All language subtitles for The.Falling.World.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,113 --> 00:00:49,216 - Hello? - Hey. Mom. 2 00:00:49,249 --> 00:00:53,086 - How are you? - I'm fine. 3 00:00:53,120 --> 00:00:55,088 How's that fancy school? 4 00:00:55,122 --> 00:00:57,659 It's good, Uh, I like it. It's been really, really busy. 5 00:00:57,692 --> 00:00:59,259 I keep telling your brother, 6 00:00:59,293 --> 00:01:01,395 "Lark is going to be a real lawyer." 7 00:01:01,428 --> 00:01:04,097 How's he doing? 8 00:01:04,131 --> 00:01:05,600 We've seen better days, for sure. 9 00:01:06,366 --> 00:01:08,503 You two should come visit me sometime. 10 00:01:11,773 --> 00:01:15,643 Hey, um, I actually... met some people. 11 00:01:15,677 --> 00:01:16,711 Oh, yeah? 12 00:01:17,912 --> 00:01:19,714 Yeah. They're third years. 13 00:01:19,747 --> 00:01:21,783 I'm actually going on a trip with them tomorrow. 14 00:01:21,816 --> 00:01:24,251 That sounds nice. What are their names? 15 00:01:24,284 --> 00:01:26,186 Natalie. And Arthur. 16 00:01:26,988 --> 00:01:28,355 - Stop it. - Look... 17 00:01:28,723 --> 00:01:29,824 I'm pulling the knob. 18 00:01:29,857 --> 00:01:31,793 Arthur! 19 00:01:31,826 --> 00:01:33,761 - What's going on? - It's fine! 20 00:01:33,795 --> 00:01:35,495 Oh! 21 00:01:35,530 --> 00:01:36,807 It's like, a great school or something. 22 00:01:36,831 --> 00:01:38,533 So, I had to fill out this form. 23 00:01:38,566 --> 00:01:40,143 It was, like, a three-page form, in order to... 24 00:01:40,167 --> 00:01:42,269 - Stop it. You're going to... - Hey, relax. 25 00:01:42,302 --> 00:01:43,805 What is going on? 26 00:01:43,838 --> 00:01:45,506 - Take some breaths. - Okay. 27 00:01:45,540 --> 00:01:47,508 Did anyone read it? Like, where did it go? 28 00:01:47,542 --> 00:01:49,142 Where... where's Baxter, again? 29 00:01:49,176 --> 00:01:51,244 He took he train. He loves trains. 30 00:01:52,346 --> 00:01:54,414 - Okay. - Look at you. 31 00:01:54,983 --> 00:01:56,594 You're only halfway through your first term, 32 00:01:56,618 --> 00:01:58,151 you're already hanging out 33 00:01:58,185 --> 00:01:59,854 with the golden couple of Quincy Law. 34 00:01:59,887 --> 00:02:01,364 I didn't get invited up here 'til my second term... 35 00:02:01,388 --> 00:02:02,489 Arthur? 36 00:02:03,490 --> 00:02:05,392 - What are you doing? - I'm... 37 00:02:05,425 --> 00:02:06,770 Wait, wait, wait. You don't wanna touch that. 38 00:02:06,794 --> 00:02:08,228 You don't even know how to start it. 39 00:02:08,261 --> 00:02:10,163 - Yes, I do. - Don't... 40 00:02:10,197 --> 00:02:11,566 I mean, I don't, but... 41 00:02:12,432 --> 00:02:13,768 do not break my car. 42 00:02:14,602 --> 00:02:16,470 No, seriously, like, you're so lucky. 43 00:02:16,938 --> 00:02:18,258 Where'd you go to undergrad again? 44 00:02:18,740 --> 00:02:20,340 Mm. Why? 45 00:02:21,208 --> 00:02:22,275 Isn't that all men? 46 00:02:23,611 --> 00:02:26,279 It was until 1956. 47 00:02:26,981 --> 00:02:28,248 Oh. 48 00:02:28,816 --> 00:02:29,851 Okay. 49 00:02:31,451 --> 00:02:33,229 I'm gonna just push that pedal, I think it's... 50 00:02:33,253 --> 00:02:34,922 Don't you push that pedal. 51 00:02:34,956 --> 00:02:36,591 I'm gonna take a nap. I'm so exhausted. 52 00:02:36,624 --> 00:02:37,901 - You don't mind, right? - Yeah, go for it. 53 00:02:37,925 --> 00:02:39,794 Just, like, get some vitamin D. 54 00:02:39,827 --> 00:02:40,895 Sure. 55 00:02:41,996 --> 00:02:43,430 You should close your eyes. 56 00:02:43,463 --> 00:02:44,799 We have a long night ahead of us. 57 00:02:47,502 --> 00:02:49,804 - Cross your fingers. - Here we go. 58 00:02:50,470 --> 00:02:52,740 , we're gonna blow up. 59 00:02:52,774 --> 00:02:54,384 We're going to discuss the possible outcome 60 00:02:54,408 --> 00:02:56,410 of the Bush/Clinton '92 election. 61 00:02:56,443 --> 00:02:58,321 We will have our political expert, Joseph Raynor, on hand 62 00:02:58,345 --> 00:03:00,648 to discuss the Bush/Clinton '92 election. 63 00:03:18,833 --> 00:03:20,467 Deputy Sheriff's office. 64 00:03:24,371 --> 00:03:25,840 Welcome to the compound. 65 00:03:25,873 --> 00:03:27,441 Maeve, it's a house. 66 00:03:27,474 --> 00:03:28,776 It's definitely not a house. 67 00:03:28,810 --> 00:03:30,578 It's like a chapel house. 68 00:03:32,513 --> 00:03:33,657 Oh, do you need help with that? 69 00:03:33,681 --> 00:03:35,382 No, I got it, thanks. 70 00:03:35,415 --> 00:03:36,860 Maeve packs like she's going to fucking Europe 71 00:03:36,884 --> 00:03:38,364 for two weeks every time we come here. 72 00:03:38,986 --> 00:03:40,955 - This place is insane. - Yeah. 73 00:03:40,988 --> 00:03:42,623 Anybody tell you the story about it yet? 74 00:03:42,657 --> 00:03:43,725 No. 75 00:03:45,325 --> 00:03:47,962 Uh, well, Hadley's ancestors built it. 76 00:03:47,995 --> 00:03:50,363 They were Puritans, like, way back in the day. 77 00:03:50,798 --> 00:03:52,667 And then, uh, that burned down. 78 00:03:52,700 --> 00:03:54,969 Um, some crazy story about, 79 00:03:55,002 --> 00:03:57,638 like, there was a lady who was a witch. 80 00:03:57,672 --> 00:03:58,740 Whoa. 81 00:04:00,508 --> 00:04:02,810 And then, it was a church 'til the '40s. 82 00:04:03,376 --> 00:04:05,680 And then Hadley's parents got it back 83 00:04:05,713 --> 00:04:08,281 because they couldn't bare anyone tarnishing their legacy. 84 00:04:09,382 --> 00:04:11,219 - Does it have heat? - Oh, God, no. 85 00:04:12,319 --> 00:04:13,386 Do you wanna come inside? 86 00:04:21,662 --> 00:04:22,997 Last one in is the rotten egg. 87 00:04:31,105 --> 00:04:33,007 - Look at you. - You need some more wine. 88 00:04:33,040 --> 00:04:34,642 Yes. Yes. 89 00:04:34,675 --> 00:04:36,053 The madame says I need more, then I must. 90 00:04:36,077 --> 00:04:37,420 Let it never be said that Margot does no... 91 00:04:37,444 --> 00:04:39,046 - Margot? - He is... 92 00:04:41,616 --> 00:04:42,984 Hi. What are you doing here? 93 00:04:43,017 --> 00:04:44,457 I thought I blocked out this weekend. 94 00:04:45,686 --> 00:04:47,054 Hey, yeah, I just thought 95 00:04:47,088 --> 00:04:48,890 I'd treat myself to a writing weekend. 96 00:04:51,726 --> 00:04:52,860 Right. 97 00:04:53,561 --> 00:04:56,664 - I need a smoke. - Oh, sorry. Hi, Baxter. 98 00:04:58,733 --> 00:04:59,801 How was the train? 99 00:05:01,836 --> 00:05:02,904 Perfect. 100 00:05:03,271 --> 00:05:04,906 Is that your only bag? 101 00:05:04,939 --> 00:05:06,439 Oh, no, please. It's being carried in. 102 00:05:07,942 --> 00:05:09,010 Hello. 103 00:05:09,911 --> 00:05:11,411 Hi, Margot. 104 00:05:14,949 --> 00:05:16,684 - I'm gonna go claim a room. - Mhm. 105 00:05:17,084 --> 00:05:18,351 Good to see you. 106 00:05:19,687 --> 00:05:20,888 Bye. 107 00:05:22,690 --> 00:05:24,025 Oh, you can't smoke inside. 108 00:05:24,058 --> 00:05:25,827 That's why Baxter just went outside. 109 00:05:25,860 --> 00:05:27,728 You... smoke outside. 110 00:05:32,033 --> 00:05:33,901 I think this is yours. 111 00:05:33,935 --> 00:05:35,002 Oh. 112 00:05:36,537 --> 00:05:38,673 I don't know this gorgeous woman. 113 00:05:40,508 --> 00:05:41,709 This is Lark. 114 00:05:43,144 --> 00:05:45,046 - Hi. - Hi. 115 00:05:45,580 --> 00:05:47,548 I'm Margot, I'm Hadley's sister. 116 00:05:48,015 --> 00:05:49,684 - I know, I... - Do you want some wine? 117 00:05:51,085 --> 00:05:53,420 - No, thank you. - Had? 118 00:05:53,453 --> 00:05:54,522 No, I'm okay. 119 00:05:56,991 --> 00:05:58,926 Nice to see you've made a clean living friend, 120 00:05:58,960 --> 00:06:00,061 unlike Arthur. 121 00:06:01,461 --> 00:06:03,097 When did he take up Frisbee? 122 00:06:06,901 --> 00:06:07,969 Whoo! 123 00:06:13,841 --> 00:06:14,909 Nice catch. 124 00:06:17,044 --> 00:06:18,478 You reek of booze, dude. 125 00:06:19,580 --> 00:06:21,649 Cinamon and clove, to be exact. 126 00:06:22,083 --> 00:06:23,918 The best of the Russian River Valley. 127 00:06:26,153 --> 00:06:27,420 Margot's here. 128 00:06:29,090 --> 00:06:30,157 Yeah, I saw her. 129 00:06:30,925 --> 00:06:32,793 Didn't think she was gonna be here. 130 00:06:32,827 --> 00:06:34,795 She's having one of her writing retreats. 131 00:06:36,664 --> 00:06:39,634 Oh, I love that wine. Isn't it, like, 2:00 p.m.? 132 00:06:41,168 --> 00:06:42,937 Well, you weren't here, 133 00:06:42,970 --> 00:06:45,010 so it was up to me to entertain your friend, Baxter. 134 00:06:48,976 --> 00:06:50,177 I'll go find a room. 135 00:06:52,146 --> 00:06:53,547 Let me know if you need anything. 136 00:07:11,032 --> 00:07:12,133 How was the train? 137 00:07:13,601 --> 00:07:15,468 A beautiful experience. 138 00:07:17,171 --> 00:07:19,140 Caught up on some reading for public law, 139 00:07:19,173 --> 00:07:21,976 went to the lunch car, met a nice man named Fred. 140 00:07:23,844 --> 00:07:25,746 Works at the library in New Haven. 141 00:07:26,013 --> 00:07:28,516 Travelling to visit his mother in Hudson. 142 00:07:30,117 --> 00:07:32,753 He was quite sweet. Nice hands. 143 00:07:33,587 --> 00:07:34,722 Used to be a mechanic. 144 00:07:35,122 --> 00:07:37,191 He's a mechanic who turned into a librarian? 145 00:07:38,726 --> 00:07:40,628 Yes, the world's a dangerous place. 146 00:07:46,934 --> 00:07:48,102 I'm... I'm sorry. 147 00:07:49,036 --> 00:07:50,104 I'll leave soon. 148 00:07:51,138 --> 00:07:52,907 It's okay. I mean... 149 00:07:53,274 --> 00:07:54,842 I just didn't realize you'd be here. 150 00:07:55,710 --> 00:07:57,078 Is it Jack? 151 00:07:57,345 --> 00:07:59,113 Of course, it's Jack. 152 00:08:00,548 --> 00:08:01,582 Does he know you're here? 153 00:08:02,049 --> 00:08:04,685 Yeah, but he sure doesn't like it. 154 00:08:07,054 --> 00:08:08,823 Had, I miss you. 155 00:08:08,856 --> 00:08:11,692 The kids miss you. They miss their Aunt Had. 156 00:08:11,726 --> 00:08:12,793 Well, I miss them. 157 00:08:15,096 --> 00:08:17,497 I just needed to get away to write. 158 00:08:18,265 --> 00:08:21,535 You know, I thought it'd be nice to finally see you. 159 00:08:22,336 --> 00:08:24,638 Well, I'm happy that you're writing again. 160 00:08:24,672 --> 00:08:27,274 I... Is it the same book that you've been working on? 161 00:08:28,309 --> 00:08:30,244 Yeah. Yeah. 162 00:08:30,277 --> 00:08:33,047 The same novel I have been trying to write 163 00:08:33,080 --> 00:08:34,148 since Sophie was born. 164 00:08:35,950 --> 00:08:38,219 Well, it looks like you're making some progress. 165 00:08:38,252 --> 00:08:40,121 Yeah. Yeah. 166 00:08:42,156 --> 00:08:44,225 Look, I won't ruin your weekend. 167 00:08:44,258 --> 00:08:46,293 You're not gonna ruin my weekend. 168 00:08:46,327 --> 00:08:48,696 I wasn't expecting there to be a whole party here this week. 169 00:08:48,729 --> 00:08:51,799 It's, like, a little weird that it's the same people 170 00:08:51,832 --> 00:08:53,634 - in the same place... - It's fall break. 171 00:09:12,353 --> 00:09:13,821 Didn't know you two were so open 172 00:09:13,854 --> 00:09:15,014 to having new people up here. 173 00:09:15,890 --> 00:09:16,957 So open? 174 00:09:18,692 --> 00:09:20,237 Thought you were trying to keep things contained. 175 00:09:20,261 --> 00:09:22,696 I... Had likes her. 176 00:09:23,297 --> 00:09:24,899 Shouldn't that be a reason to not? 177 00:09:24,932 --> 00:09:27,935 Baxter. She's got to move on. 178 00:09:28,436 --> 00:09:31,338 Ah. Those classic two words. 179 00:09:31,939 --> 00:09:33,240 Move on. 180 00:09:33,908 --> 00:09:35,709 Quite a hard thing to do, don't you think? 181 00:09:37,878 --> 00:09:38,946 Uh-uh. 182 00:09:41,882 --> 00:09:43,184 See you at dinner. 183 00:09:43,217 --> 00:09:44,285 Mhm. 184 00:10:00,101 --> 00:10:02,703 Don't tell her that. I mean, she's freaking boring. 185 00:10:02,736 --> 00:10:04,238 Hadley, who has your vote? 186 00:10:04,271 --> 00:10:05,906 Baxter, stop. 187 00:10:05,940 --> 00:10:07,908 It's a wonderful dinner, Hadley, 188 00:10:07,942 --> 00:10:09,319 but it's not gonna get you out of answering the question. 189 00:10:09,343 --> 00:10:10,978 Hadley Warren, stop swerving. 190 00:10:11,011 --> 00:10:13,247 Who are you voting for and why? 191 00:10:13,280 --> 00:10:15,349 - Okay, what? - Who? Who is it gonna be? 192 00:10:15,382 --> 00:10:18,652 I just don't think that Bush ruined the economy... 193 00:10:18,686 --> 00:10:20,097 I didn't say that he ruined the economy... 194 00:10:20,121 --> 00:10:22,156 No, no, enjoy. It looks... it looks great. 195 00:10:22,189 --> 00:10:25,693 I'm an addict. It's okay, you can tell me. 196 00:10:27,128 --> 00:10:29,263 I am. I'm addicted to so many things. 197 00:10:29,296 --> 00:10:32,166 I'm addicted to shopping, I'm addicted to boys... 198 00:10:32,199 --> 00:10:34,101 Maeve, you can't smoke in here. 199 00:10:34,835 --> 00:10:36,303 Oh, my God, she's so boring. 200 00:10:36,337 --> 00:10:38,405 - It's cool. - You make your decision, 201 00:10:38,439 --> 00:10:40,674 make your point, stand behind it, defend it. 202 00:10:40,708 --> 00:10:42,810 Year one, Bennett's class. 203 00:10:44,345 --> 00:10:46,313 Can we not talk about him? 204 00:10:46,347 --> 00:10:47,958 Okay, you don't want to talk about the election, 205 00:10:47,982 --> 00:10:49,422 you don't want to talk about Bennett. 206 00:10:51,085 --> 00:10:52,253 Well, we're on fall break. 207 00:10:52,286 --> 00:10:53,687 I just thought that... 208 00:10:54,088 --> 00:10:55,356 Let's have a break. 209 00:10:57,992 --> 00:11:00,103 I have a completely different interpretation of those words. 210 00:11:00,127 --> 00:11:02,796 I feel like the election is a very relevant subject. 211 00:11:02,830 --> 00:11:04,031 Mhm. 212 00:11:04,732 --> 00:11:05,799 Bennett isn't. 213 00:11:13,908 --> 00:11:15,376 What's up with Professor Bennett? 214 00:11:18,779 --> 00:11:20,047 Nothing. 215 00:11:20,080 --> 00:11:21,415 I know who he's gonna vote for. 216 00:11:22,249 --> 00:11:23,684 Have you had him yet? 217 00:11:24,251 --> 00:11:25,319 No, I haven't. 218 00:11:26,086 --> 00:11:27,288 Had him. 219 00:11:27,321 --> 00:11:29,056 Get it? 220 00:11:29,089 --> 00:11:30,824 You really can't help yourself, can you? 221 00:11:30,858 --> 00:11:33,260 No, I can't. I can't help myself. 222 00:11:33,294 --> 00:11:34,695 Would you like some more chicken? 223 00:11:35,296 --> 00:11:36,797 I'm fine, thank you. 224 00:11:36,830 --> 00:11:38,899 I haven't had him, but I know. 225 00:11:38,933 --> 00:11:40,000 That's shocking. 226 00:11:41,068 --> 00:11:43,304 - I think I did once. - Did you have him? 227 00:11:43,337 --> 00:11:44,405 One time, yeah. 228 00:11:44,838 --> 00:11:46,173 Did you know that? 229 00:11:49,476 --> 00:11:52,012 Is he trying to make Maeve jealous? 230 00:11:58,953 --> 00:12:02,156 Oh, you play naughty. Oh, you play naughty. 231 00:12:05,527 --> 00:12:06,827 - Yeah. - Yeah! 232 00:12:08,429 --> 00:12:10,431 - Do you hear me? - Mhm. 233 00:12:10,464 --> 00:12:11,908 I don't like it when you're out there. 234 00:12:11,932 --> 00:12:13,934 Right. 235 00:12:13,968 --> 00:12:15,769 And I don't like Hadley's influence on you. 236 00:12:15,803 --> 00:12:17,347 I feel like she always wants to separate us. 237 00:12:17,371 --> 00:12:19,006 And you left me here with the kids again. 238 00:12:19,039 --> 00:12:20,217 - I'll be back tomorrow. - Good. 239 00:12:20,241 --> 00:12:21,976 Lily! 240 00:12:22,009 --> 00:12:23,811 - Jesus, pick that up. - No. 241 00:12:23,844 --> 00:12:25,324 - Okay, then. - Margot. Don't hang up. 242 00:12:30,417 --> 00:12:32,453 Oh. 243 00:12:33,454 --> 00:12:34,522 Gimme that. 244 00:12:35,489 --> 00:12:37,525 Sorry. Sorry. 245 00:12:40,060 --> 00:12:42,429 Oh, cute. You two match. 246 00:12:51,171 --> 00:12:53,240 - Hello? - Hello. Hadley? 247 00:13:00,848 --> 00:13:03,083 What happens in the woods, stays in the woods. 248 00:13:03,117 --> 00:13:04,418 - Remember, Margot. - Hi. 249 00:13:04,753 --> 00:13:06,253 God, you scared me. 250 00:13:07,589 --> 00:13:10,157 Oh, sorry. I just couldn't sleep. 251 00:13:10,190 --> 00:13:12,059 Oh, yeah, welcome to my world. 252 00:13:12,594 --> 00:13:14,828 - You want some cocoa? - Yeah, sure. 253 00:13:15,195 --> 00:13:17,364 It's what I make for my kids when they can't sleep. 254 00:13:17,831 --> 00:13:20,200 Our mom made it for Hadley and me when we couldn't. 255 00:13:22,269 --> 00:13:25,139 So, wine and cocoa it is, every night. 256 00:13:26,608 --> 00:13:27,875 Here you are. 257 00:13:29,209 --> 00:13:31,078 Welcome to a warm family tradition. 258 00:13:31,646 --> 00:13:34,481 Which, the, uh, the wine or the cocoa? 259 00:13:34,516 --> 00:13:35,883 Both. 260 00:13:38,052 --> 00:13:39,412 So, how long have you known Hadley? 261 00:13:41,556 --> 00:13:42,956 Not long, actually. 262 00:13:44,592 --> 00:13:46,528 I'm still in my first year at Quincy. 263 00:13:48,062 --> 00:13:49,463 Thought you looked young. 264 00:13:51,533 --> 00:13:53,500 So, you're what, 26? 265 00:13:54,935 --> 00:13:57,071 - 27. - Nice. 266 00:13:58,172 --> 00:14:00,174 Yeah, I think that's exactly 267 00:14:00,207 --> 00:14:02,476 how old I was when I had Sophie. 268 00:14:02,510 --> 00:14:04,546 - My oldest. - Really? 269 00:14:05,279 --> 00:14:06,380 How old is she? 270 00:14:08,048 --> 00:14:09,950 11. Going to be 11 this year. 271 00:14:10,518 --> 00:14:11,919 Wow, you don't look like 272 00:14:11,952 --> 00:14:13,153 you would have an 11-year-old. 273 00:14:13,187 --> 00:14:15,089 Oh, God bless you. I feel it. 274 00:14:19,293 --> 00:14:21,895 So, what are you working on? What's your next book about? 275 00:14:23,364 --> 00:14:25,866 Oh... um... 276 00:14:28,102 --> 00:14:29,604 I... I... 277 00:14:29,637 --> 00:14:33,107 Oh, Hadley... Sorry, Hadley mentioned it to me. 278 00:14:34,274 --> 00:14:35,943 - Uh-huh. - Yeah. 279 00:14:37,010 --> 00:14:38,513 I actually read your first book. 280 00:14:38,912 --> 00:14:40,214 - Really? - Yeah. 281 00:14:41,215 --> 00:14:43,984 - I loved it. - Oh, thank you. 282 00:14:44,017 --> 00:14:46,521 Yeah, the story of this woman, 283 00:14:46,554 --> 00:14:48,455 she's put at fault by the institution, 284 00:14:48,489 --> 00:14:51,325 and she goes through this cathartic transformation. 285 00:14:52,259 --> 00:14:53,394 It's dark, but... 286 00:14:54,361 --> 00:14:55,663 inspiring. 287 00:14:56,063 --> 00:15:00,033 That's so nice to hear, it feels like a lifetime ago. 288 00:15:01,235 --> 00:15:03,103 Yeah, the idea of... of a mother 289 00:15:03,137 --> 00:15:06,140 abandoning her child to pursue this questionable future. 290 00:15:06,708 --> 00:15:07,975 It resonated with me. 291 00:15:10,645 --> 00:15:11,912 Yeah? 292 00:15:12,747 --> 00:15:14,314 Yeah, my mother abandoned me. 293 00:15:17,752 --> 00:15:19,587 Oh, I'm... I'm so sorry. 294 00:15:21,623 --> 00:15:22,690 No, I'm... 295 00:15:23,357 --> 00:15:25,459 She was just going through something at the time, 296 00:15:25,492 --> 00:15:27,261 and I couldn't see her for years. 297 00:15:30,497 --> 00:15:31,566 Yeah. 298 00:15:33,267 --> 00:15:34,536 Yeah, that's really intense. 299 00:15:35,737 --> 00:15:37,004 I, um... 300 00:15:39,039 --> 00:15:42,009 I don't know why these are such recurring themes for me. 301 00:15:42,042 --> 00:15:44,311 I would be really interested in your... 302 00:15:45,379 --> 00:15:47,047 perspective on all of this. 303 00:15:47,080 --> 00:15:48,315 It's just... 304 00:15:48,348 --> 00:15:49,717 I mean, even in this new book... 305 00:15:50,417 --> 00:15:53,555 it's about this woman who abandons her three kids... 306 00:15:54,221 --> 00:15:56,223 and her husband, and she goes 307 00:15:56,256 --> 00:15:58,325 and lives with her eldest daughter in another town, 308 00:15:58,358 --> 00:16:01,495 and then when she gets there, she's accused of being a witch. 309 00:16:02,664 --> 00:16:04,566 Takes place in 1692, 310 00:16:04,599 --> 00:16:07,669 right at the start of the witch trials. 311 00:16:08,636 --> 00:16:11,472 I guess when you spend your formative years 312 00:16:11,506 --> 00:16:13,006 in a place like this... 313 00:16:13,808 --> 00:16:18,045 the Puritan thing kind of seeps into your subconscious. 314 00:16:20,582 --> 00:16:21,649 What about you? 315 00:16:22,282 --> 00:16:24,051 You think you'll ever want kids? 316 00:16:25,820 --> 00:16:28,021 I don't know, I haven't really thought about it. 317 00:16:30,558 --> 00:16:32,636 Yeah, I guess I hadn't really thought about it, either. 318 00:16:32,660 --> 00:16:34,161 Well, it happened. 319 00:16:34,194 --> 00:16:35,514 It was just sort of the next step. 320 00:16:37,665 --> 00:16:38,733 And I love my kids. 321 00:16:38,766 --> 00:16:40,067 I really, really... 322 00:16:40,768 --> 00:16:42,035 really love them. 323 00:16:43,470 --> 00:16:44,539 But... 324 00:16:48,208 --> 00:16:51,445 it is not the life that I thought I had chosen. 325 00:16:54,181 --> 00:16:56,159 You know, they make it seem like you can have it all, 326 00:16:56,183 --> 00:16:58,485 but I'm not entirely sure that that's true. 327 00:17:01,723 --> 00:17:05,459 My oldest, Sophie. God, she's so smart. 328 00:17:07,729 --> 00:17:10,364 But, it's like she knew I was gonna be an unfit mother. 329 00:17:10,999 --> 00:17:13,066 She refused to even let me nurse her. 330 00:17:13,100 --> 00:17:17,805 Like my milk would poison her with sadness. 331 00:17:24,612 --> 00:17:27,180 I don't know how I got to talking about all this. 332 00:17:27,214 --> 00:17:30,217 Jesus. 333 00:17:30,250 --> 00:17:32,754 This is your vacation, and you are trying to sleep. 334 00:17:32,787 --> 00:17:34,589 I'm so sorry. 335 00:17:34,622 --> 00:17:37,792 Yeah, I think I actually am going to go to bed. 336 00:17:38,593 --> 00:17:40,327 - Yeah. - The cocoa help? 337 00:17:40,360 --> 00:17:42,429 Yes, thank you. 338 00:17:43,665 --> 00:17:45,165 Are you gonna head to sleep soon? 339 00:17:46,668 --> 00:17:49,804 No. Oh, no. This is my witching hour. 340 00:17:56,310 --> 00:17:58,178 You know, our mom used to say, 341 00:17:59,313 --> 00:18:01,315 "The sun, the glorious sun, 342 00:18:01,348 --> 00:18:05,285 it rises with Hadley, but it sets with Margot." 343 00:18:05,319 --> 00:18:06,654 Of course. 344 00:18:07,622 --> 00:18:09,389 Was your mom a poet? 345 00:18:09,423 --> 00:18:11,593 God, no. I wish. 346 00:18:17,565 --> 00:18:18,600 Good night. 347 00:18:19,266 --> 00:18:20,334 Night, Lark. 348 00:20:28,596 --> 00:20:30,798 Can you please do this for me? I have no idea. 349 00:20:30,832 --> 00:20:33,735 I think confusion is your natural state, babe. 350 00:20:36,938 --> 00:20:38,005 - Here you go. - Okay. 351 00:20:40,474 --> 00:20:42,275 It's still not... You know what, 352 00:20:42,309 --> 00:20:44,645 as much as I love your music, Arthur, I have to pee. 353 00:20:47,048 --> 00:20:50,051 I will see you all in a second. 354 00:20:55,957 --> 00:20:57,692 Ah, Arthur! 355 00:20:58,092 --> 00:20:59,359 Sorry. 356 00:20:59,794 --> 00:21:01,361 You're wasting the bread. 357 00:21:08,703 --> 00:21:09,804 Can I ask you something? 358 00:21:10,705 --> 00:21:12,305 Just your name, Lark. 359 00:21:12,339 --> 00:21:13,541 It's a bird, right? 360 00:21:15,743 --> 00:21:17,011 Yeah, they're songbirds. 361 00:21:17,044 --> 00:21:18,846 That is beaut. 362 00:21:19,279 --> 00:21:21,281 You get born singing? 363 00:21:22,016 --> 00:21:24,585 Well, no. I was adopted 364 00:21:24,619 --> 00:21:26,721 and that was what my birth mom called me. 365 00:21:27,955 --> 00:21:29,023 Oh. 366 00:21:32,693 --> 00:21:34,461 Yeah, we recently reconnected, 367 00:21:34,494 --> 00:21:36,496 and that was actually one of the first things 368 00:21:36,531 --> 00:21:37,598 I asked her, too. 369 00:21:39,366 --> 00:21:40,726 What'd she have to say for herself? 370 00:21:42,770 --> 00:21:44,739 Well, you know that phrase, "I did it on a lark"? 371 00:21:44,772 --> 00:21:47,642 Like, an accident or a whim? 372 00:21:48,176 --> 00:21:49,577 Yeah, I know the phrase. 373 00:21:50,077 --> 00:21:51,478 Yeah, well... 374 00:21:53,480 --> 00:21:54,892 when my birth mom was pregnant with me, 375 00:21:54,916 --> 00:21:56,551 that's how she referred to me. 376 00:21:56,951 --> 00:21:59,887 And when I was adopted, 377 00:21:59,921 --> 00:22:02,857 she told my parents that that was my name. 378 00:22:03,323 --> 00:22:05,860 I mean, it was on my birth certificate and everything, 379 00:22:05,893 --> 00:22:08,029 but they liked it, so they didn't change it. 380 00:22:08,596 --> 00:22:10,531 - And... - It's a cool name. 381 00:22:16,771 --> 00:22:17,839 Should we go? 382 00:22:18,405 --> 00:22:20,775 Oh, aren't you the charmer. 383 00:22:27,515 --> 00:22:29,650 That is what he's here for. 384 00:22:30,483 --> 00:22:31,552 Exactly. 385 00:22:31,986 --> 00:22:33,420 What's taking so long? 386 00:22:33,788 --> 00:22:35,422 Ugh, my knee socks keep falling down. 387 00:22:35,455 --> 00:22:36,891 Can I talk to you? For a second. 388 00:22:37,291 --> 00:22:39,861 Yeah, um... 389 00:22:40,761 --> 00:22:42,129 okay. 390 00:22:42,163 --> 00:22:43,130 So, yeah, we're gonna... We're gonna 391 00:22:43,164 --> 00:22:44,632 stay back for a second. 392 00:22:44,665 --> 00:22:45,800 We'll be right back. 393 00:22:45,833 --> 00:22:49,871 Ooh! Fornication in the forest! 394 00:22:49,904 --> 00:22:51,471 Baxter, stop. 395 00:22:52,540 --> 00:22:53,941 You two have fun. 396 00:22:54,275 --> 00:22:57,044 We'll make sure the lark gets back safe. 397 00:22:57,678 --> 00:23:00,848 Make sure she doesn't get eaten by wolves. 398 00:23:03,150 --> 00:23:04,752 They're just having fun. 399 00:23:04,785 --> 00:23:06,787 Oh, my gosh. 400 00:23:06,821 --> 00:23:09,156 Don't make me mad. You're always so angry. 401 00:23:09,190 --> 00:23:10,758 - Dun, dun... - Spin. 402 00:23:10,791 --> 00:23:12,193 Dun. 403 00:23:12,226 --> 00:23:13,561 Did you see my butt? 404 00:23:15,229 --> 00:23:17,798 Ooh, look who's making her exit. 405 00:23:17,832 --> 00:23:20,001 Ugh. Her head scarf is so fly. 406 00:23:20,034 --> 00:23:21,845 You were looking pretty chummy with her last night. 407 00:23:21,869 --> 00:23:22,970 I was almost jealous. 408 00:23:23,971 --> 00:23:26,406 Hi, Margot. Bye, Margot. 409 00:23:27,541 --> 00:23:29,944 Oh, hey, by the way. 410 00:23:30,410 --> 00:23:32,213 That kimono you were wearing last night, 411 00:23:32,246 --> 00:23:33,614 that was fabulous. 412 00:23:33,648 --> 00:23:35,883 Very Kenso 1990. 413 00:23:36,617 --> 00:23:37,785 Yeah, okay. 414 00:23:37,818 --> 00:23:39,587 Just wanted to tell you. 415 00:23:39,620 --> 00:23:42,056 I've been thinking about that peach silk all night. 416 00:23:51,599 --> 00:23:52,867 - Hey. - Hey. 417 00:23:53,267 --> 00:23:54,735 What was that about? 418 00:23:55,536 --> 00:23:56,604 Couldn't tell you. 419 00:23:58,005 --> 00:24:00,775 You know, we've known Maeve and her family since... 420 00:24:01,242 --> 00:24:02,843 God, since forever. 421 00:24:03,611 --> 00:24:05,680 One summer we took her with us to the cape, 422 00:24:05,713 --> 00:24:08,448 and when I came back, all of my swimsuits were missing. 423 00:24:09,717 --> 00:24:11,552 I asked Had about it and she had no idea. 424 00:24:11,852 --> 00:24:13,486 And years later, I was looking through 425 00:24:13,521 --> 00:24:15,623 a scrapbook of hers, there was Maeve, 426 00:24:15,656 --> 00:24:18,125 wearing my very favorite Norma Kamali polka-dotted suit. 427 00:24:19,193 --> 00:24:20,795 And she just never gave it back? 428 00:24:20,828 --> 00:24:23,230 Nope. I suspect more than a few things 429 00:24:23,264 --> 00:24:24,966 will be missing by the time I get back. 430 00:24:24,999 --> 00:24:27,068 That's kind of funny. 431 00:24:27,301 --> 00:24:29,503 Yeah, or sad. 432 00:24:30,104 --> 00:24:32,173 Most of Hadley's friends are a little tragic. 433 00:24:32,573 --> 00:24:35,076 Anyway, tell Hadley goodbye for me. 434 00:24:35,109 --> 00:24:37,144 I, um, waiting for my taxi. 435 00:24:37,445 --> 00:24:39,113 But it was really lovely to meet you. 436 00:24:39,146 --> 00:24:40,881 Yeah. It was nice to meet you, too. 437 00:24:40,915 --> 00:24:42,025 Yeah, it's a shame we didn't get 438 00:24:42,049 --> 00:24:43,169 to spend more time together. 439 00:24:44,752 --> 00:24:46,053 If you're ever in the city, 440 00:24:46,087 --> 00:24:48,155 or the suburbs outside the city... 441 00:24:48,556 --> 00:24:50,591 give me a ring. 442 00:24:50,624 --> 00:24:52,526 I'm in the phonebook under "Jack Collins." 443 00:24:52,560 --> 00:24:54,128 Yeah. I'd like that. 444 00:24:54,161 --> 00:24:56,197 You know, Hadley used to come all the time, but... 445 00:24:56,630 --> 00:24:58,866 we don't see much of her these days. 446 00:25:01,302 --> 00:25:03,037 Well, have a... have a safe trip. 447 00:25:03,070 --> 00:25:04,138 Thank you. 448 00:25:28,729 --> 00:25:30,031 - Hey. - Oh. 449 00:25:30,064 --> 00:25:31,832 - What are you doing? - What? Noth... 450 00:25:31,866 --> 00:25:34,001 Have you ever read any Patricia Highsmith? 451 00:25:34,035 --> 00:25:35,236 Strangers on a Train, once. 452 00:25:35,269 --> 00:25:37,605 - Why? - No Ripley? 453 00:25:37,638 --> 00:25:38,906 - No. - Hm. 454 00:25:38,939 --> 00:25:40,641 You seem like a Ripley kind of girl. 455 00:25:40,674 --> 00:25:42,243 Ripley? 456 00:25:42,276 --> 00:25:44,178 Oh, well, in the novel, The Talented Mr. Ripley, 457 00:25:44,211 --> 00:25:46,147 there's this guy, Tom Ripley, and he's travelling 458 00:25:46,180 --> 00:25:47,581 throughout Italy with this other guy 459 00:25:47,615 --> 00:25:49,183 and his girlfriend, and... 460 00:25:49,216 --> 00:25:50,856 Anyway, throughout the course of the novel 461 00:25:50,885 --> 00:25:51,819 it becomes clear that he's, like, obsessed 462 00:25:51,852 --> 00:25:53,054 with the other guy. 463 00:25:53,087 --> 00:25:54,588 Like... like, wants to be him, 464 00:25:54,622 --> 00:25:56,824 like some sort of sociopath, or... 465 00:25:56,857 --> 00:25:58,225 maybe a psychopath. 466 00:25:58,259 --> 00:26:00,061 Anyway, there's a scene 467 00:26:00,094 --> 00:26:01,605 where he tries on all his clothes and it just gets, 468 00:26:01,629 --> 00:26:02,897 like, really, really dark. 469 00:26:04,665 --> 00:26:06,801 What you were doing just now just reminded me of that. 470 00:26:07,468 --> 00:26:09,212 It's okay. I mean, who doesn't wanna be Hadley? 471 00:26:09,236 --> 00:26:11,605 She has fucking fabulous things. 472 00:26:14,842 --> 00:26:16,177 No, no, no, don't go. 473 00:26:16,210 --> 00:26:17,845 I was just making an observation. 474 00:26:19,713 --> 00:26:21,291 I had a history teacher in high school once 475 00:26:21,315 --> 00:26:22,683 that I wanted to be. 476 00:26:23,250 --> 00:26:25,162 She looked like Phoebe Cates, but with bigger tits, 477 00:26:25,186 --> 00:26:27,822 and she had the most fabulous fucking brain. 478 00:26:28,722 --> 00:26:31,292 I stole her pen once. It smelled like tuna fish. 479 00:26:33,194 --> 00:26:34,929 And then I realized, it's because she ate 480 00:26:34,962 --> 00:26:37,264 a tuna fish sandwich every single day for lunch. 481 00:26:38,099 --> 00:26:40,367 Tuna was never the same for me after that. 482 00:26:40,901 --> 00:26:43,070 I can't decide if it's, like, a fetish of mine, 483 00:26:43,104 --> 00:26:45,606 or if it's just... just gross. 484 00:26:49,443 --> 00:26:51,178 Hey, can I ask you something? 485 00:26:51,212 --> 00:26:52,780 Yeah, sure, whatever. 486 00:26:55,716 --> 00:26:58,819 Margot said it was weird that people were back up here 487 00:26:58,853 --> 00:27:00,387 because something happened. 488 00:27:01,222 --> 00:27:02,823 What exactly happened? 489 00:27:02,857 --> 00:27:03,991 Oh, you mean about Jill? 490 00:27:05,693 --> 00:27:06,827 Who's Jill? 491 00:27:09,396 --> 00:27:12,233 Oh, I... I thought Hadley told you. 492 00:27:16,070 --> 00:27:19,773 Um, Jill. Yeah, so, Jill was our friend. 493 00:27:19,807 --> 00:27:21,208 Uh... 494 00:27:21,242 --> 00:27:22,676 she's more like Hadley's friend. 495 00:27:22,710 --> 00:27:24,278 They were really close. 496 00:27:24,311 --> 00:27:25,789 She's actually Professor Bennett's sister, 497 00:27:25,813 --> 00:27:27,715 so she came to Quincy wanting to be 498 00:27:27,748 --> 00:27:29,250 like her hotshot big brother. 499 00:27:29,750 --> 00:27:31,685 I don't think he's hot. 500 00:27:31,719 --> 00:27:33,163 Anyway, so, yeah, during her first year 501 00:27:33,187 --> 00:27:34,364 she developed this eating disorder. 502 00:27:34,388 --> 00:27:35,956 It was so crazy. 503 00:27:35,990 --> 00:27:37,100 She said, like, aliens were telling her 504 00:27:37,124 --> 00:27:38,993 not to eat and stuff. 505 00:27:39,026 --> 00:27:40,637 I don't think I've heard of that happening to anyone. 506 00:27:40,661 --> 00:27:43,097 The alien thing? I know, right? 507 00:27:43,464 --> 00:27:45,065 So fucked up. 508 00:27:45,099 --> 00:27:46,901 But none of us could really do anything. 509 00:27:46,934 --> 00:27:49,470 So. 510 00:27:49,504 --> 00:27:50,871 Yeah, she... 511 00:27:52,006 --> 00:27:53,107 She disappeared. 512 00:27:56,010 --> 00:27:57,344 Actually, I think the last place 513 00:27:57,378 --> 00:27:58,445 she was seen was... 514 00:27:59,079 --> 00:28:00,147 here. 515 00:28:02,416 --> 00:28:04,151 But I think she's gone all, like, 516 00:28:04,185 --> 00:28:05,786 Grey Gardens and shit. 517 00:28:05,819 --> 00:28:07,388 She, like, got treatment and was, like, 518 00:28:07,421 --> 00:28:09,123 living with her rich old aunt 519 00:28:09,156 --> 00:28:11,892 on Rhode Island and a bunch of cats. 520 00:28:11,926 --> 00:28:14,061 So, you don't actually know what happened? 521 00:28:15,396 --> 00:28:16,797 No, I don't. 522 00:28:17,264 --> 00:28:18,766 But, that's my theory. 523 00:28:19,366 --> 00:28:20,434 And it's valid. 524 00:28:23,304 --> 00:28:24,471 Hey. 525 00:28:24,506 --> 00:28:25,906 It's for you. 526 00:28:26,941 --> 00:28:28,108 Hm. 527 00:28:51,966 --> 00:28:53,934 - Nice robe. - It's a kimono. 528 00:28:54,536 --> 00:28:56,804 Went on a scavenger hunt in Hadley's room. 529 00:28:56,837 --> 00:28:58,072 Ooh, anything good? 530 00:28:58,105 --> 00:28:59,773 Hm... 531 00:28:59,807 --> 00:29:02,343 a collection of crime novels, some lingerie, 532 00:29:02,376 --> 00:29:03,744 Helmut Lang dress. 533 00:29:04,178 --> 00:29:06,213 A pair of sunglasses that are very Princess Grace, 534 00:29:06,247 --> 00:29:07,515 - but I've seen better. - Yeah, 535 00:29:07,549 --> 00:29:09,116 Grace Jones is way better. 536 00:29:09,149 --> 00:29:10,451 - And Grace Kelly? - Yeah. 537 00:29:10,951 --> 00:29:12,419 I was talking about the sunglasses. 538 00:29:12,820 --> 00:29:14,221 Oh. 539 00:29:14,955 --> 00:29:17,157 I also have some interesting information 540 00:29:17,191 --> 00:29:18,492 about the lark. 541 00:29:19,360 --> 00:29:20,861 Oh? 542 00:29:23,831 --> 00:29:24,999 She knows about Jill. 543 00:29:27,234 --> 00:29:28,269 How? 544 00:29:28,802 --> 00:29:30,104 Did Margot tell her? 545 00:29:32,473 --> 00:29:33,874 Yeah. 546 00:29:34,542 --> 00:29:36,910 I mean, she was going to find out sooner or later. 547 00:29:39,614 --> 00:29:41,482 What did you say? The eating disorder thing? 548 00:29:41,516 --> 00:29:43,551 Yeah, but I feel like that doesn't really hold up. 549 00:29:43,585 --> 00:29:44,885 Who came up with the alien part? 550 00:29:44,918 --> 00:29:46,820 Was it you or was it me? 551 00:29:46,854 --> 00:29:48,231 Neither one of us should take responsibility for that one. 552 00:29:48,255 --> 00:29:50,124 That was a full collaboration. 553 00:29:50,157 --> 00:29:51,959 You, me, and our friend, "K." 554 00:29:51,992 --> 00:29:55,095 Oh, my God. 555 00:30:01,468 --> 00:30:03,937 - Hello, friend. - Care to join us? 556 00:30:03,971 --> 00:30:05,873 Into the realm of the spectacular. 557 00:30:10,177 --> 00:30:11,278 That's a no. 558 00:30:13,515 --> 00:30:14,915 I feel high. 559 00:30:15,983 --> 00:30:17,184 Yeah, you just smoked weed. 560 00:30:18,419 --> 00:30:20,555 Spin the wheel! 561 00:30:20,588 --> 00:30:23,424 I can't. 562 00:30:28,563 --> 00:30:30,130 Across the board. 563 00:30:30,164 --> 00:30:33,334 One, two, three, four, five, six. 564 00:30:33,367 --> 00:30:35,135 - I don't... Why. - Okay. 565 00:30:35,169 --> 00:30:37,237 - Pick one. - Oh, my gosh. 566 00:30:37,772 --> 00:30:39,907 - What is it? - Ooh. 567 00:30:39,940 --> 00:30:41,275 What'd you get? 568 00:30:41,308 --> 00:30:42,476 What'd you get? 569 00:30:46,614 --> 00:30:48,182 Well, it's not, like, a job. 570 00:30:52,119 --> 00:30:54,254 Yeah, I wanna know what inspired everyone 571 00:30:54,288 --> 00:30:55,456 - to become a lawyer. - Um, 572 00:30:55,489 --> 00:30:56,990 when I got into law school. 573 00:30:57,024 --> 00:30:59,226 I actually applied to medical, vet, 574 00:30:59,259 --> 00:31:01,195 and law school, but I only got into law school. 575 00:31:01,228 --> 00:31:02,996 I didn't know about the vet school. 576 00:31:03,030 --> 00:31:04,341 I thought I told you about my pet peacock. 577 00:31:04,365 --> 00:31:06,100 - I had snakes. - Of course you did. 578 00:31:06,133 --> 00:31:07,635 - That's hot. - No, it's not. 579 00:31:07,669 --> 00:31:09,637 Do you know there are 3000 species of snakes? 580 00:31:09,671 --> 00:31:11,338 - I did. - No, you didn't. 581 00:31:11,372 --> 00:31:13,273 - Yeah, I did. - No, you didn't. 582 00:31:13,307 --> 00:31:14,441 Vet school. 583 00:31:14,475 --> 00:31:16,310 I didn't go to vet school. 584 00:31:16,343 --> 00:31:18,345 That's what I said. 585 00:31:20,582 --> 00:31:24,151 I want... I want Baxter to answer the question. 586 00:31:24,184 --> 00:31:25,419 What question? 587 00:31:26,120 --> 00:31:28,422 What inspired Baxter to become a lawyer? 588 00:31:33,661 --> 00:31:37,164 It was Jake. Jake inspired me. 589 00:31:37,532 --> 00:31:40,167 - Who's Jake? - He was my partner. 590 00:31:40,535 --> 00:31:42,436 He died five years ago. 591 00:31:45,205 --> 00:31:47,174 - Oh, I... - Who's next? 592 00:31:47,207 --> 00:31:49,143 - I'm next. - Mm-mm. 593 00:31:49,176 --> 00:31:52,246 I am next. I'm gonna go. 594 00:32:02,222 --> 00:32:03,591 Hey, I'm so sorry... 595 00:32:03,625 --> 00:32:05,105 Oh, please, honey. How could you know? 596 00:32:07,194 --> 00:32:08,495 It doesn't make me sad. 597 00:32:09,196 --> 00:32:11,098 I love who I am. I love what I do. 598 00:32:11,131 --> 00:32:12,499 And Jake's a part of that. 599 00:32:15,436 --> 00:32:17,639 I didn't always want to be a lawyer, you know. 600 00:32:18,606 --> 00:32:20,307 I wanted to be a painter. 601 00:32:20,642 --> 00:32:21,709 Really? 602 00:32:23,977 --> 00:32:25,513 Every weekend in undergrad, 603 00:32:25,547 --> 00:32:27,114 I'd take the train into the city. 604 00:32:27,549 --> 00:32:29,950 This little Georgia peach never felt more at home 605 00:32:30,217 --> 00:32:32,352 'til he made his way to The Big Apple. 606 00:32:33,521 --> 00:32:34,622 That's where I met Jake. 607 00:32:35,189 --> 00:32:37,559 He was a painter in the downtown scene. 608 00:32:37,592 --> 00:32:40,595 Did these incredible nudes. 609 00:32:40,961 --> 00:32:44,364 Like nothing I'd ever seen. Everything he did had this... 610 00:32:45,232 --> 00:32:46,734 pulse, you know? 611 00:32:48,469 --> 00:32:50,037 Now, for some reason... 612 00:32:51,472 --> 00:32:52,740 he decided to mentor me. 613 00:32:55,108 --> 00:32:58,580 And for the next ten years, everything was... 614 00:33:00,080 --> 00:33:01,181 everything. 615 00:33:03,317 --> 00:33:05,385 But then some of my friends started to get sick. 616 00:33:07,287 --> 00:33:08,364 You never think it's gonna happen 617 00:33:08,388 --> 00:33:09,657 to someone you love until... 618 00:33:10,758 --> 00:33:12,159 it does. 619 00:33:16,330 --> 00:33:18,332 - Do you still paint? - No. 620 00:33:19,801 --> 00:33:21,401 Lost the impulse. 621 00:33:24,104 --> 00:33:25,405 What about you, songbird? 622 00:33:26,173 --> 00:33:28,710 What brought you into the lion's den? 623 00:33:30,778 --> 00:33:32,045 I don't know. 624 00:33:34,181 --> 00:33:36,083 I think that there is a lot of things wrong 625 00:33:36,116 --> 00:33:37,184 with the world, and... 626 00:33:37,819 --> 00:33:41,689 if I can have any part in making it right... 627 00:33:43,323 --> 00:33:44,759 I think that would be nice. 628 00:33:47,261 --> 00:33:48,495 I know I'm wild. 629 00:33:49,196 --> 00:33:51,431 But I'm wild like a wildfire. 630 00:33:51,465 --> 00:33:53,267 And some things gotta burn. 631 00:33:56,604 --> 00:33:58,338 Now, let's get out of this cold. 632 00:34:13,555 --> 00:34:15,790 Do you want some? 633 00:34:16,323 --> 00:34:19,661 Oh. Oh, no, I'm fine. 634 00:34:19,694 --> 00:34:21,461 Where did Margot put the... 635 00:34:22,030 --> 00:34:24,097 Yeah, she seemed pretty preoccupied 636 00:34:24,131 --> 00:34:25,232 writing her new book. 637 00:34:27,702 --> 00:34:28,736 You talked to Margot? 638 00:34:29,403 --> 00:34:31,573 Oh, yeah, we just had some cocoa the other night. 639 00:34:35,208 --> 00:34:36,844 Did she say anything about me? 640 00:34:38,680 --> 00:34:39,747 Not really. 641 00:34:42,382 --> 00:34:43,450 You're smoking. 642 00:34:44,786 --> 00:34:46,521 Huh? 643 00:34:46,554 --> 00:34:47,631 You're not supposed to smoke inside. 644 00:34:47,655 --> 00:34:48,723 You told Margot. 645 00:34:52,392 --> 00:34:53,661 Well... 646 00:34:54,062 --> 00:34:55,730 I guess we're more alike than I thought. 647 00:35:44,411 --> 00:35:46,814 Hello? 648 00:35:46,848 --> 00:35:49,416 - Hello? - Hello, Hadley? 649 00:35:50,450 --> 00:35:52,185 Yes. 650 00:35:52,219 --> 00:35:53,955 I'm sorry to call so late, 651 00:35:53,988 --> 00:35:55,699 but I wanted to tell you that I'm just visiting mother 652 00:35:55,723 --> 00:35:57,692 in the city, and... 653 00:35:57,725 --> 00:36:00,227 I'm gonna catch a train down tomorrow. 654 00:36:00,728 --> 00:36:02,429 Yeah. 655 00:36:02,462 --> 00:36:04,532 I know you're resistant to this, 656 00:36:04,565 --> 00:36:06,834 but mother, she's really been on me. 657 00:36:06,868 --> 00:36:08,536 And she's kind of been spiraling. 658 00:36:08,569 --> 00:36:10,203 Uh, it was just Jill's birthday and, 659 00:36:10,237 --> 00:36:12,707 uh, I had this feeling. 660 00:36:12,740 --> 00:36:14,474 I was just thinking that I need to come. 661 00:36:14,509 --> 00:36:17,411 Just for the day. Hadley, is that okay? 662 00:36:17,444 --> 00:36:18,513 Hello? 663 00:36:20,414 --> 00:36:21,481 Okay. 664 00:36:40,034 --> 00:36:42,970 Oh, my God. You scared me. 665 00:36:44,706 --> 00:36:48,509 Stadius T. Warren, the third. 666 00:36:49,744 --> 00:36:51,244 Hadley's childhood dog. 667 00:36:53,413 --> 00:36:54,549 What are you doing out here? 668 00:36:56,884 --> 00:37:00,287 I'm a burgeoning alcoholic. We feel best in the woods. 669 00:37:04,025 --> 00:37:05,827 The phone rang and it woke me up. 670 00:37:05,860 --> 00:37:07,829 - Who was it? - It was wrong number. 671 00:37:09,630 --> 00:37:12,299 Are there a lot of pets buried around here? 672 00:37:12,332 --> 00:37:14,401 Pets, and... ah, I don't know. 673 00:37:14,434 --> 00:37:16,738 Hadley and Margot summer here, so, probably. 674 00:37:17,471 --> 00:37:19,239 I had snakes. It's more of a... 675 00:37:20,407 --> 00:37:22,643 toilet burial situation. 676 00:37:24,612 --> 00:37:27,515 Not great pets, though. 677 00:37:28,082 --> 00:37:30,383 They're kind of "escape or die." 678 00:37:30,417 --> 00:37:31,586 Look out. 679 00:37:32,019 --> 00:37:34,021 - Where are you going? - The spot. 680 00:37:34,055 --> 00:37:35,388 You can come if you want. 681 00:38:07,354 --> 00:38:08,421 Wow. 682 00:38:10,958 --> 00:38:12,026 Yeah. I, uh... 683 00:38:13,493 --> 00:38:14,929 it kinda calms me down out here. 684 00:38:14,962 --> 00:38:16,764 Hard to hear myself think over the... 685 00:38:18,465 --> 00:38:19,576 All that stuff they were talking about, 686 00:38:19,600 --> 00:38:21,468 like, just stresses me out. 687 00:38:21,501 --> 00:38:23,538 Like, "Ooh, your career, and life," and then... 688 00:38:23,571 --> 00:38:24,672 Why? 689 00:38:26,107 --> 00:38:28,308 I did work really hard to get here, um... 690 00:38:29,043 --> 00:38:32,079 my family isn't like Hadley's, so, uh, 691 00:38:32,113 --> 00:38:34,549 I'm basically just, like, a poor little orphan boy. 692 00:38:39,386 --> 00:38:41,421 We're more alike than you think, Lark. 693 00:38:50,865 --> 00:38:51,966 You ever do that? 694 00:38:53,634 --> 00:38:55,402 You try. It's freeing. 695 00:38:55,435 --> 00:38:56,604 Feels good. 696 00:38:56,637 --> 00:38:57,705 Try. 697 00:39:07,582 --> 00:39:10,483 I won't look. 698 00:39:23,598 --> 00:39:25,066 It felt good, right? 699 00:39:26,433 --> 00:39:28,069 - Yeah. - Pretty good. 700 00:39:31,539 --> 00:39:32,707 Come on. 701 00:39:51,959 --> 00:39:53,561 Hi. Happy fall break. 702 00:39:54,629 --> 00:39:57,598 Oh, hi. Can I... Can I help you? 703 00:39:58,032 --> 00:39:59,800 Uh, Johan Bennett. 704 00:39:59,834 --> 00:40:02,103 Um, I think we met at orientation. 705 00:40:02,136 --> 00:40:03,638 Uh, what was your name, again? 706 00:40:04,572 --> 00:40:06,540 - Lark. - Lark. Right. 707 00:40:06,574 --> 00:40:07,608 Unique name. 708 00:40:08,075 --> 00:40:09,176 Is Hadley here? 709 00:40:10,511 --> 00:40:11,812 - What's going on? - Hadley. 710 00:40:13,014 --> 00:40:14,949 Johan. What are you doing here? 711 00:40:15,983 --> 00:40:19,220 Wha... I called you yesterday. I... I said I was coming down. 712 00:40:19,253 --> 00:40:20,588 You did? 713 00:40:20,621 --> 00:40:22,089 Yeah, I... I... I talked to you. 714 00:40:22,123 --> 00:40:24,692 I told you about how, uh, I was coming down 715 00:40:24,725 --> 00:40:25,860 to visit mother but, um... 716 00:40:25,893 --> 00:40:27,028 That was probably Maeve. 717 00:40:27,460 --> 00:40:28,896 Well, I... I... I brought you an... 718 00:40:28,930 --> 00:40:30,865 You brought wine. Wonderful. 719 00:40:31,165 --> 00:40:32,900 - Let's take a walk. - Okay. 720 00:40:36,137 --> 00:40:37,738 - Hi, hi. - Hey. 721 00:40:37,772 --> 00:40:39,573 Well, well, well, what do we have here? 722 00:40:40,875 --> 00:40:42,543 Ah. 723 00:40:42,576 --> 00:40:44,054 Oh, yeah, I keep forgetting you're new. 724 00:40:44,078 --> 00:40:45,613 Pre-Arthur, those two had a thing. 725 00:40:45,646 --> 00:40:47,148 Got really intense. 726 00:40:47,181 --> 00:40:48,816 They didn't actually have a thing, Maeve. 727 00:40:48,849 --> 00:40:49,784 But, he's definitely in love with her. 728 00:40:49,817 --> 00:40:50,885 Whatever. 729 00:40:52,687 --> 00:40:54,188 What happened between her and Bennett? 730 00:40:54,221 --> 00:40:56,123 At the end of first year, we all came up here. 731 00:40:56,157 --> 00:40:57,858 Bennett hosted a little retreat 732 00:40:57,892 --> 00:40:59,202 for some of his favorite students from his seminar. 733 00:40:59,226 --> 00:41:01,028 Basically us, Hadley and her friends. 734 00:41:02,863 --> 00:41:04,598 - And Jill. - Right. 735 00:41:08,703 --> 00:41:10,247 It's no wonder he's not a teacher anymore. 736 00:41:10,271 --> 00:41:12,173 He's basically, like, an administrator now. 737 00:41:12,206 --> 00:41:13,841 Wait, I thought he still taught class. 738 00:41:13,874 --> 00:41:15,676 Okay, like, one class for second year. 739 00:41:15,710 --> 00:41:18,980 Like, constitutional law or some bullshit elective. 740 00:41:19,013 --> 00:41:20,915 I really loved that class. 741 00:41:20,948 --> 00:41:24,518 Anyway, the retreat weekend, that was when Jill disappeared. 742 00:41:24,552 --> 00:41:25,886 - Maeve! - What? 743 00:41:25,920 --> 00:41:26,964 I mean, she already knows she exists. 744 00:41:26,988 --> 00:41:28,723 Or, existed. 745 00:41:28,756 --> 00:41:30,524 - She might still exist. - That's true. 746 00:41:31,058 --> 00:41:33,694 For the record, my memory of that night is super blurry. 747 00:41:33,728 --> 00:41:35,096 Mine too. 748 00:41:37,198 --> 00:41:39,009 We're going to a pub in town, do you wanna come? 749 00:41:39,033 --> 00:41:40,634 It had a really good, contentious name. 750 00:41:40,668 --> 00:41:41,902 "The Fall of the Maiden." 751 00:41:41,936 --> 00:41:43,571 Why is that contentious? 752 00:41:43,604 --> 00:41:44,804 Doesn't matter. You wanna come? 753 00:41:46,040 --> 00:41:47,784 You know, I think I'm good, I'm just gonna... 754 00:41:47,808 --> 00:41:49,648 I'm gonna stay in and catch up on some reading. 755 00:41:49,677 --> 00:41:51,078 Give her the thing. 756 00:41:51,112 --> 00:41:52,847 Yeah, but it's in your purse. 757 00:41:52,880 --> 00:41:54,015 I don't have it. 758 00:41:54,048 --> 00:41:55,916 Give her the thing, 759 00:41:55,950 --> 00:41:57,794 give her the thing, he's gonna give her the thing. 760 00:41:57,818 --> 00:41:59,096 - What is this? - He's gonna give you the thing. 761 00:41:59,120 --> 00:42:00,221 What's going on? 762 00:42:04,959 --> 00:42:06,160 You're invited. 763 00:42:06,193 --> 00:42:07,595 - You're invited. - To this. 764 00:42:07,628 --> 00:42:08,929 Starring us. 765 00:42:08,963 --> 00:42:10,564 - Okay. - You better be there. 766 00:42:10,598 --> 00:42:12,233 Thank you, I'll... I'll try my best. 767 00:42:42,830 --> 00:42:45,633 - Oh, sorry. - No, it's okay. 768 00:42:46,901 --> 00:42:48,135 Really, it's fine. 769 00:42:53,741 --> 00:42:54,809 Are you okay? 770 00:42:55,409 --> 00:42:56,677 Yeah. 771 00:43:01,315 --> 00:43:04,351 Johan showing up just really threw me off. 772 00:43:05,986 --> 00:43:07,254 Is he in love with you? 773 00:43:09,824 --> 00:43:12,093 No, it's much more complicated than that. 774 00:43:19,166 --> 00:43:22,069 I... At one point, I believe he saw something in me. 775 00:43:22,103 --> 00:43:24,605 His seminar was my first class at Quincy. 776 00:43:25,206 --> 00:43:26,841 Nothing really happened between us, 777 00:43:26,874 --> 00:43:28,314 but people like to think that it did. 778 00:43:29,110 --> 00:43:30,211 You know? 779 00:43:30,811 --> 00:43:32,313 Except that one time when he made out 780 00:43:32,346 --> 00:43:33,948 with me at Friedman's. 781 00:43:35,716 --> 00:43:37,017 You know that bar? 782 00:43:37,051 --> 00:43:38,185 On Church Street. 783 00:43:38,219 --> 00:43:40,121 He's a regular. 784 00:43:40,154 --> 00:43:42,323 You go there any Thursday, you'll see him in his booth. 785 00:43:43,757 --> 00:43:44,825 Do you want some? 786 00:43:46,260 --> 00:43:48,028 So, he's a burgeoning alcoholic, too? 787 00:43:49,997 --> 00:43:51,065 He's what? 788 00:43:53,067 --> 00:43:54,135 Never mind. 789 00:44:03,110 --> 00:44:05,412 Well, I wanna know more about you, Kansas girl. 790 00:44:07,314 --> 00:44:08,883 Iowa. I don't know, 791 00:44:08,916 --> 00:44:10,293 it's... The story makes people feel weird, 792 00:44:10,317 --> 00:44:11,685 - and... - Oh, there you girls are. 793 00:44:11,719 --> 00:44:12,987 Sad. 794 00:44:13,020 --> 00:44:14,421 Was looking for you everywhere. 795 00:44:14,455 --> 00:44:16,824 Professor Bennett's here. 796 00:44:16,857 --> 00:44:18,392 - I know. - Oh, you do? 797 00:44:18,425 --> 00:44:19,894 Amazing. Wish I did. 798 00:44:20,861 --> 00:44:21,996 He just turned up. 799 00:44:23,063 --> 00:44:25,933 Hm. Imagine my surprise when I got back from my hike, 800 00:44:25,966 --> 00:44:28,169 and there he was with that beaming smile of his, 801 00:44:28,202 --> 00:44:29,446 right in the middle of my doorway. 802 00:44:29,470 --> 00:44:30,938 My doorway. 803 00:44:31,438 --> 00:44:32,773 You shouldn't drink, you know. 804 00:44:32,806 --> 00:44:33,941 Faculty here and everything. 805 00:44:35,976 --> 00:44:37,678 I shouldn't drink, huh? 806 00:44:39,780 --> 00:44:41,849 Anyways, I've invited him to dinner. 807 00:44:43,417 --> 00:44:44,685 Oh, you did? 808 00:44:46,420 --> 00:44:48,022 I mean, yeah. 809 00:44:48,055 --> 00:44:50,357 This is what, his, um, fifth visit here? 810 00:44:50,758 --> 00:44:53,794 So, what are we supposed to do? 811 00:44:55,362 --> 00:44:57,998 That's great. But, you know, get ready. 812 00:44:58,032 --> 00:44:59,109 Dinner with Professor B. I'm excited. 813 00:44:59,133 --> 00:45:00,367 - Come on. - Okay. 814 00:45:00,868 --> 00:45:02,136 Come on, guys. 815 00:45:42,176 --> 00:45:43,344 Beautiful, isn't it? 816 00:45:51,885 --> 00:45:53,387 How's your first year treating you? 817 00:45:54,822 --> 00:45:55,956 It's only been a month. 818 00:45:56,857 --> 00:45:57,992 It'll get worse. 819 00:45:59,360 --> 00:46:00,427 So I hear. 820 00:46:03,998 --> 00:46:05,299 Who do you have for civil law? 821 00:46:06,267 --> 00:46:08,435 - Holland. - Oh, tricky. 822 00:46:09,270 --> 00:46:11,338 She'll fail you if you cite a case wrong. 823 00:46:11,372 --> 00:46:13,140 I know. It's hard. 824 00:46:13,575 --> 00:46:15,009 It's why we like it though, right? 825 00:46:22,617 --> 00:46:24,777 You're probably wondering what the fuck I'm doing here. 826 00:46:28,889 --> 00:46:30,024 They told me a little. 827 00:46:32,893 --> 00:46:34,529 I'm sorry about your sister. 828 00:46:37,231 --> 00:46:39,400 That's why you're here, right? Besides Hadley? 829 00:46:40,501 --> 00:46:42,069 I don't have anything with Hadley. 830 00:46:44,104 --> 00:46:46,073 - I didn't mean to... - No, I'm... I'm sorry. 831 00:46:48,409 --> 00:46:49,843 There's a lot you don't know. 832 00:47:02,423 --> 00:47:04,024 Deputy Sheriff's office. 833 00:47:04,058 --> 00:47:07,161 Yeah, hi. Investigator Higgins, please. 834 00:47:07,194 --> 00:47:08,295 Can I ask who's calling? 835 00:47:08,329 --> 00:47:09,863 This is Johan Bennett. 836 00:47:10,331 --> 00:47:11,609 I'm calling about the Jill Bennett case. 837 00:47:11,633 --> 00:47:12,866 One moment. 838 00:47:14,234 --> 00:47:15,637 Hello, this is Higgins. 839 00:47:15,670 --> 00:47:18,005 - Yeah, hi. - Hi, Mr. Bennett. 840 00:47:18,038 --> 00:47:20,040 Well, I'm at the property now, and I'd really like 841 00:47:20,074 --> 00:47:21,514 - for someone to come... - I'm sorry? 842 00:47:22,476 --> 00:47:24,546 Wa... You said yesterday that... 843 00:47:24,579 --> 00:47:25,989 It's unclear why you're calling again, 844 00:47:26,013 --> 00:47:28,115 Mr. Bennett. 845 00:47:28,148 --> 00:47:30,150 - Mr. Bennett. - I... I... I... I think, I... 846 00:47:30,184 --> 00:47:31,294 This is an active missing person's case. 847 00:47:31,318 --> 00:47:33,020 Right. 848 00:47:33,053 --> 00:47:34,656 But no one's been out here for a while... 849 00:47:34,689 --> 00:47:36,290 I told you we'd need new evidence. 850 00:47:36,323 --> 00:47:37,925 Do you have anything to report? 851 00:47:37,958 --> 00:47:39,493 - Uh, no, I... I... - You were there 852 00:47:39,527 --> 00:47:41,007 when we dragged the lake, Mr. Bennett. 853 00:49:07,114 --> 00:49:08,449 - Come and dance with me. - Stop. 854 00:49:08,482 --> 00:49:10,017 Come and dance with me. 855 00:49:10,752 --> 00:49:12,252 Stop. 856 00:49:12,286 --> 00:49:14,087 Fucking stop. 857 00:49:14,121 --> 00:49:15,666 - You're so boring. - She'll dance with me. 858 00:49:15,690 --> 00:49:17,090 I said stop! 859 00:49:17,124 --> 00:49:19,193 Just... fucking stop. 860 00:49:40,047 --> 00:49:41,649 Hey! 861 00:49:41,683 --> 00:49:43,326 I don't like the way you talked to her in there. 862 00:49:43,350 --> 00:49:45,018 - Stay out of it, dude. - What? 863 00:49:45,052 --> 00:49:46,588 W... what are you doing here? 864 00:49:46,621 --> 00:49:48,756 Are you fucking looking for clues? 865 00:49:48,790 --> 00:49:50,525 The investigation is ongoing 866 00:49:50,558 --> 00:49:51,602 because there's still a lot of unanswered... 867 00:49:51,626 --> 00:49:52,727 Fuck off! 868 00:49:54,394 --> 00:49:55,663 You're not gonna find her. 869 00:49:55,697 --> 00:49:57,431 Huh? It's game over. 870 00:49:57,464 --> 00:49:58,776 I didn't realize it was such a problem for you. 871 00:49:58,800 --> 00:50:00,535 Because you're a moron. 872 00:50:00,568 --> 00:50:02,436 Since day one you've been a pain in our ass. 873 00:50:02,469 --> 00:50:04,214 You know she doesn't have a single feeling for you. 874 00:50:04,238 --> 00:50:05,381 I mean, she makes fun of you behind your back... 875 00:50:05,405 --> 00:50:06,440 - Arthur. - What? 876 00:50:06,473 --> 00:50:08,308 I could have you expelled. 877 00:50:08,342 --> 00:50:09,811 From my fuckin' house? 878 00:50:09,844 --> 00:50:11,445 Let me do you a favor. 879 00:50:11,478 --> 00:50:13,347 Okay, hey, hey, this is Professor Bennett, 880 00:50:13,380 --> 00:50:15,058 and I'm at Hadley Warren... Yeah, the Warrens, 881 00:50:15,082 --> 00:50:17,217 like, responsible for the entire endowment. 882 00:50:17,251 --> 00:50:18,596 I'm trying to fuck her, and her boyfriend's asking me to leave. 883 00:50:18,620 --> 00:50:19,554 - Arthur. - What? 884 00:50:19,587 --> 00:50:21,288 - What? - Stop! 885 00:50:21,321 --> 00:50:22,800 - Or what? - You know what I find funny? 886 00:50:22,824 --> 00:50:24,224 Jill disappears and you and Hadley 887 00:50:24,258 --> 00:50:25,760 all of a sudden end up together! 888 00:50:25,793 --> 00:50:27,571 You start off as friends, and then all of a... 889 00:50:27,595 --> 00:50:29,229 Yeah, that's actually how it starts. 890 00:50:29,263 --> 00:50:30,440 You're not their teacher. You start off... 891 00:50:30,464 --> 00:50:32,165 That doesn't make any sense... 892 00:50:32,199 --> 00:50:33,309 - It's never happened to you! - Jesus Christ. 893 00:50:33,333 --> 00:50:34,702 My sister has disappeared, 894 00:50:34,736 --> 00:50:35,746 and you and Hadley were the last two people 895 00:50:35,770 --> 00:50:37,037 to be seen with her! 896 00:50:39,106 --> 00:50:40,746 Don't fucking cry. Get in the fucking car. 897 00:50:40,775 --> 00:50:42,710 No, I'm not getting in the fucking car! 898 00:50:42,744 --> 00:50:44,211 - Get in the car. - No! 899 00:50:48,248 --> 00:50:50,552 Get in the car. Right now. 900 00:50:50,585 --> 00:50:52,754 Or I will fucking end you. 901 00:51:44,939 --> 00:51:46,808 I really can't do this anymore. 902 00:51:49,510 --> 00:51:51,111 I can't face him. 903 00:51:52,747 --> 00:51:54,549 - Margot? - I'm here. 904 00:51:55,650 --> 00:51:57,919 Margot, please tell me what to do. 905 00:51:57,952 --> 00:51:59,821 Oh, I really wish I could. 906 00:52:00,420 --> 00:52:02,456 Will you come back up here? 907 00:52:02,489 --> 00:52:03,658 Had... 908 00:52:03,691 --> 00:52:05,359 Margot? 909 00:52:05,392 --> 00:52:07,361 Please, Margot, we have to help each other. 910 00:52:07,394 --> 00:52:09,372 - Please tell me what to do. - I... I... I have to go. 911 00:52:09,396 --> 00:52:11,274 Jack's down my throat. I... I want you back, Had. 912 00:52:11,298 --> 00:52:13,433 I... I... I have missed the old you for too long. 913 00:52:13,467 --> 00:52:14,769 Yeah, call... call me tomorrow. 914 00:52:14,802 --> 00:52:16,203 We will talk more about... 915 00:52:16,236 --> 00:52:18,171 Okay. Love you. 916 00:52:18,205 --> 00:52:19,641 I... I gotta go. 917 00:53:20,535 --> 00:53:22,537 This is my favorite part of the woods. 918 00:53:22,904 --> 00:53:25,439 My ancestors are buried over there. 919 00:53:25,472 --> 00:53:28,676 And Margot and I had a little wooden playhouse one year 920 00:53:28,710 --> 00:53:30,845 when we were kids, and all of a sudden, 921 00:53:30,878 --> 00:53:32,656 she decided it was a good idea to smoke cigarettes, 922 00:53:32,680 --> 00:53:35,382 and there were boys, and burnt the whole thing down. 923 00:53:36,818 --> 00:53:39,020 There went our childhood up in flames. 924 00:53:39,053 --> 00:53:41,388 She was grounded for months. 925 00:53:41,421 --> 00:53:43,024 For losing her virginity? 926 00:53:43,057 --> 00:53:44,777 - Or for burning the house down? - For both. 927 00:53:45,927 --> 00:53:47,695 You know what I think about sometimes? 928 00:53:48,863 --> 00:53:49,931 Like... 929 00:53:50,565 --> 00:53:52,633 what if I didn't become a lawyer? 930 00:53:53,701 --> 00:53:55,603 So, you don't wanna become one? 931 00:53:55,636 --> 00:53:57,516 I don't know, it's just something I think about. 932 00:53:58,906 --> 00:54:00,641 I think that's a lot of time and money 933 00:54:00,675 --> 00:54:02,677 if you don't know if you wanna become one. 934 00:54:02,710 --> 00:54:03,778 Yeah. 935 00:54:04,444 --> 00:54:06,914 I guess I can be selfish sometimes. 936 00:54:07,815 --> 00:54:09,349 Why'd you become one? 937 00:54:09,984 --> 00:54:12,385 Well, you know I was adopted, and... 938 00:54:12,987 --> 00:54:15,990 my adopted parents, Rich and Kathy... 939 00:54:17,825 --> 00:54:19,368 I mean, without them, I wouldn't have gone 940 00:54:19,392 --> 00:54:21,361 to law school, undergrad, any of it. 941 00:54:22,697 --> 00:54:25,666 But, I recently reconnected with my birth mom... 942 00:54:26,667 --> 00:54:27,869 and... 943 00:54:28,770 --> 00:54:30,905 she's working in a factory in Dubuque. 944 00:54:31,338 --> 00:54:33,306 She had me when she was 15. 945 00:54:34,041 --> 00:54:35,308 Wow. 946 00:54:35,342 --> 00:54:36,443 Yeah. 947 00:54:36,944 --> 00:54:38,045 And I have a brother now. 948 00:54:38,713 --> 00:54:40,447 I mean, we have different dads, 949 00:54:40,480 --> 00:54:42,550 and he's ten years younger than me. 950 00:54:44,986 --> 00:54:46,754 But she kept him, and for a long time 951 00:54:46,788 --> 00:54:48,589 that was really confusing for me. 952 00:54:49,590 --> 00:54:50,658 And... 953 00:54:52,392 --> 00:54:55,062 he's handicapped. 954 00:54:56,731 --> 00:54:59,366 And from what I understand, she can't always afford 955 00:54:59,399 --> 00:55:00,868 his medical expenses. 956 00:55:01,636 --> 00:55:04,371 And he has these birth defects 957 00:55:04,404 --> 00:55:05,973 from her alcohol intake, among... 958 00:55:06,941 --> 00:55:07,975 other things. 959 00:55:08,643 --> 00:55:11,344 And I just think it would be really nice 960 00:55:11,378 --> 00:55:13,413 if I could help them out eventually 961 00:55:13,446 --> 00:55:14,715 with my own practice. 962 00:55:16,818 --> 00:55:18,052 That's really good of you. 963 00:55:23,791 --> 00:55:25,368 I don't understand why you have a Bellini 964 00:55:25,392 --> 00:55:26,994 when you can just have champagne. 965 00:55:27,028 --> 00:55:28,404 - Because it's a delicacy. - A delicacy? 966 00:55:28,428 --> 00:55:29,564 Say goodbye. 967 00:55:30,397 --> 00:55:31,498 Don't be rude. 968 00:55:31,966 --> 00:55:33,433 Every time we come up here, 969 00:55:33,466 --> 00:55:34,812 somebody passes out on these stairs. 970 00:55:34,836 --> 00:55:36,336 This is such a haunted hallway. 971 00:55:37,505 --> 00:55:38,739 - Hello. - Hi. 972 00:55:38,773 --> 00:55:39,807 Good morning, sunshine. 973 00:55:39,841 --> 00:55:41,042 How'd you end up 974 00:55:41,075 --> 00:55:42,643 in this little bat cave here? 975 00:55:42,677 --> 00:55:45,713 Uh, I must've fallen asleep out here. 976 00:55:45,746 --> 00:55:47,748 Oh, that's interesting. What'd you dream about? 977 00:55:50,785 --> 00:55:51,819 I'm not sure. 978 00:55:52,587 --> 00:55:54,088 I had the craziest dream last night. 979 00:55:54,121 --> 00:55:56,023 I dreamt I was a sex slave. 980 00:55:56,057 --> 00:55:57,825 - You heard the call. - I did. 981 00:55:57,859 --> 00:56:00,895 So, Maeve and I are heading back to campus today. 982 00:56:00,928 --> 00:56:02,763 We booked a champagne brunch along the way. 983 00:56:02,797 --> 00:56:04,532 Wanna join? 984 00:56:04,565 --> 00:56:06,100 I'm okay, I'm gonna head back tomorrow. 985 00:56:07,768 --> 00:56:08,836 Oh. 986 00:56:09,670 --> 00:56:10,738 Pour... 987 00:56:11,739 --> 00:56:12,773 vous. 988 00:56:13,241 --> 00:56:15,509 He doesn't draw for anyone anymore. 989 00:56:15,543 --> 00:56:16,944 That's a high compliment. 990 00:56:18,846 --> 00:56:20,882 - Thank you. - You inspired me. 991 00:56:22,449 --> 00:56:24,552 You inspire me, too. 992 00:56:24,585 --> 00:56:26,754 Come on, let's go. We're gonna miss the train. 993 00:56:26,787 --> 00:56:28,055 Bye-bye. 994 00:56:28,488 --> 00:56:29,924 - Ugh. - You have so many bags. 995 00:56:29,957 --> 00:56:31,792 I have so many bags. 996 00:56:31,826 --> 00:56:33,203 - See you, Lark. - Can you get them? 997 00:56:33,227 --> 00:56:34,629 - I'm really tired. - Mhm. 998 00:56:38,599 --> 00:56:39,679 Did you have a fun weekend? 999 00:56:40,167 --> 00:56:41,802 Yes, Arthur, I had a great weekend. 1000 00:56:41,836 --> 00:56:43,037 That's great. Me too. 1001 00:56:43,804 --> 00:56:45,840 Love your friends. I'm so glad they all came. 1002 00:56:46,207 --> 00:56:48,441 Did you have this many bags when you came up here? 1003 00:56:48,475 --> 00:56:51,045 Yeah, I did. One, two, three, four. 1004 00:56:51,078 --> 00:56:52,680 - Five. - Were they all full? 1005 00:56:52,713 --> 00:56:54,148 You're so strong. I'm impressed. 1006 00:56:54,181 --> 00:56:55,549 We're just gonna ship the rest. 1007 00:56:55,583 --> 00:56:56,717 Love you. 1008 00:56:59,887 --> 00:57:01,589 You're used to getting your way. 1009 00:57:01,622 --> 00:57:03,100 - Every little fucking thing... - Arthur. 1010 00:57:03,124 --> 00:57:04,825 Arthur, I don't know what to say anymore. 1011 00:57:04,859 --> 00:57:06,069 Everything, and your family will protect you. 1012 00:57:06,093 --> 00:57:07,194 Is everything okay? 1013 00:57:09,897 --> 00:57:11,464 Why don't you ask your girlfriend? 1014 00:57:11,966 --> 00:57:13,601 - Arthur. - What? 1015 00:57:13,634 --> 00:57:15,036 - I'm gonna tell her. - No, stop. 1016 00:57:15,069 --> 00:57:16,213 - Arthur, stop. - What are you telling me? 1017 00:57:16,237 --> 00:57:17,605 - What... - Please, stay. 1018 00:57:17,638 --> 00:57:19,140 Arthur, stop talking! 1019 00:57:19,173 --> 00:57:20,684 - What are you... - I don't know what to say! 1020 00:57:20,708 --> 00:57:22,243 What are you telling people? 1021 00:57:22,276 --> 00:57:24,145 - Why the fuck is professor... - I don't know! 1022 00:57:24,178 --> 00:57:25,656 - I didn't bring him here! - Really? Really? 1023 00:57:25,680 --> 00:57:27,248 No, I didn't, I didn't. 1024 00:57:27,281 --> 00:57:28,801 - You don't know? - I told him to come. 1025 00:57:31,218 --> 00:57:32,820 Look, he called the other night, 1026 00:57:32,853 --> 00:57:34,055 and I pretended to be you, 1027 00:57:34,088 --> 00:57:35,189 and I invited him to come. 1028 00:57:37,558 --> 00:57:38,659 What? 1029 00:57:39,160 --> 00:57:41,028 Look, it feels like there's a game going on, 1030 00:57:41,062 --> 00:57:43,631 and everyone else knows the rules, except me. 1031 00:57:43,664 --> 00:57:44,865 Yeah. 1032 00:57:44,899 --> 00:57:46,133 That's one way to look at it. 1033 00:57:46,567 --> 00:57:49,203 I understand if you never wanna see or speak to me again, 1034 00:57:49,236 --> 00:57:51,505 but I deserve to know what happened to Jill. 1035 00:57:55,810 --> 00:57:56,877 Hadley? 1036 00:57:59,146 --> 00:58:00,290 Arthur, I thought you wanted to... 1037 00:58:00,314 --> 00:58:01,615 Oh, no, no, no. 1038 00:58:02,216 --> 00:58:03,284 Be my guest. 1039 00:58:09,724 --> 00:58:11,859 It was the end of our first year. 1040 00:58:15,563 --> 00:58:17,732 And we were all up here on that retreat. 1041 00:58:19,333 --> 00:58:22,169 One night, we built this big fire. 1042 00:58:22,203 --> 00:58:24,005 Some of us had too much to drink. 1043 00:58:25,039 --> 00:58:26,240 Like Jill. 1044 00:58:26,273 --> 00:58:28,042 But that is not how it happened. 1045 00:58:28,075 --> 00:58:29,586 That's not how we met. We met in the library. 1046 00:58:29,610 --> 00:58:30,978 We met in the elevator, 1047 00:58:31,012 --> 00:58:32,279 excuse me, at. 1048 00:58:32,313 --> 00:58:33,814 That is what happened. 1049 00:58:33,848 --> 00:58:35,182 What are you two talking about? 1050 00:58:35,216 --> 00:58:37,084 We're arguing about how we met. 1051 00:58:37,118 --> 00:58:38,552 That's nice. 1052 00:58:38,586 --> 00:58:40,087 Oh, that's nice. 1053 00:58:40,121 --> 00:58:41,798 What, does that turn you on, professor Bennett? 1054 00:58:41,822 --> 00:58:43,190 No. 1055 00:58:45,292 --> 00:58:47,762 Ooh, incest. 1056 00:58:47,795 --> 00:58:48,863 I love it. 1057 00:58:50,965 --> 00:58:53,005 Arthur, can you stop with the weird sex party jokes? 1058 00:58:53,034 --> 00:58:54,869 Oh, my God, was this going to be... 1059 00:58:54,902 --> 00:58:57,104 I thought this was supposed to be an academic retreat. 1060 00:58:57,571 --> 00:59:00,274 If this is turning into some sex cult, 1061 00:59:00,307 --> 00:59:01,709 I'm all in. 1062 00:59:04,912 --> 00:59:06,313 Professor Bennett! 1063 00:59:06,347 --> 00:59:08,149 Students you have. 1064 00:59:08,182 --> 00:59:09,283 Yeah. 1065 00:59:12,820 --> 00:59:14,588 Professor Bennett. 1066 00:59:14,622 --> 00:59:16,857 You guys are all cool with, "Whatever happens 1067 00:59:16,891 --> 00:59:19,260 this weekend stays here this weekend," right? 1068 00:59:19,293 --> 00:59:20,694 - Yeah. - Yeah. 1069 00:59:23,397 --> 00:59:26,634 I invited Jill into the woods. 1070 00:59:26,667 --> 00:59:29,603 My favorite part of the woods to be alone. 1071 00:59:29,637 --> 00:59:30,938 But I knew something was up. 1072 00:59:30,971 --> 00:59:32,206 She didn't wanna go. 1073 00:59:32,239 --> 00:59:33,808 What are you nervous about? 1074 00:59:33,841 --> 00:59:35,118 No, I'm not nervous, I'm just... 1075 00:59:35,142 --> 00:59:37,211 I'm cold and... and I'm drunk. 1076 00:59:37,244 --> 00:59:38,712 I'm definitely drunk. 1077 00:59:39,213 --> 00:59:41,248 Come on. Get up, let's go. 1078 00:59:44,185 --> 00:59:45,252 Jill. 1079 00:59:47,388 --> 00:59:49,790 Don't do anything stupid. 1080 00:59:49,824 --> 00:59:52,126 Bennett was always so worried about Jill. 1081 00:59:53,661 --> 00:59:55,329 As if she was so frail. 1082 00:59:59,733 --> 01:00:03,337 This is my favorite part of the woods. 1083 01:00:03,370 --> 01:00:05,339 It looks like a bunch of trees to me. 1084 01:00:05,372 --> 01:00:07,208 Actually, Jillian Margot Bennett, 1085 01:00:07,241 --> 01:00:10,377 these trees are thousands upon thousands of years old. 1086 01:00:12,079 --> 01:00:14,081 Think of all the history they've seen. 1087 01:00:14,782 --> 01:00:17,384 And now they're watching us. 1088 01:00:19,787 --> 01:00:21,355 What will we do to excite them? 1089 01:00:21,388 --> 01:00:23,424 I mean, where did you get that? 1090 01:00:23,457 --> 01:00:27,695 From the kitchen. Where knives live. 1091 01:00:27,728 --> 01:00:30,764 I thought it would be so romantic 1092 01:00:30,798 --> 01:00:33,000 to carve our names in that tree. 1093 01:00:33,400 --> 01:00:34,702 Carve our names? 1094 01:00:35,236 --> 01:00:36,904 Yeah, you know, like they used to do 1095 01:00:36,937 --> 01:00:38,139 in the olden days. 1096 01:00:39,773 --> 01:00:41,976 Like, a heart? 1097 01:00:42,009 --> 01:00:43,944 - But Jill... - My initials? 1098 01:00:43,978 --> 01:00:45,946 The way that she looked at that knife. 1099 01:00:45,980 --> 01:00:47,381 She wasn't herself. 1100 01:00:47,414 --> 01:00:49,216 I tried to tell her that everything 1101 01:00:49,250 --> 01:00:50,994 was gonna be okay, that we could be ourselves 1102 01:00:51,018 --> 01:00:52,119 in public. 1103 01:00:52,153 --> 01:00:55,122 Wait. What was that? 1104 01:00:55,156 --> 01:00:57,091 But someone was watching us. 1105 01:00:57,124 --> 01:00:58,401 And that's your specialty, is you... 1106 01:00:58,425 --> 01:01:00,294 You teach the same... 1107 01:01:00,327 --> 01:01:01,762 Yeah, I mean, try to. 1108 01:01:02,396 --> 01:01:04,431 I'll, uh, I'll check out your book. 1109 01:01:04,465 --> 01:01:05,933 I'd been trying to get rid of Bennett 1110 01:01:05,966 --> 01:01:07,401 for weeks. 1111 01:01:07,434 --> 01:01:09,003 Margot was so unhappy in her marriage, 1112 01:01:09,036 --> 01:01:11,772 so I tried to set them up. 1113 01:01:11,805 --> 01:01:13,974 I thought, "What's wrong with a weekend tryst?" 1114 01:01:14,008 --> 01:01:15,409 Well, that was a mistake. 1115 01:01:15,442 --> 01:01:17,044 - Why? - He has no interest in me. 1116 01:01:17,077 --> 01:01:19,246 If anything, he's clearly into you. 1117 01:01:19,280 --> 01:01:21,081 Margot, no. He's not. 1118 01:01:21,115 --> 01:01:22,859 - You're overanalyzing it. - We had no chemistry. 1119 01:01:22,883 --> 01:01:24,718 Come on. 1120 01:01:24,752 --> 01:01:26,096 But I was so sick of her complaining. 1121 01:01:26,120 --> 01:01:27,421 Her anger. 1122 01:01:27,454 --> 01:01:29,156 And hearing about the book 1123 01:01:29,190 --> 01:01:32,092 she's been writing for ten years. 1124 01:01:32,126 --> 01:01:33,894 I thought we'd have a free-for-all weekend. 1125 01:01:33,928 --> 01:01:35,930 I can't believe I let you rope me into this. 1126 01:01:35,963 --> 01:01:38,098 I should be home, I should be with my kid. 1127 01:01:38,132 --> 01:01:39,366 Seriously, whatever. 1128 01:01:39,400 --> 01:01:41,335 Honestly, I wish at some point 1129 01:01:41,368 --> 01:01:42,846 you would have the courage to leave your... 1130 01:01:42,870 --> 01:01:44,104 Your fucked up marriage. 1131 01:01:46,073 --> 01:01:47,141 Wow. 1132 01:01:48,042 --> 01:01:49,243 Well, I am trying. 1133 01:01:51,078 --> 01:01:52,346 I'm gonna go to bed. 1134 01:01:53,781 --> 01:01:55,049 Whatever... 1135 01:01:55,916 --> 01:01:57,218 is going on here... 1136 01:01:58,485 --> 01:02:00,087 I think you should come in, too. 1137 01:02:00,120 --> 01:02:02,189 Margot saw us. 1138 01:02:03,224 --> 01:02:04,858 But, I didn't care. 1139 01:02:07,394 --> 01:02:09,230 Jill just started acting crazy. 1140 01:02:09,263 --> 01:02:10,407 What's up? What's wrong? What's wrong? 1141 01:02:10,431 --> 01:02:11,498 Do you think they saw us? 1142 01:02:11,533 --> 01:02:13,000 What are you talking about? 1143 01:02:13,867 --> 01:02:16,937 Jill, what's going on? You're acting so fucking weird. 1144 01:02:16,971 --> 01:02:18,305 And that was it. 1145 01:02:18,339 --> 01:02:21,108 She was acting like a stranger. 1146 01:02:21,141 --> 01:02:22,476 I didn't know what to do. 1147 01:02:22,510 --> 01:02:24,078 You don't get it. 1148 01:02:24,111 --> 01:02:26,413 - I don't get it? - No, you don't. 1149 01:02:26,447 --> 01:02:28,215 I was her only friend. 1150 01:02:30,084 --> 01:02:32,920 I did everything for her. 1151 01:02:32,953 --> 01:02:35,055 I was a good person. 1152 01:02:35,089 --> 01:02:37,224 A person who tried to help Margot, 1153 01:02:37,258 --> 01:02:39,493 and a person who tried to help Jill. 1154 01:02:42,496 --> 01:02:44,341 I'm sorry, I just didn't think you'd really care. 1155 01:02:44,365 --> 01:02:45,933 Didn't think I'd care? 1156 01:02:45,966 --> 01:02:48,435 Hadley, you tried to orchestrate an affair 1157 01:02:48,469 --> 01:02:51,005 between my brother and your sister behind my back, 1158 01:02:51,038 --> 01:02:52,873 when this weekend is supposed to be about us. 1159 01:02:52,906 --> 01:02:54,208 About this moment. 1160 01:02:54,609 --> 01:02:56,844 Oh, okay, Jill. 1161 01:02:57,344 --> 01:02:59,313 'Cause I'm a little bit confused. 1162 01:03:00,147 --> 01:03:02,483 You don't wanna come out with me tonight, 1163 01:03:02,517 --> 01:03:04,485 like we agreed and planned on for weeks, 1164 01:03:04,519 --> 01:03:07,454 or you think that I'm making things up. 1165 01:03:07,488 --> 01:03:09,223 Had, stop. 1166 01:03:09,256 --> 01:03:10,967 No, I mean, I'm sorry I brought you out here 1167 01:03:10,991 --> 01:03:11,925 to discuss something that's very important 1168 01:03:11,959 --> 01:03:13,327 in my life. 1169 01:03:13,360 --> 01:03:15,362 We just... I wanted to be honest with you. 1170 01:03:16,430 --> 01:03:17,565 Honest with me? 1171 01:03:21,268 --> 01:03:22,903 You're not being honest with yourself. 1172 01:03:26,373 --> 01:03:28,409 No, Hadley, wait. I'm... I'm sorry. 1173 01:03:28,442 --> 01:03:30,010 Now, you're gonna play the victim? 1174 01:03:30,044 --> 01:03:31,979 Please, stop playing this game with me. 1175 01:03:32,012 --> 01:03:33,256 I'm not playing a game with you, Jill. 1176 01:03:33,280 --> 01:03:34,348 I wanna tell the truth. 1177 01:03:37,017 --> 01:03:38,819 Just... Please. 1178 01:03:39,453 --> 01:03:40,988 I just feel so... 1179 01:03:41,623 --> 01:03:43,357 I'm so, so sorry. 1180 01:03:43,390 --> 01:03:45,030 - I don't understand why you... - I can't. 1181 01:03:47,227 --> 01:03:48,962 Jilly, it's gonna be okay. 1182 01:03:50,665 --> 01:03:52,534 Jilly. I promise. 1183 01:04:27,669 --> 01:04:29,403 They never found her body. 1184 01:04:31,606 --> 01:04:33,474 There was an investigation. 1185 01:04:34,408 --> 01:04:36,310 And can you confirm your first and last name? 1186 01:04:36,745 --> 01:04:38,011 Johan Bennett. 1187 01:04:38,680 --> 01:04:40,080 What is your relationship 1188 01:04:40,114 --> 01:04:41,348 to the missing person? 1189 01:04:41,382 --> 01:04:42,950 I'm her brother. 1190 01:04:42,983 --> 01:04:44,451 Did you notice anything different 1191 01:04:44,485 --> 01:04:46,920 about your sister the night of the bonfire? 1192 01:04:46,954 --> 01:04:48,422 She was acting ridiculous again. 1193 01:04:48,455 --> 01:04:50,625 She causes a scene, she doesn't have to, 1194 01:04:50,658 --> 01:04:52,326 she thinks it's fun. 1195 01:04:52,359 --> 01:04:54,003 And last night, she was causing more of a scene. 1196 01:04:54,027 --> 01:04:56,598 When I saw her and Hadley 1197 01:04:56,631 --> 01:04:59,166 walking off into the woods together... 1198 01:04:59,199 --> 01:05:01,135 What is your relationship to Hadley? 1199 01:05:01,168 --> 01:05:02,269 Classmates. 1200 01:05:03,137 --> 01:05:05,272 Where were you when Jill disappeared? 1201 01:05:05,305 --> 01:05:06,608 I was sitting at the bonfire. 1202 01:05:06,641 --> 01:05:08,375 One of us should go look for them. 1203 01:05:08,409 --> 01:05:09,677 - Alone? - No, with the other... 1204 01:05:09,711 --> 01:05:12,246 Yeah. Your sister. 1205 01:05:12,279 --> 01:05:14,314 According to other witness testimonies, 1206 01:05:14,348 --> 01:05:16,316 you were away for quite a bit of time. 1207 01:05:17,619 --> 01:05:19,353 I'll go. Later, brother. 1208 01:05:22,724 --> 01:05:24,291 I have confirmation 1209 01:05:24,324 --> 01:05:25,292 that this is your family's property? 1210 01:05:25,325 --> 01:05:26,326 Yes. 1211 01:05:26,360 --> 01:05:27,629 How often 1212 01:05:27,662 --> 01:05:29,531 do you guys come to the property? 1213 01:05:29,564 --> 01:05:32,032 Uh, about a few times a year, at least. 1214 01:05:32,065 --> 01:05:33,735 Who invited her here? 1215 01:05:33,768 --> 01:05:35,637 She's a classmate of Hadley's. 1216 01:05:35,670 --> 01:05:38,071 Um, I had been at the bonfire, but... 1217 01:05:38,105 --> 01:05:39,607 - Had been? - No, I... I left. 1218 01:05:39,641 --> 01:05:42,376 Um, I believe... Went before she... 1219 01:05:42,409 --> 01:05:44,244 Do you recall when exactly you left? 1220 01:05:44,779 --> 01:05:46,280 Um... 1221 01:05:46,313 --> 01:05:47,481 They questioned everyone. 1222 01:05:47,515 --> 01:05:49,249 And when was the last time 1223 01:05:49,283 --> 01:05:51,218 that you saw Ms. Bennett alive? 1224 01:05:51,251 --> 01:05:54,221 I saw her in the forest. 1225 01:05:55,723 --> 01:05:58,392 We were all suspect. 1226 01:05:58,425 --> 01:06:01,295 Then, my family got involved. 1227 01:06:01,328 --> 01:06:04,164 They were able to contain it. 1228 01:06:04,198 --> 01:06:07,602 It became a missing persons case. 1229 01:06:07,635 --> 01:06:10,772 Most of us went back to school, second year. 1230 01:06:10,805 --> 01:06:13,508 Tried to act like nothing happened. 1231 01:06:13,541 --> 01:06:16,711 Johan wouldn't leave me alone for months. 1232 01:06:16,744 --> 01:06:18,479 Even when they dragged the lake, 1233 01:06:18,513 --> 01:06:20,123 he was still convinced, because some people 1234 01:06:20,147 --> 01:06:22,617 reported sightings of Jill. 1235 01:06:22,650 --> 01:06:24,719 But, I think that stopped. 1236 01:06:24,752 --> 01:06:26,554 And from that night on, 1237 01:06:26,588 --> 01:06:28,355 I was with Arthur. 1238 01:06:28,388 --> 01:06:29,700 - It was your idea! - It wasn't my idea? 1239 01:06:29,724 --> 01:06:31,191 - Yes, it was! - So, what? 1240 01:06:31,225 --> 01:06:32,268 You and Jill went frolicking off 1241 01:06:32,292 --> 01:06:33,695 in the fuckin' woods! 1242 01:06:33,728 --> 01:06:35,171 How is that my idea you crazy little bitch? 1243 01:06:35,195 --> 01:06:37,097 Do you know how sick you are? 1244 01:06:37,130 --> 01:06:38,174 You don't know what the fuck you're talking about. 1245 01:06:38,198 --> 01:06:39,634 Are you fucking nuts? 1246 01:06:39,667 --> 01:06:41,769 It wasn't until I met you... 1247 01:06:41,803 --> 01:06:44,137 that I realized what he was doing to me. 1248 01:07:15,369 --> 01:07:17,204 Hey, Mom. 1249 01:07:17,237 --> 01:07:19,406 Hi, Lark. How are you doing? 1250 01:07:19,439 --> 01:07:22,309 Yeah, things are good. I actually moved. 1251 01:07:22,342 --> 01:07:23,410 Wait, you moved? 1252 01:07:23,443 --> 01:07:25,445 Yeah. 1253 01:07:25,479 --> 01:07:27,314 Oh, so you're not in law school anymore. 1254 01:07:27,347 --> 01:07:29,249 - No. - Where are you? 1255 01:07:29,283 --> 01:07:30,685 I'm somewhere new. How's Sam doing? 1256 01:07:30,718 --> 01:07:32,587 Your brother is better. 1257 01:07:32,620 --> 01:07:34,689 But, yeah, I'd... I'd love to come see you 1258 01:07:34,722 --> 01:07:36,667 and Sam for the holidays, so I'm gonna try and make it. 1259 01:07:36,691 --> 01:07:39,426 Yeah? We got that money from you. 1260 01:07:39,459 --> 01:07:40,728 Thank you. 1261 01:07:40,762 --> 01:07:42,429 Where did it come from? 1262 01:07:42,462 --> 01:07:44,532 From a friend. 1263 01:07:44,566 --> 01:07:46,109 There's someone I would really like for you to meet. 1264 01:07:46,133 --> 01:07:47,501 Oh. 1265 01:07:49,571 --> 01:07:51,839 - Talk soon. - Lark? 1266 01:07:52,372 --> 01:07:53,808 Bye. 1267 01:07:53,841 --> 01:07:54,841 Lark, I'm confused. 1268 01:07:55,543 --> 01:07:56,611 Hello... 1269 01:07:57,679 --> 01:07:58,746 Everything okay? 1270 01:07:59,881 --> 01:08:01,181 Yeah. 1271 01:08:33,514 --> 01:08:35,282 Hey, Hadley. Hadley. 1272 01:08:35,315 --> 01:08:38,251 Hey, hey. It's okay. 1273 01:08:38,285 --> 01:08:39,486 You're okay. 1274 01:08:42,690 --> 01:08:44,224 It's fine. Shh. 1275 01:08:44,759 --> 01:08:46,193 Please help me. 1276 01:08:46,226 --> 01:08:47,595 Shh, shh, you're okay. 1277 01:08:47,629 --> 01:08:49,196 - Please help me. - Look at me. Hey. 1278 01:08:49,229 --> 01:08:50,473 - Hadley? - I don't know what happened. 1279 01:08:50,497 --> 01:08:51,577 I don't know what happened. 1280 01:08:53,367 --> 01:08:55,268 Please help me. Please help me. 1281 01:08:55,302 --> 01:08:56,403 Hey. 1282 01:08:58,940 --> 01:09:00,207 Hey. 90153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.