants,
the shoes issued to you.
325
00:32:18,588 --> 00:32:20,199
When it's time
for the procedure,
326
00:32:20,242 --> 00:32:22,244
you will be walked
to the chamber
327
00:32:22,288 --> 00:32:25,639
where five officers will
restrain you to the gurney.
328
00:32:26,727 --> 00:32:30,557
A medical professional will
prepare you for your injection.
329
00:32:31,384 --> 00:32:34,126
Officer will insert
the midazolam.
330
00:32:34,169 --> 00:32:37,477
That will render you unconscious.
331
00:32:37,520 --> 00:32:40,959
The second drug
is pancuronium bromide,
332
00:32:41,002 --> 00:32:43,091
which causes paralyzation.
333
00:32:43,135 --> 00:32:46,790
The last drug
is potassium chloride,
334
00:32:46,834 --> 00:32:49,054
which will cease
heart function.
335
00:32:50,403 --> 00:32:53,580
At that point,
medical personnel
336
00:32:53,623 --> 00:32:56,322
will confirm
the execution complete.
337
00:32:56,365 --> 00:32:59,760
Now, if you wanna talk
to Mr. Lumetta about this,
338
00:32:59,803 --> 00:33:02,415
later you can,
but do you have any questions?
339
00:33:08,856 --> 00:33:12,686
Do you have any family that
would like to claim your body?
340
00:33:17,473 --> 00:33:20,737
If there are no family members
that wish to claim your body,
341
00:33:21,912 --> 00:33:24,480
your remains
will be laid to rest
342
00:33:24,524 --> 00:33:28,528
in a plot here on our property
owned by the state.
343
00:33:37,058 --> 00:33:42,803
Mr. Woods, you have the option
of selecting your witnesses.
344
00:33:46,894 --> 00:33:52,421
It's good to have one
or two people who you know by your side.
345
00:33:55,120 --> 00:33:56,730
Maybe your lawyers.
346
00:34:09,656 --> 00:34:10,787
No?
347
00:34:16,141 --> 00:34:17,533
Okay.
348
00:34:19,492 --> 00:34:20,623
Okay.
349
00:37:12,447 --> 00:37:14,580
Woods,
you all right there?
350
00:37:18,932 --> 00:37:22,805
Need backup.
351
00:37:22,849 --> 00:37:24,633
Coming your way now.
352
00:37:27,941 --> 00:37:30,378
Man, watch out.
They coming. The guard's coming.
353
00:37:30,422 --> 00:37:31,684
Open, 32.
354
00:37:31,727 --> 00:37:33,425
Roger.
355
00:37:38,865 --> 00:37:40,693
Calm down.
356
00:37:40,736 --> 00:37:43,826
Leave my boy alone!
He ain't done nothin'! Hey, hey.
357
00:37:45,437 --> 00:37:49,441
Get off me! Let me die!
Let go! Let me die!
358
00:37:49,484 --> 00:37:51,138
Calm down!
Get control of yourself!
359
00:37:51,181 --> 00:37:53,619
We have
a medical signal three. We need backup.
360
00:37:53,662 --> 00:37:57,187
No more appeals!
Fuck it. I did it. Kill me!
361
00:37:57,231 --> 00:38:00,408
Kill me!
I said what I done!
362
00:38:00,452 --> 00:38:04,847
I said what I done!
Let me go!
363
00:38:37,880 --> 00:38:39,055
Officers.
364
00:39:11,871 --> 00:39:13,002
Dan.
365
00:39:15,309 --> 00:39:16,571
Hi there.
366
00:39:16,615 --> 00:39:18,268
Get my guys there,
367
00:39:18,312 --> 00:39:21,359
I'll take a Johnny Black.
And Marty.
368
00:39:26,625 --> 00:39:28,366
Thanks for telling me.
369
00:39:31,543 --> 00:39:33,066
How's he doing?
370
00:39:35,460 --> 00:39:36,896
He's gonna be okay.
371
00:39:39,942 --> 00:39:42,380
You'll be able to see him
in a few days.
372
00:39:45,339 --> 00:39:46,732
Okay.
373
00:39:53,434 --> 00:39:56,045
I won't be around
much longer.
374
00:39:56,089 --> 00:39:58,396
I'm done after Anthony.
375
00:40:01,050 --> 00:40:02,922
What are you gonna do?
376
00:40:03,705 --> 00:40:05,403
Shit, I don't know.
377
00:40:06,186 --> 00:40:07,492
Teach.
378
00:40:10,277 --> 00:40:12,322
That's what you want?
379
00:40:12,366 --> 00:40:14,847
The thought makes me
wanna throw up.
380
00:40:18,633 --> 00:40:21,070
But I know
I don't want this.
381
00:40:23,421 --> 00:40:25,510
I don't wanna see
another client
382
00:40:25,553 --> 00:40:28,600
try to bust his head open,
commit suicide...
383
00:40:29,862 --> 00:40:31,994
before you guys
get to him.
384
00:40:36,564 --> 00:40:38,871
You know what side I'm on.
385
00:40:45,486 --> 00:40:47,053
Think about this.
386
00:40:48,794 --> 00:40:53,799
When I win,
my client gets to not die.
387
00:41:04,287 --> 00:41:05,941
How do you keep
doing it?
388
00:41:07,377 --> 00:41:08,901
I do my job.
389
00:41:11,077 --> 00:41:14,472
You wanna believe
there's good guys and bad guys,
390
00:41:14,515 --> 00:41:16,822
and I'm one of the bad guys.
391
00:41:18,911 --> 00:41:21,653
But I give these men
respect, Marty.
392
00:41:23,350 --> 00:41:24,743
All the way through.
393
00:41:25,483 --> 00:41:27,485
I give them
real-world training
394
00:41:27,528 --> 00:41:30,662
for whenever some of them
might get out.
395
00:41:34,274 --> 00:41:36,189
You can't save the world.
396
00:41:40,454 --> 00:41:41,803
Yeah.
397
00:41:44,545 --> 00:41:46,155
That's the problem.
398
00:41:55,904 --> 00:41:57,602
Thanks for the drink.
399
00:41:58,472 --> 00:42:00,256
You have a good night, Warden.
400
00:42:01,301 --> 00:42:02,563
Night.
401
00:42:40,819 --> 00:42:42,255
Good evening, baby.
402
00:42:43,778 --> 00:42:46,172
Good evening.
403
00:42:46,215 --> 00:42:49,262
I know you said
you didn't want anything this year, but...
404
00:42:50,350 --> 00:42:53,353
Oh. Oh.
405
00:42:53,396 --> 00:42:54,963
Happy anniversary.
406
00:42:55,007 --> 00:42:57,357
Jonathan.
407
00:42:57,400 --> 00:42:58,663
Yeah.
408
00:42:58,706 --> 00:43:00,926
It is beautiful.
409
00:43:01,579 --> 00:43:02,928
I know.
410
00:43:04,364 --> 00:43:07,106
I wanna get back
to where we were, Bernadine.
411
00:43:07,628 --> 00:43:09,108
And I know we can.
412
00:43:09,935 --> 00:43:10,936
Hmm?
413
00:43:16,115 --> 00:43:17,246
Hmm.
414
00:43:20,510 --> 00:43:22,817
Oh. And you're
gonna like this.
415
00:43:38,311 --> 00:43:39,399
Give me that.
416
00:44:02,596 --> 00:44:03,771
Oh, Bernadine.
417
00:44:08,254 --> 00:44:09,734
Ohh.
418
00:44:09,777 --> 00:44:12,345
I love you, baby. I love you too.
419
00:44:12,388 --> 00:44:13,825
I love you too.
420
00:44:17,524 --> 00:44:19,178
Oh, you feel so good.
421
00:44:20,875 --> 00:44:22,355
Yeah, I want you.
422
00:44:23,530 --> 00:44:25,227
I want you so bad.
423
00:44:25,750 --> 00:44:27,795
Baby. Yeah.
424
00:44:36,369 --> 00:44:37,675
Damn.
425
00:44:38,284 --> 00:44:39,459
Mmm.
426
00:44:47,293 --> 00:44:49,904
I want this to be
my last year.
427
00:44:53,386 --> 00:44:55,040
Your last year for what?
428
00:44:58,478 --> 00:45:02,134
It's not that far off
from when we talked about retiring.
429
00:45:07,400 --> 00:45:09,968
What? Wait, babe.
430
00:45:11,491 --> 00:45:12,797
The...
431
00:45:14,189 --> 00:45:15,756
Is that what
this is all about?
432
00:45:15,800 --> 00:45:19,499
That... This is
my anniversary.
433
00:45:19,542 --> 00:45:22,241
Oh, God.
I can't believe you.
434
00:45:22,284 --> 00:45:24,025
Baby, I think
stepping away from our jobs
435
00:45:24,069 --> 00:45:26,288
would be good for us,
be good for you.
436
00:45:26,332 --> 00:45:29,770
You know what? You do
what you need to do.
437
00:45:29,814 --> 00:45:32,991
And mine is not a job.
It's a profession.
438
00:45:33,034 --> 00:45:34,688
And me, it will be good
for me too.
439
00:45:34,732 --> 00:45:36,995
Yeah, it's all about you.
440
00:45:40,346 --> 00:45:43,349
I don't know if this is
gonna make things better, but I'm trying.
441
00:45:43,392 --> 00:45:46,482
I'm the one who gave things up
in this marriage.
442
00:45:46,526 --> 00:45:51,183
What did you give up?
What did you give up?
443
00:45:51,226 --> 00:45:54,099
I'm just reminding you
that I sacrificed...
444
00:45:54,795 --> 00:45:55,883
because I love you.
445
00:45:55,927 --> 00:45:58,756
And I respect your profession.
446
00:45:58,799 --> 00:46:00,540
And I want this to work.
447
00:46:03,282 --> 00:46:07,155
But I don't see how
it's gonna work...
448
00:46:08,200 --> 00:46:10,855
living with
an empty shell of a wife.
449
00:46:11,943 --> 00:46:14,162
I need a pulse, Bernadine.
450
00:46:15,294 --> 00:46:20,516
I need to know that you're still here,
that I'm still here.
451
00:46:28,786 --> 00:46:29,961
Okay.
452
00:47:09,478 --> 00:47:12,568
Anthony has always maintained culpability
453
00:47:12,612 --> 00:47:14,570
in the crime of robbery,
454
00:47:14,614 --> 00:47:16,311
which he did commit
that night,
455
00:47:16,355 --> 00:47:18,270
for which he has
more than paid,
456
00:47:18,313 --> 00:47:21,534
serving almost 15 years
on death row.
457
00:47:21,577 --> 00:47:25,103
Yet... Yet he maintains,
and we maintain,
458
00:47:25,146 --> 00:47:28,715
that he was not involved
in the shooting.
459
00:47:28,758 --> 00:47:31,109
Surveillance footage
of the convenience store that night
460
00:47:31,152 --> 00:47:33,328
shows two masked men.
461
00:47:33,372 --> 00:47:35,200
The shooter was left-handed
462
00:47:35,243 --> 00:47:37,680
and considerably shorter
than Anthony Woods,
463
00:47:37,724 --> 00:47:38,943
who is right-handed.
464
00:47:38,986 --> 00:47:40,683
And new ballistic technology
465
00:47:40,727 --> 00:47:43,904
proves that the type
of gun used in the shooting
466
00:47:43,948 --> 00:47:46,080
of Officer Collins that night
467
00:47:46,124 --> 00:47:48,909
was owned by James Taylor.
468
00:47:48,953 --> 00:47:50,476
This was also confirmed
469
00:47:50,519 --> 00:47:53,914
by several people who
knew James from his neighborhood.
470
00:47:53,958 --> 00:47:57,613
Four of the five eyewitnesses have
recanted their statements.
471
00:47:57,657 --> 00:48:00,355
Most of the jurors
from the original trial
472
00:48:00,399 --> 00:48:04,185
have stated
that they cannot say with 100% certainty
473
00:48:04,229 --> 00:48:06,448
that Anthony Wood
was the shooter.
474
00:48:06,492 --> 00:48:09,625
All this...
and James Taylor.
475
00:48:22,987 --> 00:48:25,903
Abolish the death penalty!
476
00:48:31,256 --> 00:48:34,433
The last meal is your choice.
477
00:48:35,521 --> 00:48:36,609
Anything.
478
00:48:37,305 --> 00:48:39,612
Anything you want,
just about.
479
00:48:45,792 --> 00:48:50,928
Like seafood, halal.
480
00:48:55,802 --> 00:48:57,195
Vegan.
481
00:48:58,239 --> 00:49:00,633
A lot of guys
want steak and lobster.
482
00:49:06,639 --> 00:49:11,078
But it's your...
it's your choice.
483
00:49:11,122 --> 00:49:13,124
You get to choose.
484
00:49:20,392 --> 00:49:21,741
Mr. Woods.
485
00:49:23,308 --> 00:49:25,614
You do something
for yourself.
486
00:49:34,406 --> 00:49:36,364
You need to eat something.
487
00:49:37,670 --> 00:49:39,411
Let me know.
488
00:49:40,325 --> 00:49:42,153
Hang on, Mr. Woods.
489
00:49:47,332 --> 00:49:49,856
"I am an invisible man.
490
00:49:51,075 --> 00:49:55,470
No, I am not a spook
like those who haunted Edgar Allan Poe.
491
00:49:56,471 --> 00:50:00,606
Nor am I one of your
Hollywood movie ectoplasms.
492
00:50:01,172 --> 00:50:06,264
I am a man of substance,
493
00:50:06,307 --> 00:50:10,007
of flesh and bone,
fiber and liquids.
494
00:50:11,182 --> 00:50:13,793
And I might even be said
to possess a mind.
495
00:50:15,447 --> 00:50:19,016
I am invisible, understand,
496
00:50:19,059 --> 00:50:23,063
simply because people
refuse to see me.
497
00:50:24,108 --> 00:50:26,197
Like the bodiless heads you see
498
00:50:26,240 --> 00:50:29,243
sometimes in circus sideshows,
499
00:50:30,070 --> 00:50:33,073
it is as though
I have been surrounded
500
00:50:33,117 --> 00:50:37,208
by mirrors of hard,
distorting glass.
501
00:50:38,426 --> 00:50:42,517
When they approach me,
they see only my surroundings,
502
00:50:42,561 --> 00:50:45,825
themselves, or figments
of their imagination.
503
00:50:47,131 --> 00:50:50,308
Indeed, everything and anything,
504
00:50:52,875 --> 00:50:54,399
except me."
505
00:51:17,509 --> 00:51:18,553
Hey.
506
00:51:24,646 --> 00:51:26,648
Aren't you supposed
to be at work?
507
00:51:26,692 --> 00:51:27,693
I left early.
508
00:51:28,259 --> 00:51:30,174
I wanted to catch you.
509
00:51:33,960 --> 00:51:36,093
Bernadine, I can't.
510
00:51:36,136 --> 00:51:37,442
Okay.
511
00:51:38,182 --> 00:51:40,227
Where have you been staying?
512
00:51:41,707 --> 00:51:43,230
A motel nearby.
513
00:51:43,274 --> 00:51:44,623
Which one?
514
00:51:49,149 --> 00:51:52,152
I need to pack up
and head out of here.
515
00:51:52,196 --> 00:51:54,894
Are you coming home? I don't know, Bernadine.
516
00:51:57,853 --> 00:51:59,290
I miss you.
517
00:52:03,685 --> 00:52:04,860
I, uh...
518
00:52:06,819 --> 00:52:08,168
I gotta go.
519
00:53:17,281 --> 00:53:18,630
It's always this easy?
520
00:53:18,673 --> 00:53:20,719
You can resist a little
if you want to.
521
00:53:21,546 --> 00:53:23,330
Treat him like you would.
522
00:53:24,897 --> 00:53:27,595
There usually
isn't any resistance.
523
00:53:29,858 --> 00:53:33,471
After you restrain him, I want you all to
wait in the room with the major,
524
00:53:34,254 --> 00:53:36,387
just in case we need you
back out here.
525
00:53:37,562 --> 00:53:39,346
You got that, Major?
526
00:53:46,223 --> 00:53:47,485
Logan?
527
00:53:57,103 --> 00:53:59,236
Logan?
528
00:54:00,149 --> 00:54:01,499
Logan?
529
00:54:05,154 --> 00:54:06,547
Logan.
530
00:54:08,201 --> 00:54:10,464
I'm sorry.
531
00:54:11,073 --> 00:54:12,379
I, um...
532
00:54:14,773 --> 00:54:17,254
I couldn't stop seeing him.
533
00:54:21,345 --> 00:54:23,260
You can't be on the team.
534
00:54:27,307 --> 00:54:29,483
I'll find your
replacement this week.
535
00:54:36,360 --> 00:54:37,796
I'm sorry, Bernadine.
536
00:54:48,981 --> 00:54:54,639
This process...
Our department's top priority.
537
00:54:54,682 --> 00:55:00,340
The procedure...
The procedure is safe to...
538
00:55:01,254 --> 00:55:03,952
Warden.
Sorry to interrupt.
539
00:55:03,996 --> 00:55:06,303
Our mail clerk brought me
something this afternoon.
540
00:55:06,346 --> 00:55:09,828
Sonia, there's plenty of people you can
talk to about the mail besides me.
541
00:55:09,871 --> 00:55:11,003
I know.
542
00:55:13,397 --> 00:55:15,050
But this should be you.
543
00:55:47,692 --> 00:55:49,737
They've never
been here before.
544
00:55:50,521 --> 00:55:53,872
Warden, he shouldn't
have to die alone.
545
00:56:57,196 --> 00:56:58,240
Bernie.
546
00:57:00,460 --> 00:57:02,244
Shh, shh, shh, shh, shh.
547
00:57:02,288 --> 00:57:03,550
It's me, baby girl.
548
00:57:03,594 --> 00:57:05,073
Oh, God, you scared me.
549
00:57:05,117 --> 00:57:07,119
I know, I know. Shh.
550
00:57:09,164 --> 00:57:10,470
All right.
551
00:57:19,348 --> 00:57:20,872
What are you doing here?
552
00:57:27,487 --> 00:57:29,141
This is our home.
553
00:57:46,201 --> 00:57:47,638
This is our home.
554
00:57:58,562 --> 00:57:59,824
Oh.
555
00:58:05,438 --> 00:58:06,526
Hmm.
556
00:58:06,570 --> 00:58:08,659
No justice, no peace.
557
00:58:08,702 --> 00:58:13,620
No justice, no peace.
No justice, no peace.
558
00:58:13,664 --> 00:58:16,318
No justice, no peace.
559
00:58:16,362 --> 00:58:18,625
No justice, no peace.
560
00:58:18,669 --> 00:58:20,671
I am Anthony Woods!
561
00:58:20,714 --> 00:58:23,500
We are Anthony Woods!
562
00:58:23,543 --> 00:58:28,069
I am Anthony Woods!
I am Anthony Woods!
563
00:58:28,113 --> 00:58:30,550
I am Anthony Woods!
564
00:58:30,594 --> 00:58:35,033
We are Anthony Woods!
We are Anthony Woods!
565
00:58:38,689 --> 00:58:41,648
You really could've
e-mailed me these papers.
566
00:58:41,692 --> 00:58:43,520
Oh, we know.
567
00:58:43,563 --> 00:58:47,828
But we thought maybe it'd make a
difference if we asked you in person.
568
00:58:47,872 --> 00:58:52,224
Oh, we know that
there's a limit, we do.
569
00:58:52,267 --> 00:58:56,054
But we really wanted to bring in another
witness on Robert's side.
570
00:58:56,881 --> 00:58:59,884
It's his son, our grandson.
571
00:59:01,102 --> 00:59:04,932
We already have ten people
attending the execution.
572
00:59:05,890 --> 00:59:10,024
Mrs. Williams, he's his son.
573
00:59:10,068 --> 00:59:13,027
And we just want him
to have some closure.
574
00:59:14,638 --> 00:59:16,814
I understand that.
I'm sorry.
575
00:59:16,857 --> 00:59:19,860
But is there anybody
from his side coming?
576
00:59:19,904 --> 00:59:22,646
I mean,
most people like him
577
00:59:22,689 --> 00:59:24,691
don't usually have much
family sticking around.
578
00:59:24,735 --> 00:59:26,563
Can't we take
one of their places?
579
00:59:26,606 --> 00:59:28,956
It's not done like that,
Mrs. Collins.
580
00:59:31,655 --> 00:59:33,395
We understand.
581
00:59:33,439 --> 00:59:38,400
Mrs. Williams,
I'm sure you've made exceptions before.
582
00:59:38,444 --> 00:59:40,272
No, I haven't.
583
00:59:40,751 --> 00:59:42,274
Or you just won't.
584
00:59:42,317 --> 00:59:43,710
Sandra.
585
00:59:43,754 --> 00:59:45,320
He wants to go.
586
00:59:47,932 --> 00:59:49,760
There's nothing
you can do?
587
00:59:50,195 --> 00:59:51,283
No, ma'am.
588
00:59:55,374 --> 00:59:56,941
Thank you for your time.
589
00:59:57,724 --> 00:59:59,160
Certainly.
590
01:00:00,988 --> 01:00:03,904
Are you permitting them
to make that noise out there?
591
01:00:03,948 --> 01:00:05,689
It's outside
my jurisdiction.
592
01:00:05,732 --> 01:00:07,299
It's not state property.
593
01:00:08,126 --> 01:00:10,258
Are they gonna be there
the day it happens?
594
01:00:10,302 --> 01:00:12,173
I'm sure they will be.
595
01:00:12,217 --> 01:00:15,133
She can't control who shows up outside.
596
01:00:15,176 --> 01:00:16,438
Come on, honey.
597
01:00:16,482 --> 01:00:17,831
I know
it's your job...
598
01:00:17,875 --> 01:00:20,660
not to get
personally involved,
599
01:00:20,704 --> 01:00:23,184
but can you imagine...
600
01:00:24,055 --> 01:00:26,623
how difficult this is
for a mother?
601
01:00:27,406 --> 01:00:30,670
Hmm? Do you have children,
Mrs. Williams?
602
01:00:30,714 --> 01:00:33,325
Sandy, let's go.
603
01:00:39,723 --> 01:00:43,030
Can... Can you understand
604
01:00:43,074 --> 01:00:46,730
what all this kind of thing
does to a family?
605
01:01:00,526 --> 01:01:01,962
Thank you.
606
01:01:02,006 --> 01:01:04,051
You're welcome,
Mr. Collins.
607
01:01:25,769 --> 01:01:27,771
I feel good
about the team.
608
01:01:29,686 --> 01:01:32,689
And you made
the right call,
609
01:01:32,732 --> 01:01:34,778
removing Logan
from this duty.
610
01:01:46,311 --> 01:01:48,879
You know, that warden's
position opened up.
611
01:01:50,968 --> 01:01:52,926
You'd make a good warden.
612
01:01:55,276 --> 01:01:56,408
You think so?
613
01:01:57,539 --> 01:01:59,541
I can handle it.
614
01:01:59,585 --> 01:02:01,413
Been seeing you do it
for years.
615
01:02:06,331 --> 01:02:08,986
Of course,
there's no death row in that prison.
616
01:02:14,818 --> 01:02:16,733
I'm gonna go for it.
617
01:02:19,605 --> 01:02:20,911
You should.
618
01:02:21,389 --> 01:02:22,521
Really.
619
01:02:25,916 --> 01:02:27,395
Good luck.
620
01:02:27,439 --> 01:02:28,832
Thanks.
621
01:02:28,875 --> 01:02:31,486
We haven't been
to the bar in a while.
622
01:02:35,882 --> 01:02:38,276
I've been having dinner
with Jonathan.
623
01:02:40,495 --> 01:02:41,540
That's good.
624
01:02:47,285 --> 01:02:50,288
I'm really glad you two
are having dinner together again.
625
01:03:18,795 --> 01:03:21,362
Warden, I'm seeing
a lot of you lately.
626
01:03:21,406 --> 01:03:23,060
Thank you.
627
01:03:23,103 --> 01:03:25,976
Pretty soon, your wife will be seeing a
lot more of you.
628
01:03:26,019 --> 01:03:28,500
Oh, retirement will be
good for both of us.
629
01:03:30,545 --> 01:03:33,984
It's always during these times that I see
you around here.
630
01:03:36,769 --> 01:03:38,249
It's my 12th.
631
01:03:39,119 --> 01:03:44,037
Hey, have you been able
to talk with Woods?
632
01:03:45,169 --> 01:03:47,345
He's not really one
you talk to.
633
01:03:48,346 --> 01:03:51,088
I'm just trying
to let him go at his own pace.
634
01:03:51,871 --> 01:03:54,526
Well, keep trying,
if you can.
635
01:03:54,569 --> 01:03:58,008
It just... He has
shut down completely.
636
01:03:59,357 --> 01:04:03,491
Warden, you know
a lot of these guys that come in here
637
01:04:03,535 --> 01:04:05,406
aren't very religious.
638
01:04:07,060 --> 01:04:09,236
These services are
really the only time
639
01:04:09,280 --> 01:04:14,981
they can scream
and holler and get all that stuff out.
640
01:04:15,025 --> 01:04:17,070
Even if it's through
a gospel song.
641
01:04:18,463 --> 01:04:21,335
Sometimes when I try
to talk to Woods,
642
01:04:21,379 --> 01:04:24,295
he just screams
and hollers like the rest of them.
643
01:04:26,819 --> 01:04:29,213
If it were up to me,
I'd stay.
644
01:04:30,083 --> 01:04:32,651
I've always felt drawn
to this kind of work.
645
01:04:34,174 --> 01:04:36,133
But my wife started
seeing things in me
646
01:04:36,176 --> 01:04:38,048
those nights
I'd come home.
647
01:04:40,398 --> 01:04:43,444
I think Victor Jimenez
was the last straw.
648
01:04:47,622 --> 01:04:49,059
I can't sleep.
649
01:04:55,804 --> 01:04:58,590
You are gonna
enjoy retirement.
650
01:04:59,460 --> 01:05:00,592
I think so.
651
01:05:02,724 --> 01:05:06,554
Warden, um, I'll try
to talk to him again.
652
01:05:08,034 --> 01:05:09,427
Thanks, David.
653
01:05:40,632 --> 01:05:44,549
So, how was it
with Philip and Danisha?
654
01:05:46,377 --> 01:05:48,596
Well, my students
are great.
655
01:05:49,946 --> 01:05:51,425
I'm gonna miss them.
656
01:05:57,083 --> 01:05:59,303
I talked to Chris
today at the firm.
657
01:05:59,781 --> 01:06:00,957
And, uh...
658
01:06:04,264 --> 01:06:07,572
we're in a good place
financially for this to happen.
659
01:06:08,529 --> 01:06:09,748
On my end.
660
01:06:12,446 --> 01:06:14,971
You do what you need to do
when you're ready.
661
01:06:30,160 --> 01:06:33,685
Why are you so sure
now is the time?
662
01:06:36,296 --> 01:06:38,472
Because I felt
like I was shrinking.
663
01:06:40,126 --> 01:06:45,218
I've been giving more to
my students than to myself, than to us.
664
01:06:50,658 --> 01:06:52,008
And I'm sorry.
665
01:06:53,966 --> 01:06:57,665
Bernadine,
I see you at night...
666
01:06:59,841 --> 01:07:03,541
and I don't think you wanna live in
fragments anymore either.
667
01:07:06,370 --> 01:07:09,503
I think you wanna be whole.
668
01:07:19,035 --> 01:07:22,560
Even if it's not with me,
I think you wanna be whole.
669
01:07:51,502 --> 01:07:52,764
I want...
670
01:07:53,939 --> 01:07:59,684
I want us...
to be whole again.
671
01:08:14,438 --> 01:08:16,048
When did you
find out?
672
01:08:16,092 --> 01:08:17,310
About a week ago.
673
01:08:17,354 --> 01:08:20,226
She's coming today, yeah? Yep.
674
01:08:21,140 --> 01:08:23,142
She... She wouldn't
have sent the photo,
675
01:08:23,186 --> 01:08:25,579
she... she wouldn't
be coming to see me
676
01:08:25,623 --> 01:08:27,625
if she didn't want us
to be a family.
677
01:08:28,713 --> 01:08:31,194
This is...
This is a good sign.
678
01:08:32,064 --> 01:08:33,370
I feel it.
679
01:08:33,979 --> 01:08:35,241
I really do.
680
01:08:36,808 --> 01:08:38,157
Mm-hmm.
681
01:08:38,984 --> 01:08:41,117
This is a good sign.
682
01:08:47,688 --> 01:08:48,733
Say it.
683
01:08:51,431 --> 01:08:55,261
Why'd she wait until now
to talk to you?
684
01:08:55,305 --> 01:08:58,525
Why is she
just seeing you now?
685
01:08:58,569 --> 01:09:02,573
After all the things
that you've been going through, Anthony,
686
01:09:02,616 --> 01:09:04,836
you don't need
any more disappointments.
687
01:09:04,879 --> 01:09:06,577
Any more?
688
01:09:06,620 --> 01:09:08,448
Then you don't think
they'll give me clemency?
689
01:09:08,492 --> 01:09:10,146
Well, that's what
we're fighting for.
690
01:09:10,189 --> 01:09:11,321
You don't think
that'll happen?
691
01:09:11,364 --> 01:09:12,974
I don't know
what'll happen.
692
01:09:13,018 --> 01:09:16,239
I'm just saying that we should
keep our expectations realistic
693
01:09:16,282 --> 01:09:17,501
for everything.
694
01:09:20,678 --> 01:09:22,680
This is why you're retiring.
695
01:09:24,029 --> 01:09:25,335
You're giving up.
696
01:09:26,336 --> 01:09:29,121
I am not giving up.
I am not giving up.
697
01:09:29,165 --> 01:09:31,471
But I've been around
a long time.
698
01:09:31,515 --> 01:09:34,518
And... I just don't think
one can find hope
699
01:09:34,561 --> 01:09:36,172
in other people's decisions.
700
01:09:36,215 --> 01:09:38,478
You've given me hope.
701
01:09:39,697 --> 01:09:41,699
Marty, you...
702
01:09:41,742 --> 01:09:43,918
Let's go. I got... I got a family now.
703
01:09:43,962 --> 01:09:46,225
I got a... Look.
704
01:09:46,269 --> 01:09:48,662
I got a family,
and that gives me hope.
705
01:09:48,706 --> 01:09:49,707
Let's go.
706
01:09:50,664 --> 01:09:54,581
Hey, I can't do this
on my own anymore.
707
01:09:55,278 --> 01:09:56,670
I... I can't.
708
01:09:56,714 --> 01:09:59,369
I... I can't do this
on my own.
709
01:10:21,391 --> 01:10:23,654
- What do we want?
- Respect for life.
710
01:10:23,697 --> 01:10:26,178
When do we want it? Here and now.
711
01:10:26,222 --> 01:10:28,311
What do we want? Respect for life.
712
01:10:28,354 --> 01:10:30,356
When do want it? Here and now.
713
01:10:30,400 --> 01:10:32,576
What do we want? Respect for life.
714
01:10:32,619 --> 01:10:34,839
When do we want it? Here and now.
715
01:10:34,882 --> 01:10:37,233
What do we want? Respect for life.
716
01:10:37,276 --> 01:10:39,322
When do we want it? Here and now.
717
01:10:39,365 --> 01:10:41,454
I am... Anthony Woods.
718
01:10:41,498 --> 01:10:43,500
We are... Anthony Woods.
719
01:10:43,543 --> 01:10:45,545
I am... Anthony Woods.
720
01:10:45,589 --> 01:10:47,591
We are... Anthony Woods.
721
01:10:47,634 --> 01:10:49,549
I am... Anthony Woods.
722
01:10:49,593 --> 01:10:51,551
We are... Anthony Woods.
723
01:10:51,595 --> 01:10:53,684
I am... Anthony Woods.
724
01:10:53,727 --> 01:10:55,947
We are... Anthony Woods.
725
01:10:55,990 --> 01:10:57,992
I am... Anthony Woods.
726
01:10:58,036 --> 01:11:00,081
We are... Anthony Woods.
727
01:11:00,125 --> 01:11:02,083
I am... Anthony Woods.
728
01:11:02,127 --> 01:11:04,085
We are... Anthony Woods.
729
01:11:04,129 --> 01:11:06,174
I am... Anthony Woods.
730
01:11:06,218 --> 01:11:08,133
We are... Anthony Woods.
731
01:11:08,176 --> 01:11:10,266
I am... Anthony Woods.
732
01:11:10,309 --> 01:11:12,355
We are... Anthony Woods.
733
01:11:12,398 --> 01:11:14,270
I am... Anthony Woods.
734
01:11:14,313 --> 01:11:16,054
We are... Anthony Woods.
735
01:12:02,883 --> 01:12:04,624
Tony.
736
01:12:12,502 --> 01:12:17,028
You... You look, uh...
737
01:12:18,986 --> 01:12:20,684
You look the same.
738
01:12:50,278 --> 01:12:52,411
What made you agree
to see me?
739
01:12:55,109 --> 01:12:58,635
Because you're the most important person
in the world to me.
740
01:13:02,160 --> 01:13:05,903
I shouldn't have waited
so long to tell you.
741
01:13:05,946 --> 01:13:08,906
And I shouldn't
have told you the way that I did.
742
01:13:08,949 --> 01:13:12,388
But, Tony, that day
that you were arrested, I really...
743
01:13:12,431 --> 01:13:15,478
Just... Just don't.
744
01:13:15,521 --> 01:13:17,523
We don't need to talk
about that stuff.
745
01:13:17,567 --> 01:13:20,787
Tony, that day that,
uh, you were arrested...
746
01:13:20,831 --> 01:13:21,919
Stop.
747
01:13:26,184 --> 01:13:27,925
You're not listening to me.
748
01:13:29,970 --> 01:13:35,106
You're trying to
explain yourself to me, but I... I know.
749
01:13:36,324 --> 01:13:37,587
I know.
750
01:13:38,239 --> 01:13:40,633
I... I know you feel sorry.
751
01:13:41,329 --> 01:13:44,115
I know you feel guilty.
752
01:13:45,072 --> 01:13:47,335
You fucked up.
753
01:13:47,379 --> 01:13:51,296
I just... I just...
I don't wanna hear any of that right now.
754
01:13:51,339 --> 01:13:56,954
Talking about the past isn't
gonna help save my life, E.
755
01:13:59,391 --> 01:14:00,958
You're here now.
756
01:14:01,741 --> 01:14:04,875
I'm here now with you.
757
01:14:06,703 --> 01:14:08,487
And I still love you.
758
01:14:11,098 --> 01:14:12,665
And I forgive you.
759
01:14:16,060 --> 01:14:18,671
It's taken so long,
760
01:14:20,064 --> 01:14:24,503
but I can't live
with this... this...
761
01:14:24,547 --> 01:14:26,853
I can't hate anymore.
762
01:14:29,073 --> 01:14:31,641
Not with what they're
about to do to me.
763
01:14:35,732 --> 01:14:37,473
I need to see him.
764
01:14:39,649 --> 01:14:41,651
I need to see him.
765
01:14:43,653 --> 01:14:46,699
Okay? I... I just
need to see him.
766
01:14:46,743 --> 01:14:49,528
We can just... We can, um...
767
01:14:49,572 --> 01:14:53,140
Wow. We could be together,
you know?
768
01:14:53,184 --> 01:14:55,403
Just be like... like...
769
01:14:55,447 --> 01:14:57,623
I can have a family again,
you know?
770
01:15:01,018 --> 01:15:02,062
Tony,
771
01:15:03,934 --> 01:15:05,675
that night
that they arrested you,
772
01:15:05,718 --> 01:15:07,154
I was pregnant and I had
to make a decision.
773
01:15:07,198 --> 01:15:08,852
Did you not hear everything
I just said, Evette?
774
01:15:08,895 --> 01:15:10,549
You were about to be
convicted of a murder
775
01:15:10,593 --> 01:15:13,160
and I was barely
out of high school. I told you I don't...
776
01:15:13,204 --> 01:15:15,032
There was someone else that wanted to
marry me. I was scared, okay?
777
01:15:15,075 --> 01:15:16,729
I don't need to hear
this shit no more. I know you're sorry.
778
01:15:16,773 --> 01:15:18,165
I'm not sorry.
779
01:15:20,733 --> 01:15:23,780
I wrote those letters
to explain why I left
780
01:15:23,823 --> 01:15:25,999
and why I wasn't
at your trial
781
01:15:26,043 --> 01:15:28,872
and why I couldn't
tell you about the pregnancy,
782
01:15:28,915 --> 01:15:32,179
but I am not sorry
for any of it.
783
01:15:32,223 --> 01:15:36,227
I'm not sorry for choosing
the better option.
784
01:15:36,270 --> 01:15:38,882
And I'm not sorry for
choosing to leave you
785
01:15:38,925 --> 01:15:40,187
when you needed me
the most
786
01:15:40,231 --> 01:15:43,626
so that I could build
a life for myself.
787
01:15:45,366 --> 01:15:50,894
And I'm not sorry for
choosing the well-being of my son...
788
01:15:56,073 --> 01:15:57,335
our son...
789
01:15:58,728 --> 01:16:00,643
over you...
790
01:16:02,514 --> 01:16:03,994
over us.
791
01:16:05,604 --> 01:16:09,086
Because I would make
those choices again if I had to.
792
01:16:10,914 --> 01:16:15,222
I wanted you to know
the truth about Michael before the...
793
01:16:24,492 --> 01:16:26,320
before the execution.
794
01:16:31,108 --> 01:16:32,196
I love you.
795
01:16:33,632 --> 01:16:36,243
And there is no reason
for you to still believe that,
796
01:16:36,287 --> 01:16:38,768
but I... I know you do.
797
01:16:40,030 --> 01:16:45,426
You, Anthony Woods,
are loved.
798
01:16:45,470 --> 01:16:47,515
People are fighting
for you.
799
01:16:47,559 --> 01:16:51,911
People are doing
what I couldn't do, and I own that.
800
01:16:53,391 --> 01:16:54,653
I ran.
801
01:16:56,089 --> 01:16:57,308
And...
802
01:16:58,135 --> 01:17:03,401
I have chosen a life
of barely existing.
803
01:17:04,271 --> 01:17:06,230
And I love my son.
804
01:17:07,710 --> 01:17:10,190
And I'm happy that
he has a home...
805
01:17:11,496 --> 01:17:14,020
and a good education
806
01:17:14,064 --> 01:17:16,849
and more opportunities
than you and...
807
01:17:16,893 --> 01:17:19,852
you and I have ever had.
808
01:17:20,723 --> 01:17:22,942
But when I die,
809
01:17:22,986 --> 01:17:26,642
I will only be a memory
to a handful of people.
810
01:17:26,685 --> 01:17:28,774
But when you die...
811
01:17:31,951 --> 01:17:36,739
your name will live on
for lifetimes.
812
01:17:55,714 --> 01:17:57,368
I'm sorry.
813
01:18:00,937 --> 01:18:03,200
Tony, I'm sorry.
814
01:18:07,160 --> 01:18:09,859
You can see
your son, okay?
815
01:18:12,383 --> 01:18:13,427
Babe.
816
01:18:32,098 --> 01:18:33,970
Come on, Woods.
817
01:19:04,435 --> 01:19:07,046
I'm here with Anthony's
defense attorney, Marty Lumetta,
818
01:19:07,090 --> 01:19:09,570
who says it's not over yet and that his team
819
01:19:09,614 --> 01:19:12,660
has already asked
for a reprieve from the governor's office,
820
01:19:12,704 --> 01:19:15,925
whose decision could
override that of the parole board.
821
01:19:15,968 --> 01:19:17,840
Mr. Lumetta, thank you for joining us today.
822
01:19:17,883 --> 01:19:20,190
I know how extremely busy you are. Sure.
823
01:19:20,233 --> 01:19:23,628
These next 24 hours are crucial for you,
824
01:19:23,671 --> 01:19:25,456
your team, and of course, Anthony.
825
01:19:25,499 --> 01:19:28,372
Can you explain to us what happens next?
826
01:19:28,415 --> 01:19:30,678
You say it's not over.
827
01:19:30,722 --> 01:19:32,724
Oh, well, no.
It's not over.
828
01:19:32,768 --> 01:19:35,771
We've asked for
a reprieve from the governor's office
829
01:19:35,814 --> 01:19:37,642
considering
what happened.
830
01:19:37,685 --> 01:19:40,776
What happened during
the state's last execution,
831
01:19:40,819 --> 01:19:43,387
we're hoping that
would certainly be reason enough
832
01:19:43,430 --> 01:19:46,433
to hold off any further
actions regarding Anthony
833
01:19:46,477 --> 01:19:50,046
until we get more answers
about what happened last time.
834
01:19:50,089 --> 01:19:52,265
And how is he doing?
835
01:19:52,309 --> 01:19:54,267
Well, his spirits
are up.
836
01:19:54,311 --> 01:19:58,663
We're heartened by all
the public support.
837
01:19:58,706 --> 01:20:02,841
Um, Anthony is actually
quite moved by it all.
838
01:20:02,885 --> 01:20:08,978
I... I definitely
see in him more hope these last few days.
839
01:20:09,892 --> 01:20:11,981
Thank you, Mr. Lumetta. My pleasure.
840
01:20:12,024 --> 01:20:13,678
The controversy surrounding this...
841
01:20:13,721 --> 01:20:15,114
Do you think he did it?
842
01:20:15,158 --> 01:20:16,812
...has reignited
debates about the death penalty
843
01:20:16,855 --> 01:20:19,205
and whether or not
it is an effective form of punishment
844
01:20:19,249 --> 01:20:21,512
within our criminal justice system.
845
01:20:27,039 --> 01:20:29,955
I wasn't sure you really
wanted to hear my opinion.
846
01:20:34,090 --> 01:20:38,659
I don't know if he killed
the guy or not,
847
01:20:38,703 --> 01:20:39,922
but...
848
01:20:41,575 --> 01:20:44,840
it's hard watching
what's about to happen to that guy.
849
01:20:56,982 --> 01:21:01,552
Woods has a son.
His name is Michael.
850
01:21:04,381 --> 01:21:08,037
Michael doesn't know
Woods is his dad.
851
01:21:12,171 --> 01:21:14,913
Woods just found out
Michael was his.
852
01:21:23,313 --> 01:21:25,489
She's supposed to
bring Michael...
853
01:21:27,404 --> 01:21:30,407
over to meet Woods
for the first time tomorrow.
854
01:21:37,936 --> 01:21:42,549
His lawyers keep
filing these appeals,
855
01:21:42,593 --> 01:21:44,682
and they all get denied.
856
01:21:48,468 --> 01:21:53,604
I ask him
where he wants to be buried,
857
01:21:54,561 --> 01:21:59,958
what he wants for
his bullshit last meal.
858
01:22:03,962 --> 01:22:05,485
And he's still gonna die,
859
01:22:05,529 --> 01:22:10,969
just no matter what I do
or don't do.
860
01:22:11,013 --> 01:22:12,275
He's...
861
01:22:14,059 --> 01:22:15,408
He's dead.
862
01:22:16,018 --> 01:22:17,715
Just dead.
863
01:22:18,629 --> 01:22:22,067
They're all dead.
All of them, all of them.
864
01:22:23,808 --> 01:22:25,114
Twelve.
865
01:22:29,074 --> 01:22:30,467
I'm sorry.
866
01:22:32,817 --> 01:22:33,992
Why are you apologizing?
867
01:22:34,036 --> 01:22:36,255
I'm... sorry.
868
01:22:36,299 --> 01:22:39,171
I'm trying
to be supportive.
869
01:22:39,215 --> 01:22:41,130
I'm trying
to understand you.
870
01:22:41,173 --> 01:22:44,655
I just don't...
I can't be touched right now.
871
01:22:44,698 --> 01:22:45,743
Jonathan.
872
01:22:48,311 --> 01:22:50,966
You can't understand.
873
01:22:52,880 --> 01:22:56,145
That's the problem.
I don't know how to fix it.
874
01:22:58,712 --> 01:23:02,499
Because you can't know
what it's like to look...
875
01:23:03,848 --> 01:23:08,505
at these people every day,
to talk to them every day.
876
01:23:08,548 --> 01:23:13,640
Look in their faces,
look in their families' faces.
877
01:23:15,338 --> 01:23:19,690
You can't know that because
you don't do what I do,
878
01:23:19,733 --> 01:23:21,431
what I have to do.
879
01:23:23,781 --> 01:23:26,566
I just need you to know that.
That's it.
880
01:23:26,610 --> 01:23:27,654
Just...
881
01:23:31,963 --> 01:23:33,791
I just need you
to know that...
882
01:23:37,664 --> 01:23:39,405
I am alone...
883
01:23:41,103 --> 01:23:43,148
and nobody can fix it.
884
01:23:49,198 --> 01:23:50,590
Bernadine.
885
01:23:54,725 --> 01:23:56,683
Find your new home rental.
886
01:23:56,727 --> 01:23:59,643
Did you know you can
hire a real estate agent...
887
01:24:11,568 --> 01:24:13,396
Yes.
888
01:24:13,439 --> 01:24:16,486
All the equipment has
been checked and cleared.
889
01:24:17,878 --> 01:24:19,054
Right.
890
01:24:20,098 --> 01:24:21,404
Okay.
891
01:24:23,406 --> 01:24:25,756
When will I get my paperwork?
892
01:24:27,627 --> 01:24:28,672
Okay.
893
01:24:30,108 --> 01:24:31,414
Yes.
894
01:24:33,242 --> 01:24:36,419
All right, thank you, sir.
Thank you.
895
01:24:38,638 --> 01:24:39,857
Right. Goodbye.
896
01:25:19,636 --> 01:25:22,856
Evette, this is
Bernadine Williams.
897
01:25:23,857 --> 01:25:24,902
Um...
898
01:25:25,816 --> 01:25:27,296
give me a call.
899
01:25:29,298 --> 01:25:30,647
Thank you.
900
01:25:45,488 --> 01:25:47,490
They should be here soon.
901
01:25:50,319 --> 01:25:52,799
I'll give you 45 minutes.
902
01:25:52,843 --> 01:25:54,149
Okay?
903
01:25:55,846 --> 01:25:57,152
Thank you.
904
01:26:53,730 --> 01:26:54,905
Water?
905
01:26:58,300 --> 01:26:59,649
Thank you.
906
01:27:01,085 --> 01:27:02,391
You're welcome.
907
01:27:53,529 --> 01:27:55,400
Yes?
908
01:27:55,444 --> 01:27:58,273
I'll call him back as soon
as I get to my office.
909
01:27:58,316 --> 01:28:01,754
Hey. Has Evette Wilkinson
showed up yet?
910
01:28:02,929 --> 01:28:04,017
Are you sure?
911
01:28:06,150 --> 01:28:07,369
Okay.
912
01:28:31,784 --> 01:28:32,916
Mr. Woods.
913
01:28:37,660 --> 01:28:39,314
I'm sorry.
914
01:29:43,247 --> 01:29:44,422
Um...
915
01:29:45,728 --> 01:29:47,773
Bernadine Williams here.
916
01:29:47,817 --> 01:29:48,861
Um...
917
01:29:51,995 --> 01:29:55,781
we need you
to call over here.
918
01:29:56,434 --> 01:29:59,611
I need you to call, Evette.
919
01:30:02,353 --> 01:30:05,182
Okay. Just call.
920
01:30:18,935 --> 01:30:21,720
There's still time, Anthony.
921
01:30:23,287 --> 01:30:29,249
Clemency has hap...
has happened right up until the last minutes,
922
01:30:29,293 --> 01:30:30,729
the last seconds.
923
01:30:30,773 --> 01:30:35,255
We have our assistant glued
to the phone, standing by.
924
01:30:35,299 --> 01:30:38,433
As soon the governor calls,
we're gonna jump into action.
925
01:30:46,963 --> 01:30:48,573
You know what?
926
01:30:51,402 --> 01:30:53,883
You know,
all the people want...
927
01:30:56,363 --> 01:31:00,585
no matter who they are, no matter where
they've been, no matter what they've done,
928
01:31:02,152 --> 01:31:06,852
all we want is to be seen
and to be heard.
929
01:31:07,549 --> 01:31:08,898
That's it.
930
01:31:11,988 --> 01:31:15,295
That's what this whole fucked up thing on
this earth is all about,
931
01:31:15,339 --> 01:31:17,515
to be seen and to be heard.
932
01:31:17,559 --> 01:31:19,648
And for the last
few weeks, Anthony,
933
01:31:20,649 --> 01:31:23,173
people have seen you,
934
01:31:25,218 --> 01:31:27,612
people are listening to you.
935
01:31:31,137 --> 01:31:33,923
I know it's hard for you
to believe, I know that.
936
01:31:35,054 --> 01:31:38,101
But you do not have
to be alone.
937
01:31:43,193 --> 01:31:45,282
It is not over.
938
01:31:50,809 --> 01:31:53,029
It's not over.
939
01:32:01,559 --> 01:32:02,865
Chaplain.
940
01:32:15,355 --> 01:32:18,968
I'm gonna be right here, Anthony. I ain't
going anywhere.
941
01:32:20,491 --> 01:32:22,232
I ain't going anywhere.
942
01:32:23,276 --> 01:32:24,582
Okay?
943
01:32:26,236 --> 01:32:28,020
I will be right here.
944
01:33:33,303 --> 01:33:34,609
Scarlett?
945
01:33:34,652 --> 01:33:35,697
Ma'am.
946
01:33:35,740 --> 01:33:37,220
Mrs. Collins?
947
01:33:37,263 --> 01:33:40,702
Miss Williams, are you
expecting any delays?
948
01:33:42,051 --> 01:33:43,879
Someone from
the governor's office
949
01:33:43,922 --> 01:33:47,317
could call
up to the last second to call it off.
950
01:33:48,231 --> 01:33:51,756
But... you think that's
gonna happen this time?
951
01:33:53,105 --> 01:33:55,020
No, I don't...
I don't think so.
952
01:33:55,717 --> 01:33:57,806
But, you know,
you never know.
953
01:33:58,545 --> 01:34:01,026
Oh, good Lord.
954
01:34:10,732 --> 01:34:12,255
Thank you.
955
01:34:15,345 --> 01:34:18,348
Um, I'll let you know
when it's time.
956
01:34:36,932 --> 01:34:38,977
May I share something
with you?
957
01:34:56,778 --> 01:34:59,911
"For I am certain that
neither death nor life,
958
01:35:01,304 --> 01:35:04,089
neither angels
nor heavenly powers,
959
01:35:05,743 --> 01:35:08,398
neither present nor future,
960
01:35:09,225 --> 01:35:12,010
neither the world above
nor below, in fact,
961
01:35:13,229 --> 01:35:15,492
nothing at all
in all creation,
962
01:35:16,841 --> 01:35:19,714
is able to separate us
from the love of God."
963
01:35:31,813 --> 01:35:33,031
Anthony.
964
01:35:34,467 --> 01:35:37,732
That love of God is seen
everywhere around you.
965
01:35:39,385 --> 01:35:41,866
The lawyers who've
been fighting for you.
966
01:35:43,259 --> 01:35:46,175
The people who've been
shouting your name every single day
967
01:35:46,218 --> 01:35:48,220
right outside this prison.
968
01:35:51,920 --> 01:35:54,270
They're gonna
keep on loving you,
969
01:35:56,011 --> 01:35:58,187
no matter how this ends.
970
01:37:02,686 --> 01:37:03,992
Warden?
971
01:37:09,040 --> 01:37:11,477
We heard back
from the governor's office.
972
01:39:41,236 --> 01:39:43,716
Would you like
to make a final statement?
973
01:39:54,814 --> 01:39:57,992
First, I'd like to address
the Collins family.
974
01:40:00,559 --> 01:40:03,214
I just wanna let
you all know that,
975
01:40:03,258 --> 01:40:05,477
despite this situation,
976
01:40:07,044 --> 01:40:09,046
I know that you all
are still convinced
977
01:40:09,090 --> 01:40:11,179
that I killed your father,
978
01:40:13,355 --> 01:40:17,707
your son, your brother,
979
01:40:19,404 --> 01:40:23,408
but I didn't shoot
your family member.
980
01:40:25,410 --> 01:40:28,587
I'm so sorry for your loss.
981
01:40:29,936 --> 01:40:33,810
I really am, sincerely.
982
01:40:39,163 --> 01:40:42,558
To all the people
that supported me,
983
01:40:46,214 --> 01:40:47,693
I'm truly grateful.
984
01:40:50,218 --> 01:40:51,915
Even when your support
985
01:40:53,047 --> 01:40:57,225
and your love
wasn't clear to me, I... I still felt it,
986
01:41:00,532 --> 01:41:03,318
and no one can
take that away from me.
987
01:41:08,975 --> 01:41:10,586
And to my family...
988
01:41:14,894 --> 01:41:16,331
I love you, Ma.
989
01:41:20,074 --> 01:41:22,163
I'll see you soon.
990
01:41:26,428 --> 01:41:29,735
And to all the people that
are about to take my life,
991
01:41:32,477 --> 01:41:35,089
may God have mercy
on your soul.
992
01:44:24,040 --> 01:44:25,346
Warden?
993
01:44:28,349 --> 01:44:29,654
Warden?
994
01:44:34,703 --> 01:44:37,575
Time of death,
11:23 p.m.
995
01:44:51,067 --> 01:44:52,373
Warden.
996
01:44:56,377 --> 01:44:57,813
Bernadine.
997
01:45:06,691 --> 01:45:10,347
Go ahead and record
the time of death as 11:23 p.m.
998
01:45:33,805 --> 01:45:35,633
Disconnect the room.
999
01:45:35,677 --> 01:45:37,853
Take his body
to the exam room.
1000
01:45:48,298 --> 01:45:50,866
Are you here, Bernadine?
1001
01:45:51,432 --> 01:45:52,781
Are you here?
70530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.