Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:05,993
CRASH COURSE IN ROMANCE
2
00:00:13,928 --> 00:00:15,320
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:15,401 --> 00:00:16,915
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:19,048 --> 00:00:21,509
EPISODE 2
5
00:01:07,930 --> 00:01:09,098
Well…
6
00:01:12,852 --> 00:01:15,354
Enroll me in the star teacher
Choi Chi-yeol's math course.
7
00:01:16,188 --> 00:01:17,273
The star teacher Choi Chi-yeol?
8
00:01:17,356 --> 00:01:18,190
Yes.
9
00:01:19,025 --> 00:01:20,317
Math is my biggest hurdle.
10
00:01:20,401 --> 00:01:22,528
Can I take just that course, please?
11
00:01:38,419 --> 00:01:39,545
"Nation's Best"?
12
00:01:46,469 --> 00:01:51,766
PROBABILITY OF ENCOUNTERING
YOUR ENEMY AT YOUR WORST
13
00:02:14,663 --> 00:02:16,874
-Here.
-Thank you.
14
00:02:16,957 --> 00:02:19,335
It's all yours, so slow down.
15
00:02:20,336 --> 00:02:22,421
Do you want more
rolled omelets and anchovies?
16
00:02:24,298 --> 00:02:26,759
Maybe just some more anchovies.
17
00:02:26,842 --> 00:02:27,843
Jae-woo.
18
00:02:32,473 --> 00:02:33,474
Anchovies.
19
00:02:33,557 --> 00:02:34,391
Okay.
20
00:02:35,059 --> 00:02:36,268
Goodness.
21
00:02:36,352 --> 00:02:37,978
No matter the reason,
22
00:02:38,062 --> 00:02:42,191
a grown man like you should eat
at least twice a day to function properly.
23
00:02:42,733 --> 00:02:45,444
How do you manage to live
with only a single meal from here?
24
00:02:50,950 --> 00:02:52,660
Preparing for the civil service exam?
25
00:02:52,743 --> 00:02:54,370
No, the teacher certification exam.
26
00:02:54,453 --> 00:02:56,956
You want to become a teacher? Why?
27
00:02:57,039 --> 00:02:58,749
It's my father's wish.
28
00:03:00,084 --> 00:03:01,710
He regrets not having studied much.
29
00:03:02,795 --> 00:03:04,421
What a great son you are.
30
00:03:04,505 --> 00:03:06,882
Kids these days
don't listen to their parents.
31
00:03:07,383 --> 00:03:09,677
My daughters certainly don't.
32
00:03:09,760 --> 00:03:11,428
They do the exact opposite of what I say.
33
00:03:11,512 --> 00:03:13,764
They're going to be the death of me.
34
00:03:16,142 --> 00:03:17,143
Eat up.
35
00:03:22,106 --> 00:03:23,107
Excuse me.
36
00:03:25,943 --> 00:03:26,944
Hello?
37
00:03:42,293 --> 00:03:43,544
Father.
38
00:03:45,462 --> 00:03:48,215
Father!
39
00:03:51,177 --> 00:03:53,721
Dad! Why?
40
00:03:55,431 --> 00:03:58,893
He came by recently after getting hit
by a bike while picking up scrap paper.
41
00:03:59,768 --> 00:04:01,478
I insisted that he get an MRI scan,
42
00:04:01,562 --> 00:04:03,480
but he refused, saying he wasn't in pain
43
00:04:03,564 --> 00:04:05,399
and didn't want to waste any money.
44
00:04:06,567 --> 00:04:09,320
He likely died due to internal bleeding.
45
00:04:20,831 --> 00:04:22,625
Come in and eat.
46
00:04:26,086 --> 00:04:27,421
I've used up my meal tickets.
47
00:04:27,504 --> 00:04:30,132
Darn it. I never asked for one.
48
00:04:31,300 --> 00:04:34,053
You need to fill your stomach
if you want to stay strong.
49
00:04:34,136 --> 00:04:35,137
Hurry up.
50
00:04:37,806 --> 00:04:40,768
Don't make me repeat myself. Just come in.
51
00:05:01,580 --> 00:05:03,123
Mom!
52
00:05:03,207 --> 00:05:04,249
Haeng-seon.
53
00:05:05,084 --> 00:05:06,043
Guess who's here?
54
00:05:06,126 --> 00:05:07,795
It's your national athlete daughter.
55
00:05:08,504 --> 00:05:10,756
-Salute.
-Why are you here?
56
00:05:10,839 --> 00:05:12,841
You should be training
if the match is over.
57
00:05:12,925 --> 00:05:15,552
Come on, I need to rest too.
58
00:05:15,636 --> 00:05:17,096
I can't always be training.
59
00:05:17,638 --> 00:05:20,182
-I missed home-cooked meals.
-Don't be ridiculous.
60
00:05:20,265 --> 00:05:21,225
This isn't our house.
61
00:05:21,976 --> 00:05:24,478
Help out if you want some food. Come here.
62
00:05:25,229 --> 00:05:26,355
Fine.
63
00:05:26,438 --> 00:05:28,232
Stop pretending like
you're not happy to see me.
64
00:05:28,315 --> 00:05:29,817
Here. Give this to him.
65
00:05:32,027 --> 00:05:33,153
Gosh, that's hot.
66
00:05:36,448 --> 00:05:37,950
Be careful. It's hot.
67
00:05:44,581 --> 00:05:45,416
Is he crying?
68
00:05:46,041 --> 00:05:49,670
-Did he get dumped or something?
-This won't be an easy hunt.
69
00:05:50,254 --> 00:05:54,383
-Cry all you want.
-Its location has been exposed.
70
00:05:55,884 --> 00:05:57,761
-The hunt…
-Hello.
71
00:06:02,224 --> 00:06:03,225
Mom.
72
00:06:16,739 --> 00:06:18,782
She's my daughter. Her name is Hae-e.
73
00:06:19,533 --> 00:06:21,452
Please take care of her
for the time being.
74
00:06:21,952 --> 00:06:22,911
I'm sorry.
75
00:06:24,580 --> 00:06:25,539
"For the time being"?
76
00:06:26,707 --> 00:06:28,500
Exactly how long is she talking about?
77
00:06:29,793 --> 00:06:31,545
How dare she ask us for help
78
00:06:31,628 --> 00:06:33,547
when she left and cut all ties with us?
79
00:06:33,630 --> 00:06:34,548
What is this?
80
00:06:36,884 --> 00:06:38,594
What does she expect you to do?
81
00:06:43,807 --> 00:06:44,808
Hey, kid.
82
00:06:47,603 --> 00:06:51,231
Did your mom drop you off here?
83
00:06:53,776 --> 00:06:55,486
Where did she go?
84
00:06:58,447 --> 00:07:00,324
That little brat.
85
00:07:01,617 --> 00:07:04,495
Mom! She's long gone now.
86
00:07:14,797 --> 00:07:15,631
Again?
87
00:07:16,632 --> 00:07:18,967
You skipped practice last week
with the same excuse.
88
00:07:19,051 --> 00:07:21,595
My brother had his checkup then.
Today, it's my niece.
89
00:07:22,846 --> 00:07:25,057
The daycare center took her to the ER,
90
00:07:25,140 --> 00:07:27,601
but her fever isn't breaking,
and she's looking for me.
91
00:07:27,684 --> 00:07:28,519
Nam Haeng-seon.
92
00:07:29,103 --> 00:07:30,813
You think this is a welfare facility?
93
00:07:30,896 --> 00:07:32,564
I can't excuse you every time.
94
00:07:32,648 --> 00:07:34,191
You must think you're entitled
95
00:07:34,274 --> 00:07:36,527
after I cut you some slack
since your mom's death.
96
00:07:36,610 --> 00:07:38,570
You're not the only breadwinner here!
97
00:07:38,654 --> 00:07:39,655
I'm sorry.
98
00:07:40,531 --> 00:07:43,575
-But just for today--
-And she's not even your daughter!
99
00:07:45,160 --> 00:07:45,994
Forget it.
100
00:07:46,078 --> 00:07:48,580
I don't care how good you are.
I won't allow this.
101
00:07:48,664 --> 00:07:49,581
I'm warning you.
102
00:07:50,582 --> 00:07:51,583
You better not leave.
103
00:07:52,835 --> 00:07:54,711
I'll let you go if your niece dies.
104
00:07:56,880 --> 00:07:57,840
What?
105
00:07:57,923 --> 00:07:59,258
What's with that glare?
106
00:07:59,842 --> 00:08:03,178
So just pick one.
Is it your niece or handball?
107
00:08:03,762 --> 00:08:04,763
Pick one!
108
00:08:07,307 --> 00:08:08,308
In that case…
109
00:08:10,269 --> 00:08:11,437
I'll quit.
110
00:08:12,020 --> 00:08:13,147
What?
111
00:08:14,189 --> 00:08:15,149
Stop right there.
112
00:08:15,232 --> 00:08:17,234
I'll kick you out for good
if you leave now!
113
00:08:17,317 --> 00:08:19,027
You better never set foot back here!
114
00:08:22,406 --> 00:08:23,240
Haeng-seon.
115
00:08:24,116 --> 00:08:26,118
Are you serious? What's wrong with you?
116
00:08:26,201 --> 00:08:28,412
I would've had to quit
in the end, Yeong-ju.
117
00:08:29,079 --> 00:08:30,289
This is as far as I go.
118
00:08:44,428 --> 00:08:45,929
-Mom!
-Mom!
119
00:08:46,847 --> 00:08:47,848
Mom!
120
00:08:58,650 --> 00:08:59,818
Hae-e!
121
00:09:03,655 --> 00:09:04,573
Hello.
122
00:09:05,657 --> 00:09:08,076
I'm sorry, Hae-e. Did you wait long?
123
00:09:08,160 --> 00:09:11,747
I was going to come on time,
but customers suddenly came.
124
00:09:17,002 --> 00:09:18,003
Hae-e.
125
00:09:26,386 --> 00:09:27,679
Are you mad at me?
126
00:09:28,472 --> 00:09:29,473
Are you?
127
00:09:30,140 --> 00:09:31,308
Is it because I was late?
128
00:09:32,476 --> 00:09:33,810
Cut me some slack.
129
00:09:33,894 --> 00:09:36,146
Your auntie is trying
to make ends meet here.
130
00:09:37,439 --> 00:09:38,732
Do you want some ice cream?
131
00:09:39,316 --> 00:09:41,235
The expensive one that comes in a tub.
132
00:09:41,777 --> 00:09:42,778
I'll buy you one.
133
00:09:45,197 --> 00:09:46,323
Auntie.
134
00:09:47,616 --> 00:09:48,992
Hae-e, what's wrong?
135
00:09:49,785 --> 00:09:51,203
Did something happen today?
136
00:09:52,204 --> 00:09:55,499
Can I just call you Mom?
137
00:10:03,173 --> 00:10:04,091
Sure.
138
00:10:04,883 --> 00:10:06,301
Why not?
139
00:10:07,511 --> 00:10:08,512
Don't cry.
140
00:10:10,222 --> 00:10:11,056
Hae-e!
141
00:10:12,015 --> 00:10:13,183
Mom!
142
00:10:35,664 --> 00:10:38,041
Hey, that's enough.
143
00:10:39,418 --> 00:10:41,044
Are you punishing yourself?
144
00:10:42,921 --> 00:10:43,922
Stop.
145
00:10:49,803 --> 00:10:51,138
This is nice.
146
00:10:51,221 --> 00:10:55,600
Let's close the shop early
every now and then and relax.
147
00:10:55,684 --> 00:10:57,769
We rarely have customers
at this hour anyway.
148
00:11:00,063 --> 00:11:01,273
I said that was enough.
149
00:11:01,982 --> 00:11:04,860
Can you please stop blaming yourself?
150
00:11:05,360 --> 00:11:07,404
I just feel so pathetic.
151
00:11:09,323 --> 00:11:11,950
I had no idea Hae-e wanted
to attend an academy.
152
00:11:12,993 --> 00:11:14,286
I considered myself lucky
153
00:11:14,369 --> 00:11:17,664
that she didn't want private classes
and counted my blessings.
154
00:11:17,748 --> 00:11:19,249
Why am I so dense, Yeong-ju?
155
00:11:20,083 --> 00:11:22,169
Hey, it's not your fault.
156
00:11:22,753 --> 00:11:25,213
How would you have known
when she never expressed it?
157
00:11:25,297 --> 00:11:27,090
It's not like you can read her mind.
158
00:11:27,174 --> 00:11:29,843
I should've known.
She's not the type to express herself.
159
00:11:31,678 --> 00:11:33,472
After how much she struggled back then…
160
00:11:34,931 --> 00:11:36,808
I thought everything was fine.
161
00:11:37,351 --> 00:11:40,771
I told myself that she was adjusting
just fine to make myself feel better.
162
00:11:40,854 --> 00:11:42,189
I was busy making ends meet.
163
00:11:43,065 --> 00:11:44,608
Am I working too hard?
164
00:11:45,525 --> 00:11:47,319
How is that a problem?
165
00:11:47,402 --> 00:11:49,571
Slacking off would be an issue.
166
00:11:49,654 --> 00:11:52,908
I think I'm something special
when I'm actually just like everyone else.
167
00:11:53,408 --> 00:11:57,371
Hey, how is your life
just like everyone else's?
168
00:11:57,454 --> 00:12:00,248
You have a disabled brother
and a niece your sister abandoned.
169
00:12:01,458 --> 00:12:04,169
Let's be frank.
You did all but breastfeed her.
170
00:12:05,128 --> 00:12:07,130
You're basically her mother.
171
00:12:07,214 --> 00:12:09,383
She's the reason why
you quit the national team.
172
00:12:11,468 --> 00:12:14,971
If anyone ever bad-mouths you,
I'll kill them.
173
00:12:20,477 --> 00:12:21,478
That was…
174
00:12:22,979 --> 00:12:23,980
pretty touching.
175
00:12:26,608 --> 00:12:27,943
I meant that, you brat.
176
00:12:29,361 --> 00:12:30,862
Not everyone is like you.
177
00:12:31,530 --> 00:12:32,823
I truly
178
00:12:33,615 --> 00:12:34,741
admire you.
179
00:12:34,825 --> 00:12:35,659
Seriously.
180
00:12:36,827 --> 00:12:38,787
I don't deserve to be admired.
181
00:12:39,621 --> 00:12:40,831
I still lack so much.
182
00:12:40,914 --> 00:12:43,458
Hey, moms make mistakes too.
183
00:12:43,959 --> 00:12:45,669
You can always redeem yourself.
184
00:12:45,752 --> 00:12:49,339
Understand Hae-e's wishes
and give her your support.
185
00:12:49,423 --> 00:12:52,843
Show everyone
what a passionate mom looks like.
186
00:12:53,635 --> 00:12:55,595
-Do you think it's possible?
-Of course.
187
00:12:55,679 --> 00:12:58,598
It's not that you couldn't do it.
You just never considered it.
188
00:12:58,682 --> 00:12:59,641
Aren't I right?
189
00:13:07,149 --> 00:13:10,527
It'll be a cakewalk.
I've lived around here for years now.
190
00:13:11,069 --> 00:13:12,946
I'll just visit her school and academy
191
00:13:13,029 --> 00:13:15,490
and gather some information.
192
00:13:21,079 --> 00:13:22,622
Ms. Nam.
193
00:13:22,706 --> 00:13:26,209
I rarely tell parents this.
194
00:13:27,335 --> 00:13:29,546
But you owe your daughter an apology.
195
00:13:30,755 --> 00:13:33,216
She could've easily become
the top student.
196
00:13:33,717 --> 00:13:35,886
How could you have neglected her?
197
00:13:35,969 --> 00:13:38,555
That's why I've decided
to support her from now on.
198
00:13:38,638 --> 00:13:42,976
I hear the most popular math teacher
is the star teacher here.
199
00:13:43,059 --> 00:13:45,103
Yes. He's Mr. Choi Chi-yeol.
200
00:13:45,812 --> 00:13:47,981
You're in luck.
201
00:13:48,482 --> 00:13:51,026
Enrollment for his next course
starts tomorrow.
202
00:13:51,109 --> 00:13:52,903
Really? Tomorrow?
203
00:13:52,986 --> 00:13:54,154
However,
204
00:13:54,237 --> 00:13:55,906
and I'm not sure if you know this,
205
00:13:56,490 --> 00:13:58,617
it won't be easy to sign up.
206
00:14:00,327 --> 00:14:03,538
Let me introduce
an online community site to you.
207
00:14:04,122 --> 00:14:06,333
It's called Skymom.net.
208
00:14:06,416 --> 00:14:09,961
Read up on some enrollment
and admission tips.
209
00:14:10,545 --> 00:14:14,382
As we speak,
I'm pretty sure a war is brewing
210
00:14:15,342 --> 00:14:16,968
among the neighborhood moms
211
00:14:17,594 --> 00:14:19,095
because of tomorrow's enrollment.
212
00:14:21,973 --> 00:14:24,017
Is Perfect M crazy or what?
213
00:14:24,100 --> 00:14:26,728
How could they overlap
their English course enrollment
214
00:14:26,812 --> 00:14:28,355
with Choi Chi-yeol's?
215
00:14:28,438 --> 00:14:29,898
-Darn it.
-It's a counterattack.
216
00:14:29,981 --> 00:14:31,399
From what I know,
217
00:14:31,483 --> 00:14:35,278
Perfect M tried to recruit him,
but he never budged.
218
00:14:35,362 --> 00:14:37,364
They've overlapped the dates on purpose.
219
00:14:37,447 --> 00:14:38,365
Unbelievable.
220
00:14:38,448 --> 00:14:40,909
Because their star teacher
for English is more popular.
221
00:14:40,992 --> 00:14:42,410
Is that why?
222
00:14:42,494 --> 00:14:45,330
-Why would they--
-Excuse me! Another beer, please!
223
00:14:45,413 --> 00:14:46,373
Stop drinking.
224
00:14:46,456 --> 00:14:48,792
-You won't be able to wake up tomorrow.
-Why?
225
00:14:48,875 --> 00:14:50,794
You said alcohol ruined your life.
226
00:14:51,294 --> 00:14:52,504
She was 22 and drunk
227
00:14:52,587 --> 00:14:54,381
when she slept with Dan-ji's dad.
228
00:14:54,464 --> 00:14:56,174
Be quiet!
229
00:14:56,258 --> 00:14:57,968
Keep your mouth shut! That's TMI.
230
00:14:58,051 --> 00:14:59,177
-Don't believe her.
-Anyway,
231
00:14:59,261 --> 00:15:01,263
even if I have to
give up on the English course,
232
00:15:01,346 --> 00:15:04,307
I'll make sure my kid
gets signed up for Mr. Choi's course.
233
00:15:04,391 --> 00:15:06,977
-My kid needs to take English too.
-Mine too.
234
00:15:07,060 --> 00:15:09,479
-My husband should take the day off
-This isn't right.
235
00:15:09,563 --> 00:15:10,856
so we can get both classes.
236
00:15:10,939 --> 00:15:13,108
-Exactly.
-Or should I hire a line stander?
237
00:15:14,234 --> 00:15:16,278
Are you even listening? Darn it.
238
00:15:16,361 --> 00:15:18,154
I'm going to ask Sun-jae's mom.
239
00:15:18,238 --> 00:15:19,739
TO: SUN-JAE'S MOM
HI SUN-JAE'S MOM
240
00:15:19,823 --> 00:15:21,575
CAN YOU CONNECT ME WITH A LINE STANDER…
241
00:15:32,586 --> 00:15:33,420
Come in.
242
00:15:34,129 --> 00:15:35,130
Ms. Jang.
243
00:15:36,840 --> 00:15:38,717
Can you look over this?
244
00:15:38,800 --> 00:15:40,093
You can leave it here.
245
00:15:40,176 --> 00:15:41,011
Wait.
246
00:15:41,720 --> 00:15:44,180
Can you cancel
my evening meeting tomorrow?
247
00:15:44,264 --> 00:15:46,558
I'll be leaving early
due to an important matter.
248
00:15:46,641 --> 00:15:48,059
Yes, ma'am.
249
00:15:55,233 --> 00:15:56,735
You really cried?
250
00:15:57,777 --> 00:15:58,612
Yes.
251
00:15:59,362 --> 00:16:00,280
I did.
252
00:16:01,489 --> 00:16:03,116
Profusely.
253
00:16:03,199 --> 00:16:05,118
And you finished an entire meal?
254
00:16:05,201 --> 00:16:06,036
Yes.
255
00:16:06,703 --> 00:16:07,621
I did.
256
00:16:09,706 --> 00:16:12,375
What is going on with me?
Do I have bipolar disorder?
257
00:16:13,001 --> 00:16:14,794
I don't think so.
258
00:16:16,796 --> 00:16:19,966
Due to your obsession and anxiety
about maintaining your position,
259
00:16:20,050 --> 00:16:22,260
you're suffering
from eating and sleep disorders.
260
00:16:22,886 --> 00:16:25,680
So the fact that
you found something you can eat
261
00:16:26,181 --> 00:16:27,599
is quite hopeful.
262
00:16:28,308 --> 00:16:29,851
You didn't throw up…
263
00:16:31,227 --> 00:16:32,896
You weren't nauseous, were you?
264
00:16:32,979 --> 00:16:34,230
Not at all.
265
00:16:34,314 --> 00:16:37,108
My stomach felt fine,
and I didn't even need sleeping pills.
266
00:16:40,737 --> 00:16:41,821
It felt nice.
267
00:16:42,697 --> 00:16:44,032
I felt relieved.
268
00:16:45,909 --> 00:16:47,535
What about that female student?
269
00:16:47,619 --> 00:16:50,121
Does she still keep appearing?
270
00:16:51,498 --> 00:16:53,959
Well, every now and then.
271
00:16:55,627 --> 00:16:56,628
This is great.
272
00:16:57,170 --> 00:17:00,632
This seems like a good sign,
so let's see how it goes.
273
00:17:01,174 --> 00:17:03,551
This could be a temporary thing,
274
00:17:03,635 --> 00:17:04,511
or perhaps
275
00:17:05,261 --> 00:17:07,514
it's the beginning of an emotional change.
276
00:17:11,142 --> 00:17:13,103
That'd be T. All right.
277
00:17:13,186 --> 00:17:15,855
Considering that it's squared,
what would T be?
278
00:17:15,939 --> 00:17:17,440
Okay.
279
00:17:17,524 --> 00:17:19,776
-It would be two.
-It would be two.
280
00:17:19,859 --> 00:17:21,611
-Next.
-That was superb.
281
00:17:21,695 --> 00:17:24,656
Gosh, I have a knack for talking.
282
00:17:24,739 --> 00:17:26,533
I'll use this again in my senior class.
283
00:17:26,616 --> 00:17:29,285
If you calculate the sequence
based on this equation, M is…
284
00:17:31,705 --> 00:17:33,540
-Hello.
-Hello.
285
00:17:33,623 --> 00:17:36,001
-Hello.
-Good morning.
286
00:17:36,084 --> 00:17:39,212
I guess we're keeping this here.
287
00:17:40,588 --> 00:17:41,589
Hey, Hyo-jin.
288
00:17:42,465 --> 00:17:43,883
You cut your hair, didn't you?
289
00:17:44,551 --> 00:17:45,719
It's Hyo-won, Mr. Choi.
290
00:17:45,802 --> 00:17:47,929
And my hair's been the same
this whole year.
291
00:17:48,555 --> 00:17:51,516
Right? It looks perfect and natural.
292
00:17:51,599 --> 00:17:53,435
Print out a test paper for me, Hyo-jin.
293
00:17:55,895 --> 00:17:57,230
This is so demotivating.
294
00:17:57,313 --> 00:17:58,481
I give up.
295
00:17:58,565 --> 00:18:00,400
I'll just change my name to Hyo-jin.
296
00:18:00,483 --> 00:18:03,361
He seems to be in a good mood today.
297
00:18:03,445 --> 00:18:05,280
Did he have some ginseng on his day off?
298
00:18:05,363 --> 00:18:06,197
I know, right?
299
00:18:06,281 --> 00:18:08,533
I looked around
to see if there were any cameras.
300
00:18:08,616 --> 00:18:10,285
That's how he sounds when teaching.
301
00:18:10,368 --> 00:18:11,286
-Shocking.
-Hey.
302
00:18:11,369 --> 00:18:13,663
Let's ask for a vacation
since he's in a good mood.
303
00:18:13,747 --> 00:18:15,915
We've been working endlessly
since winter break.
304
00:18:15,999 --> 00:18:18,376
We can't do that when Season 2
is around the corner.
305
00:18:18,460 --> 00:18:19,627
If you're that desperate,
306
00:18:19,711 --> 00:18:22,422
I'll ask him after Season 2 classes begin.
307
00:18:22,505 --> 00:18:23,548
-Okay.
-Okay.
308
00:18:23,631 --> 00:18:25,884
-Okay.
-We got turned down already.
309
00:18:25,967 --> 00:18:28,136
That's Royal Consort Ji for you.
310
00:18:28,219 --> 00:18:29,304
Royal Consort Ji?
311
00:18:29,387 --> 00:18:31,056
He's like Royal Consort Jang.
312
00:18:31,139 --> 00:18:34,350
He's always right beside Mr. Choi
and doesn't let anyone approach him.
313
00:18:34,434 --> 00:18:36,770
-A perfect nickname.
-He could win the king's favor.
314
00:18:37,270 --> 00:18:39,606
-"Your Majesty."
-Stop that!
315
00:18:40,857 --> 00:18:42,901
-Here's your coffee, sir.
-Thank you.
316
00:18:42,984 --> 00:18:45,195
The admission talk show starts at 6 p.m.
317
00:18:45,278 --> 00:18:47,655
-Here are the expected questions.
-Thanks.
318
00:18:47,739 --> 00:18:49,866
The association is loving it.
319
00:18:49,949 --> 00:18:52,744
They didn't expect you,
a money-grubber, to do this.
320
00:18:52,827 --> 00:18:54,704
Do they think I'm a miser?
321
00:18:54,788 --> 00:18:58,083
I'm not a money-grubber.
I just have my priorities.
322
00:18:58,166 --> 00:18:59,667
Time is precious to me.
323
00:19:00,502 --> 00:19:03,254
I like the purpose behind this,
and anyone can come for free.
324
00:19:03,880 --> 00:19:05,006
I know.
325
00:19:06,049 --> 00:19:07,217
Right, Mr. Ji.
326
00:19:07,300 --> 00:19:09,219
The lunch box you gave me yesterday.
327
00:19:09,302 --> 00:19:11,596
It said "Nation's Best Banchan" on it.
328
00:19:11,679 --> 00:19:13,181
Is that the name of the store?
329
00:19:13,264 --> 00:19:14,099
Yes.
330
00:19:14,182 --> 00:19:16,893
People like it because they can
pick the side dishes themselves.
331
00:19:16,976 --> 00:19:17,977
Did you like it?
332
00:19:18,978 --> 00:19:20,563
Yes, it wasn't bad.
333
00:19:20,647 --> 00:19:21,648
Let's go there today.
334
00:19:21,731 --> 00:19:23,942
-You too?
-You said I could pick the side dishes.
335
00:19:24,025 --> 00:19:25,568
I'll pick them myself.
336
00:19:26,653 --> 00:19:28,655
You must've really liked it then.
337
00:19:28,738 --> 00:19:32,075
You hate wasting your time
even when it comes to eating.
338
00:19:32,826 --> 00:19:34,244
I'm so proud of myself.
339
00:19:34,327 --> 00:19:36,246
My doctor told me to eat well.
340
00:19:36,329 --> 00:19:39,124
I know my time is valuable,
but my body comes first.
341
00:19:41,709 --> 00:19:43,086
Should I be more charismatic
342
00:19:43,169 --> 00:19:44,963
during this upcoming talk show?
343
00:19:45,547 --> 00:19:47,757
Adding a bit of humor
would be better, right?
344
00:19:48,842 --> 00:19:50,009
Yes.
345
00:19:51,553 --> 00:19:54,013
Did that answer your question?
346
00:19:54,097 --> 00:19:55,515
Let's move on to the next one.
347
00:19:55,598 --> 00:19:57,016
2ND ADMISSION TALK SHOW
WITH STAR TEACHER CHOI CHI-YEOL
348
00:19:57,100 --> 00:19:59,853
STUDY MATH FIERCELY WITH CHOI CHI-YEOL!
349
00:19:59,936 --> 00:20:01,312
-Hello.
-Hello.
350
00:20:01,396 --> 00:20:04,816
I am a mother of a daughter in 11th grade.
351
00:20:05,567 --> 00:20:07,902
Whenever she takes an exam,
352
00:20:07,986 --> 00:20:11,030
she runs out of time
and fails to fill in all the answers.
353
00:20:11,114 --> 00:20:15,118
During her usual studies, however,
she completes most questions.
354
00:20:15,702 --> 00:20:18,329
What should we do in this situation?
355
00:20:19,873 --> 00:20:22,041
Time management is extremely important.
356
00:20:22,125 --> 00:20:24,377
Since she's smart to begin with,
357
00:20:24,460 --> 00:20:28,798
she just needs to find a way
to secure enough time to solve
358
00:20:28,882 --> 00:20:32,886
the killer questions,
which are numbers 21, 29, and 30.
359
00:20:33,595 --> 00:20:37,390
One killer question requires
at least 15 to 20 minutes to answer.
360
00:20:37,473 --> 00:20:41,019
She needs to complete
the other questions in 40 minutes to SWFC.
361
00:20:44,063 --> 00:20:46,441
That means
to "succeed with flying colors".
362
00:20:47,150 --> 00:20:48,067
Please forgive me.
363
00:20:49,152 --> 00:20:51,779
This is the result of teaching Gen Z.
364
00:20:52,488 --> 00:20:57,035
Anyway, she should use a timer
when studying on a normal basis.
365
00:20:57,118 --> 00:20:59,829
This time, how about
we get a question from a student?
366
00:21:00,538 --> 00:21:01,539
Yes?
367
00:21:06,711 --> 00:21:08,713
I'm an avid fan of yours,
368
00:21:08,796 --> 00:21:11,049
so I even skipped school
and came here from Daegu.
369
00:21:11,674 --> 00:21:15,845
Mr. Choi, could you please show us
your signature move?
370
00:21:15,929 --> 00:21:18,348
I only saw it online,
so I'd love to see it in person.
371
00:21:19,098 --> 00:21:22,310
I don't think this is the right place
to show off my kick…
372
00:21:22,977 --> 00:21:24,354
But I'll do it!
373
00:21:25,355 --> 00:21:27,190
You even skipped school for this.
374
00:21:27,273 --> 00:21:28,399
What do you say?
375
00:21:28,483 --> 00:21:30,026
How about my signature dance move?
376
00:21:30,652 --> 00:21:32,612
You've got to hand it to him.
377
00:21:33,112 --> 00:21:34,864
He's normally so cold
378
00:21:34,948 --> 00:21:37,158
and hates moving around.
379
00:21:37,242 --> 00:21:40,828
-Thank you for that kick, Mr. Choi.
-He's the epitome of a cappie.
380
00:21:40,912 --> 00:21:42,288
-Please applaud.
-Gosh.
381
00:21:42,372 --> 00:21:43,373
Cappie?
382
00:21:43,957 --> 00:21:45,500
A capitalist pig.
383
00:21:46,376 --> 00:21:48,086
He's only doing that to make money.
384
00:21:48,169 --> 00:21:49,003
Gosh.
385
00:21:50,421 --> 00:21:52,465
Let's move on to the next question.
386
00:21:53,299 --> 00:21:55,885
Let me repeat myself once again.
387
00:21:55,969 --> 00:21:59,347
I will need help
from both of you tomorrow.
388
00:22:00,431 --> 00:22:04,102
Whether Hae-e can enroll
in that star teacher's course or not
389
00:22:05,770 --> 00:22:08,064
depends on your cooperation, my effort,
390
00:22:08,564 --> 00:22:11,192
and one percent luck.
391
00:22:12,026 --> 00:22:14,278
Just cut to the chase.
What do we need to do?
392
00:22:15,113 --> 00:22:16,531
Jeez.
393
00:22:30,545 --> 00:22:31,963
-Is this it?
-Yes.
394
00:22:32,046 --> 00:22:34,841
"Nation's Best Banchan."
395
00:22:35,550 --> 00:22:36,843
It's cleaner than I thought.
396
00:22:37,343 --> 00:22:39,178
They have great food. You first.
397
00:22:48,896 --> 00:22:49,772
Let's go.
398
00:22:49,856 --> 00:22:51,024
What's wrong?
399
00:22:51,107 --> 00:22:52,400
Who are those guys?
400
00:22:55,695 --> 00:22:56,696
What's going on?
401
00:22:56,779 --> 00:22:58,031
What's she doing there?
402
00:22:59,407 --> 00:23:00,867
Is she the owner?
403
00:23:00,950 --> 00:23:02,118
What's wrong?
404
00:23:02,702 --> 00:23:06,414
Mr. Ji, tell me about the owner
of that shop.
405
00:23:07,290 --> 00:23:10,001
Based on what
her regular customers posted online,
406
00:23:10,084 --> 00:23:12,086
she used to be
on the national handball team.
407
00:23:12,170 --> 00:23:14,630
Her husband runs
a taekwondo studio in the Philippines,
408
00:23:14,714 --> 00:23:16,049
and her co-worker was also--
409
00:23:16,132 --> 00:23:18,301
A former handball player. No wonder.
410
00:23:18,801 --> 00:23:20,219
That's why she was so fast.
411
00:23:21,220 --> 00:23:22,221
Do you know her? How--
412
00:23:22,305 --> 00:23:23,139
I…
413
00:23:24,640 --> 00:23:26,934
Don't ask. I want to forget about it.
414
00:23:27,018 --> 00:23:29,312
Anyway, don't come here ever again.
415
00:23:29,395 --> 00:23:32,315
Not this place. Do you understand?
416
00:23:34,734 --> 00:23:36,819
Sir, you can't park here.
417
00:23:37,862 --> 00:23:39,781
Go.
418
00:23:42,658 --> 00:23:43,951
What's his problem?
419
00:23:44,452 --> 00:23:45,620
What?
420
00:23:45,703 --> 00:23:46,871
Gosh.
421
00:23:47,955 --> 00:23:49,707
He should be ashamed.
422
00:23:49,791 --> 00:23:51,793
How dare you try to park
in front of my shop?
423
00:23:54,420 --> 00:23:55,379
Yeong-ju,
424
00:23:55,463 --> 00:23:58,549
shouldn't we post a sign that says
"Customer Parking Only"?
425
00:23:58,633 --> 00:24:00,426
Next time. Tell us your strategy first.
426
00:24:00,510 --> 00:24:02,553
What's the plan for tomorrow?
427
00:24:02,637 --> 00:24:03,554
Hold on.
428
00:24:07,892 --> 00:24:10,978
According to Skymom.net,
enrollment starts at 10 a.m.
429
00:24:11,062 --> 00:24:12,897
But I should get in line by 7 a.m.
430
00:24:12,980 --> 00:24:14,732
So let's open our shop late tomorrow.
431
00:24:14,816 --> 00:24:17,443
Do the grocery shopping
and prepare the side dishes.
432
00:24:17,527 --> 00:24:19,445
Jae-woo, help her out. Okay?
433
00:24:20,613 --> 00:24:23,116
But I have to go for a walk at 8 a.m.
434
00:24:23,199 --> 00:24:25,034
and have some waffles at a cafe.
435
00:24:25,827 --> 00:24:28,037
Ms. Kwon Jin-gyeong
makes the waffles at 8 a.m.,
436
00:24:28,121 --> 00:24:31,499
and they're a hundred times better
than Ms. So Hyeon-yeong's at 12 p.m.
437
00:24:32,583 --> 00:24:34,210
Take a rain check for tomorrow.
438
00:24:35,878 --> 00:24:37,547
I'll pay you 9,000 won per hour.
439
00:24:39,340 --> 00:24:41,134
Then 10,000 won. No more.
440
00:24:41,843 --> 00:24:43,052
Deal.
441
00:24:54,772 --> 00:24:55,606
This is tasty.
442
00:24:57,567 --> 00:24:59,068
This place is good too.
443
00:25:03,030 --> 00:25:04,031
I knew it.
444
00:25:05,741 --> 00:25:07,618
It's just food.
445
00:25:10,121 --> 00:25:12,790
I'll never go back there
no matter how good their food is.
446
00:25:13,416 --> 00:25:14,625
No way.
447
00:25:14,709 --> 00:25:15,835
Never.
448
00:25:15,918 --> 00:25:16,752
Ever.
449
00:25:46,407 --> 00:25:48,451
Breaking down food waste.
450
00:25:49,243 --> 00:25:50,995
It works well.
451
00:25:52,788 --> 00:25:53,956
It's clean.
452
00:25:54,707 --> 00:25:55,833
Doesn't smell either.
453
00:26:19,106 --> 00:26:20,107
Mom.
454
00:26:24,528 --> 00:26:25,363
Hey.
455
00:26:25,947 --> 00:26:27,198
Sun-jae, you're home.
456
00:26:28,157 --> 00:26:29,158
You're late.
457
00:26:30,326 --> 00:26:32,536
I was asking
a teaching assistant for help.
458
00:26:32,620 --> 00:26:33,621
I see.
459
00:26:36,165 --> 00:26:37,208
Did you drink a lot?
460
00:26:38,960 --> 00:26:40,127
No, just a bit.
461
00:26:41,254 --> 00:26:44,382
I need to wake up early tomorrow
for enrollment, but I couldn't sleep.
462
00:26:45,591 --> 00:26:47,802
I'm going to have one last glass
and go to bed.
463
00:26:50,680 --> 00:26:52,848
You should stop.
I'll make you some honey tea.
464
00:27:16,831 --> 00:27:18,332
Sun-jae.
465
00:27:22,211 --> 00:27:24,380
You know you're all I have, right?
466
00:27:26,882 --> 00:27:28,634
If something happens to you as well,
467
00:27:29,677 --> 00:27:31,053
I'll have no will to live.
468
00:27:34,056 --> 00:27:35,057
You know that, right?
469
00:27:42,106 --> 00:27:43,107
No need for that.
470
00:27:44,025 --> 00:27:45,192
Go to your room.
471
00:27:45,276 --> 00:27:46,277
Go study.
472
00:27:46,777 --> 00:27:47,778
Okay.
473
00:27:47,862 --> 00:27:49,113
Go study.
474
00:28:51,801 --> 00:28:52,802
Goodness.
475
00:28:58,933 --> 00:29:00,309
No, I won't be able to park.
476
00:29:16,784 --> 00:29:17,868
I'm hungry.
477
00:29:23,332 --> 00:29:24,542
Darn it.
478
00:29:24,625 --> 00:29:26,669
I'm still hungover.
This is driving me crazy.
479
00:29:26,752 --> 00:29:29,046
I should've stopped drinking
earlier yesterday.
480
00:29:29,130 --> 00:29:31,716
Jeez. I told you not to drink so much.
481
00:29:31,799 --> 00:29:33,718
You always overdo it.
482
00:29:34,635 --> 00:29:35,553
Oh, no.
483
00:29:35,636 --> 00:29:37,638
There are already over 100 people in line.
484
00:29:37,722 --> 00:29:39,890
-Gosh. Really?
-Yes. Let's hurry.
485
00:29:42,351 --> 00:29:44,186
-Hold on.
-Goodness.
486
00:29:44,270 --> 00:29:45,396
She's on her own.
487
00:29:45,479 --> 00:29:46,480
I'm going ahead!
488
00:30:10,379 --> 00:30:12,214
I am a changed woman now.
489
00:30:12,298 --> 00:30:13,924
I will become a passionate mom
490
00:30:14,008 --> 00:30:16,969
who will do everything she can
for her daughter's education.
491
00:30:17,052 --> 00:30:18,971
Today marks the beginning of my rebirth.
492
00:30:19,054 --> 00:30:21,265
I am going to enroll Hae-e
in that star teacher's course.
493
00:30:21,348 --> 00:30:22,183
Done.
494
00:30:22,266 --> 00:30:23,559
-Excuse me.
-Gosh.
495
00:30:25,060 --> 00:30:25,895
What?
496
00:30:25,978 --> 00:30:26,812
What do you want?
497
00:30:28,481 --> 00:30:29,940
When are you opening?
498
00:30:30,524 --> 00:30:32,902
I'll be opening late
due to personal reasons.
499
00:30:32,985 --> 00:30:34,737
Please stop by again later. I'm sorry.
500
00:30:36,030 --> 00:30:37,990
Exactly when? What time?
501
00:30:38,741 --> 00:30:40,451
-Around noon.
-That's too vague.
502
00:30:41,452 --> 00:30:42,328
That's a bit vague.
503
00:30:42,411 --> 00:30:44,413
Is it noon sharp? Before or after?
504
00:30:45,164 --> 00:30:49,043
I can't tell you for sure
since I don't know when I'll be back.
505
00:30:49,126 --> 00:30:51,420
It's your duty
to open on time for your customers.
506
00:30:51,504 --> 00:30:53,214
I'm famished.
507
00:30:53,297 --> 00:30:54,590
I wonder why you're so busy.
508
00:30:54,673 --> 00:30:57,176
I am sorry, but I don't do this often.
509
00:30:57,259 --> 00:30:58,260
I need to go.
510
00:30:58,761 --> 00:30:59,970
You haven't answered.
511
00:31:00,054 --> 00:31:01,889
Is it noon? 12:30 p.m.? 12:15 p.m.?
512
00:31:01,972 --> 00:31:04,308
Noon. Sharp.
513
00:31:04,391 --> 00:31:07,311
I will open then no matter what happens,
so come then. Okay?
514
00:31:11,690 --> 00:31:13,734
Gosh, she's really fast.
515
00:31:17,154 --> 00:31:19,281
I'm famished after staying up all night.
516
00:31:21,992 --> 00:31:23,911
I still have five and a half hours to go.
517
00:31:23,994 --> 00:31:25,037
CLOSED FOR THE MORNING
518
00:31:28,666 --> 00:31:30,084
I'm almost there.
519
00:31:32,837 --> 00:31:33,838
I'm hanging up.
520
00:31:43,055 --> 00:31:44,056
Goodness.
521
00:31:59,613 --> 00:32:00,447
Goodness!
522
00:32:18,924 --> 00:32:20,384
Gosh, what's this line?
523
00:32:21,552 --> 00:32:23,178
I don't know if I'll make it.
524
00:32:25,306 --> 00:32:27,141
Had it not been for that sunglasses guy,
525
00:32:27,808 --> 00:32:29,560
I would've passed a dozen of them.
526
00:32:34,815 --> 00:32:36,984
I hope that guy has an unlucky day today.
527
00:33:03,302 --> 00:33:05,012
I'm so tired.
528
00:33:11,268 --> 00:33:13,270
I'll hand out your numbers.
529
00:33:13,854 --> 00:33:14,855
What?
530
00:33:20,194 --> 00:33:21,528
I hope I get a number too.
531
00:33:22,738 --> 00:33:24,907
-Congratulations.
-No way!
532
00:33:24,990 --> 00:33:25,908
Thank you.
533
00:33:33,582 --> 00:33:36,877
Dear God, Buddha, and my ancestors.
534
00:33:37,378 --> 00:33:40,422
I have lived a very honest life so far.
535
00:33:41,173 --> 00:33:44,218
I promise to continue
contributing to society.
536
00:33:45,427 --> 00:33:46,679
I'll try not to swear
537
00:33:46,762 --> 00:33:48,180
and cut down on violence.
538
00:33:48,263 --> 00:33:50,307
I'll quit drinking-- No, I'll cut down.
539
00:33:50,391 --> 00:33:51,767
I won't gossip as much either.
540
00:33:51,850 --> 00:33:53,978
I take back the curse I put on that guy.
541
00:33:54,061 --> 00:33:55,312
I'll be kind.
542
00:33:56,313 --> 00:33:58,232
-Thank you.
-Thank you.
543
00:33:58,315 --> 00:34:00,234
-Thank you.
-I did it!
544
00:34:01,986 --> 00:34:03,320
Congratulations.
545
00:34:03,404 --> 00:34:04,405
Thank you.
546
00:34:05,698 --> 00:34:06,991
Congratulations.
547
00:34:13,414 --> 00:34:14,248
Hey.
548
00:34:14,748 --> 00:34:16,959
Hi, Haeng-seon. Hey.
549
00:34:18,752 --> 00:34:20,921
Next person. Here you go.
550
00:34:21,005 --> 00:34:21,839
Congratulations.
551
00:34:27,845 --> 00:34:29,388
This won't work.
552
00:34:29,888 --> 00:34:31,056
I have no luck.
553
00:34:31,140 --> 00:34:33,600
How could God not grant me this one wish?
554
00:34:34,143 --> 00:34:37,021
I wanted to do something
for Hae-e for once, damn it.
555
00:34:37,104 --> 00:34:38,605
Why am I always the unlucky one?
556
00:34:38,689 --> 00:34:40,691
Does God even exist?
557
00:34:40,774 --> 00:34:41,775
Thank you.
558
00:34:45,404 --> 00:34:46,280
Congratulations.
559
00:34:46,363 --> 00:34:49,033
Thank you!
560
00:34:49,742 --> 00:34:50,784
I'm so elated!
561
00:34:50,868 --> 00:34:53,370
Honey, we did it!
562
00:34:59,084 --> 00:35:00,210
-Thank you.
-Thank you.
563
00:35:02,004 --> 00:35:03,005
I'm sorry.
564
00:35:03,088 --> 00:35:04,548
-We've run out.
-You have?
565
00:35:04,631 --> 00:35:05,674
I'm sorry.
566
00:35:05,758 --> 00:35:07,176
Yes, there is.
567
00:35:07,259 --> 00:35:08,343
There is a God.
568
00:35:12,139 --> 00:35:17,686
URIM HIGH SCHOOL
569
00:35:18,437 --> 00:35:19,605
Mom, did you get it?
570
00:35:20,481 --> 00:35:22,941
Okay, thanks.
You're picking me up later, right?
571
00:35:23,567 --> 00:35:25,027
-Bye.
-Hi, Mom.
572
00:35:27,863 --> 00:35:28,864
Seriously?
573
00:35:29,948 --> 00:35:31,992
I got into Choi Chi-yeol's course?
574
00:35:34,453 --> 00:35:35,496
No way.
575
00:35:36,622 --> 00:35:38,040
Mom, thank you so much.
576
00:35:38,957 --> 00:35:40,209
Yes. Thank you.
577
00:35:40,292 --> 00:35:41,210
See you later.
578
00:35:43,629 --> 00:35:45,506
Gosh, congratulations.
579
00:35:45,589 --> 00:35:47,257
We'll be taking his course together.
580
00:35:47,341 --> 00:35:48,717
-High-five.
-Yes!
581
00:35:50,385 --> 00:35:51,303
Congratulations.
582
00:35:51,386 --> 00:35:52,513
She's taking it too?
583
00:35:56,642 --> 00:35:57,643
It's open.
584
00:36:08,654 --> 00:36:10,197
Nice, she's not in.
585
00:36:13,714 --> 00:36:14,715
Hello.
586
00:36:17,385 --> 00:36:19,178
Are you here to buy some side dishes?
587
00:36:19,804 --> 00:36:22,390
-No, just a lunch box.
-I see.
588
00:36:23,057 --> 00:36:25,768
Are you a celebrity by any chance?
589
00:36:26,602 --> 00:36:27,436
Sorry?
590
00:36:27,520 --> 00:36:29,480
No, I just have an eye infection.
591
00:36:30,898 --> 00:36:31,816
So how does it work?
592
00:36:32,858 --> 00:36:36,112
The containers are over there.
Pick whatever you want.
593
00:36:38,114 --> 00:36:39,031
Right.
594
00:36:42,159 --> 00:36:43,160
Yeong-ju.
595
00:36:43,995 --> 00:36:45,746
How did it go? Did you get it?
596
00:36:45,830 --> 00:36:46,914
Did you?
597
00:36:48,082 --> 00:36:48,916
Hey!
598
00:36:49,500 --> 00:36:50,376
You did it!
599
00:36:50,459 --> 00:36:51,752
Congratulations.
600
00:36:51,836 --> 00:36:54,005
I made it in the nick of time.
601
00:36:54,755 --> 00:36:56,215
I've had bad luck lately.
602
00:36:56,757 --> 00:36:57,800
Jae-woo suddenly got sick,
603
00:36:57,883 --> 00:37:00,344
and his phone broke,
but it was too expensive to fix.
604
00:37:00,428 --> 00:37:02,805
You're right.
That phone was still pretty new.
605
00:37:02,888 --> 00:37:04,724
I bought it less than a year ago.
606
00:37:04,807 --> 00:37:07,560
I will never forgive that phone thief.
607
00:37:07,643 --> 00:37:09,937
If I ever catch him, I'll just…
608
00:37:10,688 --> 00:37:13,816
Pull out his organs, roll them up,
609
00:37:13,899 --> 00:37:15,484
and make some tripe noodles.
610
00:37:15,568 --> 00:37:18,279
Of course. Let's play a game of pool
with his eyeballs too.
611
00:37:18,362 --> 00:37:19,238
Sounds nice.
612
00:37:21,532 --> 00:37:23,242
We had a customer?
613
00:37:23,326 --> 00:37:24,452
I'm sorry.
614
00:37:24,535 --> 00:37:26,078
We were just joking around.
615
00:37:26,162 --> 00:37:26,996
Wait.
616
00:37:27,580 --> 00:37:30,374
-You're the guy from this morning.
-Yes.
617
00:37:30,458 --> 00:37:33,336
I had an urgent matter to take care of,
so I opened late.
618
00:37:33,419 --> 00:37:35,379
-Take one of these.
-That's okay.
619
00:37:36,964 --> 00:37:38,716
You should get a membership.
620
00:37:38,799 --> 00:37:40,468
You can get membership points.
621
00:37:41,218 --> 00:37:43,804
You can get a 1,000-won discount
with 1,000 points.
622
00:37:45,473 --> 00:37:46,557
Well…
623
00:37:48,726 --> 00:37:49,935
Sure.
624
00:37:55,733 --> 00:37:59,111
MEMBERSHIP CARD
JI DONG-HUI
625
00:38:10,414 --> 00:38:12,041
This is really good.
626
00:38:12,124 --> 00:38:15,336
All of the side dishes are so fresh.
627
00:38:18,547 --> 00:38:19,674
Have I had them before?
628
00:38:20,758 --> 00:38:21,759
They taste familiar.
629
00:38:22,968 --> 00:38:26,430
How are they not doing well
when their food is this good?
630
00:38:27,556 --> 00:38:29,266
She has no money for a new phone?
631
00:38:31,227 --> 00:38:32,853
Gosh, I keep thinking about that.
632
00:38:33,979 --> 00:38:35,690
Why did it have to break?
633
00:38:45,991 --> 00:38:46,826
Hey.
634
00:38:52,623 --> 00:38:54,750
Nice catch. Thank you.
635
00:38:56,043 --> 00:38:59,797
By the way,
about that guy in the sunglasses.
636
00:38:59,880 --> 00:39:00,881
Yes?
637
00:39:00,965 --> 00:39:03,467
He kept glancing at you very obviously.
638
00:39:03,551 --> 00:39:04,385
Why?
639
00:39:04,885 --> 00:39:07,763
What do you think, idiot?
Because he's into you.
640
00:39:08,347 --> 00:39:10,558
Don't be ridiculous.
641
00:39:11,183 --> 00:39:12,852
How is that ridiculous?
642
00:39:12,935 --> 00:39:14,645
He's totally fallen for you.
643
00:39:15,312 --> 00:39:16,689
You know dating is my forte.
644
00:39:17,606 --> 00:39:18,566
Nonsense.
645
00:39:18,649 --> 00:39:20,943
You've never gone out
with the guys you flirt with.
646
00:39:21,026 --> 00:39:24,989
Plus, you're the one who turned me
into a married woman.
647
00:39:25,072 --> 00:39:28,075
Hae-e's dad runs a taekwondo studio
in the Philippines, right?
648
00:39:28,159 --> 00:39:30,369
You spread that rumor
when we first started out.
649
00:39:30,453 --> 00:39:34,248
That was because all the women
gossiped about you being a single mom.
650
00:39:34,331 --> 00:39:36,167
Even still,
651
00:39:36,250 --> 00:39:39,128
I'm impressed you came up
with an entire story on the spot.
652
00:39:39,211 --> 00:39:42,339
"Her husband runs a taekwondo studio
in the Philippines."
653
00:39:42,423 --> 00:39:45,634
"They were both on the national team
and were such lovebirds."
654
00:39:45,718 --> 00:39:48,554
"His last name is also Nam.
They were meant to be."
655
00:39:49,889 --> 00:39:52,850
And that was the end of that rumor
about you being a single mom.
656
00:39:52,933 --> 00:39:53,768
Whatever.
657
00:39:53,851 --> 00:39:56,479
Don't involve me with men
because people think I'm married.
658
00:39:57,229 --> 00:39:59,648
Sure, that's what they think.
But let's be frank.
659
00:39:59,732 --> 00:40:02,151
You're still a virgin--
660
00:40:02,234 --> 00:40:03,652
Shut it.
661
00:40:04,195 --> 00:40:08,032
Keep running your mouth,
and you will face a painful death.
662
00:40:08,616 --> 00:40:11,744
Let's work. I need to make money
to pay for Hae-e's academy.
663
00:40:15,956 --> 00:40:17,917
-Mom.
-Hey, welcome home.
664
00:40:21,629 --> 00:40:23,464
Thank you for today.
665
00:40:24,089 --> 00:40:25,090
For what?
666
00:40:26,592 --> 00:40:27,718
You mean the enrollment?
667
00:40:28,219 --> 00:40:29,678
That was nothing. Forget it.
668
00:40:30,638 --> 00:40:31,639
Hold on.
669
00:40:31,722 --> 00:40:32,640
What?
670
00:40:38,020 --> 00:40:40,481
I couldn't get one for Ms. Kim,
so eat it here.
671
00:40:40,564 --> 00:40:41,649
It's your favorite.
672
00:40:42,483 --> 00:40:43,317
Jeez.
673
00:40:45,611 --> 00:40:49,365
DINNERTIME SEAL AT 8 P.M.
674
00:41:01,710 --> 00:41:02,711
It's sweet.
675
00:41:04,380 --> 00:41:05,422
It's so sweet.
676
00:41:08,300 --> 00:41:09,343
Have a bite.
677
00:41:10,135 --> 00:41:11,929
No, thanks. I don't have a sweet tooth.
678
00:41:12,638 --> 00:41:13,472
You're right.
679
00:41:13,556 --> 00:41:15,891
You never had a sweet tooth
as a kid either.
680
00:41:15,975 --> 00:41:17,893
That's rare for a kid.
681
00:41:19,854 --> 00:41:21,146
Be honest.
682
00:41:22,398 --> 00:41:25,067
It was because
you didn't want cavities, right?
683
00:41:25,568 --> 00:41:28,028
Because I'd have to pay
to take you to a dentist.
684
00:41:28,112 --> 00:41:29,113
Isn't that why?
685
00:41:30,030 --> 00:41:33,075
Don't fool yourself.
I wasn't that mature back then.
686
00:41:33,158 --> 00:41:35,619
-So I'm wrong?
-Yes, you are.
687
00:41:35,703 --> 00:41:36,787
Fine then.
688
00:41:38,330 --> 00:41:41,792
You know what?
I almost didn't make it to the enrollment.
689
00:41:41,876 --> 00:41:43,752
It was like a whole new world.
690
00:41:44,587 --> 00:41:47,506
I bet those parents would do anything
to get their kids enrolled.
691
00:41:49,091 --> 00:41:50,467
It's not easy to enroll there.
692
00:41:50,968 --> 00:41:52,011
It was unbelievable.
693
00:41:52,803 --> 00:41:53,679
Hey.
694
00:41:54,972 --> 00:41:55,973
What are you doing?
695
00:41:56,724 --> 00:41:58,767
-Aren't you coming in?
-I am.
696
00:41:58,851 --> 00:42:00,978
-Is she eating something?
-No, she's not.
697
00:42:01,812 --> 00:42:02,688
Hey!
698
00:42:10,446 --> 00:42:14,658
Why does the top student
of Urim High School look so gloomy today?
699
00:42:12,156 --> 00:42:14,658
700
00:42:15,868 --> 00:42:18,078
Did you know Hae-e enrolled
in Mr. Choi's course?
701
00:42:18,746 --> 00:42:19,580
Yes.
702
00:42:19,663 --> 00:42:21,582
I saw her mom in line this morning.
703
00:42:21,665 --> 00:42:24,209
I can't believe she
enrolled Hae-e in an academy.
704
00:42:24,877 --> 00:42:28,589
-Did you tell her about Mr. Choi?
-I didn't need to tell her about him.
705
00:42:28,672 --> 00:42:30,591
Everyone knows him. What's wrong?
706
00:42:30,674 --> 00:42:32,801
Whatever. I'm so annoyed.
707
00:42:32,885 --> 00:42:34,511
You're smarter than her.
708
00:42:35,054 --> 00:42:37,431
Why be bothered
by the daughter of a side dish store?
709
00:42:37,514 --> 00:42:38,599
I don't know.
710
00:42:39,141 --> 00:42:40,142
I just don't like her.
711
00:42:41,852 --> 00:42:42,895
Why not?
712
00:42:42,978 --> 00:42:45,064
Isn't she amiable and nice?
713
00:42:45,898 --> 00:42:46,732
I don't know.
714
00:42:47,316 --> 00:42:49,026
I hate her pretentiousness.
715
00:42:55,616 --> 00:42:56,533
Sir.
716
00:42:57,326 --> 00:42:59,161
Can you change
my performance assessment date?
717
00:42:59,828 --> 00:43:01,997
It overlaps with the exam period.
718
00:43:02,748 --> 00:43:03,749
I'm not sure.
719
00:43:04,291 --> 00:43:07,586
I doubt anyone would switch
since they have exams too.
720
00:43:07,670 --> 00:43:08,504
Okay.
721
00:43:08,587 --> 00:43:09,755
Sir, I'll switch with her.
722
00:43:10,756 --> 00:43:12,383
I want to get mine over with.
723
00:43:20,182 --> 00:43:21,225
FOR MATH, CHOI CHI-YEOL
724
00:43:21,308 --> 00:43:23,602
This is the last course of Season 1.
725
00:43:23,686 --> 00:43:24,687
Good work, guys.
726
00:43:25,396 --> 00:43:28,774
I know you all have been busy with school,
but thank you for keeping up.
727
00:43:28,857 --> 00:43:31,860
Make sure you review the ones
you got wrong or need to look over.
728
00:43:32,361 --> 00:43:33,946
Did you all sign up for Season 2?
729
00:43:34,029 --> 00:43:35,364
-Yes!
-Yes!
730
00:43:38,742 --> 00:43:40,577
All right. That's it for Season 1.
731
00:43:41,078 --> 00:43:42,496
I'm Choi Chi-yeol.
732
00:43:43,455 --> 00:43:44,623
See you guys again.
733
00:43:52,798 --> 00:43:54,550
-Here.
-You can give them to me.
734
00:43:54,633 --> 00:43:56,927
-I'll give them to him later. Okay.
-This too.
735
00:43:59,430 --> 00:44:03,058
That stalker signed up for Season 2.
It's driving me crazy.
736
00:44:03,142 --> 00:44:06,186
I should've told Ms. Jung about it
and blacklisted her.
737
00:44:06,270 --> 00:44:09,523
She wasn't in class for a few days,
so I'd thought we were in the clear.
738
00:44:09,606 --> 00:44:11,984
It'd be much better
if she didn't sit in the front.
739
00:44:14,027 --> 00:44:14,862
Mr. Ji,
740
00:44:15,696 --> 00:44:16,613
you can go home now.
741
00:44:16,697 --> 00:44:17,865
I'll drive myself home.
742
00:44:18,574 --> 00:44:20,409
-But you must be tired.
-No, I'm fine.
743
00:44:20,492 --> 00:44:21,660
I just want to drive.
744
00:44:21,744 --> 00:44:23,370
I should hone my skills. The keys.
745
00:44:26,540 --> 00:44:27,708
And this.
746
00:44:28,584 --> 00:44:29,960
The new phone you asked for.
747
00:44:30,043 --> 00:44:31,044
Thank you.
748
00:44:33,464 --> 00:44:35,883
Are you switching your phone?
Do you need a new number too?
749
00:44:35,966 --> 00:44:37,259
No, that's okay.
750
00:44:41,472 --> 00:44:43,724
Don't work too hard, okay?
751
00:44:44,224 --> 00:44:45,684
Go home. See you tomorrow.
752
00:44:47,394 --> 00:44:48,979
-Drive safely.
-I will.
753
00:45:06,413 --> 00:45:08,332
Of course, I enrolled.
754
00:45:08,916 --> 00:45:12,127
I'm going to continue sitting up front
to watch his flustered face.
755
00:45:12,628 --> 00:45:14,755
He looks so cute when he's flustered.
756
00:45:15,589 --> 00:45:16,673
What? My mom?
757
00:45:18,509 --> 00:45:21,303
Of course, she doesn't know.
You know how busy she is.
758
00:45:21,970 --> 00:45:23,096
I'm so excited.
759
00:45:23,180 --> 00:45:26,850
What if I really end up
getting married to him--
760
00:45:40,697 --> 00:45:42,407
Sorry. I'm leaving first.
761
00:45:42,491 --> 00:45:44,701
My fling is coming, so I need to go.
762
00:45:45,285 --> 00:45:46,954
I hope you'll date him this time.
763
00:45:47,037 --> 00:45:48,288
I'll see you tomorrow!
764
00:45:48,372 --> 00:45:49,373
Bye.
765
00:45:50,415 --> 00:45:51,416
Jeez.
766
00:45:57,965 --> 00:45:59,132
Did you leave something--
767
00:46:01,426 --> 00:46:02,427
Hello.
768
00:46:04,179 --> 00:46:05,430
Are you closed for the day?
769
00:46:06,932 --> 00:46:08,475
I was wrapping up.
770
00:46:09,768 --> 00:46:12,604
But go on and pick.
You're only doing me a favor.
771
00:46:14,147 --> 00:46:15,148
Okay.
772
00:46:42,551 --> 00:46:45,971
You're the last customer,
so you get a 2,000-won discount.
773
00:46:47,472 --> 00:46:48,640
You don't have to.
774
00:46:52,144 --> 00:46:53,103
Okay.
775
00:46:57,190 --> 00:46:59,443
Here you go.
You also got your reward points.
776
00:46:59,526 --> 00:47:00,611
Okay.
777
00:47:04,656 --> 00:47:05,574
Hold on.
778
00:47:07,409 --> 00:47:08,285
Here.
779
00:47:10,120 --> 00:47:11,496
My friend sells phones,
780
00:47:12,164 --> 00:47:13,373
and he had an extra one.
781
00:47:13,916 --> 00:47:15,834
He's the generous type.
782
00:47:16,835 --> 00:47:19,212
I'm giving it to you
as a new member of this store.
783
00:47:22,007 --> 00:47:22,883
Goodbye.
784
00:47:24,176 --> 00:47:25,177
Sir.
785
00:47:39,066 --> 00:47:40,317
What did I tell you?
786
00:47:40,400 --> 00:47:42,986
I told you he was interested in you.
787
00:47:43,070 --> 00:47:45,113
Who knows?
Maybe it really was an extra phone.
788
00:47:45,739 --> 00:47:48,075
Don't be ridiculous, you fool.
789
00:47:49,117 --> 00:47:50,827
That's why he gave it to you?
790
00:47:50,911 --> 00:47:52,829
A new phone that costs over a million won?
791
00:47:53,705 --> 00:47:54,915
Isn't it possible?
792
00:47:54,998 --> 00:47:56,750
You're so naive.
793
00:47:56,833 --> 00:48:00,295
I'm telling you, he's completely smitten.
794
00:48:01,046 --> 00:48:03,757
He didn't hesitate
to get you a big gift from the get-go.
795
00:48:03,840 --> 00:48:05,050
Look at what he got you.
796
00:48:05,133 --> 00:48:07,636
He's very bold and straightforward.
797
00:48:07,719 --> 00:48:09,888
What does a phone imply as a gift?
798
00:48:10,764 --> 00:48:13,850
It implies he wants you to be his.
799
00:48:13,934 --> 00:48:15,227
That's enough.
800
00:48:15,310 --> 00:48:17,437
Don't be ridiculous.
I'm going to return it.
801
00:48:17,521 --> 00:48:19,940
Why would you?
It's a token of his affection.
802
00:48:20,023 --> 00:48:21,733
Forget it. I have no time for that.
803
00:48:21,817 --> 00:48:23,527
What about Hae-e? I need to make money.
804
00:48:23,610 --> 00:48:25,237
Forget about everything else.
805
00:48:25,862 --> 00:48:27,072
Just look into your heart.
806
00:48:27,155 --> 00:48:28,365
How do you feel?
807
00:48:28,991 --> 00:48:29,825
Feel what?
808
00:48:29,908 --> 00:48:33,161
Don't you have any desire to date
809
00:48:33,245 --> 00:48:35,455
and eventually get married?
810
00:48:36,498 --> 00:48:39,876
Not as Hae-e's mom,
but as Nam Haeng-seon, a woman.
811
00:48:44,089 --> 00:48:47,259
Of course, I do.
I want to date and get married.
812
00:48:48,510 --> 00:48:50,220
I even want to go to graduate school.
813
00:48:50,303 --> 00:48:52,264
I want to get a certificate and teach.
814
00:48:55,600 --> 00:48:58,103
But first,
I should send Hae-e to university
815
00:48:58,186 --> 00:49:00,022
and provide a foothold for Jae-woo.
816
00:49:00,105 --> 00:49:01,023
After all that.
817
00:49:01,523 --> 00:49:04,526
And by the time you're done,
you'll be too old.
818
00:49:04,609 --> 00:49:05,861
Don't you worry.
819
00:49:05,944 --> 00:49:09,531
I'll live much more happily
than you ever will.
820
00:49:09,614 --> 00:49:11,199
Gosh, I got it on my shirt.
821
00:49:11,283 --> 00:49:14,161
Hey, keep an eye on this
while I get changed.
822
00:49:26,089 --> 00:49:29,092
Don't you have any desire to date
823
00:49:29,176 --> 00:49:31,303
and eventually get married?
824
00:49:31,386 --> 00:49:34,806
Not as Hae-e's mom,
but as Nam Haeng-seon, a woman.
825
00:49:36,516 --> 00:49:38,101
She's right.
826
00:49:38,769 --> 00:49:39,978
I can be pretty too.
827
00:49:56,286 --> 00:49:57,829
Darn it.
828
00:49:57,913 --> 00:49:58,914
Let's work.
829
00:50:01,083 --> 00:50:02,626
Let's make some money, Haeng-seon.
830
00:50:02,709 --> 00:50:07,672
Just keep in mind the structures
of the left and right-hand limits.
831
00:50:07,756 --> 00:50:12,594
The right-hand limit
as x approaches one is one.
832
00:50:13,428 --> 00:50:14,346
Now, this one.
833
00:50:14,846 --> 00:50:19,351
The left-hand limit
as x approaches negative one…
834
00:50:21,061 --> 00:50:22,062
is three.
835
00:50:22,813 --> 00:50:25,690
So the answer is one plus three…
836
00:50:27,818 --> 00:50:28,652
which is…
837
00:50:29,611 --> 00:50:30,904
four.
838
00:50:40,413 --> 00:50:42,707
INTENSIVE COURSE SEASON 1
CHOI CHI-YEOL
839
00:50:48,588 --> 00:50:49,422
Bang Su-a,
840
00:50:50,132 --> 00:50:52,300
do you have absolutely no respect for me?
841
00:50:53,009 --> 00:50:55,053
Working on your academy textbook
during class?
842
00:50:55,137 --> 00:50:57,097
You should be focusing at school.
843
00:50:57,180 --> 00:50:58,974
But I already know everything.
844
00:50:59,057 --> 00:51:00,350
I learned it in middle school.
845
00:51:01,768 --> 00:51:02,602
So?
846
00:51:03,103 --> 00:51:04,771
Did you get a perfect score
on your June mock?
847
00:51:04,855 --> 00:51:05,856
What about math?
848
00:51:06,690 --> 00:51:08,525
Did this guy not teach you?
849
00:51:08,608 --> 00:51:10,902
That teacher has a name.
It's Mr. Choi Chi-yeol.
850
00:51:10,986 --> 00:51:12,362
INTENSIVE COURSE SEASON 1
CHOI CHI-YEOL
851
00:51:12,445 --> 00:51:13,446
Then what about me?
852
00:51:13,989 --> 00:51:15,490
So he's a teacher to you.
853
00:51:15,574 --> 00:51:17,325
What about me? Am I not your teacher?
854
00:51:20,287 --> 00:51:23,165
If I ever see you working
on his textbook again
855
00:51:23,248 --> 00:51:26,334
or see anything
even remotely related to him,
856
00:51:26,418 --> 00:51:28,295
I will call your parents.
857
00:51:28,378 --> 00:51:30,297
-Got it?
-Okay.
858
00:51:30,380 --> 00:51:33,258
You get ten penalty points.
I'll give this back in a week.
859
00:51:36,011 --> 00:51:37,012
That little…
860
00:51:37,888 --> 00:51:38,722
Gosh.
861
00:51:39,264 --> 00:51:43,143
So what if you're the top student
if you have absolutely no manners?
862
00:51:43,226 --> 00:51:45,437
I feel a sense of inferiority
at times like this.
863
00:51:47,063 --> 00:51:49,441
I never expected teachers
to be treated this way
864
00:51:49,524 --> 00:51:51,985
when I was studying hard
to become a teacher myself.
865
00:51:52,652 --> 00:51:55,071
We do need a wake-up call.
866
00:51:55,655 --> 00:51:58,408
Honestly, we don't prepare
as hard as the academy teachers.
867
00:51:58,491 --> 00:52:00,118
It's not because we're lazy.
868
00:52:00,785 --> 00:52:02,746
We just don't have the time to do that.
869
00:52:02,829 --> 00:52:06,333
We work on official documents,
lesson plans, and equipment reports.
870
00:52:11,004 --> 00:52:13,882
It's not us who have to change.
It's the system.
871
00:52:20,013 --> 00:52:21,681
I mean, he's not wrong.
872
00:52:23,892 --> 00:52:25,685
But he's a bit sensitive, right?
873
00:52:26,186 --> 00:52:28,939
Is it jealousy or an inferiority complex?
874
00:52:31,149 --> 00:52:34,152
Gosh, forget about this guy's competence.
He's just good-looking.
875
00:52:34,736 --> 00:52:36,446
Hey, I'm at a bookstore right now.
876
00:52:36,529 --> 00:52:39,282
That tall guy who
goes to the gym every day…
877
00:52:39,366 --> 00:52:40,992
What was the textbook he mentioned?
878
00:52:41,743 --> 00:52:44,204
Text me the title. Okay.
879
00:52:48,166 --> 00:52:49,417
ULTIMATE MATH
880
00:52:53,004 --> 00:52:54,130
Jeon Jong-ryeol?
881
00:52:55,090 --> 00:52:56,174
So you recognize me.
882
00:52:57,634 --> 00:53:01,346
I see your face on the buses
every morning and evening.
883
00:53:01,429 --> 00:53:02,555
Even on my way here.
884
00:53:03,515 --> 00:53:05,725
From pencil cases to tumblers,
885
00:53:05,809 --> 00:53:07,143
you sell all sorts of things.
886
00:53:08,103 --> 00:53:09,104
Right.
887
00:53:10,397 --> 00:53:11,856
Which school do you work at?
888
00:53:11,940 --> 00:53:12,816
Urim High?
889
00:53:13,525 --> 00:53:14,818
Are you actually curious?
890
00:53:15,318 --> 00:53:17,737
I hope you never ask me
to have a meal with you
891
00:53:17,821 --> 00:53:19,364
just because I work nearby.
892
00:53:19,990 --> 00:53:22,742
I have some trauma when it comes to you.
893
00:53:24,452 --> 00:53:27,706
But I guess all that money
isn't buying you happiness.
894
00:53:28,540 --> 00:53:29,582
You've become thinner.
895
00:53:30,542 --> 00:53:33,878
More than when you could only afford
one meal a day living in Noryangjin.
896
00:53:32,168 --> 00:53:33,878
897
00:53:34,379 --> 00:53:36,881
Despite choosing money over a dream,
898
00:53:37,507 --> 00:53:40,427
doing something you shouldn't have,
and working like a dog,
899
00:53:41,720 --> 00:53:44,347
does it feel like
everything you've done is futile?
900
00:53:45,682 --> 00:53:48,101
I had no idea
about what happened back then.
901
00:53:48,184 --> 00:53:49,060
Is that so?
902
00:53:50,061 --> 00:53:52,230
I see. You didn't know.
903
00:53:52,814 --> 00:53:54,316
That's why you ghosted everyone.
904
00:53:54,399 --> 00:53:56,026
-That was because--
-Enough.
905
00:53:57,110 --> 00:54:00,030
A student died
as a result of that incident.
906
00:54:00,947 --> 00:54:03,158
Her entire family was torn apart.
907
00:54:03,241 --> 00:54:05,952
You should at least feel guilty.
908
00:54:06,453 --> 00:54:07,454
Please.
909
00:54:10,915 --> 00:54:11,750
Right.
910
00:54:16,963 --> 00:54:19,424
I heard you didn't even call
when Yeong-seok's mother died.
911
00:54:20,342 --> 00:54:22,552
Everyone is talking about
how you're a bad guy.
912
00:54:24,637 --> 00:54:25,638
Hope you're happy.
913
00:55:33,206 --> 00:55:36,042
A student died
as a result of that incident.
914
00:55:36,668 --> 00:55:37,627
Mr. Choi!
915
00:55:38,753 --> 00:55:40,380
I have a question.
916
00:55:40,880 --> 00:55:42,924
Her entire family was torn apart.
917
00:55:43,591 --> 00:55:46,052
You should at least feel guilty.
918
00:55:46,803 --> 00:55:47,846
Please.
919
00:55:49,055 --> 00:55:50,682
Mr. Choi.
920
00:55:50,765 --> 00:55:52,559
Is this why you asked for their number?
921
00:55:53,268 --> 00:55:56,229
This isn't right!
You shouldn't have done this!
922
00:56:38,980 --> 00:56:40,648
JEONG SU-HYEON
923
00:57:07,801 --> 00:57:11,262
NATION'S BEST BANCHAN
924
00:57:11,346 --> 00:57:12,931
I guess he's not coming today.
925
00:57:14,182 --> 00:57:15,767
I should return this soon.
926
00:57:18,144 --> 00:57:20,772
I'm so bad at rejecting people.
What do I do?
927
00:58:33,303 --> 00:58:35,763
I've seen him somewhere. Who is he?
928
00:58:37,390 --> 00:58:39,559
I swear I've seen him before. Who is he?
929
00:58:41,769 --> 00:58:44,647
"Real math from a star teacher.
For math, Choi Chi-yeol."
930
00:58:45,982 --> 00:58:47,275
Who is he?
931
00:58:55,606 --> 00:58:58,067
-Mom, I'm off. Bye, Ms. Kim.
-Bye.
932
00:58:58,150 --> 00:58:59,694
Going already? Where's your uncle?
933
00:58:59,777 --> 00:59:00,611
Taking a walk.
934
00:59:00,695 --> 00:59:03,322
He'll probably have
Ms. Kwon's waffles at 8 a.m.
935
00:59:03,406 --> 00:59:04,240
I see.
936
00:59:05,658 --> 00:59:08,411
Mom, you know I'm going to
the academy starting today, right?
937
00:59:08,494 --> 00:59:10,663
Of course. I'm a changed mom now.
938
00:59:11,622 --> 00:59:13,332
I'll head there straight from school.
939
00:59:14,417 --> 00:59:15,251
Also…
940
00:59:18,462 --> 00:59:19,463
NAM HAE-E
941
00:59:19,547 --> 00:59:21,590
That's for your wrist.
Use it while you work.
942
00:59:22,174 --> 00:59:23,217
Bye.
943
00:59:27,805 --> 00:59:29,682
Hae-e, study hard today!
944
00:59:29,765 --> 00:59:31,267
Tell me if you want more courses.
945
00:59:31,350 --> 00:59:33,144
I'll enroll you in all of them!
946
00:59:39,358 --> 00:59:42,528
You used to complain about mothers
and private education.
947
00:59:42,611 --> 00:59:44,572
This is a sudden change in attitude.
948
00:59:44,655 --> 00:59:46,741
I was quick
back when I was an athlete too.
949
00:59:48,492 --> 00:59:50,953
How is it?
Doesn't this look nicer than a medal?
950
00:59:51,537 --> 00:59:52,580
Sure.
951
00:59:53,164 --> 00:59:55,291
You've never had one before, have you?
952
00:59:55,374 --> 00:59:57,793
-You want one too, right?
-Hey!
953
00:59:58,377 --> 00:59:59,378
Haeng-seon.
954
01:00:00,296 --> 01:00:01,172
Hey.
955
01:00:03,007 --> 01:00:04,091
Who is he?
956
01:00:04,884 --> 01:00:06,093
What do you mean?
957
01:00:06,177 --> 01:00:08,012
Don't cut out the details. Explain.
958
01:00:08,095 --> 01:00:09,263
Okay.
959
01:00:09,346 --> 01:00:10,598
Wait.
960
01:00:10,681 --> 01:00:11,515
Who is he?
961
01:00:12,475 --> 01:00:13,434
The bus station ad.
962
01:00:14,602 --> 01:00:16,312
He definitely looks familiar.
963
01:00:17,354 --> 01:00:19,148
Who is he?
964
01:00:19,815 --> 01:00:22,777
-Jeez.
-What is he rambling on about?
965
01:00:23,360 --> 01:00:26,113
Who knows? He'll be mumbling all day now.
966
01:00:27,364 --> 01:00:28,532
Gosh.
967
01:00:29,950 --> 01:00:30,868
That guy…
968
01:00:31,660 --> 01:00:33,037
didn't come yesterday, did he?
969
01:00:33,120 --> 01:00:33,954
No.
970
01:00:34,038 --> 01:00:36,040
I want to return it as soon as possible.
971
01:00:55,059 --> 01:00:56,685
INTENSIVE COURSE SEASON 2
CHOI CHI-YEOL
972
01:00:56,769 --> 01:00:57,895
Where's your head at?
973
01:00:58,562 --> 01:01:00,481
The course starts today.
What are you going to do?
974
01:01:01,232 --> 01:01:04,026
You kept the ones I didn't want
and removed the ones I wanted.
975
01:01:04,110 --> 01:01:05,277
Who edited this?
976
01:01:05,361 --> 01:01:09,240
Your final feedback wasn't reflected.
I should've checked.
977
01:01:10,407 --> 01:01:11,367
Reprint them.
978
01:01:13,160 --> 01:01:15,371
You can get them done
before the course, right?
979
01:01:15,454 --> 01:01:18,415
School just started,
so the print shops are probably busy.
980
01:01:19,416 --> 01:01:21,377
We're gluing on the revised parts.
981
01:01:21,460 --> 01:01:22,920
-I think--
-What?
982
01:01:23,003 --> 01:01:25,840
Is this a scrapbook?
This isn't a trivial mistake.
983
01:01:25,923 --> 01:01:28,843
We'll reprint them.
I'll look into shops in Chungmuro too.
984
01:01:28,926 --> 01:01:31,595
Check if there are any other issues
before reprinting them.
985
01:01:31,679 --> 01:01:33,639
You better check it extra thoroughly.
986
01:01:39,979 --> 01:01:42,231
Maybe the rainy season
is coming sooner this year.
987
01:01:42,314 --> 01:01:44,108
The wind feels humid.
988
01:01:44,191 --> 01:01:46,735
I hope you stop by today.
989
01:01:47,278 --> 01:01:49,864
From Nam Haeng-seon,
the owner of Nation's Best Banchan.
990
01:01:49,947 --> 01:01:50,990
What is this?
991
01:01:55,828 --> 01:01:57,204
Get moving!
992
01:01:57,288 --> 01:01:58,539
-Right.
-Yes, sir.
993
01:01:58,622 --> 01:01:59,915
Let's go.
994
01:01:59,999 --> 01:02:00,958
Come on.
995
01:02:04,712 --> 01:02:06,505
Gosh, it's your first day of academy.
996
01:02:07,256 --> 01:02:08,257
How do you feel?
997
01:02:08,924 --> 01:02:09,925
Fine.
998
01:02:11,594 --> 01:02:13,220
Actually, I'm so excited.
999
01:02:14,305 --> 01:02:15,306
Right.
1000
01:02:15,389 --> 01:02:18,350
You know you have to introduce yourself
and sing on the first day, right?
1001
01:02:18,851 --> 01:02:20,144
Do you want to die?
1002
01:02:20,227 --> 01:02:22,897
-You can sing. You better sing.
-I'm serious.
1003
01:02:24,857 --> 01:02:27,484
THE PRIDE ACADEMY
1004
01:02:35,492 --> 01:02:36,619
Go in first. Got a call.
1005
01:02:36,702 --> 01:02:37,703
Okay.
1006
01:02:39,163 --> 01:02:40,164
Yes, Mom.
1007
01:02:53,177 --> 01:02:54,178
Hi, Su-a.
1008
01:02:55,930 --> 01:02:56,889
Is that your seat?
1009
01:02:57,890 --> 01:02:59,350
I don't think so.
1010
01:03:06,815 --> 01:03:08,359
You didn't book a seat, did you?
1011
01:03:09,151 --> 01:03:11,695
Take mine for today.
It's hard to see him from the back.
1012
01:03:12,279 --> 01:03:13,113
It's okay.
1013
01:03:13,656 --> 01:03:15,532
I totally forgot I had to book one.
1014
01:03:16,742 --> 01:03:18,118
I'll just sit in the back.
1015
01:03:18,202 --> 01:03:20,871
Just sit here. Take my seat.
1016
01:03:20,955 --> 01:03:23,123
No, thanks. I'm not that short.
1017
01:03:23,207 --> 01:03:24,375
I'm really fine.
1018
01:03:27,670 --> 01:03:28,504
Jeez.
1019
01:03:32,758 --> 01:03:33,842
FOR MATH, CHOI CHI-YEOL
1020
01:03:33,926 --> 01:03:35,094
All right.
1021
01:03:35,678 --> 01:03:38,264
Three is the number you get
from multiplying these two.
1022
01:03:38,347 --> 01:03:40,140
That means the two numbers are one and…
1023
01:03:40,933 --> 01:03:41,809
Zero?
1024
01:03:44,061 --> 01:03:45,271
You can just go home.
1025
01:03:48,357 --> 01:03:49,358
The other one
1026
01:03:50,067 --> 01:03:52,027
should be three. All right.
1027
01:03:53,279 --> 01:03:56,240
Let's draw the graph. A cubic function…
1028
01:03:57,241 --> 01:03:58,826
would look like this.
1029
01:03:58,909 --> 01:04:02,788
The slope of one
should intersect with a cubic curve.
1030
01:04:02,871 --> 01:04:04,206
Let's write the formula.
1031
01:04:05,207 --> 01:04:08,335
It would be f(x) minus x equals
1032
01:04:08,419 --> 01:04:12,589
x times x-squared plus px
1033
01:04:12,673 --> 01:04:15,676
plus q minus one.
1034
01:04:15,759 --> 01:04:17,177
We can derive this formula.
1035
01:04:27,021 --> 01:04:28,063
Guys.
1036
01:04:29,857 --> 01:04:31,859
I only expect one thing from you guys.
1037
01:04:33,277 --> 01:04:34,403
Guess what it is.
1038
01:04:35,738 --> 01:04:36,905
Acing the math exam?
1039
01:04:37,823 --> 01:04:38,824
No.
1040
01:04:39,366 --> 01:04:40,200
Grade improvement?
1041
01:04:40,284 --> 01:04:42,494
That'll come naturally
as you take my course.
1042
01:04:44,705 --> 01:04:45,789
I want you guys…
1043
01:04:49,043 --> 01:04:50,961
to be as passionate as I am.
1044
01:04:52,129 --> 01:04:54,465
I truly want the best for you.
1045
01:04:55,591 --> 01:04:58,385
That's why I skip meals
and sleep less to prep for my courses.
1046
01:04:58,469 --> 01:04:59,511
I really devote myself.
1047
01:05:00,220 --> 01:05:03,557
Even as I speak,
I'm eager to teach you more.
1048
01:05:03,640 --> 01:05:05,267
I'm always so impatient.
1049
01:05:06,935 --> 01:05:09,980
Some of you complain that I go too fast,
but this is why.
1050
01:05:12,232 --> 01:05:13,359
I hope
1051
01:05:14,401 --> 01:05:18,030
you're just as desperate and passionate
about this moment as I am.
1052
01:05:19,406 --> 01:05:20,657
I hope…
1053
01:05:22,326 --> 01:05:23,869
you'll be that eager.
1054
01:05:25,788 --> 01:05:26,872
In short,
1055
01:05:28,749 --> 01:05:31,668
stop playing on your phone,
you in the middle row!
1056
01:05:40,302 --> 01:05:41,512
Mom, it's insane.
1057
01:05:41,595 --> 01:05:43,055
The atmosphere was so upbeat.
1058
01:05:43,138 --> 01:05:46,100
I totally get why
he's known for his passion.
1059
01:05:46,183 --> 01:05:48,477
I can easily understand him and it's fun.
1060
01:05:49,103 --> 01:05:52,439
Also, he shows off his kicks during class.
1061
01:05:53,482 --> 01:05:55,567
He knows how to make
his class interesting.
1062
01:05:55,651 --> 01:05:57,903
But I was the most moved
1063
01:05:58,487 --> 01:05:59,738
by his sincerity.
1064
01:06:00,239 --> 01:06:02,616
He was surprisingly cool and charismatic.
1065
01:06:03,325 --> 01:06:06,328
"I hope you're just as desperate
and passionate as I am."
1066
01:06:07,746 --> 01:06:09,915
You're totally into him.
1067
01:06:09,998 --> 01:06:11,458
He must be handsome.
1068
01:06:12,459 --> 01:06:13,293
I'm not sure.
1069
01:06:13,377 --> 01:06:15,295
I sat far away,
so I couldn't see him well.
1070
01:06:16,088 --> 01:06:18,590
But he wasn't ugly.
I guess he was good-looking.
1071
01:06:18,674 --> 01:06:21,427
Why did you sit in the back?
You should've sat up close.
1072
01:06:22,428 --> 01:06:25,097
Oh, no. I should've booked a seat, right?
1073
01:06:25,764 --> 01:06:28,767
I was too focused on the enrollment
and forgot. What an idiot.
1074
01:06:28,851 --> 01:06:30,644
That's okay. You're too busy anyway.
1075
01:06:30,727 --> 01:06:31,687
No.
1076
01:06:31,770 --> 01:06:33,772
I'll be more attentive from now on.
1077
01:06:33,856 --> 01:06:35,441
You should sit up close.
1078
01:06:35,524 --> 01:06:36,358
Gosh.
1079
01:06:36,442 --> 01:06:39,111
Don't worry, Hae-e.
I'm all over the place.
1080
01:06:40,362 --> 01:06:41,530
I forgot again.
1081
01:06:43,073 --> 01:06:46,785
Were you trying to remember him again?
Give that to me.
1082
01:06:47,661 --> 01:06:49,496
I'll do the calculations for today.
1083
01:06:50,205 --> 01:06:51,373
Remember who?
1084
01:06:51,457 --> 01:06:54,168
Beats me. He saw a guy outside
but can't remember him.
1085
01:06:54,251 --> 01:06:57,254
He's been mumbling all day long.
1086
01:06:57,337 --> 01:06:58,797
You're obsessed about this now.
1087
01:06:59,715 --> 01:07:01,758
I'm going to go home and wash up.
1088
01:07:01,842 --> 01:07:02,843
Salute.
1089
01:07:02,926 --> 01:07:04,470
Okay. You go ahead.
1090
01:07:04,553 --> 01:07:05,554
Okay.
1091
01:07:07,473 --> 01:07:09,641
She looks so ecstatic.
1092
01:07:09,725 --> 01:07:11,560
I've never seen her so chatty!
1093
01:07:12,853 --> 01:07:14,480
I guess she's also a kid after all.
1094
01:07:15,772 --> 01:07:16,857
Who is he?
1095
01:07:17,566 --> 01:07:18,692
Why can't I remember?
1096
01:07:19,485 --> 01:07:20,652
Hey.
1097
01:07:20,736 --> 01:07:23,489
Say that one more time,
and I'll kick you out.
1098
01:07:24,198 --> 01:07:25,616
You better stop that.
1099
01:07:28,952 --> 01:07:29,953
-Who is he?
-All right.
1100
01:07:34,500 --> 01:07:36,001
Get it together, you punk.
1101
01:07:43,008 --> 01:07:44,801
I knew I could count on you.
1102
01:07:45,719 --> 01:07:49,389
Your first course of Season 2
succeeded with flying colors.
1103
01:07:49,473 --> 01:07:50,432
I see.
1104
01:07:51,225 --> 01:07:53,519
Check out these comments.
1105
01:07:54,436 --> 01:07:57,147
Gosh, look at these.
1106
01:07:57,231 --> 01:07:59,399
"Mr. Choi never disappoints."
1107
01:07:59,483 --> 01:08:00,651
"I trust him."
1108
01:08:00,734 --> 01:08:02,569
"I probably failed
because I missed his course."
1109
01:08:02,653 --> 01:08:03,946
-Probably.
-Excuse me,
1110
01:08:04,029 --> 01:08:05,405
but I have an urgent matter.
1111
01:08:05,489 --> 01:08:07,115
You can tell him the rest.
1112
01:08:08,700 --> 01:08:10,160
-But--
-Mr. Choi.
1113
01:08:15,999 --> 01:08:17,000
Should I continue?
1114
01:08:18,585 --> 01:08:19,419
Sure.
1115
01:08:20,587 --> 01:08:21,588
Darn it.
1116
01:08:22,756 --> 01:08:24,091
-You may go.
-Okay.
1117
01:08:34,184 --> 01:08:35,185
Are you still open?
1118
01:08:35,936 --> 01:08:37,938
I hurried over for a lunch box.
1119
01:08:39,982 --> 01:08:42,985
We were just wrapping up.
1120
01:08:43,819 --> 01:08:45,612
But you can go ahead.
1121
01:08:45,696 --> 01:08:47,155
Jae-woo, give him a container.
1122
01:08:51,118 --> 01:08:52,411
Hello.
1123
01:08:52,494 --> 01:08:53,579
Thank you.
1124
01:08:53,662 --> 01:08:54,496
Here.
1125
01:09:00,752 --> 01:09:03,255
Hey. What did I tell you?
1126
01:09:03,338 --> 01:09:04,256
Wasn't I right?
1127
01:09:04,881 --> 01:09:06,174
Stop it.
1128
01:09:10,345 --> 01:09:11,346
Excuse me.
1129
01:09:11,888 --> 01:09:12,889
Yes?
1130
01:09:13,682 --> 01:09:15,100
Can we talk for a minute?
1131
01:09:17,561 --> 01:09:18,729
I'm listening.
1132
01:09:21,732 --> 01:09:22,566
You see,
1133
01:09:23,358 --> 01:09:26,194
I'm really grateful.
1134
01:09:27,112 --> 01:09:29,239
-But I can't accept this.
-I see.
1135
01:09:29,323 --> 01:09:31,575
I have a complicated personal life,
1136
01:09:31,658 --> 01:09:34,411
and I want to focus on work for now.
1137
01:09:35,954 --> 01:09:37,122
Sorry?
1138
01:09:37,205 --> 01:09:41,501
I mean it'd be best for us to remain
as shop owner and customer.
1139
01:09:42,544 --> 01:09:44,963
-Who are you?
-Gosh. Jae-woo, you shouldn't do that.
1140
01:09:45,047 --> 01:09:46,465
That's rude.
1141
01:09:47,007 --> 01:09:48,258
Okay?
1142
01:09:48,342 --> 01:09:49,343
I'm sorry.
1143
01:09:50,052 --> 01:09:51,678
-Jae-woo.
-Tiger.
1144
01:09:52,846 --> 01:09:53,722
What?
1145
01:09:55,015 --> 01:09:55,932
Haeng-seon.
1146
01:09:59,519 --> 01:10:00,395
It's him.
1147
01:10:01,438 --> 01:10:02,648
Haeng-seon, he's…
1148
01:10:03,357 --> 01:10:04,733
The bus stop.
1149
01:10:04,816 --> 01:10:06,276
He's the tiger!
1150
01:10:15,702 --> 01:10:17,329
How could you call me a tiger?
1151
01:10:18,914 --> 01:10:21,458
I'm so offended that I lost my appetite.
1152
01:10:24,378 --> 01:10:25,545
I'm leaving.
1153
01:10:25,629 --> 01:10:26,463
Wait.
1154
01:10:33,762 --> 01:10:35,555
I'm right, Haeng-seon. I told you.
1155
01:10:37,641 --> 01:10:40,894
You're right.
We've definitely met before, right?
1156
01:10:40,977 --> 01:10:43,772
I was chasing you,
and you threw his phone.
1157
01:10:44,981 --> 01:10:48,735
I found it odd that you were always
wearing a hat and sunglasses.
1158
01:10:48,819 --> 01:10:50,445
There was a reason for all that.
1159
01:10:50,529 --> 01:10:52,030
Were you disguising yourself?
1160
01:10:52,114 --> 01:10:54,950
Look, I slightly misread
the situation that day.
1161
01:10:55,033 --> 01:10:59,496
It's been weighing on my mind.
That's why I got you a new phone.
1162
01:10:59,579 --> 01:11:01,957
Does that solve everything?
1163
01:11:02,040 --> 01:11:03,625
You owe me an apology!
1164
01:11:03,709 --> 01:11:05,669
Please calm down.
1165
01:11:05,752 --> 01:11:07,462
I'll apologize. I'm sorry.
1166
01:11:07,546 --> 01:11:12,050
Anyway, this is a token of my apology.
1167
01:11:12,134 --> 01:11:13,719
Please take it. Are we done here?
1168
01:11:13,802 --> 01:11:15,554
Wait. You can't go yet.
1169
01:11:16,513 --> 01:11:20,142
Do you expect me to be grateful
for that new phone or something?
1170
01:11:21,017 --> 01:11:23,812
Why are you solving things with money?
I have money too!
1171
01:11:23,895 --> 01:11:26,732
You said you didn't
and getting it fixed was too expensive.
1172
01:11:28,942 --> 01:11:31,319
Wait. Hold on.
1173
01:11:31,903 --> 01:11:34,197
You should've pretended
you didn't hear that.
1174
01:11:34,906 --> 01:11:35,949
Okay, fine.
1175
01:11:36,032 --> 01:11:37,659
I don't have enough money.
1176
01:11:37,743 --> 01:11:39,035
And you? Are you that rich?
1177
01:11:39,619 --> 01:11:41,371
What do you do? How well-off are you?
1178
01:11:41,455 --> 01:11:43,957
Why would I tell
a stranger how much I make?
1179
01:11:44,040 --> 01:11:46,793
Anyway, that's your compensation.
I'm leaving now.
1180
01:11:46,877 --> 01:11:48,462
I wish you all the best!
1181
01:11:48,545 --> 01:11:50,380
Wait. Take this with you.
1182
01:11:50,464 --> 01:11:53,467
-I can't accept this. I won't.
-Just take it!
1183
01:11:53,550 --> 01:11:56,303
-I don't want to. Take it!
-Just accept it!
1184
01:11:57,888 --> 01:11:59,222
What was that?
1185
01:12:00,515 --> 01:12:02,142
Jae-woo! Get down!
1186
01:12:19,117 --> 01:12:20,452
What was that?
1187
01:12:34,795 --> 01:12:41,169
Subtitle translation by: Soo-ji Kim
1188
01:12:58,573 --> 01:13:00,534
CRASH COURSE IN ROMANCE
1189
01:13:00,617 --> 01:13:02,577
It was pretty much attempted murder.
1190
01:13:02,661 --> 01:13:05,038
I could've been the target.
1191
01:13:05,121 --> 01:13:06,832
-Mr. Choi.
-Mr. Ji.
1192
01:13:06,915 --> 01:13:09,376
Things shatter whenever
I'm around that tiger.
1193
01:13:09,459 --> 01:13:12,212
Hey, why aren't there
many CCTV cameras around here?
1194
01:13:12,796 --> 01:13:14,589
Why is she so hilarious?
1195
01:13:16,258 --> 01:13:18,969
The owner is a bit cold,
but I can stomach her food.
1196
01:13:19,052 --> 01:13:20,554
It's also fun to pick the side dishes.
1197
01:13:22,222 --> 01:13:24,724
When she goes crazy,
she becomes downright insane.
1198
01:13:24,808 --> 01:13:26,476
-There's Choi Chi-yeol!
-Where?
1199
01:13:26,977 --> 01:13:28,270
You just need to choose me.
1200
01:13:29,437 --> 01:13:31,314
Forget the lousy mom from the past.
1201
01:13:31,398 --> 01:13:33,775
I'm going to become a mom
who's passionate about education.
1202
01:13:36,527 --> 01:13:44,446
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
83987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.