All language subtitles for Fleishman.is.in.Trouble.S01E05.Vantablack.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,853 --> 00:00:21,855 A fair question one could have is, 2 00:00:21,855 --> 00:00:23,732 how did our Toby Fleishman, 3 00:00:23,732 --> 00:00:28,069 devoted friend, healer of the ill, registered feminist ally, 4 00:00:28,069 --> 00:00:30,196 end up in a Staten Island basement 5 00:00:30,196 --> 00:00:33,742 betting odds on a midnight supermodel fight club? 6 00:00:34,993 --> 00:00:35,994 Well, 7 00:00:37,245 --> 00:00:39,080 after his breakdown at the hospital, 8 00:00:39,914 --> 00:00:41,750 he was suddenly all cried out. 9 00:01:00,185 --> 00:01:02,729 And in the vacuum of the silence that remained, 10 00:01:02,729 --> 00:01:04,773 his loneliness became a void. 11 00:01:06,357 --> 00:01:09,444 Except instead of an absence, it was a presence. 12 00:01:32,926 --> 00:01:34,094 I hate this place. 13 00:01:41,142 --> 00:01:44,187 Even doing some of his favorite activities didn't help. 14 00:01:48,024 --> 00:01:49,025 Excuse me, sir. 15 00:01:49,567 --> 00:01:51,486 Hi, yeah. Can I get the chopped salad? 16 00:01:51,486 --> 00:01:53,822 Yeah, I'm so sorry. Would you mind moving to the bar? 17 00:01:53,822 --> 00:01:55,240 I have a party of four waiting. 18 00:01:55,240 --> 00:01:56,658 Yeah, I... 19 00:01:57,117 --> 00:01:58,243 I hate eating at the bar. 20 00:01:58,243 --> 00:02:00,245 But, yeah, of course. Sure. 21 00:02:02,455 --> 00:02:04,165 - Thanks. - Yeah, I can do it. Thank you. 22 00:02:04,165 --> 00:02:05,375 - There you go. - Thanks. 23 00:02:06,459 --> 00:02:08,419 Are you sure I can't... Yeah. Fine. Okay. 24 00:02:10,046 --> 00:02:11,089 Right this way. 25 00:02:18,680 --> 00:02:20,807 He tried going to his favorite place. 26 00:02:26,229 --> 00:02:29,315 There was an exhibit there he'd been looking forward to all summer. 27 00:02:32,193 --> 00:02:35,738 Welcome to The American Museum of Natural History. 28 00:02:35,738 --> 00:02:37,949 Vantablack was a lab-created material 29 00:02:37,949 --> 00:02:40,952 that was said to be the darkest black in existence. 30 00:02:40,952 --> 00:02:42,537 It was created for the military 31 00:02:42,537 --> 00:02:44,789 to help hide satellites and jets from detection, 32 00:02:44,789 --> 00:02:48,459 and it is so dark that you're not even allowed to use it legally. 33 00:02:48,459 --> 00:02:50,461 What was that? That was crazy. 34 00:02:50,461 --> 00:02:52,046 I did not expect that. 35 00:02:53,840 --> 00:02:58,011 It is the closest you can get to a physical manifestation of the void. 36 00:03:15,153 --> 00:03:17,447 How is it still July? 37 00:03:19,407 --> 00:03:21,284 How many more days until the fall? 38 00:03:21,284 --> 00:03:23,786 How many more days until his kids returned? 39 00:03:26,247 --> 00:03:28,333 Finally, it was the work week. 40 00:03:28,625 --> 00:03:32,337 And, finally, finally, he was too busy to feel anything. 41 00:03:34,631 --> 00:03:37,926 But when the day came to an end, as it always eventually did, 42 00:03:37,926 --> 00:03:40,553 he was left to face another endless night. 43 00:03:43,598 --> 00:03:45,516 Hey, guys. Guys. 44 00:03:45,516 --> 00:03:47,018 - Hey. - Hey. 45 00:03:47,393 --> 00:03:48,436 - Hi. - Hi. 46 00:03:48,436 --> 00:03:50,939 You know, you guys have been doing such a great job lately, 47 00:03:50,939 --> 00:03:53,691 I was thinking I'd like to engage in an age-old tradition 48 00:03:53,691 --> 00:03:55,360 and take you out for a drink tonight. 49 00:03:55,360 --> 00:03:56,778 I have a date. 50 00:03:56,778 --> 00:03:58,571 And I'm studying for boards. 51 00:03:58,571 --> 00:04:00,156 And I'm in Clay's study group. 52 00:04:00,615 --> 00:04:04,077 No, that's cool. So I'll be... Maybe like another time, or... 53 00:04:04,077 --> 00:04:05,703 Doesn't matter. Yeah. 54 00:04:10,792 --> 00:04:13,253 Toby's loneliness was now a monster. 55 00:04:15,838 --> 00:04:17,882 So, they get to the glacier, 56 00:04:17,882 --> 00:04:20,843 and the karate master, who's like a Yoda figure 57 00:04:20,843 --> 00:04:24,055 but is also somehow the tango champion of Spain... Hang on. 58 00:04:24,055 --> 00:04:25,431 My man. 59 00:04:25,431 --> 00:04:29,185 Hey. Yeah. No, I was just wondering what you're doing tonight. 60 00:04:29,435 --> 00:04:33,064 Well, my boy Brian just got dumped, so we're taking him out for a drink. 61 00:04:33,064 --> 00:04:34,732 Okay. That's too bad. 62 00:04:35,191 --> 00:04:36,192 Yeah, you should come. 63 00:04:37,068 --> 00:04:38,987 But I don't think I know Brian. 64 00:04:39,195 --> 00:04:40,780 Of course you do. 65 00:04:41,531 --> 00:04:43,241 Do you have a pen? Take this down. 66 00:04:43,241 --> 00:04:46,244 Toby! Toby! Toby! 67 00:04:48,496 --> 00:04:50,373 - Little closer. - Okay. Got it. Got it. Got it. 68 00:04:50,373 --> 00:04:52,292 - Shoulder width. - This good? 69 00:04:53,126 --> 00:04:55,003 Keep your left arm straight. Giddy up! 70 00:04:56,462 --> 00:04:57,630 Hello. 71 00:04:58,047 --> 00:04:59,549 God, this is exhilarating. 72 00:04:59,549 --> 00:05:02,302 I can't believe they have a whole gym for golf, and it's huge. 73 00:05:02,302 --> 00:05:04,387 We probably could have just played real golf. 74 00:05:04,387 --> 00:05:06,264 - It's time. - Ah. Come on. 75 00:05:06,264 --> 00:05:07,348 What? What are we doing? 76 00:05:07,348 --> 00:05:09,600 Annual Britney-Justin dance-off reenactment. 77 00:05:09,600 --> 00:05:11,311 - Wait, what? - Come on. 78 00:05:13,187 --> 00:05:14,689 Come on, Britney. 79 00:05:20,445 --> 00:05:22,739 I don't really understand how you win a dance-off. 80 00:05:22,739 --> 00:05:25,158 Is it who dances better or, like, feistier? 81 00:05:25,158 --> 00:05:26,951 It doesn't matter, Toby. 82 00:05:28,703 --> 00:05:31,039 Thought the Justin-Britney dance-off was an urban legend. 83 00:05:31,039 --> 00:05:32,165 Are you kidding? 84 00:05:32,165 --> 00:05:35,043 This was the defining moment in American pop history. 85 00:05:38,921 --> 00:05:40,006 What time is it? 86 00:05:40,006 --> 00:05:41,341 1:37. 87 00:05:41,341 --> 00:05:42,675 Shit! We're late. 88 00:05:42,675 --> 00:05:44,218 Wait. Late for what? 89 00:05:50,058 --> 00:05:52,060 Come on! Get up, get up! 90 00:05:52,643 --> 00:05:55,355 Shit. Is this totally kosher, like watching two women... 91 00:05:55,355 --> 00:05:56,439 - Toby! - Yes. 92 00:05:56,439 --> 00:05:59,108 - Do you not have enough problems? - I have enough problems. 93 00:05:59,108 --> 00:06:01,361 - Enjoy this. It's one of the solutions. - Okay. 94 00:06:03,946 --> 00:06:05,031 Yes! 95 00:06:06,449 --> 00:06:07,450 Okay. 96 00:06:07,950 --> 00:06:09,911 - We gotta go. - Wait. I don't know if my guy won. 97 00:06:09,911 --> 00:06:10,995 What's happening? 98 00:06:13,206 --> 00:06:15,124 What's wrong with seeing what you're eating? 99 00:06:15,124 --> 00:06:17,460 It's a sensory experience, to feel the food. 100 00:06:17,460 --> 00:06:19,545 To really experience the moment, you know? 101 00:06:19,545 --> 00:06:22,840 I have a shellfish allergy. Do they know that? Who do I tell? 102 00:06:22,840 --> 00:06:25,802 Just enjoy. You've never experienced anything like this. 103 00:06:25,802 --> 00:06:27,637 You've never experienced anaphylaxis. 104 00:06:27,637 --> 00:06:29,597 Try to enjoy it. 105 00:06:29,597 --> 00:06:31,766 I am. I am enjoying it. I'm enjoying it. 106 00:06:33,518 --> 00:06:34,769 - Oh, no. - What? 107 00:06:34,769 --> 00:06:36,229 I gotta pee. 108 00:06:36,354 --> 00:06:40,108 I've not been up this late or this early since medical school. 109 00:06:40,108 --> 00:06:41,651 Wait, so let me get this. 110 00:06:41,651 --> 00:06:44,320 When you say that you're just going out for a drink, 111 00:06:44,320 --> 00:06:45,655 that's what happens? 112 00:06:46,072 --> 00:06:47,657 - Sometimes. - Amazing. 113 00:06:48,658 --> 00:06:50,660 - Oh, hey, one sec. - What? 114 00:06:50,660 --> 00:06:54,080 Hey, man. Can I grab two of those off of you? 115 00:06:54,080 --> 00:06:55,748 - Sure. - Ten cool? 116 00:07:00,086 --> 00:07:01,129 Thanks. 117 00:07:02,255 --> 00:07:03,297 That is so cool. 118 00:07:03,297 --> 00:07:04,632 All right. So what now? 119 00:07:05,341 --> 00:07:06,592 Now we go home. 120 00:07:07,009 --> 00:07:08,886 You wanna end this before the joggers come out 121 00:07:08,886 --> 00:07:10,972 and you start questioning how you live your life. 122 00:07:10,972 --> 00:07:12,682 - Okay. All right. - I'll see you later? 123 00:07:12,682 --> 00:07:13,933 Yeah. Good night. Thank you. 124 00:07:24,735 --> 00:07:26,863 Sorry. I can't actually eat this, but thank you. 125 00:07:26,863 --> 00:07:28,197 You got it. 126 00:07:35,746 --> 00:07:37,331 It was never clear to Toby 127 00:07:37,331 --> 00:07:39,709 how long you were supposed to watch a sunrise for. 128 00:07:40,460 --> 00:07:43,296 And with that thought, the loneliness returned. 129 00:07:47,508 --> 00:07:48,885 The moment was gone. 130 00:07:51,095 --> 00:07:54,432 He couldn't even hold onto it, because you hold onto it by sharing it. 131 00:07:56,100 --> 00:07:59,562 He still had so much love and nowhere to put it. 132 00:08:03,399 --> 00:08:04,567 You up? 133 00:08:12,950 --> 00:08:14,869 So what were you doing out so late? 134 00:08:14,869 --> 00:08:17,955 {\an8}You know, I have this friend Seth, and he... 135 00:08:20,791 --> 00:08:23,419 {\an8}You know, actually, my kids are away and... 136 00:08:24,795 --> 00:08:29,550 {\an8}I've been having a tough time just... lately, actually. 137 00:08:32,053 --> 00:08:33,054 {\an8}Turn over. 138 00:08:33,721 --> 00:08:34,722 {\an8}Just do it. 139 00:08:38,935 --> 00:08:40,102 {\an8}Okay. 140 00:08:50,112 --> 00:08:51,280 Okay. What is that? 141 00:08:52,406 --> 00:08:53,491 Now, 142 00:08:53,491 --> 00:08:55,910 tell me what I'm spelling. 143 00:08:55,910 --> 00:08:58,371 Okay. Um... 144 00:08:58,371 --> 00:09:00,790 I think that's a "T." 145 00:09:01,457 --> 00:09:04,835 {\an8}Later, he wouldn't remember what she spelled out onto his back. 146 00:09:04,835 --> 00:09:07,421 {\an8}That's either an "A" or an "H." Okay. 147 00:09:07,421 --> 00:09:09,674 {\an8}He would only remember thinking how strange it was 148 00:09:09,674 --> 00:09:12,385 {\an8}for someone to be doing something like this for him, 149 00:09:12,385 --> 00:09:16,347 {\an8}something nice, where he was the only recipient of the niceness. 150 00:09:17,181 --> 00:09:18,516 {\an8}That's definitely an "A." 151 00:09:20,101 --> 00:09:23,396 {\an8}He couldn't remember one time where that had ever happened to him. 152 00:09:31,737 --> 00:09:33,656 {\an8}So, I guess we're not going out to eat. 153 00:09:34,740 --> 00:09:35,908 {\an8}I gotta be somewhere. 154 00:09:35,908 --> 00:09:38,911 {\an8}Okay. I kind of just wanna know what I'm getting into here. 155 00:09:39,579 --> 00:09:40,788 {\an8}We're having fun, aren't we? 156 00:09:41,414 --> 00:09:45,001 {\an8}Yeah. It's fun, you know? It's weird. 157 00:09:48,087 --> 00:09:49,088 {\an8}Okay. Listen. 158 00:09:49,088 --> 00:09:50,172 {\an8}Yeah. 159 00:09:53,426 --> 00:09:57,263 My husband is an anchor on a conservative news network. 160 00:09:57,263 --> 00:09:58,723 You would know him. 161 00:09:58,723 --> 00:10:00,349 Is it Tucker Carlson? 162 00:10:00,766 --> 00:10:01,934 It doesn't matter. 163 00:10:02,602 --> 00:10:04,478 You can look it up. I am not allowed to say. 164 00:10:04,478 --> 00:10:07,315 All right. Fine. But were you married to Tucker Carlson because... 165 00:10:07,315 --> 00:10:08,399 Listen. 166 00:10:08,399 --> 00:10:13,321 I was married and we always had this weird relationship. 167 00:10:13,821 --> 00:10:16,365 He was a very religious Christian. I was Jewish. 168 00:10:16,365 --> 00:10:18,409 My parents are conservative. 169 00:10:18,409 --> 00:10:22,038 Lower case-y but also upper case, you know? 170 00:10:22,747 --> 00:10:24,749 And my parents, when they came from Iran, 171 00:10:24,749 --> 00:10:27,251 they had all these ideas of what a girl should be. 172 00:10:27,251 --> 00:10:30,296 She should be shy and never let anyone touch her, never touch herself. 173 00:10:30,296 --> 00:10:31,505 Sure. Yeah. 174 00:10:31,505 --> 00:10:32,757 - You know? - Yeah. 175 00:10:33,090 --> 00:10:35,635 And my husband hated sex. 176 00:10:35,760 --> 00:10:37,511 I was a virgin when I married him. 177 00:10:37,511 --> 00:10:40,348 I was such a good little girl. 178 00:10:40,348 --> 00:10:41,807 And... 179 00:10:41,807 --> 00:10:44,352 So I thought there was something wrong with me, 180 00:10:44,352 --> 00:10:46,437 that I wanted to have sex so much. 181 00:10:48,272 --> 00:10:52,193 Anyway, I came home one day early 182 00:10:52,193 --> 00:10:54,153 from some dumb fundraiser 183 00:10:54,153 --> 00:10:58,449 and I walk in and his assistant is giving him a blowjob. 184 00:10:58,783 --> 00:11:00,618 - Whoa. - His male assistant. 185 00:11:00,618 --> 00:11:02,495 Ah. I see. 186 00:11:02,495 --> 00:11:07,500 So, his job has a morality clause and being gay is immoral. 187 00:11:07,500 --> 00:11:08,584 Yikes. 188 00:11:08,584 --> 00:11:11,045 - This is them, not me, obviously. - Yeah. Right. 189 00:11:11,545 --> 00:11:15,591 And so he pays for my life and all of this, 190 00:11:15,591 --> 00:11:20,346 and I still, on occasion, have to go with him to events and award shows. 191 00:11:21,138 --> 00:11:22,348 I'm not really divorced. 192 00:11:22,890 --> 00:11:23,891 Not technically. 193 00:11:24,684 --> 00:11:26,310 But we're done. 194 00:11:27,812 --> 00:11:29,689 Yeah, but, I mean, is it worth it, 195 00:11:29,689 --> 00:11:32,900 not having your freedom, not being able to start over? 196 00:11:34,068 --> 00:11:35,403 And you're so free? 197 00:11:35,861 --> 00:11:37,196 Yeah. I'm divorced. 198 00:11:37,196 --> 00:11:39,824 I signed the papers. I have the freedom to move on. Yeah. 199 00:11:42,368 --> 00:11:44,578 Being divorced doesn't make you any less married. 200 00:11:48,874 --> 00:11:49,959 I gotta go. 201 00:11:49,959 --> 00:11:51,877 Yeah. Yeah, me too. 202 00:12:33,294 --> 00:12:35,212 Hello. Hi. 203 00:12:38,549 --> 00:12:42,136 Okay. That's good. Stay with me. Stay with me. Very good. 204 00:12:42,136 --> 00:12:44,722 This is what he needed. Someone loyal. 205 00:12:45,306 --> 00:12:48,309 Someone to bring the family together and replace what they had lost. 206 00:12:48,309 --> 00:12:50,478 No, no, no. Come, come, come. 207 00:12:50,478 --> 00:12:51,812 What he'd lost. 208 00:12:53,314 --> 00:12:55,524 No, let's go. Okay. 209 00:12:55,524 --> 00:12:57,234 So I have this book, right? 210 00:12:57,234 --> 00:13:01,238 It's right beyond my fingers, in my head, but... 211 00:13:01,238 --> 00:13:03,866 I never actually do anything about it. 212 00:13:03,866 --> 00:13:05,201 Well, what's it about? 213 00:13:07,620 --> 00:13:09,455 Maybe it'll be about smoking. 214 00:13:09,455 --> 00:13:11,165 - I'd read that. - Yeah. 215 00:13:12,958 --> 00:13:15,795 You know, I read once that people who have affairs, 216 00:13:15,795 --> 00:13:18,380 they're not really trying to betray their partners 217 00:13:18,380 --> 00:13:20,466 and they're not really in love with someone else, 218 00:13:20,466 --> 00:13:22,551 but they're trying to find who they are again. 219 00:13:22,551 --> 00:13:25,596 They're trying to go back to the moment when they were last themselves. 220 00:13:25,930 --> 00:13:27,890 That's what I think about your smoking. 221 00:13:28,432 --> 00:13:29,767 Hmm. 222 00:13:30,518 --> 00:13:32,812 That's actually a very insightful thing to say. 223 00:13:33,187 --> 00:13:34,563 I'm a very insightful guy. 224 00:13:34,563 --> 00:13:35,856 I guess so. 225 00:13:36,899 --> 00:13:37,900 Hello. 226 00:13:37,900 --> 00:13:39,735 - What did you do? - What is this? 227 00:13:39,735 --> 00:13:43,531 Yes, this is Bubbles. Bubbles Fleishman. Bubbles, say hello. 228 00:13:43,531 --> 00:13:45,533 You felt like you finally had an empty house 229 00:13:45,533 --> 00:13:47,785 and a few weeks of freedom and it was just too much. 230 00:13:47,785 --> 00:13:50,704 Yeah. It was. It was overwhelming. Yes, say hi to Seth. 231 00:13:50,704 --> 00:13:53,207 - Hi. - And say hi to Libby, who we love, too. 232 00:13:53,833 --> 00:13:55,251 You're a very nice person. 233 00:13:55,251 --> 00:13:58,170 Yes, you know, the kids have wanted a dog for a long time. 234 00:13:58,170 --> 00:14:01,423 Hannah's wanted a dachshund named Bubbles s since she was three. 235 00:14:01,423 --> 00:14:04,260 I think I can have the dog house-trained by the time they get home. 236 00:14:04,260 --> 00:14:05,761 Such a divorced-dad thing. 237 00:14:05,761 --> 00:14:07,263 I am such a divorced dad. 238 00:14:07,263 --> 00:14:10,516 You realize that that's a lifelong commitment, right? 239 00:14:10,516 --> 00:14:13,060 You have to take care of that or it dies. 240 00:14:14,019 --> 00:14:18,148 Yeah, I know. I hear you. I'm sorry I was shitty to you, okay? 241 00:14:18,566 --> 00:14:19,817 What is going on? 242 00:14:19,817 --> 00:14:22,570 Can I just say, you will never believe what we did last night. 243 00:14:22,570 --> 00:14:26,073 Last night... Another night that I didn't get invited to? Awesome. 244 00:14:26,073 --> 00:14:28,784 It was incredible. We owned the city. We went everywhere. 245 00:14:28,784 --> 00:14:30,452 I think we ate an endangered species. 246 00:14:30,452 --> 00:14:31,871 - Ew. - No, it was amazing. 247 00:14:31,871 --> 00:14:33,914 It was like the world existed just for us. 248 00:14:33,914 --> 00:14:37,209 It's weird. I never, like, understood that life. 249 00:14:37,209 --> 00:14:41,297 But now I think I want every night of my life to do that. It was glorious. 250 00:14:41,297 --> 00:14:42,882 Yeah. What? Right, Seth? 251 00:14:42,882 --> 00:14:44,300 I don't know. 252 00:14:44,300 --> 00:14:46,927 What do you mean? We had a time. Did we not have a time? 253 00:14:46,927 --> 00:14:49,722 Yeah. No. We did. I don't know. I'm just kind of depressed. 254 00:14:49,722 --> 00:14:52,266 You? Really? You're depressed? 255 00:14:52,266 --> 00:14:53,642 I can't be depressed? 256 00:14:53,642 --> 00:14:55,728 Yeah. I don't know. You have this great life. 257 00:14:55,728 --> 00:14:57,396 Okay. What happened? 258 00:14:57,396 --> 00:14:59,607 What happened is I got fired. 259 00:14:59,607 --> 00:15:01,942 What happened is that I wear a suit all day 260 00:15:01,942 --> 00:15:05,654 because I might get a job interview, and I'm 41, and I have no one to cry to. 261 00:15:06,739 --> 00:15:08,574 I don't know. I turned around and realized 262 00:15:08,574 --> 00:15:11,744 the brokers who are 15 years younger than me are the only friends I had. 263 00:15:12,202 --> 00:15:13,203 - What about us? - Yeah. 264 00:15:13,203 --> 00:15:15,164 Yeah, I know. Can I just be depressed? 265 00:15:15,164 --> 00:15:17,416 But we had the night of our lives. Did we not? 266 00:15:17,416 --> 00:15:19,126 I don't know. It was a Monday for me. 267 00:15:19,126 --> 00:15:20,252 Oh, my God. 268 00:15:21,629 --> 00:15:22,671 What the hell is that? 269 00:15:23,589 --> 00:15:25,799 It's just incense, Dad. Don't worry about it. 270 00:15:26,634 --> 00:15:28,636 My job was supposed to be fail-safe. 271 00:15:28,636 --> 00:15:30,179 Nothing is fail-safe. 272 00:15:30,179 --> 00:15:32,598 Yeah, but I didn't do anything. 273 00:15:32,598 --> 00:15:34,767 If you didn't do anything, then you should sue. 274 00:15:36,310 --> 00:15:38,687 - I don't wanna talk about it. - Did you tell Vanessa yet? 275 00:15:38,687 --> 00:15:42,066 How can I tell Vanessa? It's too late. I have to break up with her. 276 00:15:42,066 --> 00:15:43,442 Are you crazy? 277 00:15:43,442 --> 00:15:47,696 Well, I would have to admit I lied. I would have to apologize. 278 00:15:47,696 --> 00:15:49,990 Love means never having to say you're sorry. 279 00:15:49,990 --> 00:15:51,241 Actually, in my experience, 280 00:15:51,241 --> 00:15:53,285 divorce means never having to say sorry. 281 00:15:53,285 --> 00:15:54,536 - Oh. - Yes, he's right. 282 00:15:54,536 --> 00:15:55,955 Every relationship I've ever had 283 00:15:55,955 --> 00:15:58,749 is a girl asking me to apologize all the time. 284 00:15:58,958 --> 00:16:02,670 Kind of a strange way of maybe looking at your ongoing issues with women, 285 00:16:02,670 --> 00:16:03,879 but sure. 286 00:16:03,879 --> 00:16:06,048 I don't wanna talk about it, like I said. 287 00:16:08,509 --> 00:16:12,304 Shit. I have to go. My flight leaves in four hours. 288 00:16:12,304 --> 00:16:14,765 - You are gonna have a great time. - Where you going? 289 00:16:14,765 --> 00:16:16,809 I love it there. 290 00:16:16,809 --> 00:16:19,186 Mmm-hmm. Bye, guys. 291 00:16:19,186 --> 00:16:21,939 The multinational mass media and entertainment conglomerate 292 00:16:21,939 --> 00:16:24,608 that features several amusement parks as its profit center 293 00:16:24,608 --> 00:16:26,944 would rather I didn't mention it by name. 294 00:16:26,944 --> 00:16:28,654 Come on. In the car. 295 00:16:31,699 --> 00:16:32,825 Thank you. 296 00:16:32,825 --> 00:16:33,909 I'm sorry. 297 00:16:34,118 --> 00:16:35,244 Thank you. I'm sorry. 298 00:16:35,244 --> 00:16:37,705 - I just gotta get a few things. - It's finished. I did it. 299 00:16:37,705 --> 00:16:39,206 - You're late. Let's go. - I know. 300 00:16:39,206 --> 00:16:41,125 I'm gonna run upstairs and do deodorant. 301 00:16:41,125 --> 00:16:43,877 - I had this timed to the minute, Lib. - I'll be right back. 302 00:16:45,379 --> 00:16:47,673 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 303 00:16:47,673 --> 00:16:50,926 It's okay. At least you got the restaurant reservations. 304 00:16:51,260 --> 00:16:52,511 Right. 305 00:16:56,432 --> 00:16:57,725 Newark Airport, right? 306 00:17:00,561 --> 00:17:03,689 The multinational mass media and entertainment conglomerate 307 00:17:03,689 --> 00:17:06,942 that features several amusement parks as its profit center 308 00:17:06,942 --> 00:17:09,945 would rather I not depict scenes from this vacation. 309 00:17:10,404 --> 00:17:13,240 So instead of telling you about my trip to there, 310 00:17:13,240 --> 00:17:17,536 I'll use this time to tell you about my trip to here, 311 00:17:17,536 --> 00:17:20,914 meaning how I got here to this place in my life. 312 00:17:21,790 --> 00:17:25,127 I worked at a men's magazine, the only place I ever wanted to work. 313 00:17:25,127 --> 00:17:26,336 ...story in between. 314 00:17:26,336 --> 00:17:28,338 Genius. Masterful. Killed it. 315 00:17:28,338 --> 00:17:29,798 I loved it there. 316 00:17:29,798 --> 00:17:33,218 I was an editorial assistant, then a news assistant. 317 00:17:33,844 --> 00:17:35,929 Hey, you're taking notes, right? 318 00:17:35,929 --> 00:17:37,056 Yeah. 319 00:17:38,098 --> 00:17:41,393 All I wanted was to be a writer with my stories up there. 320 00:17:42,394 --> 00:17:44,188 To write those stories seemed to me 321 00:17:44,188 --> 00:17:47,483 the closest approximation to actually living. 322 00:17:47,900 --> 00:17:49,318 Or more specifically, 323 00:17:49,318 --> 00:17:51,403 what I wanted was to be Archer Sylvan, 324 00:17:51,403 --> 00:17:55,115 our most marquee writer who wrote bombastic, wild stories 325 00:17:55,115 --> 00:17:58,285 that stopped the world for a week after they were published. 326 00:17:58,285 --> 00:18:00,913 Archer spanned the globe, digging up unbelievable characters 327 00:18:00,913 --> 00:18:02,998 and telling a story that felt like you were being 328 00:18:02,998 --> 00:18:06,085 gripped by the lapels and shouted at. 329 00:18:06,919 --> 00:18:10,881 Of course, "The Heart is a Lonely Dinner" was his most famous story. 330 00:18:10,881 --> 00:18:14,051 It won the National Magazine Award the year it was published, 331 00:18:14,051 --> 00:18:16,303 and was a Pulitzer finalist. 332 00:18:19,598 --> 00:18:21,934 My favorite of his books, Decoupling, 333 00:18:21,934 --> 00:18:24,478 {\an8}was a National Book Award-winning scandal. 334 00:18:25,104 --> 00:18:28,273 {\an8}A gonzo account of a year in the life of a divorced man in 1979. 335 00:18:28,273 --> 00:18:30,609 Like that one. Okay. Good. 336 00:18:30,609 --> 00:18:34,613 As the years went on, though, Archer, who had once been everyone's delight, 337 00:18:34,613 --> 00:18:37,407 became the subject of ever more controversy. 338 00:18:37,407 --> 00:18:40,869 What would you say to people who thought that only showing one side 339 00:18:40,869 --> 00:18:43,497 of the divorce gave women short shrift? 340 00:18:43,497 --> 00:18:45,290 I mean, come on, Jake. 341 00:18:45,290 --> 00:18:47,876 Have you ever asked a woman what her divorce was like? 342 00:18:48,377 --> 00:18:49,378 How do you mean? 343 00:18:51,713 --> 00:18:52,840 I don't get the joke. 344 00:18:53,465 --> 00:18:57,427 All right. Well, I'm saying it's the same old thing, the same story. 345 00:18:57,427 --> 00:19:01,098 "He did me wrong. He cheated on me. He doesn't respect me." 346 00:19:01,098 --> 00:19:02,599 I'm tired of that story. 347 00:19:02,599 --> 00:19:05,602 I wanted to write the story of a person's soul. 348 00:19:05,602 --> 00:19:08,021 So a woman doesn't have a soul? 349 00:19:08,147 --> 00:19:09,565 I didn't say that. 350 00:19:09,565 --> 00:19:14,069 I'm saying that you can't get to the truth of a thing if you ask her. 351 00:19:14,069 --> 00:19:17,614 So women don't tell the truth? This is what critics take issue with 352 00:19:17,614 --> 00:19:18,740 about you, Archer. 353 00:19:18,740 --> 00:19:21,869 You wrote about a man's divorce, taking his word for everything. 354 00:19:21,869 --> 00:19:25,455 You never interviewed the woman to verify anything. 355 00:19:25,455 --> 00:19:26,832 It's not the same thing. 356 00:19:27,332 --> 00:19:30,586 Well, they're reissuing the book, Jake. That's gotta count for something. 357 00:19:33,380 --> 00:19:36,633 Some of the lines that were now considered unspeakable 358 00:19:36,633 --> 00:19:38,886 were edited out of later editions, 359 00:19:38,886 --> 00:19:41,763 but they didn't fix its iconic last line. 360 00:19:42,139 --> 00:19:44,641 "The bitch will try to get you every time." 361 00:19:45,767 --> 00:19:46,977 But I didn't care. 362 00:19:47,352 --> 00:19:51,565 I forgave anything that was as exciting and angry and urgent as this. 363 00:19:53,317 --> 00:19:54,735 - Hey, Archer. - Hey. 364 00:19:55,068 --> 00:19:57,321 I work... I work at the magazine. 365 00:19:57,863 --> 00:19:59,114 I've never seen you there. 366 00:19:59,823 --> 00:20:02,868 Oh, well, I'm such a huge fan of yours. 367 00:20:02,868 --> 00:20:06,079 I had to just come and hear... See you speak. 368 00:20:06,663 --> 00:20:10,792 That piece that you wrote about the fountain of youth in the Andes, 369 00:20:10,792 --> 00:20:15,714 that story completely changed my life when I read it. It was... 370 00:20:15,714 --> 00:20:16,840 What's your name? 371 00:20:17,299 --> 00:20:18,425 Libby Slater. 372 00:20:21,053 --> 00:20:22,304 - Here you go. - Thank you. 373 00:20:22,304 --> 00:20:23,472 Hey. 374 00:20:26,892 --> 00:20:28,227 {\an8}This way. 375 00:20:33,440 --> 00:20:37,819 Almost 15 years later, I was still jogging in place at the magazine. 376 00:20:39,446 --> 00:20:41,865 And the magazine was still celebrating Archer. 377 00:20:44,034 --> 00:20:47,746 It was always the next story for me that was going to be the big one. 378 00:20:48,330 --> 00:20:50,582 I was always just about to break out. 379 00:20:55,671 --> 00:20:57,047 And I kept telling him, 380 00:20:57,047 --> 00:20:59,049 I didn't mean to run with the bulls. 381 00:20:59,049 --> 00:21:01,593 I was doing a story on these bank robbers 382 00:21:01,593 --> 00:21:04,137 when they started getting chased by the cops. 383 00:21:04,137 --> 00:21:06,431 That's when I saw the most beautiful woman 384 00:21:06,431 --> 00:21:07,724 I've ever seen before. 385 00:21:07,724 --> 00:21:11,395 Don't ask me how old she was. She lived outside the realm of time. 386 00:21:13,272 --> 00:21:15,357 {\an8} Read it! Read it! 387 00:21:15,357 --> 00:21:18,110 - Okay! All right! - Read it! Read it! 388 00:21:18,110 --> 00:21:20,404 If you insist. I'm gonna read one page. 389 00:21:22,364 --> 00:21:25,158 You should be thinking of that for you because she's a child star 390 00:21:25,158 --> 00:21:27,244 but she's not really a girl, right? 391 00:21:27,244 --> 00:21:28,662 I don't know, Glenn. 392 00:21:28,662 --> 00:21:32,124 Why can't I do something more like what Archer does? 393 00:21:33,292 --> 00:21:35,502 - Archer is Archer. You know that. - I... 394 00:21:35,502 --> 00:21:38,255 Everyone wants to be Archer. He's the house style. 395 00:21:38,255 --> 00:21:39,798 Let's get you something good. 396 00:21:41,883 --> 00:21:44,011 NFL cheerleader coaches. 397 00:21:45,220 --> 00:21:47,097 NFL cheerleader coaches? 398 00:21:47,389 --> 00:21:48,515 Tony Bennett? 399 00:21:48,515 --> 00:21:51,560 - Tony Bennett? - He's turning 85. Might be surprising. 400 00:21:51,560 --> 00:21:54,730 Like what, "he might die during the interview" surprising? 401 00:21:54,730 --> 00:21:57,858 It's the legend, Lib. You killed that Instagram story. 402 00:21:57,858 --> 00:21:58,942 Thank you. 403 00:21:58,942 --> 00:22:01,028 - Killed it. Murdered it. - Destroyed. I'm in awe. 404 00:22:01,028 --> 00:22:03,530 Steiner was just sent to Cuba on a Castro story. 405 00:22:04,114 --> 00:22:05,115 You're kidding. 406 00:22:07,117 --> 00:22:08,201 Steiner. 407 00:22:08,201 --> 00:22:10,620 That guy has been here for six months. 408 00:22:10,620 --> 00:22:11,955 He came over from GQ. 409 00:22:11,955 --> 00:22:14,833 He was there for two years. He's got a voice. 410 00:22:14,833 --> 00:22:16,460 I have a voice. 411 00:22:17,169 --> 00:22:18,420 You know what I mean, Libby. 412 00:22:18,420 --> 00:22:22,883 So you have a dinosaur whose work has aged like milk 413 00:22:22,883 --> 00:22:26,636 and you're grooming a baby dinosaur? 414 00:22:28,305 --> 00:22:30,015 Let's get you on a new story. 415 00:22:45,572 --> 00:22:47,824 I had first read Decoupling in college. 416 00:22:47,824 --> 00:22:49,951 In fact, I'd given it to Toby in Israel 417 00:22:49,951 --> 00:22:52,412 and he'd become an Archer Sylvan obsessive, too. 418 00:22:53,789 --> 00:22:56,541 That night, I re-read Archer's collection. 419 00:22:57,834 --> 00:23:01,046 I'd been at the magazine for 15 years by then. 420 00:23:04,091 --> 00:23:07,010 It had taken me to right exactly that party 421 00:23:07,010 --> 00:23:09,846 to realize that I was no longer moving forward. 422 00:23:10,430 --> 00:23:12,099 I was completely stalled. 423 00:23:18,021 --> 00:23:19,064 What's going on? 424 00:23:22,484 --> 00:23:23,527 I don't know. 425 00:23:27,197 --> 00:23:29,282 I'm lost. I don't know what I'm doing. 426 00:23:30,200 --> 00:23:32,160 Why? What happened? 427 00:23:33,703 --> 00:23:34,830 I was just... 428 00:23:35,914 --> 00:23:38,458 I was rereading "The Heart is a Lonely Dinner". 429 00:23:40,502 --> 00:23:43,713 I just... I don't know, I always thought, like, I... 430 00:23:44,548 --> 00:23:47,050 If I write good stories, if I prove myself, 431 00:23:49,052 --> 00:23:52,055 then one day they're gonna send me to the top of the mountain 432 00:23:52,055 --> 00:23:54,224 to eat the still-beating heart of the ox. 433 00:23:55,058 --> 00:23:57,185 Then I'll know the secret to life. 434 00:23:57,185 --> 00:23:59,020 You'll get there. You will. 435 00:23:59,020 --> 00:24:01,398 I won't. I won't. I won't. I'm not even close. 436 00:24:04,776 --> 00:24:08,113 God, I can't believe I'm saying this, but... 437 00:24:10,824 --> 00:24:12,200 I think I have to leave. 438 00:24:13,618 --> 00:24:15,620 Listen, come here. Come here. 439 00:24:17,038 --> 00:24:18,206 Listen. 440 00:24:19,666 --> 00:24:23,712 Those guys who embody the ethic of the magazine, they're blowhards. 441 00:24:24,629 --> 00:24:26,798 They come to you when they want a good story 442 00:24:26,798 --> 00:24:28,884 without the pages soaked in blood. 443 00:24:28,884 --> 00:24:31,303 They come to me when they want a story 444 00:24:32,095 --> 00:24:34,055 that's filed on time. 445 00:24:35,348 --> 00:24:38,226 They do. I wanna soak my pages in blood. 446 00:24:39,227 --> 00:24:43,982 I want people to read my stories and cry and rend their garments. 447 00:24:43,982 --> 00:24:47,444 - They will. - They don't. They don't. They don't. 448 00:24:49,488 --> 00:24:53,200 God, I just feel so stupid. 449 00:24:53,825 --> 00:24:55,660 I was never in the game. 450 00:24:56,369 --> 00:24:59,122 You could be a great writer at a men's magazine, 451 00:24:59,122 --> 00:25:02,584 but no matter how hard you work, if you're a woman, you can't be a man. 452 00:25:02,584 --> 00:25:05,086 I don't even feel like anybody reads anything I write 453 00:25:05,086 --> 00:25:06,546 unless it's about a man. 454 00:25:13,678 --> 00:25:14,763 I'll write a novel. 455 00:25:20,894 --> 00:25:23,355 But now it's two years later. 456 00:25:25,774 --> 00:25:29,528 I haven't once even opened a blank page and made an attempt. 457 00:25:30,445 --> 00:25:32,906 And here's the secret of my vacation. 458 00:25:32,906 --> 00:25:36,952 While we were on the rides, standing in lines and taking pictures, 459 00:25:36,952 --> 00:25:38,787 I wasn't really with my family. 460 00:25:41,456 --> 00:25:42,874 I wasn't in Florida. 461 00:25:45,627 --> 00:25:47,212 I wasn't on an airplane. 462 00:25:47,212 --> 00:25:49,756 I wasn't at a themed restaurant, begging a hostess 463 00:25:49,756 --> 00:25:53,718 for a reservation everyone in the world knew to make weeks before, but not me. 464 00:25:58,890 --> 00:26:01,101 I wasn't even at home, unloading the car. 465 00:26:03,770 --> 00:26:05,605 I don't know what to do with you. 466 00:26:17,200 --> 00:26:18,535 I was with Toby. 467 00:26:30,297 --> 00:26:31,298 Come here. 468 00:26:31,590 --> 00:26:33,800 Okay. There we go. Okay. 469 00:26:35,885 --> 00:26:37,262 Okay, come on. 470 00:26:39,764 --> 00:26:41,308 Okay. It's okay. 471 00:26:41,308 --> 00:26:45,395 Go pee. Go pee. Okay, there you go. 472 00:26:45,395 --> 00:26:48,106 Go pee. Come on. Okay. 473 00:26:48,106 --> 00:26:49,274 She's so cute. 474 00:26:49,274 --> 00:26:50,442 Hey, thank you so much. 475 00:26:50,442 --> 00:26:51,526 What's her name? 476 00:26:51,526 --> 00:26:52,944 It's actually a boy. 477 00:26:52,944 --> 00:26:56,406 People do think it's a girl but it's actually a boy. Bubbles. 478 00:26:56,406 --> 00:26:58,491 Maybe that's why they think it's a girl. 479 00:26:58,491 --> 00:27:00,035 Yeah. Maybe. 480 00:27:00,035 --> 00:27:01,453 Shit, sorry. 481 00:27:02,078 --> 00:27:03,622 Shit. It's my kids' camp. 482 00:27:03,622 --> 00:27:04,998 Hello, Dr. Fleishman. 483 00:27:04,998 --> 00:27:07,208 Are the... Yeah. Are the kids okay? 484 00:27:07,208 --> 00:27:09,419 Wait. No. Sorry. You have to tell me. 485 00:27:10,045 --> 00:27:11,713 Now? I'm sorry. I have a job. 486 00:27:11,713 --> 00:27:13,923 Can you please at least tell me the nature... 487 00:27:14,507 --> 00:27:17,427 Yeah, I don't even have a car. How am I supposed to... Yeah, fine. 488 00:27:17,427 --> 00:27:19,679 That's fine. I'll be in as soon as possible. 489 00:27:21,014 --> 00:27:23,141 - You need to clean up that dog shit. - What? 490 00:27:27,604 --> 00:27:28,855 Shit. Uh... 491 00:27:39,491 --> 00:27:40,617 - Hi. - Hey. 492 00:27:40,617 --> 00:27:41,910 Thank you for coming, truly. 493 00:27:41,910 --> 00:27:43,620 I was taking the day off anyway. 494 00:27:43,620 --> 00:27:44,788 - Yeah? - Everything okay? 495 00:27:44,788 --> 00:27:47,499 I don't know. That douchebag camp director told me nothing. 496 00:27:47,499 --> 00:27:49,751 - It's Bubbles! - I'm sure everything's fine. 497 00:27:49,751 --> 00:27:51,252 How could anything be fine? 498 00:27:51,252 --> 00:27:53,797 Remember the times a parent had to pick up a kid from camp? 499 00:27:53,797 --> 00:27:56,966 Michael Goldstein when he urinated on Scott Messenger? 500 00:27:56,966 --> 00:27:58,093 Yeah. Exactly. 501 00:27:58,093 --> 00:28:00,178 Don't worry. Children are resilient. 502 00:28:01,262 --> 00:28:02,305 Hello. 503 00:28:02,847 --> 00:28:04,599 He wondered why people say that. 504 00:28:04,599 --> 00:28:08,019 Children are actually not resilient. They're children. 505 00:28:08,019 --> 00:28:10,063 Just because they don't jump off a bridge 506 00:28:10,063 --> 00:28:11,940 doesn't mean they're resilient. 507 00:28:35,004 --> 00:28:36,339 Mr. Fleishman, 508 00:28:36,339 --> 00:28:38,967 everything's fine. Hannah's fine. 509 00:28:39,634 --> 00:28:44,597 But she did take an unfortunate picture with her phone 510 00:28:44,597 --> 00:28:47,058 and she shared it with a young man. 511 00:28:48,101 --> 00:28:49,853 What? What kind of picture? 512 00:28:49,853 --> 00:28:52,272 It was a very suggestive picture. 513 00:28:53,148 --> 00:28:56,109 The boy shared it with his friends. 514 00:28:56,609 --> 00:28:58,153 He shared it with his friends? 515 00:29:00,363 --> 00:29:01,990 And what does "suggestive" mean? 516 00:29:02,824 --> 00:29:05,744 Well, it wasn't appropriate. 517 00:29:05,744 --> 00:29:08,538 I'll let you discuss it with Hannah. 518 00:29:08,538 --> 00:29:10,248 But suffice it to say, 519 00:29:10,248 --> 00:29:12,041 it violated our camper code of conduct. 520 00:29:12,041 --> 00:29:14,753 Yeah, I'm not really interested in the camper code of conduct. 521 00:29:14,753 --> 00:29:16,379 - Is she okay? - Oh, yeah. 522 00:29:16,379 --> 00:29:18,339 Yeah, I said that she's fine. 523 00:29:18,339 --> 00:29:20,008 Where is she? I wanna see my daughter. 524 00:29:20,008 --> 00:29:22,552 - She's packing up her things. - And what's happening to him? 525 00:29:23,094 --> 00:29:24,095 - To... - To the kid. 526 00:29:24,721 --> 00:29:26,931 - Well, Mr. Fleishman... - Actually, it's Dr. Fleishman. 527 00:29:26,931 --> 00:29:28,308 Okay, well... 528 00:29:28,808 --> 00:29:31,060 He's not the one that took the photo, so... 529 00:29:31,060 --> 00:29:32,896 Right. So nothing's happening to him? 530 00:29:32,896 --> 00:29:35,523 He didn't violate any of your policies or any of your rules? 531 00:29:35,523 --> 00:29:37,025 - Well, right now... - Yeah? 532 00:29:37,025 --> 00:29:39,819 ...his parents are in Switzerland, so we talked to them. 533 00:29:39,819 --> 00:29:42,113 How nice. How nice for them. Okay. Where is she? 534 00:29:52,457 --> 00:29:53,541 Hannah Bear. 535 00:29:53,958 --> 00:29:56,711 Come here. Come here. 536 00:29:58,213 --> 00:29:59,380 Oh, honey. 537 00:30:01,049 --> 00:30:04,469 I know there is so little I can say to make this better, but... 538 00:30:05,428 --> 00:30:07,096 Here, listen to me. Listen to me. 539 00:30:07,305 --> 00:30:10,475 Honey, it won't always feel this bad, okay? 540 00:30:10,475 --> 00:30:11,935 I just wanna go. 541 00:30:11,935 --> 00:30:14,145 Yeah. No, I understand. We'll go. 542 00:30:14,145 --> 00:30:15,730 Hey, where is Solly? 543 00:30:15,730 --> 00:30:17,232 He's in Chipmunks. 544 00:30:19,275 --> 00:30:20,735 I was having a great time. 545 00:30:20,735 --> 00:30:23,071 I know, but your sister had some problems 546 00:30:23,071 --> 00:30:25,657 and I can't leave you here with the way they handled it. 547 00:30:25,657 --> 00:30:28,243 Wait. I forgot. I have to get something from the art room. 548 00:30:28,243 --> 00:30:29,369 Yeah. Go ahead. 549 00:30:29,369 --> 00:30:31,830 Then what time do we go to the art class? 550 00:30:32,914 --> 00:30:34,457 Yeah. Okay. 551 00:30:34,457 --> 00:30:36,501 Yeah. It was pretty good. 552 00:30:39,754 --> 00:30:40,839 Go to the car, Hannah. 553 00:30:40,839 --> 00:30:43,049 Actually, give me your phone and then go to the car. 554 00:30:52,225 --> 00:30:53,226 One minute. 555 00:30:55,019 --> 00:30:56,104 Mr. Fleishman. 556 00:30:57,480 --> 00:30:58,523 Mr. Fleishman. 557 00:30:58,523 --> 00:30:59,607 Hey. 558 00:30:59,983 --> 00:31:02,402 One day, you'll understand what a piece of shit you are, 559 00:31:03,069 --> 00:31:05,822 and I hope I'm there to see you when you realize you're worthless. 560 00:31:05,822 --> 00:31:08,157 - Mr. Fleishman. - It's Dr. Fleishman, you dipshit. 561 00:31:46,779 --> 00:31:47,822 All right. 562 00:31:59,959 --> 00:32:02,211 Are you going to your or Mom's house? 563 00:32:02,378 --> 00:32:03,379 Um... 564 00:32:05,131 --> 00:32:07,675 Hey, guys, could I talk to you for a second? 565 00:32:07,675 --> 00:32:09,886 - Can we go sit down, actually? - What is it? 566 00:32:10,053 --> 00:32:11,387 Um... 567 00:32:11,387 --> 00:32:14,807 Well, it's your mother. I mean, she's fine. At least... 568 00:32:15,350 --> 00:32:17,727 I think she's fine. But... No, it's fine. 569 00:32:17,727 --> 00:32:18,937 Here, come here. 570 00:32:18,937 --> 00:32:20,063 But, um... 571 00:32:21,230 --> 00:32:24,150 Well, she's having some issues, okay? And she's... 572 00:32:24,734 --> 00:32:26,903 taking some time right now. Here, sit down. 573 00:32:27,779 --> 00:32:29,113 What does that mean? 574 00:32:29,656 --> 00:32:32,951 It means you'll be with me full-time for the foreseeable future. 575 00:32:34,202 --> 00:32:36,871 Wh... What does that mean? 576 00:32:36,871 --> 00:32:37,956 Um... 577 00:32:38,831 --> 00:32:39,832 Your mother has... 578 00:32:40,833 --> 00:32:43,962 decided to, like, not be in our life so much. 579 00:32:45,254 --> 00:32:47,507 She's not on a business trip. She... 580 00:32:49,258 --> 00:32:51,052 She dropped you off that day 581 00:32:51,052 --> 00:32:53,596 and she doesn't appear to be coming back to pick you up. 582 00:32:54,889 --> 00:32:57,100 No. No, she wouldn't do that. 583 00:32:57,392 --> 00:32:58,977 No, I know it seems impossible. 584 00:32:58,977 --> 00:33:02,772 I mean, it seems that way to me too, but I just, like... 585 00:33:04,440 --> 00:33:06,401 I don't know how to protect you from this. 586 00:33:06,401 --> 00:33:07,568 I tried. I sent you to camp. 587 00:33:07,568 --> 00:33:09,320 I thought it'd resolve but... 588 00:33:10,446 --> 00:33:12,365 I can't keep lying to you, okay? 589 00:33:16,119 --> 00:33:18,246 The children reacted the same way they did 590 00:33:18,246 --> 00:33:20,331 when they told them about the divorce, 591 00:33:20,331 --> 00:33:22,834 with questions about survival. 592 00:33:24,127 --> 00:33:25,962 He tried to answer honestly. 593 00:33:26,671 --> 00:33:30,341 "Yes, you will probably see her again. Yes, they'll manage. 594 00:33:31,175 --> 00:33:34,137 "Yes, he's sorry. He's so sorry." 595 00:33:58,911 --> 00:34:03,416 Like a small boat in the ocean 596 00:34:03,416 --> 00:34:07,587 Sending big waves into motion 597 00:34:07,587 --> 00:34:09,839 Like how a single word 598 00:34:10,381 --> 00:34:12,633 Can make a heart open 599 00:34:13,301 --> 00:34:15,928 I might only have one match 600 00:34:15,928 --> 00:34:19,390 But I can make an explosion 601 00:34:19,390 --> 00:34:21,934 And all those things I didn't say 602 00:34:21,934 --> 00:34:25,188 Wrecking balls inside my brain 603 00:34:25,188 --> 00:34:27,940 I will scream them loud tonight 604 00:34:27,940 --> 00:34:30,651 Can you hear my voice this time? 605 00:34:30,651 --> 00:34:33,362 This is my fight song 606 00:34:33,362 --> 00:34:36,407 Take back my life song 607 00:34:36,407 --> 00:34:41,454 Prove I'm all right song 608 00:34:42,080 --> 00:34:44,791 My power's turned on 609 00:34:44,791 --> 00:34:48,044 Starting right now I'll be strong 610 00:34:48,044 --> 00:34:52,256 I'll play my fight song 611 00:34:52,256 --> 00:34:53,800 And I don't really care 612 00:34:53,800 --> 00:34:57,887 If nobody else believes 613 00:34:57,887 --> 00:34:59,305 'Cause I've still got 614 00:34:59,305 --> 00:35:03,768 A lot of fight left in me 615 00:35:05,645 --> 00:35:06,854 'Cause I've still got 616 00:35:06,854 --> 00:35:09,607 A lot of fight left in me 617 00:35:16,447 --> 00:35:17,990 Wait. You didn't. 618 00:35:17,990 --> 00:35:19,617 No way! 619 00:35:21,119 --> 00:35:22,411 - Hi! - Hi! 620 00:35:22,411 --> 00:35:24,455 Hi. Oh, my goodness. Hi. 621 00:35:25,915 --> 00:35:28,209 You named him Bubbles, didn't you? 622 00:35:28,417 --> 00:35:32,547 Hi, Bubbles. 623 00:35:32,547 --> 00:35:34,006 Who's a good girl? 624 00:35:34,006 --> 00:35:36,300 Yeah, yeah, yeah. Hello. 625 00:35:39,428 --> 00:35:42,640 People always say to use the pasta water but I'm never sure what that means. 626 00:35:42,640 --> 00:35:44,267 Like when do you put it in? 627 00:35:44,267 --> 00:35:45,893 I just put the sauce on. 628 00:35:45,893 --> 00:35:48,104 It smells really good. My dad never makes pasta. 629 00:35:48,104 --> 00:35:49,230 You doing okay? 630 00:35:49,230 --> 00:35:50,314 Better. 631 00:35:50,898 --> 00:35:51,899 Okay. 632 00:35:52,191 --> 00:35:53,276 Dinner! 633 00:35:53,276 --> 00:35:54,402 Great. 634 00:35:54,402 --> 00:35:56,279 May a pox break out at the summer camp 635 00:35:56,279 --> 00:35:59,490 that is only ever outdone by a concurrent plague of termites 636 00:35:59,490 --> 00:36:01,159 and venereal disease. 637 00:36:01,159 --> 00:36:03,286 - Termites and venereal disease? - Yes. 638 00:36:04,245 --> 00:36:06,247 - Can you pass the spaghetti? - All right. 639 00:36:06,247 --> 00:36:08,624 This looks really great. Thank you, Vanessa. 640 00:36:08,624 --> 00:36:10,793 You know, I knew your dad when he was your age. 641 00:36:10,793 --> 00:36:13,129 He was very short and he was really fat. 642 00:36:13,129 --> 00:36:15,131 - I know. - That's not nice. 643 00:36:15,131 --> 00:36:17,091 You know, but you were still my friend though. 644 00:36:17,091 --> 00:36:19,302 - We have salad too. - Great. Thank you. 645 00:36:19,302 --> 00:36:21,804 - Diet lettuce. - Yeah? And there's no dressing? 646 00:36:21,804 --> 00:36:23,431 - No dressing, no. - Okay. Thank you. 647 00:36:23,431 --> 00:36:25,224 Did you guys really meet at camp? 648 00:36:25,224 --> 00:36:28,352 Sure did. Your dad was very into astronomy. 649 00:36:28,895 --> 00:36:30,438 It's delicious. 650 00:36:30,438 --> 00:36:33,191 Get some pasta. Eat up. 651 00:36:33,191 --> 00:36:36,611 It looks beautiful. Could I trouble you? No, I'll do it. 652 00:36:36,611 --> 00:36:38,571 Let's see. Sure. Yes, please. 653 00:36:38,571 --> 00:36:40,740 It's really good. Thank you. 654 00:36:40,740 --> 00:36:43,951 - Really? - You sure you don't want some? 655 00:36:43,951 --> 00:36:45,578 I am positive. 656 00:36:45,578 --> 00:36:46,954 Okay. 657 00:36:46,954 --> 00:36:48,206 Maggots. 658 00:36:48,956 --> 00:36:50,374 Come on. 659 00:36:50,374 --> 00:36:52,627 Don't bring up maggots when we're eating. 660 00:36:52,627 --> 00:36:54,295 This is very good. 661 00:36:54,295 --> 00:36:56,255 Really? Yeah... 662 00:36:56,255 --> 00:36:58,174 And then they were gone, 663 00:36:58,174 --> 00:37:02,261 and he could no longer pretend that what happened didn't happen. 664 00:37:24,283 --> 00:37:27,411 How could Hannah be these two people, Toby wondered. 665 00:37:27,411 --> 00:37:30,122 She was a person who just a few hours ago 666 00:37:30,122 --> 00:37:31,874 had a global humiliation, 667 00:37:31,874 --> 00:37:34,627 then learned that her mother had abandoned her, 668 00:37:34,627 --> 00:37:38,965 and then in a minute was on her knees unmoored by her new puppy. 669 00:37:40,466 --> 00:37:43,678 For a few years, Hannah would straddle being both people, 670 00:37:43,678 --> 00:37:45,179 and that was just the worst. 671 00:37:45,179 --> 00:37:49,558 Both for her to endure innocence and maturity in the same body, 672 00:37:49,558 --> 00:37:53,062 and for him to watch her innocence vanish in drips until it was gone. 673 00:37:53,062 --> 00:37:54,355 Hannah Bear. 674 00:37:54,355 --> 00:37:56,983 I have to run out for an errand for a minute. 675 00:37:57,942 --> 00:38:00,444 Will you be okay if I leave here real quick? 676 00:38:00,653 --> 00:38:02,571 Mmm. 677 00:38:03,155 --> 00:38:04,907 Okay. Call me if you need me, okay? 678 00:38:08,577 --> 00:38:10,579 Growing up was disgusting. 679 00:38:31,183 --> 00:38:32,810 Long time no see, Dr. Fleishman. 680 00:38:32,810 --> 00:38:33,936 Is she up there? 681 00:38:33,936 --> 00:38:35,896 She just got home. Should I tell her you're coming? 682 00:38:35,896 --> 00:38:38,482 No, no, no. She's expecting me. 683 00:39:01,797 --> 00:39:04,633 There was no confrontation that would make this better. 684 00:39:05,801 --> 00:39:09,013 The decision was made. It was over. 685 00:39:18,147 --> 00:39:19,148 That weekend, 686 00:39:19,148 --> 00:39:21,942 Toby, Hannah, and Solly embarked on their new life 687 00:39:21,942 --> 00:39:23,736 as a family of three 688 00:39:23,736 --> 00:39:27,281 that was no longer waiting for their former fourth to show up. 689 00:39:27,740 --> 00:39:29,909 Do you think it'll ever not be hot? 690 00:39:29,909 --> 00:39:32,286 Like I said, you won't always feel this way. 691 00:39:32,286 --> 00:39:34,121 Nothing lasts forever. 692 00:39:35,289 --> 00:39:37,583 But it wasn't all he was thinking about right now. 693 00:39:37,583 --> 00:39:42,630 God help him, he was thinking that he was so happy to not be alone anymore. 694 00:39:44,924 --> 00:39:47,343 He didn't wanna make peace with his loneliness. 695 00:39:47,343 --> 00:39:48,719 Let's go. Come on. 696 00:39:49,762 --> 00:39:51,180 Why is it so dark? 697 00:39:51,180 --> 00:39:53,641 That freaked me out when I first saw it, 698 00:39:53,641 --> 00:39:56,227 but I knew you would find it interesting. 699 00:39:56,602 --> 00:39:58,104 Now he didn't have to. 700 00:39:58,896 --> 00:40:00,022 Ready? 701 00:40:01,148 --> 00:40:02,650 - Come on. - Okay. 702 00:40:28,551 --> 00:40:31,095 I need to leave. We have to leave. 703 00:40:33,097 --> 00:40:35,015 Hey, hey. Yo, Solly. 704 00:40:36,684 --> 00:40:37,726 Solly! 705 00:40:39,687 --> 00:40:41,272 Solly. Solly. 706 00:40:41,272 --> 00:40:43,023 Hey. Hannah, come on. 707 00:40:50,531 --> 00:40:51,824 Solly, wait. 54744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.