All language subtitles for The.King.2.Hearts.S01.E17.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x265-RL_track5_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,404 --> 00:00:39,372
Then, everything would break down.
2
00:00:40,206 --> 00:00:41,374
Your engine...
3
00:00:41,541 --> 00:00:42,776
Is that a forewarning?
4
00:00:53,286 --> 00:00:55,188
Talk to Jae-ha for me.
5
00:00:55,422 --> 00:00:57,757
To let everything go
and renounce the throne.
6
00:00:57,824 --> 00:01:00,760
Do you think my kids
will bat an eyelid at your antics?
7
00:01:01,294 --> 00:01:02,362
They could die.
8
00:01:02,629 --> 00:01:04,264
I will persuade him
9
00:01:06,666 --> 00:01:07,667
to resign.
10
00:01:08,334 --> 00:01:09,569
I want to live easy.
11
00:01:09,903 --> 00:01:11,905
It will be more effective
12
00:01:11,971 --> 00:01:14,240
if we're face-to-face, right?
13
00:01:16,843 --> 00:01:18,078
Call Bong-gu
14
00:01:19,312 --> 00:01:20,346
and tell him
15
00:01:22,615 --> 00:01:23,817
that I'll resign.
16
00:01:23,983 --> 00:01:27,220
You should discuss
with the royal committee first--
17
00:01:27,287 --> 00:01:28,655
Inform Bong-gu first.
18
00:01:32,225 --> 00:01:33,526
He's the king now.
19
00:01:37,397 --> 00:01:39,933
Your Majesty, Club M is on the line.
20
00:01:40,533 --> 00:01:42,936
They'll let you speak with Ms. Kim.
21
00:01:51,644 --> 00:01:53,012
Just so you know,
22
00:01:53,980 --> 00:01:56,349
this video call can't be traced.
23
00:01:58,251 --> 00:01:59,152
And...
24
00:02:01,387 --> 00:02:02,589
Do you see the guns?
25
00:02:03,556 --> 00:02:05,291
One wrong move, and you're a goner.
26
00:02:12,165 --> 00:02:15,135
Just persuade him to abdicate the throne.
27
00:02:16,870 --> 00:02:21,441
You must play the part of being pathetic
and scared, okay?
28
00:02:28,448 --> 00:02:30,550
Bong-gu will be watching from out of view.
29
00:02:30,817 --> 00:02:33,286
Tamp down your emotions
and keep her on the line.
30
00:02:33,486 --> 00:02:36,156
We'll try to trace the call.
31
00:02:59,412 --> 00:03:00,413
Are you okay?
32
00:03:06,219 --> 00:03:07,287
My mom?
33
00:03:09,055 --> 00:03:11,591
She's fine.
34
00:03:12,225 --> 00:03:13,459
Don't think about anything.
35
00:03:14,194 --> 00:03:15,828
Don't try to do anything.
36
00:03:18,865 --> 00:03:20,066
I'll take care of this.
37
00:03:21,801 --> 00:03:23,336
The decision has already been made.
38
00:03:27,407 --> 00:03:28,541
Let's choose
39
00:03:31,578 --> 00:03:32,779
the easy life.
40
00:03:35,782 --> 00:03:38,084
Yes, please do.
41
00:03:40,486 --> 00:03:41,454
I...
42
00:03:43,957 --> 00:03:45,625
I want to live.
43
00:03:49,162 --> 00:03:50,530
Did you get the location?
44
00:03:50,597 --> 00:03:51,598
It's as we expected.
45
00:03:51,998 --> 00:03:53,900
The connection is through a zombie PC.
46
00:03:54,801 --> 00:03:56,369
We have over 100 thousand possibilities.
47
00:04:03,276 --> 00:04:06,646
I thought I would finally get to be happy.
48
00:04:08,414 --> 00:04:13,953
I want to live
happily ever after with you.
49
00:04:19,025 --> 00:04:24,597
The thought of you is
helping me bear my situation.
50
00:04:26,499 --> 00:04:29,035
Do you remember?
51
00:04:30,169 --> 00:04:32,138
Do you remember during the WOC
52
00:04:33,539 --> 00:04:36,442
I told you
53
00:04:37,443 --> 00:04:39,979
the kind of man I want.
54
00:04:41,547 --> 00:04:45,852
I want a man whom I can respect.
55
00:04:47,754 --> 00:04:51,057
I'll only get engaged
if we win fair and square.
56
00:04:53,493 --> 00:04:56,362
And we came out
57
00:04:57,263 --> 00:04:59,966
on top, didn't we?
58
00:05:03,336 --> 00:05:07,507
We have so many memories together.
59
00:05:08,908 --> 00:05:14,514
While turning the globe,
we decided where to send the gift.
60
00:05:16,215 --> 00:05:18,785
You remember that, don't you?
61
00:05:24,090 --> 00:05:25,158
John Mayer.
62
00:05:25,625 --> 00:05:28,227
Kim Bong-gu is his Korean name.
63
00:05:30,997 --> 00:05:32,131
Is that where he's holding you?
64
00:05:35,802 --> 00:05:36,636
Hey!
65
00:05:36,969 --> 00:05:38,204
Who's there with you?
66
00:05:41,207 --> 00:05:43,843
There's no one here.
67
00:05:47,413 --> 00:05:49,549
What is it? What's going on?
68
00:05:49,615 --> 00:05:51,250
They won't dare kill me!
69
00:05:54,420 --> 00:05:55,588
It's all pretend.
70
00:05:55,655 --> 00:05:56,489
Hey!
71
00:05:56,556 --> 00:05:57,857
Listen carefully to me!
72
00:05:57,924 --> 00:06:01,728
If you abdicate like they want,
I'll bite my tongue and die.
73
00:06:01,861 --> 00:06:04,030
So don't you dare renounce--
74
00:06:04,630 --> 00:06:06,132
Hang Ah!
75
00:06:20,480 --> 00:06:21,447
It's China.
76
00:06:22,749 --> 00:06:24,250
He's holding them captive
77
00:06:26,119 --> 00:06:27,687
at the place where we sent his gift.
78
00:06:31,391 --> 00:06:33,559
Get the Chinese diplomat
and our administration.
79
00:06:34,026 --> 00:06:36,229
Have the anti-terrorism team ready.
80
00:06:42,935 --> 00:06:44,704
What did you do with a globe?
81
00:06:51,377 --> 00:06:53,913
We sent you a gift.
82
00:06:55,948 --> 00:06:57,150
Remember?
83
00:06:58,251 --> 00:06:59,752
Your lover.
84
00:07:01,187 --> 00:07:04,257
You told Lee Jae-ha where we are?
85
00:07:04,824 --> 00:07:06,325
I wasn't just bluffing.
86
00:07:07,393 --> 00:07:10,696
You can't kill us.
87
00:07:12,865 --> 00:07:17,236
Not with the US and China watching.
Kidnapping us was bad enough.
88
00:07:19,172 --> 00:07:23,676
That's why all you did was threaten
the Queen Mother with scissors, right?
89
00:07:25,645 --> 00:07:29,849
Did you enjoy your little hairdresser act?
90
00:07:32,518 --> 00:07:36,722
Does it make you feel
real good, Kim Bong-gu?
91
00:07:44,864 --> 00:07:47,667
You're right, I can't kill you.
92
00:07:49,302 --> 00:07:50,436
That's pushing it.
93
00:07:51,537 --> 00:07:54,874
But I can hurt you.
94
00:07:56,943 --> 00:07:59,745
As long as it doesn't show, right?
95
00:08:19,332 --> 00:08:21,834
Didn't you hear me say
I'd bite my tongue and die?
96
00:08:22,735 --> 00:08:26,973
I'm a North Korean drill instructor.
That's special operations forces.
97
00:08:28,741 --> 00:08:32,211
You know exactly
what we're prepared to do.
98
00:08:34,146 --> 00:08:35,248
Don't flatter yourself.
99
00:08:36,449 --> 00:08:40,520
It's not that you couldn't kill me.
I chose not to die.
100
00:08:42,688 --> 00:08:44,156
Let me be with the Queen Mother.
101
00:08:45,658 --> 00:08:48,694
Then, I'll just stay put and do nothing.
102
00:08:55,034 --> 00:08:55,868
Mother!
103
00:08:57,370 --> 00:08:58,404
Hang Ah!
104
00:08:58,804 --> 00:08:59,772
Hang Ah.
105
00:09:05,511 --> 00:09:07,179
What did they do?
106
00:09:08,180 --> 00:09:11,751
It's fine, I just had a small workout.
107
00:09:14,120 --> 00:09:16,489
Did they hit you? Are you okay?
108
00:09:17,123 --> 00:09:18,357
I am all right.
109
00:09:18,658 --> 00:09:20,593
See, I'm fine.
110
00:09:25,765 --> 00:09:29,902
Hang Ah, let's escape.
111
00:09:33,940 --> 00:09:36,008
Let's try doing something.
Just like what you said.
112
00:09:43,783 --> 00:09:46,018
This is where John Mayer's house
is located.
113
00:09:46,786 --> 00:09:50,089
It's private land for a 10km radius.
We'll need China's help.
114
00:09:50,156 --> 00:09:53,426
We can infiltrate through this cave here.
115
00:09:54,493 --> 00:09:55,995
This information is accurate, right?
116
00:09:56,829 --> 00:09:59,932
Yes, we're on better terms
with their government...
117
00:10:09,875 --> 00:10:12,612
That Bong-gu is a freak.
118
00:10:12,878 --> 00:10:16,082
He built his house on top of a cave
119
00:10:16,148 --> 00:10:20,019
to imitate The Phantom of the Opera.
120
00:10:51,417 --> 00:10:53,119
Contact the Chinese government.
121
00:11:01,460 --> 00:11:02,628
I see.
122
00:11:08,034 --> 00:11:11,037
China refuses to help us.
123
00:11:14,507 --> 00:11:17,410
They must be careful
because John Mayer is a foreign national.
124
00:11:17,743 --> 00:11:22,648
And they absolutely won't allow
our soldiers into their country.
125
00:11:23,049 --> 00:11:24,483
What does the prime minister say?
126
00:11:25,785 --> 00:11:27,186
He said it would be difficult.
127
00:11:27,887 --> 00:11:31,457
There's no definite proof
that they're being held in China.
128
00:11:31,724 --> 00:11:34,393
They can't send our military
based on conjectures.
129
00:11:35,661 --> 00:11:37,563
It could lead to a load
of diplomatic problems.
130
00:11:38,397 --> 00:11:41,967
Let me contact the Workers' Party.
131
00:11:42,034 --> 00:11:43,235
It will be difficult as well.
132
00:11:43,302 --> 00:11:47,206
The Party don't want to strain
their relations with China.
133
00:11:50,042 --> 00:11:51,110
Then, what do we do?
134
00:11:55,381 --> 00:11:57,049
We can't act openly.
135
00:12:02,188 --> 00:12:03,656
We will enter China with tourist visas.
136
00:12:04,323 --> 00:12:06,225
The Chinese government will be on alert,
137
00:12:06,292 --> 00:12:09,295
so it will be just five including
the North Koreans.
138
00:12:11,397 --> 00:12:14,400
It will be just like the WOC,
only this is the real thing.
139
00:12:15,301 --> 00:12:17,803
You could die,
but failure is not an option.
140
00:12:18,237 --> 00:12:19,839
You must rescue them.
141
00:12:54,340 --> 00:12:56,308
Mother, let's go.
142
00:13:20,900 --> 00:13:22,735
Mother, come on.
143
00:14:26,365 --> 00:14:27,466
Or area B.
144
00:14:39,178 --> 00:14:40,079
Gosh.
145
00:14:43,349 --> 00:14:47,653
Mother, we're almost there.
Just a little bit more.
146
00:15:23,389 --> 00:15:26,625
That path leads
to the cave entrance, right?
147
00:15:26,759 --> 00:15:29,695
Right. We just have to get rid
of those guys.
148
00:15:43,909 --> 00:15:44,910
What did he say?
149
00:15:45,110 --> 00:15:46,612
I think they've attempted an escape.
150
00:15:47,012 --> 00:15:49,348
Mother, we're almost there.
151
00:16:34,393 --> 00:16:36,662
Mother, wait here a moment.
152
00:16:36,929 --> 00:16:41,433
I'll cross over and find a rope
so that you can cross...
153
00:16:45,004 --> 00:16:47,773
You can't manage that
with your injured arm.
154
00:16:48,907 --> 00:16:53,412
I was a North Korean drill instructor.
Don't underestimate me.
155
00:16:54,380 --> 00:16:58,117
Do you think only North Koreans
are strong? We can hold our own.
156
00:17:01,620 --> 00:17:02,688
You can't do that.
157
00:17:03,622 --> 00:17:05,491
The water is too deep.
158
00:17:05,924 --> 00:17:09,695
Then, do you want me to stay here
and do nothing?
159
00:17:14,099 --> 00:17:15,367
My eldest son is dead,
160
00:17:17,369 --> 00:17:18,871
my youngest is crippled.
161
00:17:21,240 --> 00:17:25,177
Now the only son I have is in danger.
162
00:17:26,745 --> 00:17:31,617
And you want me to be a burden
to my daughter-in-law?
163
00:17:34,953 --> 00:17:36,155
Why should I?
164
00:17:40,926 --> 00:17:41,927
Mother!
165
00:17:46,398 --> 00:17:47,533
Mother!
166
00:17:53,839 --> 00:17:54,673
No.
167
00:18:42,688 --> 00:18:43,522
What do we do?
168
00:18:43,589 --> 00:18:46,325
What's there to discuss?
We can't let them go on ahead.
169
00:19:22,861 --> 00:19:24,897
Go on without me. I'll hold them back.
170
00:19:52,925 --> 00:19:53,892
Ms. Kim Hang Ah!
171
00:19:55,894 --> 00:19:56,762
Your Highness!
172
00:20:00,265 --> 00:20:02,434
Your Highness! Ms. Kim Hang Ah!
173
00:20:02,501 --> 00:20:03,335
Mother.
174
00:20:03,802 --> 00:20:04,703
Your Highness!
175
00:20:15,547 --> 00:20:16,715
Ms. Kim Hang Ah!
176
00:20:20,285 --> 00:20:23,155
Mother, just a bit more.
177
00:20:37,169 --> 00:20:40,505
Just run and don't look back.
178
00:20:40,973 --> 00:20:42,241
What about you?
179
00:20:47,946 --> 00:20:49,982
Mother, go!
180
00:20:50,882 --> 00:20:52,484
Go, Mother!
181
00:20:52,551 --> 00:20:55,053
Hang Ah!
182
00:21:39,731 --> 00:21:40,766
Ms. Kim Hang Ah!
183
00:21:42,601 --> 00:21:43,468
Your Highness!
184
00:21:49,274 --> 00:21:52,077
Your Highness!
185
00:21:57,783 --> 00:22:00,385
Hang Ah. She's...
186
00:23:30,609 --> 00:23:33,745
I'm sorry, Mom. This is my fault.
187
00:23:38,350 --> 00:23:39,951
Poor Hang Ah.
188
00:23:44,556 --> 00:23:46,224
What about Hang Ah?
189
00:23:49,828 --> 00:23:52,664
It's going to be fine. We'll find her.
190
00:23:55,100 --> 00:23:56,935
I'm sure she's all right.
191
00:23:58,670 --> 00:24:02,874
I'll find her, no matter what.
192
00:24:16,254 --> 00:24:17,689
Are you sure she's gone?
193
00:24:26,498 --> 00:24:30,135
Look quietly into where she could've gone.
194
00:24:37,509 --> 00:24:42,747
We must find her.
Comb all of China, if you must.
195
00:24:44,149 --> 00:24:47,486
But Your Majesty, the tension in China
is very threatening right now.
196
00:24:47,552 --> 00:24:50,856
Because you sent in the Royal Guards
to save the Queen Mother.
197
00:24:50,989 --> 00:24:52,657
They keep hounding...
198
00:24:54,893 --> 00:24:57,496
-This is your job.
-Your Majesty...
199
00:24:57,562 --> 00:25:01,900
Saving captured citizens.
Alleviating tension between countries.
200
00:25:03,034 --> 00:25:06,204
But have you done anything right now?
201
00:25:07,339 --> 00:25:10,475
You know we've been occupied
with the national convention--
202
00:25:10,542 --> 00:25:12,777
Screw your little parties
or your schemes to extort money.
203
00:25:13,778 --> 00:25:15,247
You have real obligations to fulfill!
204
00:25:15,981 --> 00:25:19,451
Do you really want to go on
a war against me?
205
00:25:21,186 --> 00:25:24,890
Shall I tell the people
what dirty things you've done?
206
00:25:25,156 --> 00:25:28,059
Understood, Your Majesty.
I will do my best.
207
00:25:38,803 --> 00:25:40,805
Kim Hang Ah.
208
00:25:42,607 --> 00:25:43,708
Please find her.
209
00:25:45,443 --> 00:25:46,845
Please.
210
00:26:10,735 --> 00:26:11,703
Contact China.
211
00:26:12,804 --> 00:26:13,972
Did you see this person?
212
00:26:23,014 --> 00:26:24,249
Did you happen to see this person?
213
00:26:26,117 --> 00:26:29,220
No. Who is she?
214
00:26:29,287 --> 00:26:32,090
A defector. Report her if you see her.
215
00:26:37,529 --> 00:26:38,797
Check over there.
216
00:26:48,873 --> 00:26:50,175
This is Morning Star number 52.
217
00:26:51,576 --> 00:26:56,147
I've confirmed that the public
security officers are looking for Ms. Kim.
218
00:26:57,983 --> 00:27:00,018
But they're calling her...
219
00:27:00,418 --> 00:27:02,520
They're saying she's a defector.
220
00:27:03,188 --> 00:27:05,724
China has sided with Bong-gu.
221
00:27:06,458 --> 00:27:10,295
They want to use my daughter
to strain North-South relations.
222
00:27:10,362 --> 00:27:13,198
Did you check the prison camp
for defectors?
223
00:27:13,331 --> 00:27:15,967
We already asked for the list.
224
00:27:16,301 --> 00:27:20,839
But the prison camp is refusing
to tell us anything.
225
00:27:20,905 --> 00:27:22,474
Negotiate with the Chinese government.
226
00:27:22,841 --> 00:27:26,244
Be prepared to allow the defectors
to relocate to South Korea safely.
227
00:27:26,311 --> 00:27:27,946
I have already done that.
228
00:27:28,279 --> 00:27:31,983
I told them to let the defectors
do what they wish.
229
00:27:32,617 --> 00:27:38,390
I'll let them go to South Korea,
just show us the list, I told them.
230
00:27:43,595 --> 00:27:46,865
China is trying to make her
disappear through the cracks.
231
00:27:47,632 --> 00:27:49,334
And the one controlling them is Bong-gu.
232
00:27:49,701 --> 00:27:51,403
Maybe contact the diplomats...
233
00:27:52,170 --> 00:27:54,172
Do you know
the International Criminal Court?
234
00:27:54,239 --> 00:27:58,243
The ICC? The one that judges individuals
who commit international crimes?
235
00:27:58,309 --> 00:28:01,246
Can we charge Bong-gu in that court?
236
00:28:03,448 --> 00:28:09,120
If he's branded as a criminal,
China can't blindly take his side.
237
00:28:09,888 --> 00:28:12,090
Then we can save Hang Ah.
238
00:28:12,457 --> 00:28:14,793
But if you go public like that--
239
00:28:14,859 --> 00:28:19,064
It'll be an all-out war.
We could end up massacred.
240
00:28:20,298 --> 00:28:23,301
Do you have evidence to charge him?
241
00:28:24,302 --> 00:28:25,370
No.
242
00:28:26,371 --> 00:28:29,040
But it wouldn't be easy
even with solid proof.
243
00:28:29,574 --> 00:28:33,645
Bong-gu could just hide in a country
that is not part of the ICC state party.
244
00:28:36,948 --> 00:28:42,153
But charging him through the ICC
is our best bet.
245
00:28:44,122 --> 00:28:49,060
Why don't you give my father a call?
246
00:28:49,794 --> 00:28:54,666
He'll know what to do. He's always
dealt with Club M successfully.
247
00:28:54,733 --> 00:28:56,701
He's more experienced than us...
248
00:28:59,771 --> 00:29:02,273
No, now is not the time.
249
00:29:05,744 --> 00:29:09,047
What is it? What happened
between you and my father?
250
00:29:09,114 --> 00:29:10,014
Leave me.
251
00:29:30,602 --> 00:29:31,636
Shi-gyeong.
252
00:29:33,872 --> 00:29:35,507
The truth is...
253
00:29:41,446 --> 00:29:42,781
You trust your father?
254
00:29:44,082 --> 00:29:46,017
Blind faith is poison.
255
00:29:47,218 --> 00:29:51,289
It'll be a quick investigation.
256
00:29:58,997 --> 00:30:00,498
I want to check a document.
257
00:30:04,135 --> 00:30:06,171
Can you please sign here?
258
00:30:22,654 --> 00:30:23,922
EUN KYU-TAE'S LETTER OF RESIGNATION
259
00:30:23,988 --> 00:30:25,690
SECURITY LEVEL 1
260
00:30:32,096 --> 00:30:36,434
Around the time of
the late king's passing, I, Eun Kyu-tae
261
00:30:37,068 --> 00:30:41,539
communicated secretly with Club M
and committed the following crimes.
262
00:30:42,207 --> 00:30:47,612
I take on full responsibility
and will receive any punishment.
263
00:31:03,795 --> 00:31:05,396
COMMUNICATED SECRETLY
264
00:31:05,463 --> 00:31:06,731
THE DEATHS AS ACCIDENTAL
265
00:31:06,798 --> 00:31:08,700
A NUMBER OF OTHER PERSONAL CALLS
266
00:31:08,766 --> 00:31:10,268
LETTER OF RESIGNATION
267
00:31:31,289 --> 00:31:32,457
Hold on.
268
00:31:34,525 --> 00:31:36,094
How will we even catch him?
269
00:31:42,200 --> 00:31:45,603
Your Majesty, these need to be approved.
270
00:32:14,065 --> 00:32:15,466
EUN KYU-TAE
271
00:32:23,007 --> 00:32:28,012
Your Majesty, the court secretary told me
272
00:32:28,613 --> 00:32:30,548
that Ms. Kim has gone missing.
273
00:32:31,249 --> 00:32:34,852
I'll make sure she doesn't tell you
anything else.
274
00:32:35,687 --> 00:32:41,059
Charge John Mayer
in the International Criminal Court.
275
00:32:42,827 --> 00:32:45,563
You know that's the only option.
276
00:32:46,564 --> 00:32:49,100
I will testify against him.
277
00:32:50,601 --> 00:32:52,036
I thought about it, but it's no good.
278
00:32:53,171 --> 00:32:54,973
We don't have a recording
of his confession.
279
00:32:55,573 --> 00:32:58,843
And if we make things public,
Bong-gu won't just rest on his laurels.
280
00:32:59,711 --> 00:33:02,780
He'll claim that
we're giving false testimony.
281
00:33:05,450 --> 00:33:08,553
Why, am I wrong again?
282
00:33:10,455 --> 00:33:12,757
Do you think the King is incompetent too?
283
00:33:13,191 --> 00:33:14,359
So you're ignoring him?
284
00:33:14,826 --> 00:33:16,394
He's different in crisis. He's strong.
285
00:33:17,695 --> 00:33:23,101
No, you're assessing
the situation properly.
286
00:33:26,537 --> 00:33:28,039
APPLICATION TO ACCESS RESTRICTED RECORDS
287
00:33:29,407 --> 00:33:31,576
EUN SHI-GYEONG
288
00:33:38,049 --> 00:33:40,518
I think Shi-gyeong found out about you.
289
00:33:43,087 --> 00:33:44,789
I'll find out where he is right now.
290
00:34:40,645 --> 00:34:42,046
Sir, are you going out?
291
00:34:42,113 --> 00:34:47,185
Yes, just for a walk.
If my son comes by...
292
00:35:13,644 --> 00:35:14,612
Is it true?
293
00:35:17,615 --> 00:35:18,816
Did you really do it?
294
00:35:25,289 --> 00:35:27,391
You told me to never become
a shameful person.
295
00:35:30,027 --> 00:35:31,329
Come on inside.
296
00:35:33,064 --> 00:35:35,333
One slip-up and it's a slippery slope.
297
00:35:37,301 --> 00:35:38,970
So you told me to be vigilant.
298
00:35:40,071 --> 00:35:42,173
Come in, don't stand in the rain.
299
00:35:46,110 --> 00:35:46,978
You...
300
00:35:48,479 --> 00:35:50,248
You pushed me so hard,
301
00:35:56,087 --> 00:35:57,355
yet look at you!
302
00:36:12,937 --> 00:36:14,272
You are ashamed, right?
303
00:36:18,809 --> 00:36:19,977
Take a good, hard look.
304
00:36:21,646 --> 00:36:24,015
This is your father's true face.
305
00:36:30,454 --> 00:36:32,823
I didn't want to be imperfect,
306
00:36:34,825 --> 00:36:36,994
so I refused to acknowledge my mistake.
307
00:36:37,662 --> 00:36:43,100
This is what happens
when a man goes opposite of his beliefs.
308
00:36:46,904 --> 00:36:50,775
I taught you not to be shameful,
but let me change it.
309
00:36:52,043 --> 00:36:56,113
Become someone who knows what shame is.
310
00:36:58,616 --> 00:37:03,788
So, never forget how I look right now.
311
00:37:04,655 --> 00:37:07,058
And don't become like me--
312
00:37:07,124 --> 00:37:08,993
You're still trying to preach at me?
313
00:37:11,929 --> 00:37:15,499
I already know about shame
even without your advice.
314
00:37:17,201 --> 00:37:19,437
I am so ashamed right now.
315
00:37:24,642 --> 00:37:29,780
I won't forget how you look now.
316
00:37:33,818 --> 00:37:35,553
Thank you for this burden.
317
00:37:44,061 --> 00:37:45,363
Give this to him.
318
00:38:23,334 --> 00:38:24,602
Did he turn off his phone?
319
00:38:27,938 --> 00:38:29,874
Search the Chief Secretary's house.
320
00:38:30,041 --> 00:38:32,677
Mobilize the royal guards
and find him now.
321
00:38:33,778 --> 00:38:36,847
Jae-ha, did you find Hang Ah?
322
00:38:46,724 --> 00:38:48,259
Shi-gyeong disappeared.
323
00:38:51,028 --> 00:38:52,863
He has read the records,
324
00:38:54,899 --> 00:38:56,334
and found out the truth about his father.
325
00:38:56,701 --> 00:38:59,403
What about Mr. Eun?
326
00:39:10,581 --> 00:39:14,752
Mr. Eun and Kim Bong-gu...
327
00:39:28,332 --> 00:39:31,102
Did you really dismiss him?
328
00:39:31,202 --> 00:39:32,403
Yes.
329
00:39:33,337 --> 00:39:36,140
Why? Feel like punching me?
330
00:39:36,907 --> 00:39:37,942
Yes.
331
00:39:45,449 --> 00:39:47,918
Take some time off.
332
00:39:48,452 --> 00:39:51,889
You haven't had a time off, right?
Now is the time.
333
00:39:52,123 --> 00:39:53,491
As for your father...
334
00:40:24,889 --> 00:40:26,524
Do you know
the International Criminal Court?
335
00:40:27,691 --> 00:40:31,095
Can we charge Bong-gu in that court?
336
00:40:31,762 --> 00:40:34,365
But it wouldn't be easy
even with solid proof.
337
00:40:34,865 --> 00:40:39,203
Bong-gu could just hide in a country
that is not part of the ICC state party.
338
00:40:47,478 --> 00:40:49,647
Your Majesty, we found him.
339
00:41:15,773 --> 00:41:16,907
What the heck?
340
00:41:18,442 --> 00:41:21,445
I've had the royal guards
searching for you all day.
341
00:41:22,246 --> 00:41:23,981
So if you feel bad at all, spill it.
342
00:41:25,916 --> 00:41:28,219
I will go to Bong-gu.
343
00:41:31,755 --> 00:41:36,093
I will let him capture me
and find out where he hides.
344
00:41:37,094 --> 00:41:38,062
What?
345
00:41:38,996 --> 00:41:41,198
Who? You?
346
00:41:42,233 --> 00:41:43,300
Yes.
347
00:41:50,875 --> 00:41:53,043
Look at me when you talk.
348
00:41:59,083 --> 00:42:00,918
Don't avert your gaze in guilt.
349
00:42:01,752 --> 00:42:03,921
You are not your father.
350
00:42:04,054 --> 00:42:08,058
I'm not being impulsive out of guilt.
351
00:42:09,460 --> 00:42:11,462
This is something only I can pull off.
352
00:42:17,434 --> 00:42:22,206
Bong-gu is interested
to have me on his side.
353
00:42:24,141 --> 00:42:26,110
You're a smart cookie.
354
00:42:27,611 --> 00:42:29,880
Why is someone like you
355
00:42:30,981 --> 00:42:32,783
working under Lee Jae-ha?
356
00:42:33,717 --> 00:42:34,952
He's incorrigible.
357
00:42:35,719 --> 00:42:38,989
Come to me, I'll make it worth it.
358
00:42:40,491 --> 00:42:42,259
I have a lot of cookies.
359
00:42:44,161 --> 00:42:48,165
When you charge him in the ICC,
I'll pretend to go after him.
360
00:42:48,465 --> 00:42:53,170
And I'll pretend to resist
before giving in to his offer.
361
00:42:55,506 --> 00:43:00,978
So when he goes into hiding,
I will inform you where he is.
362
00:43:04,114 --> 00:43:08,018
This will allow you to charge him.
363
00:43:09,253 --> 00:43:11,555
All you have to do is find evidence.
364
00:43:15,926 --> 00:43:18,529
Bring out my memory.
365
00:43:20,998 --> 00:43:25,603
I want to use it as evidence
against Bong-gu.
366
00:43:26,070 --> 00:43:27,972
I told you last time, this could--
367
00:43:28,038 --> 00:43:29,340
I won't let it consume me.
368
00:43:30,541 --> 00:43:34,078
Even if it does,
it can't get worse than this.
369
00:43:36,246 --> 00:43:40,684
We've suffered enough.
My brother, Hang Ah and even...
370
00:43:52,396 --> 00:43:56,300
Mr. Eun and Kim Bong-gu...
371
00:44:00,004 --> 00:44:01,672
I can't bear to watch anymore.
372
00:44:03,507 --> 00:44:07,211
Do what you must to help me remember.
373
00:44:09,079 --> 00:44:12,616
You want an all-out war against Bong-gu?
374
00:44:15,686 --> 00:44:17,688
-That's too much.
-Your Majesty!
375
00:44:17,755 --> 00:44:21,358
This isn't about you.
This is about our country's dignity.
376
00:44:22,026 --> 00:44:24,228
To the rest of the world, it'll look like
377
00:44:24,528 --> 00:44:28,265
the royal family is having a petty fight
against a mere company chairman.
378
00:44:29,466 --> 00:44:30,868
This could unsettle the monarchy.
379
00:44:32,469 --> 00:44:34,271
And even whole country,
if we're not careful.
380
00:44:34,338 --> 00:44:37,508
So we make solid preparations,
one of which is sending me in.
381
00:44:51,422 --> 00:44:54,191
Watch him around the clock.
382
00:44:55,592 --> 00:44:56,694
Your Majesty!
383
00:44:57,094 --> 00:44:58,295
You're feeling guilty?
384
00:44:59,163 --> 00:45:02,966
Hang Ah is missing right now.
I'm the one going crazy here.
385
00:45:03,600 --> 00:45:10,040
Yet I'm trying to remain calm as the King
and figure out how to bring Bong-gu down.
386
00:45:11,008 --> 00:45:12,109
So how dare you...
387
00:45:12,176 --> 00:45:17,047
Well, Your Majesty, sorry to interrupt
but the palace has been contacting us.
388
00:45:18,682 --> 00:45:19,817
The princess...
389
00:45:25,789 --> 00:45:30,227
She wants to undergo hypnosis.
But the doctor says she's not ready.
390
00:45:30,360 --> 00:45:34,231
She says Jae-shin could end up
in a worse state.
391
00:45:35,666 --> 00:45:37,968
Your Majesty, she can't.
You must stop her.
392
00:45:53,751 --> 00:45:55,586
-Everyone, out.
-Jae-ha.
393
00:45:55,652 --> 00:45:56,553
Out.
394
00:46:09,767 --> 00:46:11,769
The hastier you feel,
the more you have to be careful.
395
00:46:12,236 --> 00:46:15,205
Your reckless actions
won't help the situation.
396
00:46:15,272 --> 00:46:17,775
I'm doing this to stop being a nuisance.
397
00:46:19,710 --> 00:46:21,545
I've considered this for a while now.
398
00:46:23,280 --> 00:46:27,251
I want to become someone useful.
399
00:46:39,196 --> 00:46:40,898
Shi-gyeong is outside the room.
400
00:46:43,534 --> 00:46:47,004
Won't it help to have him by your side?
401
00:46:47,070 --> 00:46:50,240
No, don't let him come in.
402
00:46:52,576 --> 00:46:57,447
My memory is sure
to be a horrible monster.
403
00:47:00,217 --> 00:47:04,955
I don't want Eun Shi-gyeong to see it.
404
00:47:15,332 --> 00:47:19,169
Your order is to stand by.
Please wait here.
405
00:47:20,838 --> 00:47:22,573
She's really going to do it?
406
00:47:23,707 --> 00:47:25,442
We'll inject you to help
with the hypnosis.
407
00:47:26,076 --> 00:47:30,080
It's not anesthesia,
so you'll be able to hear my voice.
408
00:47:30,380 --> 00:47:33,250
And you will be able to move a little.
409
00:47:34,818 --> 00:47:39,690
If it becomes too much,
give us a sign and we'll stop.
410
00:47:39,923 --> 00:47:41,625
-You shouldn't push yourself--
-Let's start.
411
00:47:53,737 --> 00:47:57,641
Close your eyes and take a deep breath.
412
00:48:00,744 --> 00:48:04,648
Relax all the muscles in your body.
413
00:48:06,550 --> 00:48:10,754
The more you breathe,
414
00:48:11,822 --> 00:48:14,524
your body and mind sink into relaxation.
415
00:48:36,446 --> 00:48:40,183
You are now deeply relaxed.
416
00:48:41,018 --> 00:48:43,921
Do you feel yourself opening up?
417
00:48:48,158 --> 00:48:52,195
In front of you is the hidden door.
418
00:48:56,767 --> 00:48:57,834
Where does it lead?
419
00:49:10,213 --> 00:49:11,548
Jae-kang!
420
00:49:14,718 --> 00:49:15,686
Jae-kang.
421
00:49:19,990 --> 00:49:21,024
Palm tree.
422
00:49:23,827 --> 00:49:24,962
Pool table.
423
00:49:28,966 --> 00:49:32,336
That sounds like Jae-kang's vacation spot.
424
00:49:34,237 --> 00:49:35,372
Who are you looking for?
425
00:49:39,743 --> 00:49:41,178
My big brother.
426
00:49:46,783 --> 00:49:47,918
Did they go out?
427
00:50:53,083 --> 00:50:55,419
It's too much. I'll stop the procedure.
428
00:51:02,492 --> 00:51:04,461
Are you really okay?
429
00:51:19,076 --> 00:51:20,110
Okay.
430
00:51:20,911 --> 00:51:25,382
Breathe slowly and fall deeper
into your memories.
431
00:51:27,551 --> 00:51:30,954
Slowly and comfortably.
432
00:51:57,547 --> 00:51:59,716
Geez, little princess.
433
00:52:00,283 --> 00:52:03,353
Why did you come and intrude on our plans?
434
00:52:04,054 --> 00:52:07,657
I won't ask who you are.
Just tell me what you want--
435
00:52:07,724 --> 00:52:13,029
Oh, I see you've been trained to deal
with crises since you're royalty too.
436
00:52:13,096 --> 00:52:13,930
But--
437
00:52:13,997 --> 00:52:16,900
I'll get you the Chief Secretary's number.
You can talk to him.
438
00:52:20,637 --> 00:52:22,839
Hey, you think I called 411?
439
00:52:23,673 --> 00:52:25,275
Do you think I need a number?
440
00:52:25,342 --> 00:52:28,044
-I know nothing--
-Stop interrupting me!
441
00:52:32,749 --> 00:52:36,253
The woman beside you is holding something.
442
00:52:40,590 --> 00:52:44,794
Take some of that
and put it in the fireplace.
443
00:52:47,631 --> 00:52:53,203
Let's let your big brother
die peacefully, okay?
444
00:52:54,538 --> 00:52:55,672
No...
445
00:52:59,910 --> 00:53:02,345
You're probably clueless about guns
since you're a girl.
446
00:53:02,946 --> 00:53:06,216
Do you think a gunshot will leave
a nice, clean hole?
447
00:53:06,983 --> 00:53:09,486
No, it'll make a dirty mess.
448
00:53:10,253 --> 00:53:12,789
It will shatter your skull,
and blood will be everywhere.
449
00:53:13,089 --> 00:53:15,425
It will be a hassle to clean that mess up.
450
00:53:15,892 --> 00:53:18,428
Clean enough
so there's no reaction to luminol.
451
00:53:19,362 --> 00:53:21,231
And who will receive
the brunt of our irritation?
452
00:53:21,965 --> 00:53:23,800
Your big brother, of course.
453
00:53:24,067 --> 00:53:25,669
We'd have to make his death hurt so much.
454
00:53:55,966 --> 00:54:01,538
Recognize this?
The Nazis played it in gas chambers,
455
00:54:02,839 --> 00:54:04,608
while killing Jews.
456
00:54:05,208 --> 00:54:09,579
You don't want an ugly,
gruesome death, do you?
457
00:54:10,947 --> 00:54:12,115
Do you catch my drift?
458
00:55:09,606 --> 00:55:10,540
I...
459
00:55:13,009 --> 00:55:14,277
killed him.
460
00:55:23,053 --> 00:55:26,589
It was me.
461
00:55:27,957 --> 00:55:29,726
I killed him.
462
00:55:31,161 --> 00:55:32,696
He made me...
463
00:55:33,463 --> 00:55:34,898
I...
464
00:55:35,765 --> 00:55:37,233
Used my own hand.
465
00:55:38,268 --> 00:55:40,303
The bastard. It was me...
466
00:55:40,804 --> 00:55:43,640
Jae-shin, it's okay. It's all right.
467
00:55:43,707 --> 00:55:44,941
Jae-shin, everything's okay.
468
00:55:45,008 --> 00:55:47,777
It was me, I did it.
469
00:55:48,712 --> 00:55:49,746
It was me.
470
00:55:49,813 --> 00:55:52,816
-It's okay, Jae-shin.
-I killed Jae-kang...
471
00:55:52,882 --> 00:55:56,686
-It's okay. Jae-shin!
-Jae-kang!
472
00:55:56,753 --> 00:55:57,654
Stop it!
473
00:55:59,522 --> 00:56:01,057
Jae-kang!
474
00:56:02,559 --> 00:56:04,327
I have to go to her.
475
00:56:04,394 --> 00:56:06,629
-Your Highness!
-I'm sorry!
476
00:56:07,330 --> 00:56:11,935
I'm sorry.
477
00:56:14,971 --> 00:56:17,507
No, don't! Don't!
478
00:56:19,676 --> 00:56:23,380
-No!
-Hurry, get the tranquilizer!
479
00:56:44,401 --> 00:56:45,902
What happened?
480
00:57:25,475 --> 00:57:27,544
We had to. She hurt herself out of shock.
481
00:57:28,278 --> 00:57:31,047
She needs complete rest.
482
00:59:03,139 --> 00:59:05,341
Bong-gu planned this all
483
00:59:08,111 --> 00:59:09,579
when he decided to kill Jae-kang.
484
00:59:15,685 --> 00:59:17,353
Jae-shin walked in on them,
485
00:59:18,922 --> 00:59:20,557
so he poisoned her mind.
486
00:59:23,126 --> 00:59:24,861
So, she won't tell what she saw.
487
00:59:26,429 --> 00:59:28,398
That even if she remembers,
488
00:59:30,833 --> 00:59:32,135
it will kill us first.
489
00:59:35,038 --> 00:59:36,339
In the cruelest way,
490
00:59:39,108 --> 00:59:40,743
he poisoned us all.
491
00:59:45,782 --> 00:59:46,849
Mom, that's why
492
00:59:48,751 --> 00:59:50,553
I have to do it.
493
00:59:53,189 --> 00:59:54,490
I'll fight Bong-gu.
494
00:59:57,093 --> 00:59:59,696
I was going to ignore him
because he's psychotic.
495
01:00:01,230 --> 01:00:02,498
But that isn't right.
496
01:00:05,535 --> 01:00:10,506
I have to fight him
because he's so psychotic.
497
01:00:13,309 --> 01:00:18,648
I have to go up against him
for our family and the nation's dignity.
498
01:00:20,817 --> 01:00:22,051
And above all...
499
01:00:25,488 --> 01:00:27,090
So that I can live.
500
01:01:14,103 --> 01:01:15,705
That's the way to save us.
501
01:01:17,940 --> 01:01:22,645
And I have to find Hang Ah,
no matter what.
502
01:02:03,419 --> 01:02:05,521
I've found the proof.
503
01:02:05,588 --> 01:02:08,858
You know that John Mayer of Club M
is currently in China.
504
01:02:09,192 --> 01:02:10,359
Help us capture him.
505
01:02:10,593 --> 01:02:12,962
Are you taking good care of Kim Hang Ah?
506
01:02:13,296 --> 01:02:15,331
Do you know why I didn't kill Kim Hang Ah?
507
01:02:15,765 --> 01:02:17,967
The death of the late king Lee Jae-kang
508
01:02:18,801 --> 01:02:20,002
was found to be murder.
509
01:02:21,270 --> 01:02:22,705
Come back to the palace.
510
01:02:23,606 --> 01:02:25,274
So, why won't you let me?
511
01:02:26,209 --> 01:02:28,411
Did you hear about my memory?
512
01:02:28,711 --> 01:02:32,048
They're the bad guys.
It wasn't your fault.
513
01:02:32,949 --> 01:02:33,950
Kill me.
514
01:02:34,984 --> 01:02:36,686
Kill me right now!
515
01:02:37,420 --> 01:02:38,588
Comrade Jae-ha!
516
01:02:38,654 --> 01:02:41,457
Three hours ago, my fiancée said
she was being held here.
517
01:02:42,024 --> 01:02:43,025
Search every corner.
518
01:02:43,259 --> 01:02:44,761
Hang Ah! Kim Hang Ah!
519
01:02:48,731 --> 01:02:50,733
Subtitle translation by Youngju Kim
37332