All language subtitles for Ditto.2022.720p.WEB-DL.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 DITTO [2022] 2 00:00:19,100 --> 00:00:24,100 == Bandung, 15 Januari 2023 == 3 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 Subtitle Bahasa Indonesia diterjemahkan oleh Nung 4 00:00:34,024 --> 00:00:39,024 Instagram @nungstagram_ Twitter @nurqodriah 5 00:00:39,048 --> 00:00:44,048 English Sub by HiTV Ripped by Nodrakor 6 00:00:44,072 --> 00:00:46,072 Happy watching :) 7 00:00:56,840 --> 00:00:59,810 [Panduan Pemula HAM] 8 00:01:19,770 --> 00:01:21,560 CQ, CQ, CQ. 9 00:01:21,820 --> 00:01:23,350 Apa bisa dengar suaraku? 10 00:01:31,700 --> 00:01:34,900 Yeo Jin Goo 11 00:01:38,700 --> 00:01:41,900 Cho Yi Hyun 12 00:01:45,400 --> 00:01:48,600 Kim Hye Yoon, Na In Woo, Bae In Hyuk 13 00:01:53,700 --> 00:01:56,900 Penulis naskah/Sutradara: Seo Eun Young 14 00:02:03,420 --> 00:02:06,300 Tolong dijawab. CQ, CQ. 15 00:02:18,790 --> 00:02:25,780 DITTO [Dong-Gam] 16 00:02:26,120 --> 00:02:28,830 [Selamat datang kepada para mahasiswa baru Universitas Korea] 17 00:02:28,830 --> 00:02:32,480 [Musim semi, 1999] 18 00:02:36,940 --> 00:02:40,010 Bumi akan meledak! Dunia akan segera berakhir! 19 00:02:43,510 --> 00:02:44,570 Yong! 20 00:02:45,010 --> 00:02:46,960 Kim Yong! Tunggu aku! 21 00:02:48,050 --> 00:02:49,590 Aku dengar Eun-seong pakai gips. 22 00:02:50,550 --> 00:02:51,510 Ya. 23 00:02:51,530 --> 00:02:53,130 Aku mendorongnya karena dia menyebalkan. 24 00:02:53,130 --> 00:02:54,610 Lalu bagaimana dengan pertandingan olahraga? 25 00:02:54,660 --> 00:02:56,130 Eun-seong 'kan jagoan tim kita. 26 00:02:56,770 --> 00:02:59,140 Apa boleh buat, aku harus ikut untuk menggantikannya. 27 00:02:59,400 --> 00:03:01,390 Apaan? Mahasiswa yang drop out tidak bisa ikutan. 28 00:03:02,050 --> 00:03:02,700 Apa? 29 00:03:03,460 --> 00:03:06,630 Dari dulu selalu bilang punya mimpi yang ingin kau gapai dan berhenti kuliah. 30 00:03:07,040 --> 00:03:08,580 Bukankah itu sama dengan drop out? 31 00:03:09,150 --> 00:03:10,150 Hyung, kau ini... 32 00:03:10,750 --> 00:03:12,230 Aku asal bicara karena sedang mabuk. 33 00:03:13,180 --> 00:03:14,180 Bukan perkataan serius. 34 00:03:14,320 --> 00:03:15,060 Benar. 35 00:03:15,090 --> 00:03:16,100 Hey... 36 00:03:16,430 --> 00:03:17,490 Keputusan yang bagus. 37 00:03:17,650 --> 00:03:20,200 Di masa-masa sulit seperti ini, Universitas Teknik adalah yang terbaik. 38 00:03:20,530 --> 00:03:22,710 Tahun ini ada 17 mahasiswi baru di jurusan kita. 39 00:03:24,120 --> 00:03:25,340 Jangan bohong! 40 00:03:25,710 --> 00:03:26,800 Beneran! 41 00:03:27,030 --> 00:03:28,820 Yang paling top juga perempuan. 42 00:03:29,210 --> 00:03:31,440 Dia peringkat nomor satu di seluruh Universitas Teknik. 43 00:03:31,510 --> 00:03:33,240 - Yang terbaik yang masuk ke sini. - Ya. 44 00:03:33,250 --> 00:03:34,890 Tapi, masalahnya adalah 45 00:03:35,180 --> 00:03:37,160 aku tidak tahu apa itu orang sungguhan. 46 00:03:37,350 --> 00:03:39,660 Dia mendaftar, tapi tidak datang ke OT. 47 00:03:39,980 --> 00:03:41,770 Jadi profesor sangat cemas. 48 00:03:42,090 --> 00:03:45,740 Akan sangat bagus jika ada seseorang yang bisa membawanya ke sini nanti. 49 00:03:46,230 --> 00:03:47,280 Apa? 50 00:03:47,300 --> 00:03:48,070 Benar bukan? 51 00:03:48,070 --> 00:03:49,753 Dia adalah bakat baru di Departemen Teknik Mesin kita 52 00:03:49,777 --> 00:03:51,460 setelah Kim Eun-seong beberapa tahun lalu. 53 00:03:52,160 --> 00:03:55,160 Dia harus mendapat perhatian khusus, supaya tidak melewati batas, bukan? 54 00:03:56,780 --> 00:03:58,730 Itu seharusnya tugas Ketua HiMa. 55 00:03:56,780 --> 00:03:58,730 {\an8}[Himpunan Mahasiswa] 56 00:03:59,060 --> 00:04:00,400 Tapi Ketuanya sedang cedera. 57 00:04:01,300 --> 00:04:02,690 Jadi, siapa yang harus melakukannya? 58 00:04:02,770 --> 00:04:03,790 Bajingan yang mana? 59 00:04:04,620 --> 00:04:05,780 Aku tidak tahu. 60 00:04:06,480 --> 00:04:08,780 Andai saja ada yang bisa dimintai tolong. 61 00:04:08,780 --> 00:04:09,940 Siapa namanya? 62 00:04:10,190 --> 00:04:11,190 Han-sol. 63 00:04:11,540 --> 00:04:12,750 Seo Han-sol. 64 00:04:13,580 --> 00:04:14,620 Seo Han-Sol? 65 00:04:14,670 --> 00:04:15,700 Ya! 66 00:04:20,680 --> 00:04:22,280 [Gedung Fakultas Teknik 3] 67 00:04:35,410 --> 00:04:37,370 Zaman sekarang masih ada yang pakai pager. 68 00:04:46,620 --> 00:04:48,220 Halo, Seo Han-sol Hubae-nim, 69 00:04:49,280 --> 00:04:52,420 Aku Kim Yong, mahasiswa tingkat 3 dari Departemen Teknik Mesin. 70 00:04:52,740 --> 00:04:55,010 Pertama-tama, selamat datang di Departemen Teknik Mesin, 71 00:04:55,170 --> 00:04:58,610 hari ini jam 6 sore, di Pub Jin Mi dekat kampus 72 00:04:58,610 --> 00:04:59,790 ada orientasi untuk semuanya. 73 00:04:59,910 --> 00:05:01,320 Semoga kau bisa datang. 74 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 Tapi, 75 00:05:04,200 --> 00:05:05,260 Han-sol Hubae-nim, 76 00:05:06,310 --> 00:05:09,000 yang lain khawatir karena mereka tidak bisa menghubungimu. 77 00:05:09,320 --> 00:05:13,010 Aku akan mengantarmu dengan aman ke lokasi orientasi. 78 00:05:13,010 --> 00:05:15,510 Kau pasti penasaran dengan kehidupan sekolah yang mewah, 'kan? 79 00:05:15,760 --> 00:05:17,040 Asalkan kau bertanya, 80 00:05:17,300 --> 00:05:19,670 dengan senang hati, aku akan menjawab pertanyaanmu. 81 00:05:20,070 --> 00:05:20,940 Aku... 82 00:05:21,030 --> 00:05:22,240 aku bukan orang jahat. 83 00:05:22,690 --> 00:05:23,780 Tolong hubungi aku ya! 84 00:05:29,450 --> 00:05:30,490 Ya, ya. 85 00:05:31,320 --> 00:05:33,210 Apa? Kenapa datang pagi sekali? 86 00:05:33,210 --> 00:05:34,620 Ini hari yang penting. 87 00:05:37,470 --> 00:05:39,070 Apa yang kedua terlalu berambisi? 88 00:05:43,310 --> 00:05:44,350 Sudah datang. 89 00:05:48,980 --> 00:05:51,150 - Man-soo sudah bangun? - Tahu dari mana? 90 00:05:52,820 --> 00:05:55,060 Kalau tidak tahu dia siapa, teman macam apa aku ini? 91 00:05:55,830 --> 00:05:57,170 Semangat, Park Man-soo! 92 00:05:57,490 --> 00:05:58,940 Nanti kau datang ke orientasi 'kan? 93 00:05:58,960 --> 00:06:00,630 Ayo kita main bertanding sebentar sebelum ke orientasi. 94 00:06:00,690 --> 00:06:02,750 Aku akan memenangkan barang Kim Eun-seong untukmu. 95 00:06:03,120 --> 00:06:05,110 - Aku sibuk. - Sibuk apa? 96 00:06:05,680 --> 00:06:06,830 Aku sibuk setiap hari. 97 00:06:08,330 --> 00:06:09,330 Hey! 98 00:06:09,730 --> 00:06:11,400 Kim Yong, jangan bilang kau... 99 00:06:12,930 --> 00:06:13,990 sedang pacaran? 100 00:06:16,520 --> 00:06:17,800 Aku berhalusinasi. 101 00:06:18,370 --> 00:06:19,720 Aku mendengar kata "pacaran". 102 00:06:20,100 --> 00:06:22,020 Yang bisa kau pikirkan hanya pacaran? 103 00:06:22,020 --> 00:06:23,560 Kenapa tiba-tiba bahas pacaran? 104 00:06:23,560 --> 00:06:24,450 Tidak. 105 00:06:24,450 --> 00:06:25,860 Tidur lagi. Tidak. 106 00:06:26,160 --> 00:06:29,080 Orang yang bilang tidak pacaran, selalu yang paling pertama punya pacar. 107 00:06:30,500 --> 00:06:32,300 - Halo! - Halo! 108 00:06:34,790 --> 00:06:36,010 Pertemuan sekarang. 109 00:06:39,210 --> 00:06:41,130 Sangat membosankan, ayo kita kuis saja. 110 00:06:43,560 --> 00:06:46,310 Sekadar info, pertanyaannya agak sulit. 111 00:06:50,660 --> 00:06:52,650 Halo, ini Seo Han-sol. 112 00:06:53,160 --> 00:06:55,000 Sepertinya kau sedang ada di kelas sekarang. 113 00:06:55,400 --> 00:06:56,490 Tapi Sunbae-nim, 114 00:06:57,130 --> 00:07:00,010 jika hari ini kau ada waktu, 115 00:07:00,010 --> 00:07:03,140 aku ingin meminta bantuan sebelum orientasi dimulai. 116 00:07:05,000 --> 00:07:07,030 Aku akan menunggu di depan Gedung Aula Mahasiswa. 117 00:07:07,300 --> 00:07:09,480 Aku membawa tas selempang, 118 00:07:09,480 --> 00:07:11,400 dan memakai kaos berwarna apel. 119 00:08:00,810 --> 00:08:01,840 Apa kau... 120 00:08:02,660 --> 00:08:03,680 Ya. 121 00:08:03,750 --> 00:08:05,080 Aku Seo Han... 122 00:08:05,460 --> 00:08:07,440 Ayo, ayo, ayo! 123 00:08:22,930 --> 00:08:24,920 Aku Seo Han-sol. 124 00:08:28,610 --> 00:08:29,670 Oh, ya. 125 00:08:37,520 --> 00:08:38,580 Ada telepon. 126 00:08:39,350 --> 00:08:40,360 Ya? 127 00:08:41,850 --> 00:08:42,910 Telepon. 128 00:08:52,040 --> 00:08:53,100 Halo? 129 00:08:53,140 --> 00:08:54,170 Ini ayahmu. 130 00:08:54,170 --> 00:08:55,510 Dimana uangku? 131 00:08:55,510 --> 00:08:58,110 - Nomor yang Anda tuju sedang sibuk... - Hey, jangan main-main! 132 00:08:58,140 --> 00:09:00,890 - Nanti aku akan datang— - Nomor ini sedang tidak bisa dihubungi. 133 00:09:01,550 --> 00:09:02,550 Kim Yong... 134 00:09:06,290 --> 00:09:07,950 Hai~ salam kenal. 135 00:09:08,190 --> 00:09:09,860 Ya, salam kenal! 136 00:09:11,120 --> 00:09:13,040 Katanya kau mau minta bantuanku? 137 00:09:13,620 --> 00:09:15,470 Aku ingin bergabung dengan klub. 138 00:09:15,470 --> 00:09:17,730 Tapi aku tidak ada di OT, jadi aku belum terlalu paham. 139 00:09:18,220 --> 00:09:19,700 Jika kau punya waktu luang, 140 00:09:19,700 --> 00:09:22,320 bisakah kau mengajakku berkeliling kampus? 141 00:09:22,960 --> 00:09:24,880 Tentu saja! 142 00:09:25,900 --> 00:09:27,500 Kalau begitu, let's go! 143 00:09:28,340 --> 00:09:29,500 Go! Go! 144 00:09:49,520 --> 00:09:51,310 Di sini agak kurang nyaman, iya 'kan? 145 00:09:54,810 --> 00:09:58,160 Aku hidup dengan keinginanku! Aku hidup dengan keinginanku! 146 00:09:58,400 --> 00:10:04,420 Mati saja kau! Mati! 147 00:10:06,340 --> 00:10:07,410 Ayo keluar. 148 00:10:09,290 --> 00:10:11,910 Karena sifat klub kami, kami hanya aktif di malam hari. 149 00:10:12,810 --> 00:10:14,900 Tapi bukan berarti tidak ada bintang di siang hari. 150 00:10:15,240 --> 00:10:17,730 Itu karena kami sangat dekat, jadi kami tidak tahu. 151 00:10:17,800 --> 00:10:20,290 Itu karena mataharinya terlalu terang, jadi tidak kelihatan. 152 00:10:21,320 --> 00:10:22,350 Benar 'kan? 153 00:10:29,960 --> 00:10:30,960 Itu HAM! 154 00:10:32,010 --> 00:10:34,250 Apa kau juga tertarik dengan hal semacam itu? 155 00:10:35,080 --> 00:10:36,740 Sejak dulu aku ingin mencobanya. 156 00:10:39,940 --> 00:10:41,290 Itu milik Kim Eun-seong. 157 00:10:42,870 --> 00:10:43,950 Apa? 158 00:10:45,210 --> 00:10:46,270 Tidak, bukan apa-apa. 159 00:10:56,160 --> 00:10:57,650 - Listrik statis. - Listrik statis. 160 00:11:04,730 --> 00:11:05,760 Jjijjipong! 161 00:11:08,640 --> 00:11:09,640 Pongjjijji! 162 00:11:21,250 --> 00:11:23,150 Apa senior kita ada yang tahu cara memakai HAM? 163 00:11:23,300 --> 00:11:25,860 Pasti ada seseorang yang menyukai hal semacam ini. 164 00:11:30,020 --> 00:11:31,050 Bagaimana kalau ada? 165 00:11:34,410 --> 00:11:37,610 Kalau ada, aku ingin mempelajarinya. 166 00:11:38,500 --> 00:11:39,570 Ada kah? 167 00:11:43,560 --> 00:11:44,900 Tidak, tidak ada. 168 00:11:45,100 --> 00:11:46,510 Jelas tidak ada. 169 00:11:47,080 --> 00:11:49,000 Belakangan, semua orang belajar gila-gilaan. 170 00:11:49,320 --> 00:11:51,940 Mahasiswa baru sudah berebut memenuhi perpustakaan. 171 00:11:52,140 --> 00:11:53,270 Ini dunia yang gila. 172 00:11:53,660 --> 00:11:54,870 Ada yang bilang... 173 00:11:55,070 --> 00:11:57,370 bumi ini akan berakhir pada 31 November. 174 00:11:57,690 --> 00:12:00,380 Jalan menuju pekerjaan masih belum tersedia. 175 00:12:00,530 --> 00:12:02,250 Para mahasiswa tingkat akhir... 176 00:12:03,230 --> 00:12:05,080 Aku dengar kantin fakultas teknik lebih bagus dibanding kantin yang lainnya. 177 00:12:05,100 --> 00:12:07,220 Jajangmyeon kering dan apa lagi? 178 00:12:07,280 --> 00:12:08,690 Nasi Campur Sayur. 179 00:12:08,690 --> 00:12:10,030 Ya, katanya nasi campur sayurnya juga enak. 180 00:12:10,030 --> 00:12:12,620 - Nasi campur sayur. - Kenapa dia ada di sini? 181 00:12:13,580 --> 00:12:16,970 - Makan yang banyak. - Kenapa dia memilih jalan yang sulit? 182 00:12:17,490 --> 00:12:19,980 Sunbae-nim, aku ingin tahu tentang sesuatu. 183 00:12:20,240 --> 00:12:22,540 Apa yang bisa kita lakukan setelah kita lulus? 184 00:12:24,330 --> 00:12:25,930 Oh, tentang itu... 185 00:12:30,480 --> 00:12:33,480 Pertama-tama, kita harus bekerja dengan hal yang berkaitan dengan mesin. 186 00:12:36,050 --> 00:12:38,220 Pokoknya, selamat untuk penerimaannya. 187 00:12:38,220 --> 00:12:38,950 - Terima kasih. - Bersulang! 188 00:12:38,950 --> 00:12:40,650 Bersulang! 189 00:12:40,650 --> 00:12:41,730 Bersulang! 190 00:12:42,490 --> 00:12:43,870 Kau mau kemana? 191 00:12:49,000 --> 00:12:50,070 Hyung... 192 00:12:50,130 --> 00:12:51,410 kau sudah banyak minum. 193 00:12:51,820 --> 00:12:52,870 Hey! 194 00:12:52,970 --> 00:12:54,510 Aku dengar kau peringkat satu. 195 00:12:55,590 --> 00:12:57,510 Kau benar-benar menyedihkan. 196 00:12:57,710 --> 00:13:00,780 Kau punya nilai yang bagus, kenapa malah masuk ke jurusan teknik mesin? 197 00:13:02,510 --> 00:13:03,790 Karena aku tertarik dengan itu. 198 00:13:05,560 --> 00:13:06,720 Hey, hey, hey! 199 00:13:07,040 --> 00:13:10,500 Jangan bohong! Mana ada orang yang tertarik dengan jurusan teknik mesin? 200 00:13:10,820 --> 00:13:12,670 Kau lebih konyol dari dugaanku. 201 00:13:13,570 --> 00:13:17,920 Apa kalian tahu bahwa ada tiga jenis manusia di dunia ini? 202 00:13:18,620 --> 00:13:20,220 Yang pertama, pria. 203 00:13:21,250 --> 00:13:23,100 Yang kedua, wanita. 204 00:13:23,870 --> 00:13:24,950 Yang ketiga, 205 00:13:26,300 --> 00:13:27,510 mahasiswi di fakultas teknik. 206 00:13:28,660 --> 00:13:29,700 Mahasiswi teknik. 207 00:13:34,570 --> 00:13:35,550 Hyung! 208 00:13:35,570 --> 00:13:37,230 Hyung, ayo keluar makan es loli denganku. 209 00:13:37,420 --> 00:13:40,300 Kenapa aku harus pergi makan es loli denganmu, brengsek? 210 00:13:40,820 --> 00:13:41,850 Kim Yong! 211 00:13:42,220 --> 00:13:44,140 Kau harus bersikap selayaknya seorang senior. 212 00:13:45,040 --> 00:13:46,450 Kalian juga, perhatikan. 213 00:13:46,700 --> 00:13:48,820 Kalau tidak, kalian akan kulaporkan. 214 00:13:51,660 --> 00:13:52,550 Hyung! 215 00:13:52,550 --> 00:13:54,720 Sekarang ini tahun berapa? Kenapa harus dilaporkan? 216 00:13:55,690 --> 00:13:57,330 Nanti kau bisa ditangkap! 217 00:13:57,330 --> 00:13:58,640 Tidak ada hal seperti itu. 218 00:13:58,640 --> 00:14:00,750 Kau pikir kau bebas mengatakan hal yang kau suka? 219 00:14:01,520 --> 00:14:02,610 Apa aku seorang penjahat? 220 00:14:03,380 --> 00:14:04,720 Apa aku seorang penjahat? 221 00:14:06,450 --> 00:14:07,460 Jawab aku, bocah! 222 00:14:07,460 --> 00:14:09,780 Aku tidak tahan melihatnya, kau ini menjijikan. 223 00:14:10,720 --> 00:14:11,750 Kau bilang apa? 224 00:14:12,450 --> 00:14:13,520 Menjijikan? 225 00:14:14,440 --> 00:14:16,160 Ah, dasar kau ini. 226 00:14:17,320 --> 00:14:19,240 Hey, para mahasiswa baru, berdiri semuanya! 227 00:14:19,880 --> 00:14:20,940 BERDIRI! 228 00:14:21,600 --> 00:14:24,690 Itulah kenapa orang bilang kalau mahasiswa teknik itu seperti acar. 229 00:14:25,440 --> 00:14:26,720 Sungguh menyebalkan. 230 00:14:28,320 --> 00:14:30,050 Bodoh dan naif. 231 00:14:33,320 --> 00:14:34,380 Sinting. 232 00:14:35,720 --> 00:14:36,720 Sin... 233 00:14:37,520 --> 00:14:39,060 Sin... Sinting? 234 00:14:39,540 --> 00:14:41,510 - Sinting? - Hyung! Kau baik-baik saja? 235 00:14:41,510 --> 00:14:42,700 - Sinting! - Hyung! Sudahlah! 236 00:14:43,770 --> 00:14:44,780 Sini kau! 237 00:14:44,830 --> 00:14:45,980 Sinting? Hey! 238 00:14:47,600 --> 00:14:49,880 Gerbang asramaku akan segera ditutup, aku pergi duluan. 239 00:14:50,230 --> 00:14:51,300 Apa? 240 00:15:01,400 --> 00:15:02,540 Kenapa di sini sangat sepi? 241 00:15:04,720 --> 00:15:06,190 Halo, aku asisten pengajar. 242 00:15:06,990 --> 00:15:07,700 Halo. 243 00:15:07,700 --> 00:15:09,300 Halo. 244 00:15:09,610 --> 00:15:10,630 Kenapa? 245 00:15:11,030 --> 00:15:12,070 Kenapa? 246 00:15:14,210 --> 00:15:15,290 Ada apa? 247 00:15:15,600 --> 00:15:16,600 Yang mana orangnya? 248 00:15:17,140 --> 00:15:19,180 - Kalian dimarahi? - Hyung, aku pergi dulu. 249 00:15:19,670 --> 00:15:20,440 Lain kali. 250 00:15:20,440 --> 00:15:23,180 Aku mendaftarkanmu untuk menggantikan Eun-seong. 251 00:15:24,600 --> 00:15:25,600 Hai! 252 00:15:27,160 --> 00:15:28,890 Aku asisten pengajar... 253 00:15:29,780 --> 00:15:31,680 apa kedatanganku membuat kalian tidak nyaman? 254 00:15:37,720 --> 00:15:40,150 Kenapa baru keluar sekarang? Aku sangat gemetaran. 255 00:15:41,560 --> 00:15:42,590 Ayo cepat pergi. 256 00:15:44,060 --> 00:15:45,060 Ya. 257 00:15:45,400 --> 00:15:46,750 Seharusnya aku keluar daritadi. 258 00:15:48,790 --> 00:15:51,220 Tapi, apa gara-gara aku, kau juga jadi ditandai? 259 00:15:53,140 --> 00:15:54,620 Aku sudah ditandai dari dulu. 260 00:15:55,130 --> 00:15:57,240 Para senior memang tidak menyukai gayaku. 261 00:15:58,260 --> 00:15:59,670 Memangnya gayamu kenapa? 262 00:16:00,120 --> 00:16:01,210 Menurutku sih bagus. 263 00:16:03,490 --> 00:16:04,500 Benarkah? 264 00:16:05,680 --> 00:16:06,710 Menurutku juga begitu. 265 00:16:15,600 --> 00:16:17,650 Kenapa daritadi kau tersenyum terus? 266 00:16:18,250 --> 00:16:19,290 Apa? 267 00:16:22,210 --> 00:16:23,370 Aku tersenyum ya? 268 00:16:26,750 --> 00:16:27,800 Sudah sampai. 269 00:16:28,430 --> 00:16:30,220 Aigoo, cepat sekali sampainya. 270 00:16:31,520 --> 00:16:32,620 Aku pulang ya. 271 00:16:32,680 --> 00:16:34,080 Ya. Cepat masuk. 272 00:16:39,340 --> 00:16:40,360 Oh, Sunbae! 273 00:16:40,870 --> 00:16:42,080 Ya? Aku di sini. 274 00:16:43,040 --> 00:16:45,090 Katanya malam ini akan ada gerhana bulan total. 275 00:16:46,560 --> 00:16:47,560 Oh, gitu? 276 00:17:02,950 --> 00:17:04,140 Tunggu, Hubae-nim. 277 00:17:07,430 --> 00:17:09,540 Kalau tidak keberatan, apa besok... 278 00:17:12,420 --> 00:17:14,280 kau mau makan siang denganku? 279 00:17:19,140 --> 00:17:20,140 Siapa yang traktir? 280 00:17:20,740 --> 00:17:21,740 Aku montir! 281 00:17:23,300 --> 00:17:24,230 Aku juga montir! 282 00:17:24,260 --> 00:17:25,670 Montir otomatis, menyetir— 283 00:17:26,780 --> 00:17:27,840 Bukan itu... 284 00:17:31,190 --> 00:17:33,110 Tentu saja, aku yang traktir. 285 00:17:33,880 --> 00:17:35,670 Anak baru belum boleh mentraktir. 286 00:17:39,260 --> 00:17:40,350 Sampai jumpa besok. 287 00:17:42,330 --> 00:17:43,400 Ya. 288 00:17:57,520 --> 00:17:58,730 Sinting. 289 00:17:59,500 --> 00:18:01,740 Bukankah dia mahasiswa baru? Kau harus menjaganya. 290 00:18:02,890 --> 00:18:04,600 Memangnya anak baru tidak boleh pacaran? 291 00:18:05,000 --> 00:18:07,880 Boleh, tapi bukan denganmu. 292 00:18:07,880 --> 00:18:09,360 Oke, 2-0. 293 00:18:11,790 --> 00:18:12,920 Memangnya aku kenapa? 294 00:18:14,000 --> 00:18:15,600 Tidak masuk. 295 00:18:18,820 --> 00:18:20,220 3-0. 296 00:18:23,620 --> 00:18:26,750 Eun-seong, apa kau masih punya radio HAM yang kau pakai dulu? 297 00:18:27,260 --> 00:18:28,480 Itu bukan makanan. 298 00:18:29,180 --> 00:18:31,170 Jangan tanya alasannya, pinjamkan saja padaku. 299 00:18:32,130 --> 00:18:33,540 Dijual pun harganya pasti murah. 300 00:18:33,730 --> 00:18:34,820 Ada di asrama? 301 00:18:35,260 --> 00:18:36,260 Ada di loker. 302 00:18:36,420 --> 00:18:37,900 Apa kau tahu cara menggunakannya? 303 00:18:38,400 --> 00:18:39,110 Ya. 304 00:18:39,160 --> 00:18:41,570 Aku pernah lihat kau menggunakannya. Jadi aku tahu sedikit. 305 00:18:41,990 --> 00:18:43,180 Pokoknya, aku pakai ya. 306 00:18:43,520 --> 00:18:44,600 Terserah. 307 00:18:45,950 --> 00:18:46,960 Aku pergi. 308 00:18:50,580 --> 00:18:51,660 Hey. 309 00:18:52,370 --> 00:18:53,780 Apa Mok-man baik-baik saja? 310 00:18:54,040 --> 00:18:56,260 Dia baik-baik saja, jadi kau juga harus segera sembuh. 311 00:18:56,470 --> 00:18:58,260 Semua orang mengira itu gara-gara aku. 312 00:18:58,260 --> 00:18:59,730 Memang benar gara-gara kau. 313 00:18:59,730 --> 00:19:02,050 Kau ingin menyelamatkan Mok-man, jadi tidak menangkapku. 314 00:19:02,090 --> 00:19:03,000 Hey... 315 00:19:03,050 --> 00:19:05,880 Hanya kau orang yang jatuh dari tangga karena ingin melihat kura-kura. 316 00:19:05,930 --> 00:19:08,590 Pokoknya, aku sudah mengorbankan kakiku, jadi kau harus menjaganya. 317 00:19:09,510 --> 00:19:10,990 Dia juga suka makan daun selada. 318 00:19:11,370 --> 00:19:12,410 Dah! 319 00:19:13,160 --> 00:19:14,240 Hey! 320 00:19:14,700 --> 00:19:15,980 Han-sol bilang... 321 00:19:16,230 --> 00:19:18,160 katanya malam ini akan ada gerhana bulan total. 322 00:19:28,900 --> 00:19:29,940 Dah! 323 00:19:34,790 --> 00:19:36,460 Meski begitu dia tetap masuk kuliah. 324 00:19:46,500 --> 00:19:48,940 Mok-man, kakak pulang! 325 00:19:53,730 --> 00:19:55,460 Mok-man, Mok-man. 326 00:19:56,360 --> 00:19:58,340 Mok-man, Mok-man. 327 00:20:01,030 --> 00:20:02,060 Mok-man. 328 00:20:02,950 --> 00:20:05,890 Hari ini aku bertemu dengan seseorang yang luar biasa. 329 00:20:08,390 --> 00:20:09,670 Aku akan menyukaimu sedikit. 330 00:20:10,440 --> 00:20:11,600 Hanya sedikit. 331 00:20:21,520 --> 00:20:22,590 Han-sol. 332 00:20:24,270 --> 00:20:25,270 Sekarang kita... 333 00:20:27,060 --> 00:20:28,600 sedang melihat hal yang sama. 334 00:22:21,660 --> 00:22:24,540 Kawan-kawan, bumi akan hancur! 335 00:22:24,540 --> 00:22:26,270 Bencana akan datang. 336 00:22:26,270 --> 00:22:29,470 Ledakan nuklir dan gempa bumi akan menimpa kita. 337 00:22:31,770 --> 00:22:33,700 Bumi pasti akan berakhir suatu hari nanti, 'kan? 338 00:22:35,550 --> 00:22:36,770 Pasti, tapi tidak sekarang. 339 00:22:37,340 --> 00:22:39,330 Aku belum pernah pacaran dengan benar. 340 00:22:39,650 --> 00:22:41,430 Jika aku mati sekarang, rasanya tidak adil. 341 00:22:41,980 --> 00:22:43,270 Benar-benar mengejutkan. 342 00:22:44,200 --> 00:22:45,970 Aku kira kau populer di kalangan para gadis. 343 00:22:47,210 --> 00:22:48,210 Aku... 344 00:22:50,150 --> 00:22:51,630 punya selera yang agak tinggi. 345 00:23:04,330 --> 00:23:06,130 [Pengumuman Universitas Korea tahun 1999, Kualifikasi dan Rekrutmen Ujian PNS] 346 00:23:06,130 --> 00:23:07,650 Tahun depan aku lulus. 347 00:23:07,730 --> 00:23:08,740 {\an8}[Total rekrutmen: 8 orang] 348 00:23:08,740 --> 00:23:10,870 [Kualifikasi Metode Seleksi] 349 00:23:10,870 --> 00:23:12,600 Mungkin memang lebih baik dunia berakhir. 350 00:23:13,920 --> 00:23:16,290 Gara-gara krisis IMF, suasana di kampus jadi seram. 351 00:23:18,090 --> 00:23:20,210 Seperti sebuah kutukan. 352 00:23:20,320 --> 00:23:22,370 Karena krisis finansial IMF, 353 00:23:22,690 --> 00:23:24,410 pabrik ayahku juga bangkrut. 354 00:23:26,590 --> 00:23:28,550 Sebelum aku daftar kuliah, ayah pernah bilang... 355 00:23:29,850 --> 00:23:30,890 "Han-sol... 356 00:23:31,390 --> 00:23:33,890 apa pun yang terjadi, kau harus diterima di perusahaan besar. 357 00:23:34,530 --> 00:23:35,870 Itulah jalan menuju kesuksesan." 358 00:23:36,700 --> 00:23:37,700 Itu yang dia katakan. 359 00:23:39,390 --> 00:23:42,190 Tapi justru perusahaan besarlah yang membuat pabrik ayahku bangkrut. 360 00:23:42,400 --> 00:23:43,430 Konyol, 'kan? 361 00:23:45,470 --> 00:23:48,590 Memang benar aku tertarik dengan teknik mesin, jadi aku memilih jurusan itu. 362 00:23:48,670 --> 00:23:51,170 Sekolahku sudah banyak berinvestasi ke jurusan ini. 363 00:23:51,550 --> 00:23:52,700 Untukku pribadi, 364 00:23:52,700 --> 00:23:55,310 aku ingin bekerja di area pendukung sistem 365 00:23:55,310 --> 00:23:57,600 untuk membantu pabrik-pabrik kecil seperti milik ayahku. 366 00:23:59,150 --> 00:24:02,030 Dengan perubahan yang kecil, akan datang efesiensi yang besar. 367 00:24:03,880 --> 00:24:06,850 Tapi orang-orang takut akan perubahan, jadi mereka mundur duluan. 368 00:24:08,640 --> 00:24:10,370 Jadi aku ingin membantu mereka, 369 00:24:10,860 --> 00:24:13,120 untuk menghindari kegagalan seperti yang dialami ayahku. 370 00:24:19,500 --> 00:24:21,290 Kenapa diam saja? 371 00:24:21,610 --> 00:24:23,280 Apa impianku ini terlalu mengada-ada? 372 00:24:26,630 --> 00:24:27,790 Bukan begitu. 373 00:24:30,720 --> 00:24:32,770 Menurutku memang seperti inilah sikap seseorang 374 00:24:34,630 --> 00:24:36,790 saat mereka sudah memantapkan sesuatu. 375 00:24:41,540 --> 00:24:42,630 Bagaimana denganmu? 376 00:24:43,330 --> 00:24:45,380 Apa yang ingin kau lakukan di masa depan? 377 00:24:46,910 --> 00:24:48,190 Aku ingin menciummu— 378 00:24:54,980 --> 00:24:56,450 Barusan aku bilang apa? 379 00:25:00,590 --> 00:25:02,860 Han-sol, bukan begitu. 380 00:25:02,990 --> 00:25:04,000 Maksudku... 381 00:25:04,830 --> 00:25:06,280 Jangan salah paham. 382 00:25:06,820 --> 00:25:09,530 Dunia akan segera berakhir! 383 00:25:09,780 --> 00:25:11,420 Kiamat akan datang! 384 00:25:11,420 --> 00:25:12,700 Kiamat akan datang. 385 00:25:16,910 --> 00:25:17,940 Sedang apa kau? 386 00:25:19,300 --> 00:25:20,600 [Gedung Aula Mahasiswa] 387 00:25:20,600 --> 00:25:21,000 Hey! 388 00:25:21,000 --> 00:25:23,080 Hey, kenapa kau baru datang? 389 00:25:23,080 --> 00:25:26,070 Han-sol, aku ada janji dengan temanku. 390 00:25:26,370 --> 00:25:28,200 Aku pergi duluan, sampai nanti ya. 391 00:25:34,450 --> 00:25:35,860 - Ayo pergi. - Hey, orang gila! 392 00:25:35,860 --> 00:25:38,340 Hey! Kakiku... Pelan-pelan dong! 393 00:25:39,320 --> 00:25:41,250 - Kakimu beneran cedera? - Ya. 394 00:25:41,540 --> 00:25:42,870 Ayo cepat! 395 00:25:42,870 --> 00:25:44,610 Kakiku. 396 00:25:58,210 --> 00:26:00,920 Kenapa aku membahas ciuman? Kenapa? 397 00:26:01,590 --> 00:26:04,710 Mati saja kau Kim Yong! Mati saja! 398 00:26:09,010 --> 00:26:11,510 Aku haus. 399 00:26:12,720 --> 00:26:14,280 Sekarang aku harus gimana? 400 00:26:16,880 --> 00:26:18,180 Alamak.... 401 00:26:36,040 --> 00:26:37,220 Halo. 402 00:26:37,220 --> 00:26:40,530 Bisa dengar aku? Halo! 403 00:26:40,950 --> 00:26:42,070 Ya, terdengar. 404 00:26:43,030 --> 00:26:45,360 Oh? Wow! Luar biasa! Ternyata bisa tersambung. 405 00:26:45,600 --> 00:26:48,080 Apa ini pertama kalinya kau menggunakan radio HAM? 406 00:26:48,320 --> 00:26:49,810 Ya, ini pertama kalinya. 407 00:26:51,080 --> 00:26:52,900 Aku juga belum terlalu paham. 408 00:26:53,060 --> 00:26:54,360 Untuk obrolan pertama, 409 00:26:54,500 --> 00:26:56,240 kita harus saling memperkenalkan diri. 410 00:26:56,400 --> 00:26:59,140 Benar, di buku panduannya juga memang seperti itu. 411 00:26:59,520 --> 00:27:00,740 Buku apa? 412 00:27:00,850 --> 00:27:03,140 Buku panduan pemula HAM. 413 00:27:04,020 --> 00:27:05,240 Ada buku yang seperti itu? 414 00:27:05,240 --> 00:27:07,440 Orang tuaku tidak suka membuang barang-barang lamanya. 415 00:27:07,440 --> 00:27:09,320 Jadi ada banyak barang di rumahku. 416 00:27:10,440 --> 00:27:11,470 Oh, ya. 417 00:27:13,920 --> 00:27:16,390 Namaku Kim Yong. 418 00:27:16,530 --> 00:27:18,120 Aku kuliah di Universitas Korea. 419 00:27:18,280 --> 00:27:20,660 Heol? Aku juga kuliah di Universitas Korea. 420 00:27:20,880 --> 00:27:22,140 Apa? Heol? 421 00:27:22,150 --> 00:27:25,640 Ya, aku jurusan sosiologi di Univesitas Korea. Namaku Kim Mu-nee. 422 00:27:25,750 --> 00:27:28,760 Aku ada tugas yang mengharuskanku mewawancarai orang asing. 423 00:27:28,760 --> 00:27:30,300 Jadi aku hanya mencoba-coba saja. 424 00:27:30,310 --> 00:27:32,760 Aku tidak tahu ternyata bisa benar-benar tersambung. 425 00:27:37,250 --> 00:27:39,830 Kalau begitu... 426 00:27:40,800 --> 00:27:42,840 aku akan membantu tugasmu, 427 00:27:42,840 --> 00:27:44,640 tapi, bisakah kau meminjamkanku buku itu? 428 00:27:44,640 --> 00:27:45,620 Benarkah? 429 00:27:45,880 --> 00:27:47,920 Kalau begitu aku akan sangat berterima kasih. 430 00:27:52,740 --> 00:27:55,640 Dan juga, aku ingin mengajukan beberapa pertanyaan. 431 00:27:56,320 --> 00:27:57,430 Pertanyaan untukku? 432 00:27:57,430 --> 00:27:58,610 Apa itu? 433 00:28:03,010 --> 00:28:05,400 Aku akan menanyakannya saat kita bertemu nanti. 434 00:28:06,280 --> 00:28:09,410 Ayo kita bertemu besok di telepon umum, di depan Gedung Aula Mahasiswa. 435 00:28:09,540 --> 00:28:11,810 Gedung Aula Mahasiswa... 436 00:28:12,260 --> 00:28:13,890 Oke, kapan? 437 00:28:15,970 --> 00:28:18,100 Sampai ketemu jam 12 siang. 438 00:28:19,730 --> 00:28:20,600 Ah... 439 00:28:26,630 --> 00:28:27,650 Beres! 440 00:28:28,580 --> 00:28:32,210 Mok-man! 441 00:28:33,070 --> 00:28:38,120 [Gedung Aula Mahasiswa] 442 00:30:50,130 --> 00:30:51,490 Young-ji. 443 00:30:52,210 --> 00:30:54,710 Dimana Gedung Aula Mahasiswa di kampus kita? 444 00:30:55,690 --> 00:30:58,600 Ya, gedung yang lama. 445 00:30:59,590 --> 00:31:01,880 Eiy, make up-mu berantakan. Sayang sekali. 446 00:31:02,010 --> 00:31:03,680 Kau tidak pakai yang waterproof ya? 447 00:31:05,430 --> 00:31:07,240 Karena tiba-tiba hujan, 448 00:31:07,430 --> 00:31:09,970 apa aku terlihat seperti pemeran utama di film-film? 449 00:31:11,250 --> 00:31:12,660 Nanti kau bisa flu. 450 00:31:18,290 --> 00:31:20,610 Payungmu bagus. 451 00:31:24,580 --> 00:31:25,780 Menyebalkan! 452 00:31:26,210 --> 00:31:27,730 Mau makan ramyeon? 453 00:31:28,970 --> 00:31:30,230 Kau yang traktir? 454 00:31:31,990 --> 00:31:32,950 Kuy! 455 00:31:35,610 --> 00:31:37,620 Cuacanya sangat aneh. 456 00:31:46,890 --> 00:31:48,340 Kenapa dia tidak datang? 457 00:31:48,520 --> 00:31:49,940 Karena dia malas. 458 00:31:49,940 --> 00:31:50,840 Di atas matamu. 459 00:31:51,970 --> 00:31:53,800 Dan karena hujan, benar 'kan? 460 00:31:57,080 --> 00:31:58,250 Sudah dihapus semuanya. 461 00:32:00,580 --> 00:32:03,400 Ooo~~ rapi banget! 462 00:32:04,230 --> 00:32:05,260 Ayo makan! 463 00:32:09,290 --> 00:32:12,260 Bukankah luar biasa bahwa kami kuliah di universitas yang sama? 464 00:32:12,680 --> 00:32:15,000 Aku tidak pernah percaya pada takdir atau semacamnya, 465 00:32:15,000 --> 00:32:16,500 tapi itu membuatku merasa aneh. 466 00:32:17,060 --> 00:32:20,660 - Aku juga. - Ya, sangat luar biasa. 467 00:32:20,760 --> 00:32:22,650 Aku juga tidak percaya pada takdir atau semacamnya. 468 00:32:22,660 --> 00:32:25,480 Jika ada takdir, masa depanku pasti sangat kelam. 469 00:32:25,480 --> 00:32:27,460 Usahaku sekarang akan jadi sia-sia. 470 00:32:27,590 --> 00:32:29,370 Memikirkannya saja membuatku lelah! 471 00:32:30,020 --> 00:32:31,940 Kenapa kau berpikir begitu? 472 00:32:32,850 --> 00:32:35,380 Biaya kuliah, biaya hidup, pinjaman. 473 00:32:35,670 --> 00:32:37,670 Sungguh kisah kelam di masa muda. 474 00:32:38,470 --> 00:32:40,290 Titik awal kita saja sudah berbeda. 475 00:32:42,420 --> 00:32:44,330 Titik awalnya berbeda, 476 00:32:44,420 --> 00:32:46,630 jalan yang ada depan pun berbeda untuk setiap orang. 477 00:32:49,240 --> 00:32:50,310 Young-ji. 478 00:32:50,330 --> 00:32:52,340 Waktu kita masih SMA, kita sangat bekerja keras 479 00:32:52,340 --> 00:32:53,990 untuk bisa kuliah. 480 00:32:54,790 --> 00:32:58,040 Jadi meskipun kita lelah, kita tetap harus bertahan. 481 00:33:01,060 --> 00:33:02,080 Sudahlah. 482 00:33:03,130 --> 00:33:05,700 Aku tidak berhak berbicara tentang kehidupan orang lain. 483 00:33:06,250 --> 00:33:09,140 Daritadi aku melewati batas, iya 'kan? 484 00:33:09,940 --> 00:33:11,160 Ya, kau melewati batas. 485 00:33:11,510 --> 00:33:13,410 Tapi sudah dari dulu kau melewati batas. 486 00:33:14,370 --> 00:33:15,420 Apa? 487 00:33:15,510 --> 00:33:17,850 Itu perkataan yang wajar untuk dikatakan ke sesama teman. 488 00:33:17,910 --> 00:33:19,140 Kau boleh bilang begitu. 489 00:33:20,050 --> 00:33:22,230 Ah, teman. 490 00:33:22,810 --> 00:33:25,570 Ya, kita berteman baik. 491 00:33:27,270 --> 00:33:29,530 Mu-nee, aku harus pergi sekarang. 492 00:33:30,020 --> 00:33:32,280 Bisa kacau kalau aku tidak hadir di diskusi kelompok. 493 00:33:33,270 --> 00:33:34,760 Ya, cepat pergi. 494 00:33:47,650 --> 00:33:48,890 Kau demam. 495 00:33:49,220 --> 00:33:51,810 Untuk jaga-jaga, minum obat flu sebelum tidur. 496 00:33:52,570 --> 00:33:55,140 Kau pasti bisa menjaga dirimu meskipun tidak aku beritahu. 497 00:34:37,830 --> 00:34:40,090 Kau ini sangat tidak tahu malu! 498 00:34:40,090 --> 00:34:41,770 Harusnya aku yang bilang begitu. 499 00:34:41,880 --> 00:34:43,960 Apa ini semacam penipuan voice phishing? 500 00:34:43,960 --> 00:34:45,730 Voice... apa? 501 00:34:45,860 --> 00:34:48,260 Bukankah kau itu sangat tidak bertanggung jawab? 502 00:34:49,060 --> 00:34:50,180 Astaga! 503 00:34:51,090 --> 00:34:54,790 Hey, kalau mau batuk, kau harus menjauh. Apa kau tidak paham tata krama berkomunikasi? 504 00:34:54,790 --> 00:34:58,200 Itu karena aku menunggumu selama 2 jam, sambil hujan-hujanan, Sonsaeng-nim. 505 00:35:00,440 --> 00:35:02,970 Kau cukup meminta maaf saja, kenapa harus berbohong? 506 00:35:02,970 --> 00:35:04,650 Hari ini hujan? 507 00:35:04,770 --> 00:35:06,310 Aku hampir mati kepanasan, hujaan apaan? 508 00:35:06,310 --> 00:35:07,370 Heol.... 509 00:35:07,570 --> 00:35:09,240 Kau sangat penuh omong kosong. 510 00:35:09,240 --> 00:35:11,340 Apa kau benar-benar kuliah di Universitas Korea? 511 00:35:11,430 --> 00:35:13,560 Apa kau tidak bisa dengar? Ini masih hujan. 512 00:35:21,700 --> 00:35:22,750 Hey... 513 00:35:23,250 --> 00:35:24,600 Kau sedang memanggang daging? 514 00:35:26,570 --> 00:35:27,650 Memanggang daging? 515 00:35:28,690 --> 00:35:30,730 Hey! Kamu bocil ya? 516 00:35:28,690 --> 00:35:30,730 {\an8}[Cho-ding: anak kecil, anak SD Bahasa gaul Korea tahun 2000an] 517 00:35:32,420 --> 00:35:33,800 Ap... Apa? 518 00:35:37,530 --> 00:35:38,560 Halo? 519 00:35:38,650 --> 00:35:40,230 Ah, ini kenapa sih... 520 00:35:40,230 --> 00:35:42,150 Kenapa ini? Dia kabur? 521 00:35:45,160 --> 00:35:46,970 Ngagetin aja! 522 00:35:53,530 --> 00:35:55,430 Hujan apaan? 523 00:35:57,670 --> 00:35:59,570 Bocil itu maksudnya apa? 524 00:36:00,180 --> 00:36:01,650 Sejenis makanan? 525 00:36:08,180 --> 00:36:09,690 Bulannya bersinar penuh. 526 00:36:14,040 --> 00:36:15,810 Aku telah bekerja keras di sini dan tidak melakukan kesalahan apa pun. 527 00:36:14,040 --> 00:36:15,810 {\an8}[Kim Yong! HAM, Pe-ni-pu!] 528 00:36:15,810 --> 00:36:18,070 aku telah bekerja keras di sini dan tidak melakukan kesalahan apa pun. 529 00:36:19,050 --> 00:36:21,830 Tapi untuk berhenti dari pekerjaanku, itu membuatku sedih. 530 00:36:24,170 --> 00:36:26,840 Aku telah bekerja di kampus ini selama lebih dari 20 tahun. 531 00:36:26,840 --> 00:36:29,160 Dan kau mahasiswa pertama yang mendatangiku. 532 00:36:29,770 --> 00:36:31,400 Sungguh hal yang sangat langka. 533 00:36:32,870 --> 00:36:35,540 Bapak itu akan meninggalkan universitas ini. 534 00:36:36,810 --> 00:36:40,010 Universitas secara sepihak memberi tahu dia bahwa kontraknya tidak akan diperpanjang. 535 00:36:40,010 --> 00:36:42,500 Dan bisa saja Bapak itu akan kehilangan pekerjaannya. 536 00:36:42,760 --> 00:36:44,850 Dan para ibu kantin kampus pun, 537 00:36:44,850 --> 00:36:47,210 juga menerima pemberitahuan pemberhentian kontrak. 538 00:36:48,490 --> 00:36:51,220 Masalah pekerja kontrak sudah ada sejak lama. 539 00:36:51,560 --> 00:36:54,390 Perlu solusi definitif yang mendesak. 540 00:36:54,900 --> 00:36:56,680 Sekian presentasi dari kami. 541 00:36:57,060 --> 00:36:58,580 Terima kasih. 542 00:37:01,960 --> 00:37:03,400 Bagus sekali. 543 00:37:03,400 --> 00:37:06,130 Kontennya juga bagus. Hebat. 544 00:37:07,490 --> 00:37:09,510 Berikutnya, Kim Mu-nee. 545 00:37:09,700 --> 00:37:10,520 Ya. 546 00:37:10,520 --> 00:37:13,730 Kim Mu-nee tidak mengajukan proposal. 547 00:37:13,730 --> 00:37:15,620 Apa kau sudah memilih narasumbermu? 548 00:37:15,620 --> 00:37:17,610 Itu... 549 00:37:18,710 --> 00:37:19,940 Belum. 550 00:37:20,760 --> 00:37:22,510 Katanya kau mau mengerjakannya sendiri? 551 00:37:22,630 --> 00:37:24,510 Kau harus membuat keputusan dengan cepat. 552 00:37:27,490 --> 00:37:29,590 Ya, sekian untuk hari ini. 553 00:37:29,590 --> 00:37:31,400 - Terima kasih. - Terima kasih. 554 00:37:34,970 --> 00:37:38,190 Bestie, kita makan siang kuy! 555 00:37:39,560 --> 00:37:41,420 Kuy lah, gaskeun! 556 00:37:42,290 --> 00:37:44,200 Kayak gini. 557 00:37:45,110 --> 00:37:47,620 Hey, pasti nyebelin banget nungguin dia sendirian. 558 00:37:47,800 --> 00:37:50,580 Jadi, kalau orang itu muncul, jangan mewawancara dia. 559 00:37:50,650 --> 00:37:51,910 Dia itu mengerikan. 560 00:37:53,220 --> 00:37:54,200 Makan kuy! 561 00:37:54,200 --> 00:37:56,660 Assa! Terima kasih untuk makanannya. 562 00:37:58,450 --> 00:37:59,840 Terus, aku harus gimana? 563 00:37:59,890 --> 00:38:02,420 Cari aja orang secara random, lalu wawancara mereka. 564 00:38:02,530 --> 00:38:05,170 Itu terlalu biasa. 565 00:38:05,410 --> 00:38:07,320 Atau coba kirim DM di Instagram. 566 00:38:07,320 --> 00:38:08,200 Ya, bisa juga tuh! 567 00:38:08,230 --> 00:38:10,390 Mau ketemu teman sesudah makan? 568 00:38:12,770 --> 00:38:14,660 Kamu kenapa? 569 00:38:15,480 --> 00:38:17,990 Itu temanmu yang anak Bahasa dan Sastra. 570 00:38:26,280 --> 00:38:27,990 Mereka gak temenan, 'kan? 571 00:38:29,910 --> 00:38:31,170 Kelihatannya iya. 572 00:38:31,670 --> 00:38:33,290 Maksudku kalian berdua. 573 00:38:36,820 --> 00:38:39,210 Hey, tidak! 574 00:38:39,380 --> 00:38:40,850 Lumayan. 575 00:38:41,590 --> 00:38:50,290 ♪ Hari ini teman-temanku datang ♪ 576 00:38:53,220 --> 00:38:56,390 ♪ Berlari di lapangan yang panas ♪ 577 00:38:56,390 --> 00:38:58,120 ♪ menuju ke arahmu ♪ 578 00:38:58,120 --> 00:39:00,260 Cetak skor menggunakan tangan kiri... 579 00:39:01,240 --> 00:39:02,920 Hey, apa kau tahu artinya bocil? 580 00:39:02,920 --> 00:39:04,410 Bocil? Apa itu? Bisa dimakan? 581 00:39:04,550 --> 00:39:05,400 Shoot! 582 00:39:14,090 --> 00:39:15,270 Hai teman-teman! 583 00:39:15,890 --> 00:39:16,920 Kau mau pulang? 584 00:39:17,860 --> 00:39:19,770 Tidak, kami mau pergi ke perpustakaan. 585 00:39:19,940 --> 00:39:22,550 Mahasiswa baru tidak diperbolehkan masuk ke perpustakaan. 586 00:39:23,370 --> 00:39:24,210 Benarkah? 587 00:39:24,370 --> 00:39:27,620 ♪ Hanya itu saja ♪ 588 00:39:27,860 --> 00:39:30,170 ♪ Aku merelakanmu ♪ 589 00:39:30,370 --> 00:39:32,520 Kim Yong, kau mau kemana? 590 00:39:32,980 --> 00:39:35,350 Besok aku ada kuis, aku pergi duluan. 591 00:39:35,350 --> 00:39:36,530 Kau tidak latihn basket? 592 00:39:36,530 --> 00:39:39,000 Apa kuis lebih penting? 593 00:39:39,000 --> 00:39:40,650 Kau mau ikutan turnamen bola basket? 594 00:39:40,650 --> 00:39:41,700 Sampai besok. 595 00:39:42,730 --> 00:39:43,610 Dah! 596 00:39:47,070 --> 00:39:48,600 [Memelihara Kura-kura] 597 00:39:48,600 --> 00:39:51,520 [Dosirak] 598 00:39:52,040 --> 00:39:54,740 Jadi selama ini kau menghindarinya? 599 00:39:55,290 --> 00:39:56,580 Ya. 600 00:39:58,250 --> 00:40:01,650 Bersembunyi dari kenyataan juga salah satu cara untuk menyelesaikan masalah. 601 00:40:04,630 --> 00:40:05,990 Dia pasti kecewa. 602 00:40:06,280 --> 00:40:08,570 Tidak ada harapan, tidak ada kekecewaan. 603 00:40:16,450 --> 00:40:17,450 Ya. 604 00:40:17,670 --> 00:40:18,920 Aku sudah memutuskannya. 605 00:40:19,330 --> 00:40:20,790 Aku akan mengajaknya pacaran. 606 00:40:28,050 --> 00:40:29,480 Menyatakannya secara langsung. 607 00:40:29,850 --> 00:40:30,820 Kau ini kenapa sih? 608 00:40:30,820 --> 00:40:33,010 Aku tidak bisa melakukannya dari mulut ke mulut. 609 00:40:33,250 --> 00:40:34,470 Tidak bisa begitu. 610 00:40:36,980 --> 00:40:38,090 Mau jadi pacarku? 611 00:40:39,050 --> 00:40:40,120 Kau gila ya? 612 00:40:45,210 --> 00:40:47,170 Progresnya terlalu cepat. 613 00:40:47,570 --> 00:40:48,740 Ada pepatah bilang... 614 00:40:48,980 --> 00:40:51,290 "Alon-alon asal kelakon." 615 00:40:52,100 --> 00:40:53,990 Karena terburu-buru, maka harus bergegas. 616 00:40:55,130 --> 00:40:56,800 Kau sudah kehilangan akal sehatmu. 617 00:40:58,120 --> 00:40:59,760 Kau juga sudah lihat Han-sol, 'kan? 618 00:40:59,800 --> 00:41:01,490 Apa masih tidak paham kenapa aku bisa kehilangan akal sehatku? 619 00:41:02,070 --> 00:41:03,410 Dia memang manis. 620 00:41:05,210 --> 00:41:06,360 Jangan macam-macam kau! 621 00:41:06,360 --> 00:41:07,850 Kuhajar nanti! 622 00:41:12,740 --> 00:41:13,970 Mienya mengembang. 623 00:41:17,690 --> 00:41:20,210 Jadi sekarang kau mulai tertarik untuk kuliah? 624 00:41:20,630 --> 00:41:21,960 Apa? Kau bilang apa? 625 00:41:22,690 --> 00:41:24,390 Yah, itu cocok untukmu. 626 00:41:37,400 --> 00:41:40,340 Nak, sedang apa di situ? 627 00:41:41,610 --> 00:41:42,790 Halo. 628 00:41:43,670 --> 00:41:46,090 Ya, sedang apa di sana? 629 00:41:48,450 --> 00:41:51,490 Aku berjanji untuk menemui seseorang di sini. 630 00:41:51,890 --> 00:41:53,850 Sepertinya janjinya batal. 631 00:41:58,260 --> 00:42:01,380 Bagaimana kalau kau pergi ke telepon umum di sana? 632 00:42:07,700 --> 00:42:10,130 Orang yang kau tunggu mungkin ada di sana. 633 00:42:29,280 --> 00:42:33,500 [Sampai jumpa di pintu belakang jam 2 siang] 634 00:42:37,750 --> 00:42:41,270 [Mahasiswa baru, datang ke lapangan basket] 635 00:42:45,900 --> 00:42:48,400 [Jurusan Bahasa Inggris, Park Jeong-il, aku cinta padamu] 636 00:42:52,020 --> 00:42:54,471 [Soo-yeon, aku tidak bisa menunggumu, aku pergi duluan] 637 00:42:54,472 --> 00:42:56,670 [Kim Byeong-kyu, cepatlah datang!] 638 00:43:05,240 --> 00:43:08,010 Tempo hari perkataanku agak kasar. 639 00:43:08,100 --> 00:43:10,280 Aku benar-benar menunggumu selama dua jam. 640 00:43:10,690 --> 00:43:13,090 Aku juga menunggumu lebih dari dua jam. 641 00:43:14,820 --> 00:43:15,860 Aneh sekali. 642 00:43:17,860 --> 00:43:20,790 Bagaimana kalau kita pakai Ka-talk saja? [Kakao Talk] 643 00:43:20,790 --> 00:43:21,850 Ya? Kau bilang apa? 644 00:43:22,020 --> 00:43:24,360 Ka...Ka-talk? Itu apa? 645 00:43:24,360 --> 00:43:25,450 Heol! 646 00:43:26,010 --> 00:43:27,400 Apa kau sedang bertapa di alam? 647 00:43:27,770 --> 00:43:29,780 Sebenarnya "heol" itu apa? 648 00:43:29,780 --> 00:43:31,690 Dari awal kau sering menggunakan kata itu. 649 00:43:31,690 --> 00:43:34,110 Kau tidak tahu "heol"? Belum pernah mendengarnya juga? 650 00:43:34,520 --> 00:43:35,440 Ya. 651 00:43:35,460 --> 00:43:37,690 Aku tidak tahu dan belum pernah mendengarnya. 652 00:43:39,620 --> 00:43:40,970 Sebenarnya ada apa ini? 653 00:43:44,610 --> 00:43:46,600 Yong-ssi, kau angkatan tahun berapa? 654 00:43:47,480 --> 00:43:49,190 Aku angkatan '95. 655 00:43:50,650 --> 00:43:51,670 95? 656 00:43:53,480 --> 00:43:54,810 Aku angkatan '21. 657 00:43:54,810 --> 00:43:55,650 '21? 658 00:43:57,430 --> 00:43:59,910 Mok-man, wanita ini agak aneh. 659 00:44:01,130 --> 00:44:05,850 Jadi maksudnya, kau masuk kuliah di tahun 1995, begitu? 660 00:44:06,090 --> 00:44:07,010 Ya, benar. 661 00:44:07,010 --> 00:44:10,230 Wah! Kau berkuliah selama lebih dari 20 tahun ya? 662 00:44:10,490 --> 00:44:11,930 Lebih dari 20 tahun? 663 00:44:13,220 --> 00:44:16,120 Sekarang tahun 1999, kenapa cara menghitungmu begitu? 664 00:44:16,370 --> 00:44:18,740 Tahun 1999? 665 00:44:20,050 --> 00:44:21,080 Hey! 666 00:44:21,350 --> 00:44:23,270 Jangan bercanda lagi! 667 00:44:23,930 --> 00:44:25,860 Harusnya aku yang bilang begitu. 668 00:44:26,170 --> 00:44:28,200 Kau yang terdengar berbohong terus, Mu-nee. 669 00:44:28,410 --> 00:44:29,910 Beritahu aku nomor teleponmu. 670 00:44:30,650 --> 00:44:33,860 Jangan bilang kau juga tidak tahu apa itu ponsel? 671 00:44:38,280 --> 00:44:39,690 Ingat baik-baik! 672 00:44:39,860 --> 00:44:43,930 018-519-0813! 673 00:44:46,370 --> 00:44:47,930 Apaan sih ini? 674 00:44:47,930 --> 00:44:50,450 018 tuh apaan sih? 675 00:44:52,580 --> 00:44:58,890 Nomor yang Anda hubungi tidak terdaftar. Silakan periksa kembali nomor tujuan Anda. 676 00:45:07,220 --> 00:45:10,090 Hei, bagaimana kalau kita begini saja... 677 00:45:10,570 --> 00:45:13,730 ...sampai jumpa besok jam 12 siang di depan bilik telepon umum. 678 00:45:13,830 --> 00:45:16,580 Dan jika aku tidak muncul setelah 30 menit, 679 00:45:16,980 --> 00:45:20,170 kau boleh meninggalkan pesan di dalam bilik telepon, di sebelah kiri. 680 00:45:54,300 --> 00:45:56,300 Sebelah kiri. 681 00:46:01,250 --> 00:46:02,290 Heol! 682 00:46:02,360 --> 00:46:04,370 [Kim Mu-nee pembohong!!! Aku pergi dulu. 1999, 12:45. '95 Kim Yong] 683 00:46:04,370 --> 00:46:05,260 Ini beneran? 684 00:46:10,690 --> 00:46:11,720 Sederhana saja. 685 00:46:11,720 --> 00:46:14,610 Berarti pria itu adalah senior kita yang masuk pada tahun 1995. 686 00:46:14,840 --> 00:46:16,260 Dia bekerja di kampus ini. 687 00:46:17,650 --> 00:46:20,900 Kalau bukan, dia gak sadar umur, masih ngerasa umur 20an. Om-om gila. 688 00:46:21,450 --> 00:46:22,950 Tulisannya ada di sini. 689 00:46:23,080 --> 00:46:25,410 Itu pasti ditulis dini hari tadi. 690 00:46:25,700 --> 00:46:29,860 Ini bukan persona mahasiswa tahun 90-an, 'kan? 691 00:46:29,860 --> 00:46:31,240 Ya, benar. 692 00:46:31,240 --> 00:46:32,520 Belakangan itu memang lagi nge-trend. 693 00:46:32,520 --> 00:46:34,260 Apanya yang benar? 694 00:46:34,490 --> 00:46:38,550 Tapi Mu-nee, ini tidak menghalangimu untuk wawancara, 'kan? 695 00:46:39,510 --> 00:46:41,810 Menurutku, itu malah akan tambah seru. 696 00:46:43,300 --> 00:46:44,890 Akan lebih asyik! 697 00:46:45,890 --> 00:46:47,050 Benarkah? 698 00:46:50,310 --> 00:46:52,340 Han-sol, ada yang ingin kukatakan. 699 00:46:53,880 --> 00:46:57,170 Aku akan menunggumu di taman sekolah. Kau harus datang. 700 00:47:03,770 --> 00:47:05,060 Hai, Han-sol. 701 00:47:16,310 --> 00:47:17,400 Han-sol. 702 00:47:18,410 --> 00:47:21,270 Tempo hari, aku pasti sedang tidak waras. 703 00:47:21,270 --> 00:47:23,050 Aku benar-benar minta maaf, Han-sol. 704 00:47:46,500 --> 00:47:48,370 Namanya salah. 705 00:47:49,610 --> 00:47:56,340 Bukan Moon-hee, tapi Mu-nee. 706 00:47:58,610 --> 00:47:59,780 Sudahlah. 707 00:48:00,050 --> 00:48:01,980 Tidak menepati janji dan tidak meminta maaf. 708 00:48:06,600 --> 00:48:07,850 Maaf. 709 00:48:18,280 --> 00:48:19,810 Baunya sangat menyengat. 710 00:48:20,150 --> 00:48:22,690 Katanya kau berhenti kuliah. Ada masalah apa? 711 00:48:24,650 --> 00:48:26,090 Aku kira ada apa. 712 00:48:26,690 --> 00:48:28,180 Bukan masalah besar. 713 00:48:29,250 --> 00:48:31,410 Aku hanya merasa aku tidak cocok kuliah. 714 00:48:32,130 --> 00:48:35,400 Aku juga tidak terlalu membutuhkan ijazah perguruan tinggi dalam hidupku. 715 00:48:35,960 --> 00:48:38,960 Nilaiku juga pas-pasan untuk jurusan Bahasa dan Sastra, bahkan nyaris tidak diterima. 716 00:48:40,280 --> 00:48:42,040 Sebenarnya, itu semua hanya alasan. 717 00:48:42,230 --> 00:48:44,410 Aku ingin mencari uang. 718 00:48:45,350 --> 00:48:47,000 Jangan terlalu khawatir tentang itu. 719 00:48:49,050 --> 00:48:52,920 Aku tidak tahu kau berpikir begitu. 720 00:48:55,330 --> 00:48:57,120 Maaf karena tidak bisa memberitahumu. 721 00:49:00,130 --> 00:49:01,880 Tidak perlu minta maaf. 722 00:49:03,960 --> 00:49:06,090 Mu-nee, aku harus kembali. 723 00:49:06,250 --> 00:49:07,770 Ini masih jam kerja. 724 00:49:07,970 --> 00:49:11,060 Maaf, cepat masuk ke dalam. 725 00:49:14,680 --> 00:49:16,130 Kau harus rajin belajar. 726 00:49:16,980 --> 00:49:18,530 Kau bisa melakukannya sendiri. 727 00:49:29,670 --> 00:49:32,360 Padahal kau yang bisa melakukan segala hal sendirian. 728 00:49:35,540 --> 00:49:37,410 Teman yang aku kenal selama 7 tahun, 729 00:49:37,410 --> 00:49:39,250 aku pikir aku tahu semua tentang dia, 730 00:49:40,650 --> 00:49:42,340 tapi sepertinya tidak seperti itu. 731 00:49:43,010 --> 00:49:45,660 Meskipun begitu, dia harus menunggu sampai dia lulus kuliah. 732 00:49:46,420 --> 00:49:48,900 Aku agak khawatir dia terlalu terburu-buru. 733 00:49:52,070 --> 00:49:53,670 Aku tidak tahu apa-apa, 734 00:49:54,760 --> 00:49:56,150 tapi, menetapkan tujuan 735 00:49:56,150 --> 00:49:58,010 dan memulai membuat rencana sekarang... 736 00:49:58,550 --> 00:50:00,450 ...itu terlihat luar biasa. 737 00:50:04,520 --> 00:50:07,510 Sebenarnya aku sedikit iri. 738 00:50:10,540 --> 00:50:11,600 Benar. 739 00:50:13,040 --> 00:50:16,110 Bukankah terakhir kali kau bilang ingin bertanya sesuatu padaku? 740 00:50:17,840 --> 00:50:19,210 Itu... 741 00:50:19,880 --> 00:50:21,080 Itu... 742 00:50:22,180 --> 00:50:25,180 ...aku tidak punya teman wanita di sekitarku. 743 00:50:26,190 --> 00:50:27,350 Bagaimana ya? 744 00:50:28,090 --> 00:50:31,290 Kau bisa mengartikannya sebagai ingin mendengar ide orang yang berbeda. 745 00:50:31,460 --> 00:50:33,390 Heol, konseling hubungan? 746 00:50:34,460 --> 00:50:36,160 Ya Tuhan, bagaimana kau bisa tahu? 747 00:50:36,160 --> 00:50:37,230 Ceritakan saja. 748 00:50:39,730 --> 00:50:42,100 Jadi... begini... 749 00:50:44,540 --> 00:50:49,310 sepertinya aku telah dipertemukan dengan seseorang yang ditakdirkan untukku. 750 00:50:53,080 --> 00:50:56,450 Ternyata keajaiban seperti ini bisa juga terjadi pada diriku. 751 00:50:57,480 --> 00:51:00,820 Jadi, kau ingin konsultasi tentang kencan pertamamu, benar? 752 00:51:02,550 --> 00:51:06,760 Pertama, pilih pakaian kasual yang biasa saja, tapi dipersiapkan dengan luar biasa. 753 00:51:06,990 --> 00:51:08,030 Apa? 754 00:51:11,060 --> 00:51:12,260 Lalu untuk rambutmu... 755 00:51:12,260 --> 00:51:13,970 Acuh tak acuh. 756 00:51:13,970 --> 00:51:16,270 Tidak, kau harus fokus pada rambutmu. 757 00:51:16,270 --> 00:51:18,300 Rambut pria sangat penting, kau tidak tahu? 758 00:51:39,890 --> 00:51:40,930 Hai! Hai! 759 00:51:42,130 --> 00:51:45,430 Oke, kita mulai membuat perencanaan kencan secara resmi. 760 00:51:42,130 --> 00:51:45,430 {\an1}[Kim Yong] 761 00:51:42,130 --> 00:51:45,430 {\an3}[Kim Mu-nee] 762 00:51:45,800 --> 00:51:47,200 Kau tidak perlu khawatir tentang itu. 763 00:51:47,200 --> 00:51:50,170 Aku telah menyusun daftar rute yang populer di kalangan mahasiswi. 764 00:51:51,100 --> 00:51:53,710 Apa ini? Tiba-tiba perasaanku jadi tidak enak. 765 00:51:54,170 --> 00:51:56,210 Pertama, aku dengar bahwa Nature Farm telah direnovasi. 766 00:51:56,210 --> 00:51:57,440 Aku ingin mengajaknya berkeliling. 767 00:51:57,440 --> 00:51:59,180 Pergi ke Bennigans untuk makan malam. 768 00:51:59,180 --> 00:52:01,610 Setelah makan sandwich Monte Cristo dan daging babi, 769 00:52:01,610 --> 00:52:04,720 lalu pergi ke Canmore untuk minum jus apel dan barfi. 770 00:52:04,720 --> 00:52:06,990 Tunggu! Sebentar.... 771 00:52:07,320 --> 00:52:08,420 Memangnya kau itu bocil? 772 00:52:09,760 --> 00:52:12,020 Meskipun aku tidak tahu salahnya dari mana, 773 00:52:12,690 --> 00:52:15,125 tapi setidaknya tempat terakhir yang harus dikunjungi adalah 774 00:52:15,126 --> 00:52:17,560 restoran yang suasananya nyaman untuk minum bir atau anggur. 775 00:52:17,560 --> 00:52:18,500 Aku mohon. 776 00:52:19,930 --> 00:52:21,000 Minum? 777 00:52:21,570 --> 00:52:22,600 Ya. 778 00:52:25,940 --> 00:52:27,940 Suasana di sini sangat bagus. 779 00:52:29,170 --> 00:52:30,240 Benar. 780 00:52:30,440 --> 00:52:32,210 Ngomong-ngomong, rambutmu... 781 00:52:32,210 --> 00:52:33,210 Rambutku? 782 00:52:34,480 --> 00:52:36,480 Rambutku kenapa? Apa terlihat aneh? 783 00:52:37,080 --> 00:52:39,180 Bukan, bagaimana ya bilangnya? 784 00:52:42,120 --> 00:52:44,290 Seperti gaya rambut di masa depan. 785 00:52:45,220 --> 00:52:46,330 Cocok untukmu. 786 00:52:46,330 --> 00:52:47,230 Benarkah? 787 00:52:48,590 --> 00:52:49,560 Syukurlah. 788 00:52:50,500 --> 00:52:51,830 Terima kasih. 789 00:52:51,830 --> 00:52:53,200 Bersulang! 790 00:52:53,430 --> 00:52:54,830 Bersulang! 791 00:52:57,170 --> 00:52:58,440 Terima kasih, Bu. 792 00:52:59,200 --> 00:53:00,270 Ini. 793 00:53:00,370 --> 00:53:01,440 Terima kasih. 794 00:53:02,410 --> 00:53:04,680 Han-sol, kau tahu cerita itu? 795 00:53:05,110 --> 00:53:06,710 Cerita tentang apa? 796 00:53:06,710 --> 00:53:08,650 Apa kota yang paling dibenci oleh penjual bunga? 797 00:53:08,650 --> 00:53:09,920 Jawab! Sydney. 798 00:53:10,620 --> 00:53:12,020 Karena bunganya akan layu. 799 00:53:10,620 --> 00:53:12,020 {\an8}[Bahasa Koreanya "layu" = Si-deun, pengucapannya mirip seperti Sydeny] 800 00:53:12,020 --> 00:53:14,390 - Benar, 'kan? - Kau benar-benar tahu semuanya! 801 00:53:15,750 --> 00:53:16,920 Ada yang lain? 802 00:53:17,690 --> 00:53:19,830 Besok kita akan menonton film. 803 00:53:19,830 --> 00:53:21,390 Bantu aku memilih filmnya. 804 00:53:21,390 --> 00:53:23,230 Film apa saja yang tersedia? 805 00:53:23,500 --> 00:53:26,070 Attack The Gas Station atau Shiri. 806 00:53:27,570 --> 00:53:28,670 Siri? 807 00:53:28,671 --> 00:53:29,770 [Siri: aplikasi perangkat lunak berteknologi AI] 808 00:53:29,770 --> 00:53:31,400 Ya, aku di sini. 809 00:53:33,710 --> 00:53:35,340 Apa ada seseorang di sebelahmu? 810 00:53:36,740 --> 00:53:38,610 Karena kau mengatakan "Siri"... 811 00:53:38,610 --> 00:53:42,510 Shiri adalah film mata-mata yang dirilis pada tahun 1999. 812 00:53:42,510 --> 00:53:44,600 Setelah Kim Yoon-jin terungkap sebagai penjahat pembongkaran, 813 00:53:44,600 --> 00:53:46,600 itu adalah film yang luar biasa. 814 00:53:48,590 --> 00:53:49,820 Berikan ke ibumu. 815 00:53:51,360 --> 00:53:53,360 Hey, kau tidak bisa dengar suara ayahmu? 816 00:53:53,930 --> 00:53:56,400 Kau mau es krim? Berikan teleponnya ke ibumu. 817 00:53:57,460 --> 00:53:58,630 Dia tidak ada? 818 00:54:02,000 --> 00:54:05,570 Halo? Ibumu tidak ada? 819 00:54:06,270 --> 00:54:07,310 Dia pergi kemana? 820 00:54:08,440 --> 00:54:09,840 Kau tidak tahu? 821 00:54:09,840 --> 00:54:11,440 Seru sekali. 822 00:54:11,440 --> 00:54:13,410 Ya, sangat lucu. 823 00:54:14,710 --> 00:54:16,920 Tapi, bukankah kau bilang ingin menonton Shiri? 824 00:54:19,220 --> 00:54:20,350 Itu… 825 00:54:20,350 --> 00:54:23,760 Temanku sudah menonton filmnya dan memberi tahuku tentang isinya. 826 00:54:24,090 --> 00:54:25,460 Jadi aku tidak mau menontonnya. 827 00:54:25,460 --> 00:54:26,590 Temanmu jahat! 828 00:54:26,590 --> 00:54:28,430 Perilaku seperti itu disebut spoiler. 829 00:54:28,960 --> 00:54:29,930 Spoiler. 830 00:54:29,930 --> 00:54:31,400 Sekarang kita mau kemana? 831 00:54:41,070 --> 00:54:42,610 Kau sangat hebat, Sunbae! 832 00:55:08,700 --> 00:55:10,340 Pelan-pelan, nanti mesinnya rusak. 833 00:55:20,290 --> 00:55:21,510 Han-sol, wow! 834 00:55:24,050 --> 00:55:27,020 Ini, ini dan itu. 835 00:55:27,550 --> 00:55:29,920 Siap untuk memotret. 836 00:55:30,490 --> 00:55:32,220 1, 2, 3! 837 00:55:40,200 --> 00:55:41,630 Siapa yang kau wawancarai? 838 00:55:42,070 --> 00:55:44,240 Seorang mahasiswa yang tinggal di tahun 1999. 839 00:55:45,470 --> 00:55:48,110 Kau bicara apa? Aku tidak paham maksudmu. 840 00:55:48,840 --> 00:55:54,410 Seorang mantan mahasiswa pada tahun 1999. 841 00:55:57,480 --> 00:55:59,380 Jadi, apa topiknya? 842 00:56:01,390 --> 00:56:02,490 Itu... 843 00:56:05,420 --> 00:56:08,290 Temanya adalah mimpi dan cinta. 844 00:56:10,360 --> 00:56:11,700 Mimpi dan cinta. 845 00:56:13,100 --> 00:56:14,430 Mimpi dan cinta. 846 00:56:15,670 --> 00:56:17,100 Bagus sekali. 847 00:56:18,700 --> 00:56:21,140 Kalau begitu presentasi berikutnya adalah dari Kim Mu-nee. 848 00:56:21,140 --> 00:56:22,140 Ya. 849 00:56:22,610 --> 00:56:23,610 Sekian. 850 00:56:23,880 --> 00:56:26,780 -Terima kasih. -Terima kasih. 851 00:56:32,650 --> 00:56:37,650 [Wawancara ke-4. Mimpi dan Cinta] [Dia mengatakan hal yang sama lagi... aku bisa gila...] [Sekaranglah waktu yang tepat untuk membicarakan cinta] 852 00:56:43,160 --> 00:56:44,460 Yong-ssi... 853 00:56:45,130 --> 00:56:47,270 Bagaimana kehidupan kuliahmu? 854 00:56:47,830 --> 00:56:50,340 Sibuk sekali! 855 00:56:50,840 --> 00:56:52,970 Karena tahun depan adalah kelulusanku. 856 00:56:54,910 --> 00:56:59,340 Aku mengira saat kuliah aku akan punya waktu lebih banyak untuk mempelajari tentang diriku. 857 00:56:59,980 --> 00:57:03,420 Tapi realita di kehidupan membuatku tidak punya waktu untuk mengenali diriku. 858 00:57:04,350 --> 00:57:05,550 Aku jadi merasa cemas, 859 00:57:05,550 --> 00:57:07,620 dan aku juga memikirkannya saat sedang bermain dengan teman-temanku. 860 00:57:08,520 --> 00:57:11,420 "Apa aku berhak untuk bermain-main sekarang?" 861 00:57:11,920 --> 00:57:15,030 Jika tidak ada hal yang harus aku lakukan, aku hanya akan duduk di perpustakaan. 862 00:57:15,490 --> 00:57:16,660 Menyedihkan, bukan? 863 00:57:19,430 --> 00:57:21,930 Tidak, aku sangat mengerti tentang itu. 864 00:57:22,400 --> 00:57:23,670 Aku juga sama seperti itu. 865 00:57:28,570 --> 00:57:31,710 Karena kau sudah hampir lulus, apa kau sudah punya rencana setelah lulus? 866 00:57:32,110 --> 00:57:34,450 Apa tidak ada hal atau mimpi yang ingin kau wujudkan? 867 00:57:37,280 --> 00:57:38,680 Bagiku mimpi adalah... 868 00:57:40,150 --> 00:57:41,690 berlebihan. 869 00:57:43,160 --> 00:57:45,690 Merepotkan dan menyebalkan. 870 00:57:46,630 --> 00:57:48,630 Ingin melepaskannya tapi tidak bisa. 871 00:57:51,560 --> 00:57:56,230 Tapi sekali dilakukan, sulit untuk menyerah. 872 00:57:51,560 --> 00:57:54,560 {\an8}[Catatan Musik untuk tanggal 17] 873 00:57:57,900 --> 00:57:59,200 Terlalu tidak nyata. 874 00:58:01,240 --> 00:58:03,280 Kenapa mimpimu seperti itu? 875 00:58:15,090 --> 00:58:17,620 Apa TTM-mu berjalan dengan lancar? 876 00:58:15,090 --> 00:58:17,620 {\an8}[Sseom: hubungan yang dekat sebelum resmi pacaran, kalau di Indonesia semacam TTM] 877 00:58:18,190 --> 00:58:19,290 Ssam? 878 00:58:18,190 --> 00:58:19,290 {\an8}[Ssam: nasi yang dibungkus daun selada] 879 00:58:20,390 --> 00:58:22,230 Bukan, TTM. 880 00:58:22,230 --> 00:58:24,930 Hubungan dekat sebelum dinyatakan resmi berpacaran. 881 00:58:27,900 --> 00:58:29,170 Tarik ulur? 882 00:58:29,570 --> 00:58:31,640 Kau harus menyatakan cintamu dulu. 883 00:58:31,640 --> 00:58:34,670 Konon, mencari masalah di awal akan lebih efektif untuk menarik perhatian orang lain. 884 00:58:38,280 --> 00:58:39,910 Dia orang yang seperti apa? 885 00:58:43,520 --> 00:58:44,780 Orang itu... 886 00:58:46,920 --> 00:58:49,890 keajaiban yang aku temui di saat-saat tersulitku. 887 00:58:50,720 --> 00:58:55,790 Aku ingin menjadi orang yang tidak membuatnya malu. 888 00:58:57,260 --> 00:59:01,170 Benar, aku akan menganggap ini sebagai mimpi baruku. 889 00:59:01,930 --> 00:59:04,500 Aku bisa tahu hanya dari nada suaramu, 890 00:59:05,000 --> 00:59:06,940 bahwa kau sangat menyukainya. 891 00:59:09,810 --> 00:59:11,280 Apa sangat jelas? 892 00:59:14,410 --> 00:59:16,780 Cinta adalah tentang waktu. 893 00:59:16,780 --> 00:59:19,850 Daripada mendengarkan ide-ide aneh yang aku berikan padamu, 894 00:59:19,850 --> 00:59:22,320 ikuti saja apa kata hatimu. 895 00:59:22,750 --> 00:59:24,860 Karena ketulusan hati adalah jawabannya. 896 00:59:24,860 --> 00:59:26,660 Semangat Kim Yong! Kau pasti bisa! 897 00:59:26,660 --> 00:59:27,690 Aja! Aja! 898 01:00:03,600 --> 01:00:05,200 - Belum terlambat, 'kan? - Ya. 899 01:00:09,900 --> 01:00:12,740 Barusan kita seperti sedang pergi berlibur. 900 01:00:14,040 --> 01:00:16,740 Tapi, aturan tetap harus dipatuhi. 901 01:00:18,340 --> 01:00:20,080 Aku pergi ya. Sampai jumpa besok. 902 01:00:20,080 --> 01:00:22,110 Ya. Masuklah. 903 01:00:24,920 --> 01:00:25,920 Selamat malam. 904 01:00:26,420 --> 01:00:27,620 Bermimpilah tentangku. 905 01:00:35,430 --> 01:00:37,500 Ikuti kata hatimu dan berterus terang. 906 01:00:39,700 --> 01:00:41,270 Jawabannya adalah ketulusan hati. 907 01:00:44,900 --> 01:00:46,070 Han-sol... 908 01:00:46,540 --> 01:00:47,540 Apa? 909 01:01:01,850 --> 01:01:03,360 Mulai besok... 910 01:01:06,020 --> 01:01:08,290 maukah menemuiku sebagai pacarku? 911 01:01:50,300 --> 01:01:52,300 Hatiku masih gemetar. 912 01:01:54,440 --> 01:01:56,170 Kata-katamu memberiku keberanian. 913 01:01:57,140 --> 01:01:59,040 Aku bisa tahu dari suaramu. 914 01:02:00,910 --> 01:02:04,950 Mendengar kisah cintamu selama ini, membuat hatiku luluh juga. 915 01:02:07,450 --> 01:02:09,520 Apa ada orang yang kau sukai, Mu-nee? 916 01:02:10,190 --> 01:02:11,390 Aku? 917 01:02:16,960 --> 01:02:19,160 Jika cinta adalah tentang waktu... 918 01:02:19,600 --> 01:02:21,730 maka itu tidak cocok untukku. 919 01:02:21,730 --> 01:02:23,370 Meskipun aku tidak tahu, 920 01:02:23,370 --> 01:02:25,200 tapi jangan menyerah pada cintamu. 921 01:02:25,200 --> 01:02:26,783 Karena itu akan... 922 01:02:28,584 --> 01:02:29,710 membuatmu kesepian. 923 01:02:30,140 --> 01:02:31,210 Benar. 924 01:02:32,080 --> 01:02:34,650 Tapi terkadang itu di luar kendaliku. 925 01:02:35,750 --> 01:02:38,220 Saat tiba-tiba aku berubah pikiran... 926 01:02:38,220 --> 01:02:40,620 itu membuatku kaget sendiri. 927 01:02:43,820 --> 01:02:45,220 Silakan minumannya. 928 01:02:45,220 --> 01:02:48,760 Jadi mereka datang untuk melihat Young-ji? 929 01:02:48,760 --> 01:02:49,790 Ya. 930 01:02:50,530 --> 01:02:51,800 Tidak mungkin! 931 01:02:51,800 --> 01:02:52,860 Mungkin! 932 01:02:59,170 --> 01:03:01,210 Mu-nee, mau pergi jalan-jalan bersamaku? 933 01:03:03,110 --> 01:03:04,610 Kamu gak apa-apa? 934 01:03:04,610 --> 01:03:06,950 Apa ajakanku untuk jalan-jalan membuatmu sebegitu terkejutnya? 935 01:03:06,950 --> 01:03:07,950 Ya! 936 01:03:09,850 --> 01:03:12,020 Kenapa tiba-tiba kau jadi blak-blakan? 937 01:03:12,020 --> 01:03:15,420 Aku hanya berpikir, kau selalu fokus belajar 938 01:03:15,420 --> 01:03:17,260 dan ide bagus untuk mencari angin segar. 939 01:03:18,790 --> 01:03:24,930 Bagaimanapun, aku berusaha mencegah diriku untuk tidak jatuh cinta padanya setiap hari. 940 01:03:24,930 --> 01:03:26,930 Sepertinya kau juga sangat menyukainya. 941 01:03:26,930 --> 01:03:28,600 Aku bisa tahu dari nada bicaramu. 942 01:03:29,570 --> 01:03:30,740 Benarkan begitu? 943 01:03:34,340 --> 01:03:36,270 Aku penasaran dia orang yang seperti apa. 944 01:03:37,910 --> 01:03:40,750 Aku dan dia sudah berteman selama 7 tahun. 945 01:03:41,250 --> 01:03:43,720 Maksudku bukan dia, tapi kau, Mu-nee. 946 01:03:47,020 --> 01:03:49,620 Aku juga penasaran tentangmu, Yong-ssi. 947 01:03:51,820 --> 01:03:54,990 Anehnya, aku selalu ingin menceritakan segala hal kepadamu. 948 01:03:55,390 --> 01:03:56,330 Luar biasa bukan? 949 01:03:56,330 --> 01:03:58,260 Padahal kita belum lama saling mengenal, 950 01:03:58,260 --> 01:03:59,900 tapi rasanya seperti teman lama. 951 01:04:00,600 --> 01:04:02,100 Aku juga merasakan hal yang sama. 952 01:04:02,270 --> 01:04:05,100 Yong-ssi, kita bisa jadi Bestie. 953 01:04:05,370 --> 01:04:06,370 Bestie? 954 01:04:07,340 --> 01:04:08,510 Best Friend. 955 01:04:09,740 --> 01:04:10,640 Best Friend? 956 01:04:14,680 --> 01:04:16,850 Teman yang sangat dekat! 957 01:04:18,380 --> 01:04:20,180 Kau pakai kata-kata yang aneh lagi. 958 01:04:21,120 --> 01:04:23,560 Sampai bisa membuat rahang Raja Sejong menganga. 959 01:04:24,460 --> 01:04:25,690 Apa? Rahang? 960 01:04:26,420 --> 01:04:27,590 Rahangnya menganga? 961 01:04:32,430 --> 01:04:34,780 Wow! Rahangnya menganga! 962 01:04:35,581 --> 01:04:37,130 Itu sangat kreatif! 963 01:04:37,250 --> 01:04:38,600 [Nama: Kim Yong, Laki-laki. Usia: Angkatan '95] [Pekerjaan: Mahasiswa Tingkat 3 Universitas Seoul] 964 01:04:38,600 --> 01:04:41,680 Itu kata-kata dari masa depan! Rahangnya mengaga! 965 01:04:44,780 --> 01:04:46,010 Tunggu sebentar. 966 01:04:46,780 --> 01:04:50,350 Kalau angkatan '95, kau jurusan apa? 967 01:04:52,080 --> 01:04:53,790 Teknik mesin. 968 01:04:54,690 --> 01:04:58,460 Tidak mungkin! Ayahku juga alumni teknik mesin dari kampus kita. 969 01:04:58,460 --> 01:05:00,590 Apa kau kenal Kim Eun-seong? 970 01:05:02,860 --> 01:05:05,160 Kau kenal Eun-seong darimana, Mu-nee? 971 01:05:05,160 --> 01:05:08,030 Karena dia ayahku, jadinya aku kenal. Apa kau dekat dengan ayahku? 972 01:05:10,340 --> 01:05:12,970 Ya, kami sudah berteman sejak SMA. 973 01:05:13,300 --> 01:05:14,440 Luar biasa! 974 01:05:18,180 --> 01:05:21,750 Jadi, kalau Kim Eun-seong itu ayahmu... 975 01:05:21,750 --> 01:05:24,120 berarti kau itu anaknya Kim Eun-seong? 976 01:05:24,120 --> 01:05:24,980 Ya! 977 01:05:28,550 --> 01:05:30,050 Bisa gila aku! 978 01:05:30,360 --> 01:05:32,060 Hey! Kau siapa? 979 01:05:32,390 --> 01:05:33,990 Apa Kim Eun-seong yang menyuruhmu? 980 01:05:34,460 --> 01:05:37,560 Beneran! Ayahku itu Kim Eun-seong. 981 01:05:37,560 --> 01:05:40,100 Yong-ssi, awalnya juga aku tidak percaya... 982 01:05:40,100 --> 01:05:42,700 aku pikir selama ini kau berbohong. 983 01:05:42,870 --> 01:05:44,840 Tapi semakin sering kita mengobrol, 984 01:05:44,840 --> 01:05:47,340 menurutku kau bukan seorang pembohong. 985 01:05:47,340 --> 01:05:50,170 Dan hal-hal yang lebih dari film memang benar bisa saja terjadi. 986 01:05:51,210 --> 01:05:53,440 Aku tidak menjelaskannya sekarang. 987 01:05:54,610 --> 01:05:59,080 Yong-ssi, seperti kita sedang mengendarai mesin waktu. 988 01:06:01,290 --> 01:06:04,420 Jadi semua ini adalah nyata? 989 01:06:04,760 --> 01:06:07,230 Ya. Luar biasa bukan? 990 01:06:08,390 --> 01:06:09,490 Gila banget! 991 01:06:11,200 --> 01:06:14,170 Kalau begitu, radio HAM yang sedang kau gunakan sekarang... 992 01:06:14,800 --> 01:06:16,100 Ini milik ayahku. 993 01:06:16,100 --> 01:06:18,140 Dia bilang dia menggunakannya saat SMA. 994 01:06:20,170 --> 01:06:23,070 Aku juga sedang menggunakan radio HAM milik Eun-seong sekarang. 995 01:06:28,250 --> 01:06:30,380 Yang ada stiker yang sudah pudar? 996 01:06:38,090 --> 01:06:39,820 Tidak ada stikernya. 997 01:06:39,820 --> 01:06:42,130 Cari dengan benar, di sini ada di sebelah kiri. 998 01:06:44,130 --> 01:06:45,300 Kiri. 999 01:06:45,900 --> 01:06:47,230 Tidak ada. 1000 01:06:49,200 --> 01:06:50,670 Tidak ada, Mu-nee. 1001 01:06:52,700 --> 01:06:55,670 Tunggu, berarti kau juga kenal dengan ibuku? 1002 01:07:00,550 --> 01:07:03,150 Bagaimana bisa aku mengenal ibumu? 1003 01:07:03,950 --> 01:07:06,120 Apa kau tidak kenal Seo Han-sol angkatan '99? 1004 01:07:06,120 --> 01:07:08,490 Dulu orang tuaku adalah anggota Himpunan Mahasiswa. 1005 01:07:29,110 --> 01:07:30,140 Jadi... 1006 01:07:32,540 --> 01:07:37,920 apa kau sedang berbohong padaku bahwa Kim Eun-seong menikah dengan Han-sol? 1007 01:07:39,480 --> 01:07:41,620 Aku tidak berbohong. Itu benar! 1008 01:07:41,620 --> 01:07:43,590 Kenapa aku berbohong tentang orang tuaku? 1009 01:07:44,890 --> 01:07:48,630 Yong-ssi, sebuah peristiwa tidak masuk akal sedang terjadi sekarang. 1010 01:07:49,130 --> 01:07:50,260 Dan aku mempercayainya. 1011 01:07:50,260 --> 01:07:52,260 Dan kau juga mempercayaiku, benar bukan? 1012 01:08:00,410 --> 01:08:03,570 Mu-nee, kau pandai sekali berimajinasi! 1013 01:08:04,540 --> 01:08:06,140 Kau bisa membuatnya jadi sebuah film. 1014 01:08:08,850 --> 01:08:13,150 Aku dengar ayah dan ibuku adalah pasangan yang terkenal di kampus. 1015 01:08:13,580 --> 01:08:14,920 Kau benar-benar tidak tahu? 1016 01:08:31,340 --> 01:08:32,570 Apa-apaan ini? 1017 01:09:42,140 --> 01:09:46,010 Mok-man, apa yang sebenarnya terjadi? 1018 01:10:08,100 --> 01:10:09,500 Dunia akan berakhir! 1019 01:10:10,830 --> 01:10:13,210 - Hari kiamat akan datang! - Tidak akan! Belajar saja sana! 1020 01:10:13,710 --> 01:10:14,720 Hari itu akan datang! 1021 01:10:15,670 --> 01:10:17,530 Kiamat benar-benar akan datang! 1022 01:10:40,310 --> 01:10:41,360 Di rambutmu ada— 1023 01:10:44,530 --> 01:10:45,570 Apa? Kenapa? 1024 01:10:46,940 --> 01:10:48,150 Sunbae, kau kenapa? 1025 01:10:55,780 --> 01:10:56,880 Sebentar, Han-sol. 1026 01:10:58,020 --> 01:10:59,410 Ah, kakiku, kakiku. 1027 01:10:59,570 --> 01:11:00,890 Hey, aku ini pasien! 1028 01:11:08,720 --> 01:11:09,800 Tidak 'kan? 1029 01:11:11,170 --> 01:11:12,140 Apanya? 1030 01:11:16,330 --> 01:11:18,140 Katakan yang sebenarnya, Eun-seong. 1031 01:11:19,240 --> 01:11:20,950 Apa kau.... 1032 01:11:22,051 --> 01:11:23,620 mengenal Kim Mu-nee? 1033 01:11:24,000 --> 01:11:26,110 - Bin Mu-nee? - Kim Mu-nee. 1034 01:11:26,480 --> 01:11:27,620 Itu siapa? 1035 01:11:30,890 --> 01:11:31,900 Kau... 1036 01:11:33,910 --> 01:11:36,150 Apa kalian berdua membodohiku? 1037 01:11:37,950 --> 01:11:39,330 Kau ini bicara apa? 1038 01:11:39,650 --> 01:11:40,580 Sunbae... 1039 01:11:41,230 --> 01:11:42,650 Ada apa? 1040 01:11:43,800 --> 01:11:44,700 Kim Yong. 1041 01:11:55,560 --> 01:11:56,780 Tidak apa-apa. 1042 01:11:57,620 --> 01:12:01,670 Aku salah paham. Barusan aku merasa bingung. 1043 01:12:04,280 --> 01:12:05,590 Apa kau baru menyadarinya? 1044 01:12:07,680 --> 01:12:09,160 Kenapa tidak bilang kalau kau sudah pulang dari rumah sakit? 1045 01:12:09,170 --> 01:12:11,220 Aku kaget karena kau muncul secara tiba-tiba. 1046 01:12:11,440 --> 01:12:13,390 Aku tidak bisa selalu berutang budi padamu. 1047 01:12:20,520 --> 01:12:21,760 Ayo pergi, Han-sol. 1048 01:12:22,290 --> 01:12:23,330 Ya. 1049 01:12:36,290 --> 01:12:37,220 Han-sol... 1050 01:12:37,690 --> 01:12:39,630 Ada kuis untuk mata kuliah industri, 'kan? 1051 01:12:39,710 --> 01:12:40,970 Apa kau mau rangkumannya? 1052 01:12:41,440 --> 01:12:44,040 Katakan apa saja yang kau butuhkan, aku bisa memberikannya. 1053 01:12:44,080 --> 01:12:47,050 Di jurusan kami, mereka yang punya buku rangkuman akan dapat nilai paling tinggi. 1054 01:12:47,070 --> 01:12:50,220 Itu akan memberimu lebih banyak waktu yang juga bagus untukku. 1055 01:12:50,790 --> 01:12:51,970 Aku tidak apa-apa. 1056 01:12:52,260 --> 01:12:54,410 Kau punya lebih banyak hal untuk dipelajari. 1057 01:12:55,410 --> 01:12:56,440 Han-sol... 1058 01:13:00,040 --> 01:13:03,170 Kenapa tadi kau bersama Eun-seong? Kalian kenal darimana? 1059 01:13:03,840 --> 01:13:05,900 Eun-seong Sunbae itu ketua himpunan mahasiswa. 1060 01:13:06,790 --> 01:13:08,661 Dan aku perwakilan mahasiswa baru di jurusanku. 1061 01:13:08,662 --> 01:13:10,450 Kenapa harus ikutan himpunan mahasiswa? 1062 01:13:11,060 --> 01:13:12,260 Sunbae... 1063 01:13:14,880 --> 01:13:16,060 Bagus. 1064 01:13:16,800 --> 01:13:17,820 Hey, kau! 1065 01:13:17,830 --> 01:13:19,740 Aku disuruh membawanya dengan hati-hati. 1066 01:13:21,100 --> 01:13:22,080 Eun-seong! 1067 01:13:22,330 --> 01:13:24,000 Tapi kau tidak terluka parah. 1068 01:13:24,200 --> 01:13:25,720 Kau kenapa? 1069 01:13:39,950 --> 01:13:41,630 Apa kau pernah ke kantor administrasi? 1070 01:13:43,110 --> 01:13:46,120 Mereka tidak akan memberitahumu karena UU Perlindungan Privasi. 1071 01:13:52,250 --> 01:13:54,080 [Kim Eun-seong] 1072 01:13:54,080 --> 01:13:55,120 Ini ayahku. 1073 01:13:57,200 --> 01:14:00,060 Orang tuamu tidak akan pulang ke Korea sampai tahun depan, 'kan? 1074 01:14:00,210 --> 01:14:01,810 Ya, tahun depan. 1075 01:14:03,840 --> 01:14:05,080 Tapi Young-ji... 1076 01:14:08,250 --> 01:14:10,530 apa yang terjadi sekarang mungkin 1077 01:14:11,820 --> 01:14:18,350 hal yang paling aneh tapi juga paling penting dalam hidupku. 1078 01:14:20,600 --> 01:14:24,790 Aku akan menyesal seumur hidup jika aku melewatkannya. 1079 01:14:25,900 --> 01:14:27,310 Itulah yang aku rasakan. 1080 01:14:31,590 --> 01:14:33,070 Kenapa kau berpikir demikian? 1081 01:14:37,060 --> 01:14:38,170 Aku tidak tahu... 1082 01:14:38,650 --> 01:14:40,010 Aku juga tidak yakin. 1083 01:14:54,770 --> 01:14:56,130 Apa aku aneh? 1084 01:15:01,570 --> 01:15:02,580 Jadi... 1085 01:15:03,970 --> 01:15:05,090 siapa namanya? 1086 01:15:20,050 --> 01:15:21,570 - Sunbae... - Ya? 1087 01:15:21,580 --> 01:15:22,580 Kau tidak pergi? 1088 01:15:23,360 --> 01:15:24,830 Kami akan memulai rapatnya. 1089 01:15:28,260 --> 01:15:29,350 Jangan pedulikan aku. 1090 01:15:33,840 --> 01:15:35,460 Oh! Bestie-ku sudah datang! 1091 01:15:44,330 --> 01:15:45,340 Keluar! 1092 01:15:47,510 --> 01:15:48,610 Kau cari mati? 1093 01:15:50,390 --> 01:15:52,230 Kenapa kau terus bersikap aneh? 1094 01:15:52,790 --> 01:15:54,550 Aku tahu kau menyukai gadis itu, 1095 01:15:54,560 --> 01:15:56,320 tapi kau harus memisahkan masalah pribadi dan masalah perkuliahan. 1096 01:15:56,550 --> 01:15:58,400 Orang-orang itu semuanya seniornya. 1097 01:15:58,410 --> 01:16:00,090 Dan ini pertemuan pertama mereka. 1098 01:16:00,540 --> 01:16:02,500 Dia pasti akan merasa malu. 1099 01:16:07,920 --> 01:16:09,280 Segarkan dulu pikiranmu. 1100 01:16:10,680 --> 01:16:11,710 Ya. 1101 01:17:12,760 --> 01:17:14,080 Kau baru pulang? 1102 01:17:27,800 --> 01:17:29,430 Belakangan ini... 1103 01:17:29,840 --> 01:17:31,520 aku dibutakan oleh cinta. 1104 01:17:32,200 --> 01:17:33,520 Dasar gila! 1105 01:17:34,300 --> 01:17:38,230 Aku tahu kau ragu-ragu. Tapi kalau begini, lebih baik kau berhenti kuliah. 1106 01:17:39,180 --> 01:17:42,190 Wow, mulut Geun-tae Hyung ember banget! 1107 01:17:42,520 --> 01:17:43,700 Dia tidak ember! 1108 01:17:44,290 --> 01:17:47,150 Kita sudah berteman selama bertahun-tahun, aku pasti mengenalmu. 1109 01:17:48,050 --> 01:17:50,190 Dan aku lebih tahu daripada kau... 1110 01:17:50,200 --> 01:17:52,310 tentang apa keahlianmu dan apa kesukaanmu. 1111 01:17:53,780 --> 01:17:55,470 Tempat ini tidak cocok denganmu. 1112 01:17:55,770 --> 01:17:57,720 SMA juga tidak cocok denganmu. 1113 01:17:59,630 --> 01:18:02,690 Daridulu kau ingin menjadi penulis, 'kan? 1114 01:18:05,030 --> 01:18:06,780 Mana bisa seseorang... 1115 01:18:09,640 --> 01:18:11,950 hanya melakukan hal-hal yang disukainya. 1116 01:18:13,040 --> 01:18:14,140 Jadi kau... 1117 01:18:14,950 --> 01:18:17,660 memaksakan diri untuk melakukan hal-hal yang tidak kau sukai? 1118 01:18:27,620 --> 01:18:29,110 Aaah, astaga! 1119 01:18:30,440 --> 01:18:31,480 Hey, hey! 1120 01:18:31,670 --> 01:18:33,320 Sebaiknya kau berhenti merokok. 1121 01:18:42,770 --> 01:18:44,290 Aku tidak akan berhenti. 1122 01:18:47,810 --> 01:18:49,200 Cinta? Mimpi? 1123 01:18:50,260 --> 01:18:51,840 Yang mana? 1124 01:18:59,160 --> 01:19:00,630 Yong-ssi, kami datang. 1125 01:19:01,950 --> 01:19:03,480 Eun-seong juga ada di sini. 1126 01:19:04,760 --> 01:19:06,140 Aku membawa beberapa junior. 1127 01:19:06,300 --> 01:19:07,150 Bagus, 'kan? 1128 01:19:07,580 --> 01:19:09,880 Kim Eun-seong, kenapa kau tidak menjawab teleponku? 1129 01:19:11,880 --> 01:19:13,450 Cuci muka dan sudahi minumnya. 1130 01:19:13,540 --> 01:19:15,200 Cepat naik ke sini. 1131 01:19:15,370 --> 01:19:16,540 Hei, kau mau pergi? 1132 01:19:16,720 --> 01:19:18,210 Ya. 1133 01:19:18,730 --> 01:19:19,760 Dah! 1134 01:19:19,770 --> 01:19:21,140 - Kita bawa banyak bir. - Dah! 1135 01:19:21,150 --> 01:19:23,010 - Hati-hati. - Dah! 1136 01:19:23,270 --> 01:19:24,420 Ayo kita belajar. 1137 01:19:24,670 --> 01:19:26,400 Han-sol, duduk di sini. 1138 01:19:48,620 --> 01:19:49,760 - Sunbae! - Ya? 1139 01:19:51,030 --> 01:19:52,490 Oh, masuk sini. 1140 01:19:57,090 --> 01:19:58,340 Agak berantakan ya? 1141 01:20:00,300 --> 01:20:02,420 Nam-hae Sunbae tiba-tiba mengajak kami ke sini. 1142 01:20:02,490 --> 01:20:04,210 Maaf kami datang sangat tiba-tiba. 1143 01:20:04,810 --> 01:20:07,830 Oh? Ah, tidak apa-apa. 1144 01:20:17,190 --> 01:20:19,280 Sunbae, kau suka membaca buku? 1145 01:20:20,650 --> 01:20:21,830 Hanya... 1146 01:20:22,780 --> 01:20:24,450 sekadar hobi. 1147 01:20:34,650 --> 01:20:36,390 Wow, itu radio HAM. 1148 01:20:36,700 --> 01:20:38,170 Kau tahu cara menggunakan ini? 1149 01:20:38,520 --> 01:20:40,700 Ini bisa tersambung 'kan? Bagaimana caranya? 1150 01:20:42,380 --> 01:20:43,360 Han-sol. 1151 01:20:45,040 --> 01:20:48,310 Bukan hari ini, tapi lain kali aku akan memberitahumu cara menggunakannya. 1152 01:20:50,150 --> 01:20:51,200 Sungguh? 1153 01:20:52,640 --> 01:20:53,670 Ya. 1154 01:20:59,590 --> 01:21:02,040 Aku akan memberimu hadiah sebagai tanda perjanjian. 1155 01:21:04,830 --> 01:21:07,300 Sebelum kau memberi tahuku, kau harus menempelkan ini. 1156 01:21:09,060 --> 01:21:10,430 Fotonya bagus, 'kan? 1157 01:21:13,490 --> 01:21:17,370 Kau tidak boleh melepasnya sampai saat itu. 1158 01:21:20,260 --> 01:21:21,270 Oke? 1159 01:21:29,680 --> 01:21:31,200 Aku akan keluar dulu. 1160 01:22:31,760 --> 01:22:32,840 Yang mana? 1161 01:22:54,590 --> 01:22:56,760 [Kim Yong] 1162 01:22:56,760 --> 01:22:58,100 Kim Yong. 1163 01:23:05,840 --> 01:23:08,880 [Ibu ♥] 1164 01:23:13,540 --> 01:23:14,570 Halo? 1165 01:23:16,950 --> 01:23:17,980 Mama. 1166 01:23:20,840 --> 01:23:21,920 Mu-nee. 1167 01:23:29,570 --> 01:23:30,790 Orang itu, 1168 01:23:33,440 --> 01:23:35,770 tiba-tiba memutuskan kontak dan menghilang. 1169 01:23:37,730 --> 01:23:38,730 Pria itu... 1170 01:23:41,210 --> 01:23:44,050 adalah cinta pertama ibuku. 1171 01:23:51,290 --> 01:23:53,260 Aku selalu memberinya semangat. 1172 01:23:57,020 --> 01:23:59,910 Orang yang selalu berbicara tentang cinta seperti orang bodoh. 1173 01:24:01,200 --> 01:24:05,410 Aku sangat ingin dia sukses dan bahagia dengan cintanya. 1174 01:24:07,450 --> 01:24:13,290 Mungkin radio HAM itu juga menyampaikan rasa cinta pada ibuku. 1175 01:24:17,130 --> 01:24:18,210 Young-ji. 1176 01:24:19,570 --> 01:24:21,430 Apa aku sudah mengacaukannya? 1177 01:24:25,550 --> 01:24:28,790 Bagaimana kalau semuanya hancur Karena aku mengatakan hal yang tidak perlu 1178 01:24:28,850 --> 01:24:31,630 atau hal-hal yang aneh? 1179 01:24:35,510 --> 01:24:38,280 Jika hubungan mereka putus hanya karena kata-katamu... 1180 01:24:40,570 --> 01:24:42,830 maka cepat atau lambat mereka pasti akan putus. 1181 01:24:46,550 --> 01:24:47,680 Jadi... 1182 01:24:49,800 --> 01:24:51,200 ini bukan salahmu. 1183 01:25:01,180 --> 01:25:05,020 [Prajurit Kuning Terkuat Mesin Yang Paling Kuat!] 1184 01:25:05,020 --> 01:25:07,860 [Hanya kemenangan yang bisa diraih! Ayo berjuang untuk kemenangan Teknik Sipil!] 1185 01:25:11,630 --> 01:25:13,460 [Mesin Yang Terkuat!] 1186 01:25:26,730 --> 01:25:28,730 Mengerikan, bagaimana bisa kita bermain basket dengan ini? 1187 01:25:28,780 --> 01:25:30,900 Tak ada satu pun dari mereka yang memiliki sportivitas. 1188 01:25:30,940 --> 01:25:34,390 Mereka pasti mahasiswa tingkat 3. Mereka membawa sekop. 1189 01:25:34,400 --> 01:25:35,930 Teknik Mesin! 1190 01:25:36,070 --> 01:25:39,960 Kalau kalian mengalahkan teknik sipil, kelas termodinamika akan ditutup besok! 1191 01:25:41,920 --> 01:25:44,830 Wow, bunuh mereka semua! 1192 01:26:11,880 --> 01:26:12,860 Bagus! 1193 01:26:14,200 --> 01:26:15,500 Fokus, Kim Yong! 1194 01:26:15,510 --> 01:26:16,540 Maaf. 1195 01:26:26,820 --> 01:26:27,820 Kenapa? Apa yang salah? 1196 01:26:33,280 --> 01:26:34,280 Hey, peringatan! 1197 01:26:52,450 --> 01:26:53,960 Hei, hei. 1198 01:26:54,020 --> 01:26:55,350 Hei, kau baik-baik saja? 1199 01:26:55,450 --> 01:26:56,820 - Kau bisa bergerak? - Hei, Kim Yong. 1200 01:26:56,830 --> 01:26:58,290 - Apa dia mati? - Cobalah bergerak. 1201 01:26:58,300 --> 01:26:59,360 Bangun. 1202 01:26:59,830 --> 01:27:00,890 Sedang apa kalian? 1203 01:27:05,470 --> 01:27:06,080 Kim Yong. 1204 01:27:06,170 --> 01:27:07,270 Dia mau kemana? 1205 01:27:08,880 --> 01:27:09,940 Dia mau kemana? 1206 01:27:12,390 --> 01:27:13,610 Hey, kau ini kenapa? 1207 01:27:14,080 --> 01:27:15,450 Kau bilang tidak mengenalnya. 1208 01:27:15,580 --> 01:27:16,670 Apa? 1209 01:27:17,690 --> 01:27:19,360 Sial! Kau bilang tidak mengenalnya! 1210 01:27:19,370 --> 01:27:20,390 Hei, Kim Yong!! 1211 01:27:22,060 --> 01:27:23,640 Sadarlah, Kim Yong! 1212 01:27:23,890 --> 01:27:27,950 [Paramedis] 1213 01:27:35,260 --> 01:27:36,600 Kau baik-baik saja, Sunbae? 1214 01:27:37,470 --> 01:27:38,490 Ya. 1215 01:27:39,090 --> 01:27:40,840 Tinjunya tidak sakit sama sekali. 1216 01:27:42,600 --> 01:27:43,630 Di mana Kim Yong? 1217 01:27:45,990 --> 01:27:47,960 Dia menunggu sebentar dan pergi duluan. 1218 01:27:50,230 --> 01:27:51,070 Sebenarnya... 1219 01:27:51,830 --> 01:27:54,500 dia bukan tipe orang yang suka berkelahi. 1220 01:27:54,510 --> 01:27:56,450 Belakangan aku bilang dia tidak belajar dan suka mengomel. 1221 01:27:56,460 --> 01:27:57,640 Lalu dia seperti orang gila. 1222 01:27:57,730 --> 01:28:00,170 Mungkin yang tadi itu semacam pelampiasan emosinya. 1223 01:28:00,350 --> 01:28:02,060 Belajar dan pacaran di saat yang bersamaan, 1224 01:28:02,070 --> 01:28:03,440 dia menyelam sambil minum air. 1225 01:28:03,450 --> 01:28:04,970 Jadi secara tidak sadar dia merasa stres. 1226 01:28:04,980 --> 01:28:07,560 Lalu saat melihat wajahku, rasa stresnya meledak begitu saja. 1227 01:28:07,570 --> 01:28:10,100 Aku berharap seseorang menertawakanku. 1228 01:28:11,870 --> 01:28:15,300 Pokoknya, secara keseluruhan, aku harap semoga kau tidak akan kecewa. 1229 01:29:42,570 --> 01:29:43,610 Mu-nee. 1230 01:29:47,020 --> 01:29:49,780 Aku tidak bisa lagi berpura-pura tidak ada yang salah. 1231 01:29:53,410 --> 01:29:55,103 Hatiku... 1232 01:29:58,250 --> 01:30:00,847 dipenuhi oleh keragu-raguan. 1233 01:30:06,440 --> 01:30:08,630 Sepertinya cintaku hanya sebatas ini saja. 1234 01:31:07,450 --> 01:31:08,790 Mu-nee... 1235 01:31:12,580 --> 01:31:13,690 apa dia... 1236 01:31:16,830 --> 01:31:18,230 bisa mewujudkan mimpinya? 1237 01:31:21,520 --> 01:31:22,680 Apa sekarang... 1238 01:31:25,500 --> 01:31:27,400 dia hidup dengan bahagia? 1239 01:31:36,310 --> 01:31:37,760 Jika aku... 1240 01:31:39,470 --> 01:31:41,590 berhubungan dengan baik bersama Han-sol... 1241 01:31:45,210 --> 01:31:47,300 berarti kau tidak akan dilahirkan? 1242 01:31:51,050 --> 01:31:53,360 Dan kau akan menjadi seseorang yang tidak ada? 1243 01:31:58,070 --> 01:31:59,150 Mok-man. 1244 01:32:09,590 --> 01:32:10,620 Mok-man. 1245 01:32:13,160 --> 01:32:14,200 Mok-man. 1246 01:32:16,670 --> 01:32:17,750 Mok-man. 1247 01:32:19,560 --> 01:32:20,650 Mok-man. 1248 01:32:21,170 --> 01:32:22,250 Mok-man. 1249 01:32:23,970 --> 01:32:24,970 Mok-man. 1250 01:32:42,450 --> 01:32:43,490 Mok-man. 1251 01:32:43,960 --> 01:32:45,040 Mok-man. 1252 01:32:57,240 --> 01:32:58,330 Mok-man. 1253 01:32:58,950 --> 01:33:00,010 Mok-man. 1254 01:33:01,920 --> 01:33:02,850 Kenapa tidak ada? 1255 01:33:06,880 --> 01:33:07,900 Dimana dia? 1256 01:33:14,190 --> 01:33:15,210 Mok-man. 1257 01:33:15,540 --> 01:33:17,120 Mok-man, Mok-man. 1258 01:33:25,570 --> 01:33:27,080 Mok-man, Mok-man. 1259 01:33:28,240 --> 01:33:29,260 Ada apa? 1260 01:33:31,260 --> 01:33:32,330 Mok-man. 1261 01:33:32,930 --> 01:33:34,060 Mok-man. 1262 01:33:56,310 --> 01:33:57,420 Mok-man. 1263 01:34:00,710 --> 01:34:01,730 Mok-man. 1264 01:34:04,330 --> 01:34:05,930 Mok-man, tolong jangan begini 1265 01:34:06,790 --> 01:34:07,930 Kalau kau pergi juga... 1266 01:34:08,620 --> 01:34:10,070 lalu aku harus bagaimana? 1267 01:34:11,150 --> 01:34:13,070 Mok-man, jangan tinggalkan aku. 1268 01:34:14,310 --> 01:34:15,370 Mok-man. 1269 01:34:17,750 --> 01:34:18,780 Mok-man. 1270 01:35:46,850 --> 01:35:56,850 ♫ [Lagu: The Letter by Kim Kwang-jin] ♫ 1271 01:36:23,870 --> 01:36:25,770 Sangat tidak berguna. 1272 01:36:29,020 --> 01:36:30,740 Aku selalu tidak becus. 1273 01:36:33,350 --> 01:36:34,480 Mu-nee... 1274 01:36:36,360 --> 01:36:37,380 Sekarang... 1275 01:36:39,530 --> 01:36:41,080 aku akan berhenti... 1276 01:36:44,890 --> 01:36:46,720 berjalan ke arahnya. 1277 01:37:00,270 --> 01:37:02,510 Aku jatuh cinta padanya pada pandangan pertama. 1278 01:37:04,150 --> 01:37:05,980 Bahkan jika waktu diputar kembali, 1279 01:37:07,290 --> 01:37:09,380 sehingga aku bisa mengalami semua ini lagi. 1280 01:37:11,320 --> 01:37:13,520 Aku akan tetap bersamanya dan mencintainya. 1281 01:37:15,330 --> 01:37:17,620 Karena hatiku hanya untuk dia seorang. 1282 01:37:43,690 --> 01:37:46,480 Aku tidak bisa berbohong dan bilang bahwa aku baik-baik saja. 1283 01:37:47,920 --> 01:37:49,670 Maka itu bukan hasil yang paling buruk. 1284 01:37:52,900 --> 01:37:54,490 Jadi, Mu-nee, 1285 01:37:56,930 --> 01:37:58,210 kau tidak perlu... 1286 01:37:58,730 --> 01:38:00,430 mengkhawatirkanku. 1287 01:38:04,160 --> 01:38:05,970 CQ, CQ. 1288 01:38:08,050 --> 01:38:09,640 Di sini Kim Yong. 1289 01:38:11,480 --> 01:38:13,180 Komunikasi berakhir. 1290 01:38:27,710 --> 01:38:29,230 CQ, CQ. 1291 01:38:30,460 --> 01:38:31,890 Bisakah kau mendengarku? 1292 01:38:33,080 --> 01:38:34,340 Halo? 1293 01:38:42,460 --> 01:38:43,870 Yong-ssi. 1294 01:38:44,930 --> 01:38:46,580 Ada yang ingin aku katakan padamu. 1295 01:38:49,890 --> 01:38:51,110 Yong-ssi. 1296 01:38:54,330 --> 01:38:55,880 Tolong jawab aku. 1297 01:40:02,880 --> 01:40:05,020 Pada akhirnya aku tidak bisa menemuinya. 1298 01:40:05,820 --> 01:40:08,460 Tapi saat aku mengobrol dengannya, 1299 01:40:09,430 --> 01:40:14,560 aku menemukan sesuatu berharga yang terkubur di lubuk hatiku. 1300 01:40:15,880 --> 01:40:16,880 Apa itu? 1301 01:40:21,040 --> 01:40:22,340 Itu adalah... 1302 01:40:24,020 --> 01:40:25,360 cinta. 1303 01:40:27,550 --> 01:40:29,680 Seoul dulu sangat romantis. 1304 01:40:30,730 --> 01:40:32,580 Apakah sekarang tidak romantis lagi? 1305 01:40:33,820 --> 01:40:35,620 Romansa selalu ada setiap saat. 1306 01:40:36,630 --> 01:40:39,560 Sekarang pun, kita saling mencintai. 1307 01:40:40,910 --> 01:40:42,840 Tapi karena alasan kenyataan... 1308 01:40:43,310 --> 01:40:45,610 kita sering berpura-pura tidak mengenal cinta. 1309 01:40:46,780 --> 01:40:48,280 Berdasarkan pengertian tersebut, 1310 01:40:48,700 --> 01:40:52,400 cinta bukanlah sesuatu yang menghalangi kenyataan, 1311 01:40:53,180 --> 01:40:54,180 tapi sesuatu... 1312 01:40:54,390 --> 01:40:56,450 yang begitu biasa dan ringan. 1313 01:40:57,010 --> 01:40:58,760 Yang bisa dibawa oleh siapapun. 1314 01:41:00,140 --> 01:41:03,640 Aku berharap romansa ini bisa menjadi kenyataan di suatu hari nanti. 1315 01:41:05,760 --> 01:41:06,970 Terima kasih. 1316 01:41:15,930 --> 01:41:17,030 Kau belum melihatnya? 1317 01:41:17,070 --> 01:41:18,300 Mu-nee. 1318 01:41:20,700 --> 01:41:22,000 Aku menemukan sesuatu. 1319 01:41:22,670 --> 01:41:25,710 [Penjelajah Waktu] 1320 01:41:25,710 --> 01:41:27,100 Apa ini? 1321 01:41:27,970 --> 01:41:31,470 Meskipun kau akan tahu jika membacanya, tapi sepertinya pria ini adalah pria itu. 1322 01:41:31,920 --> 01:41:32,970 Apa? 1323 01:41:33,250 --> 01:41:35,510 Orang itu, si brengsek yang berkomunikasi denganmu. 1324 01:41:36,670 --> 01:41:38,650 Bukan, maksudku pria itu. 1325 01:41:39,170 --> 01:41:40,520 Null adalah nama penanya. 1326 01:41:40,810 --> 01:41:42,160 Nama aslinya... 1327 01:41:44,370 --> 01:41:45,600 Kim Yong. 1328 01:41:46,020 --> 01:41:48,920 [Penulis Null, Penulis Kim Yong, Sesi Tanda Tangan Penulis, Penjelajah Waktu, Kim Yong] 1329 01:41:55,530 --> 01:41:57,600 Karena dia mengadakan sesi tanda tangan di Kafe Buku dekat sini... 1330 01:41:57,600 --> 01:41:59,430 kau bisa menemuinya jika pergi sekarang. 1331 01:42:01,530 --> 01:42:02,710 Aku bisa menemuinya? 1332 01:42:03,850 --> 01:42:05,040 Kau yang bilang sendiri... 1333 01:42:05,500 --> 01:42:08,360 kau akan menyesalinya selama sisa hidupmu jika kau melewatkannya. 1334 01:42:10,530 --> 01:42:12,320 Aku akan menunggumu di sini. 1335 01:42:12,420 --> 01:42:13,690 Cepat pergilah. 1336 01:42:57,730 --> 01:43:03,000 [Sesi Tanda Tangan Buku Penjelajah Mesin Waktu] 1337 01:43:25,920 --> 01:43:27,090 Siapa namamu? 1338 01:43:28,220 --> 01:43:30,060 Kim Seol-bin. 1339 01:43:30,060 --> 01:43:31,390 Bukunya bagus sekali. 1340 01:43:32,520 --> 01:43:33,530 Terima kasih. 1341 01:43:37,990 --> 01:43:39,390 - Terima kasih. - Ya. 1342 01:43:46,370 --> 01:43:47,440 Halo. 1343 01:43:49,390 --> 01:43:50,780 Siapa namamu? 1344 01:43:54,320 --> 01:43:56,420 Kim Mu-nee. 1345 01:44:52,240 --> 01:44:54,240 Apa Mok-man baik-baik saja? 1346 01:45:02,940 --> 01:45:04,160 Ya. 1347 01:45:13,790 --> 01:45:15,320 Terima kasih sudah datang. 1348 01:45:27,680 --> 01:45:29,550 Aku mengerti sekarang. 1349 01:45:31,070 --> 01:45:32,250 Kau adalah... 1350 01:45:35,510 --> 01:45:36,920 keajaibanku. 1351 01:46:12,990 --> 01:46:15,090 Ikuti kata hatimu dan berterus teranglah. 1352 01:46:15,820 --> 01:46:17,390 Tulus hati setiap saat. 1353 01:46:18,600 --> 01:46:20,290 Dari teman lamamu... 1354 01:46:21,460 --> 01:46:23,090 Kim Yong. 1355 01:46:49,960 --> 01:46:51,390 Sebenarnya... 1356 01:46:52,340 --> 01:46:53,630 aku menyukaimu. 1357 01:46:54,710 --> 01:46:56,930 Inilah yang ingin aku sampaikan padamu. 1358 01:47:00,570 --> 01:47:02,820 Sepertinya ini adalah waktu yang tepat. 1359 01:47:06,210 --> 01:47:07,520 Young-ji. 1360 01:47:08,310 --> 01:47:09,810 Aku menyukaimu. 1361 01:47:11,220 --> 01:47:12,810 Aku menyukaimu, Young-ji. 1362 01:47:18,390 --> 01:47:19,560 Aku juga. 1363 01:47:23,990 --> 01:47:25,730 Ditto. 1364 01:47:23,990 --> 01:47:25,730 {\an8}[Merasakan hal yang sama] 1365 01:47:48,280 --> 01:47:49,480 Ayo. 1366 01:48:18,320 --> 01:48:20,050 Saat aku merasa lelah, 1367 01:48:20,050 --> 01:48:21,650 aku selalu ingat saat-saat ini. 1368 01:48:22,580 --> 01:48:24,290 Seiring berjalannya waktu... 1369 01:48:24,290 --> 01:48:26,490 memori ini akan menjadi usang seperti foto lama 1370 01:48:27,870 --> 01:48:31,300 aku akan mengingat saat-saat yang cerah dan indah seperti sekarang ini. 1371 01:48:33,930 --> 01:48:35,670 Berjalan dengan perlahan... 1372 01:48:35,670 --> 01:48:37,200 atau berjalan dengan cepat. 1373 01:48:37,530 --> 01:48:39,170 kita berjalan bersama. 1374 01:48:40,700 --> 01:48:42,540 Jadi kita semua... 1375 01:48:42,540 --> 01:48:44,770 harus mengikuti kata hati kita dan berterus terang. 1376 01:48:46,410 --> 01:48:48,680 Bertulus hati setiap saat. 1377 01:48:50,740 --> 01:48:52,250 CQ, CQ, 1378 01:48:52,250 --> 01:48:55,980 di sini Kim Mu-nee. Mengakhiri komunikasi. Sekian 1379 01:49:33,360 --> 01:49:35,020 Hujannya tiba-tiba. 1380 01:49:57,440 --> 01:49:59,510 Pakai ini, kau membutuhkannya. 1381 01:50:00,720 --> 01:50:01,810 Apa? 1382 01:50:05,520 --> 01:50:06,720 Kau ini kenapa? 1383 01:50:08,580 --> 01:50:10,010 Dia tidak boleh sakit flu. 1384 01:50:11,400 --> 01:50:12,470 Apa? 1385 01:50:13,310 --> 01:50:14,800 Bawa saja. 1386 01:50:20,210 --> 01:50:21,510 Heol... 1387 01:50:23,800 --> 01:50:25,130 Seru! 1388 01:50:34,000 --> 01:50:39,000 Terima kasih sudah menonton "Ditto" pakai subtitle ini :) 1389 01:50:40,000 --> 01:50:45,000 Sampai jumpa lagi di film atau serial berikutnya. Anyeeeooongggg!!! ^__^ 1390 01:50:45,001 --> 01:50:50,001 Subtitle Bahasa Indonesia diterjemahkan oleh Nung 1391 01:50:50,002 --> 01:50:55,002 Instagram @nungstagram_ Twitter @nurqodriah 1392 01:50:55,003 --> 01:51:00,003 English Subtitle by HiTV Ripped by Nodrakor 97818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.