All language subtitles for CSI.Vegas.S02E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:07,375 Previously on CSI: Vegas... All of these cases, 2 00:00:07,475 --> 00:00:08,676 all of these people are related. 3 00:00:08,776 --> 00:00:11,379 Alan Herskovitz. He killed Lynn Zobrist. 4 00:00:11,479 --> 00:00:12,980 And then he went after Lamont Moore. 5 00:00:13,081 --> 00:00:15,549 Lamont paid the price for resisting someone's command. 6 00:00:15,649 --> 00:00:17,918 FOLSOM: We found this dossier hidden in Lamont's motel room. 7 00:00:18,018 --> 00:00:19,553 And somebody wanted him to commit a murder. 8 00:00:19,653 --> 00:00:21,755 Along with... this note. 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,324 The only person left alive on this board 10 00:00:23,424 --> 00:00:24,625 is Alan Herskovitz. 11 00:00:24,725 --> 00:00:26,827 This is all by design, 12 00:00:26,927 --> 00:00:29,630 and there's nothing anyone can do about it. 13 00:00:29,730 --> 00:00:31,132 ROBY: If we find out who killed Lamont 14 00:00:31,232 --> 00:00:34,235 and our two bystanders, maybe we'll figure out the rest. 15 00:00:34,335 --> 00:00:36,970 RAJAN: Odds are it's the same person behind all of it. 16 00:00:37,071 --> 00:00:39,840 ROBY: Whoever it is, I've got the feeling they're not done. 17 00:00:40,841 --> 00:00:42,676 ♪ ♪ 18 00:00:46,480 --> 00:00:48,616 (crickets chirping) 19 00:00:57,325 --> 00:00:59,560 ♪ ♪ 20 00:01:09,069 --> 00:01:11,105 Who's there? 21 00:01:16,009 --> 00:01:17,578 Reggie? 22 00:01:20,148 --> 00:01:22,216 Is that you? (thudding) 23 00:01:22,316 --> 00:01:24,552 (shouts) 24 00:01:29,757 --> 00:01:32,160 Does this feel like a bit much, Beau? 25 00:01:32,260 --> 00:01:33,994 All this for some missing food 26 00:01:34,094 --> 00:01:35,163 and an open window? 27 00:01:35,263 --> 00:01:36,464 FINADO: No job is too small. 28 00:01:36,564 --> 00:01:38,866 I don't mind when they call us on the B's. 29 00:01:38,966 --> 00:01:40,434 I'll take any crime scene I can run. 30 00:01:40,534 --> 00:01:42,336 Although I got to admit I think the culprit here 31 00:01:42,436 --> 00:01:44,238 is a gang of raccoons. RUTH: Honey, 32 00:01:44,338 --> 00:01:45,773 this wasn't no raccoon. 33 00:01:45,873 --> 00:01:48,776 I didn't see him, but I know it was Reggie. 34 00:01:48,876 --> 00:01:50,211 My late husband. 35 00:01:50,311 --> 00:01:54,348 He's been stealing his favorite food all week. 36 00:01:54,448 --> 00:01:55,749 I'm sorry, ma'am, did you say 37 00:01:55,849 --> 00:01:58,419 your dead husband is stealing your food? 38 00:01:58,519 --> 00:02:00,388 That's right. Oh. 39 00:02:00,488 --> 00:02:02,623 I always wanted to be a Ghostbuster. 40 00:02:02,723 --> 00:02:03,924 Egon? Thanks a lot. 41 00:02:04,024 --> 00:02:05,326 I'm more Bill Murray than... (mumbles) 42 00:02:05,426 --> 00:02:07,027 I'm serious. 43 00:02:07,127 --> 00:02:08,462 Reggie was here. 44 00:02:08,562 --> 00:02:10,030 (banging nearby) 45 00:02:10,130 --> 00:02:11,432 See? 46 00:02:11,532 --> 00:02:12,833 That's him. 47 00:02:14,402 --> 00:02:17,137 Don't worry, Miss Ruth. I'll get him. 48 00:02:17,238 --> 00:02:18,739 ♪ ♪ 49 00:02:20,274 --> 00:02:21,342 (flashlight clicks) 50 00:02:21,442 --> 00:02:24,212 Three, two, one. 51 00:02:24,312 --> 00:02:25,713 Go! 52 00:02:25,813 --> 00:02:27,114 RUTH: what is it? 53 00:02:27,215 --> 00:02:28,949 (boy coughing) 54 00:02:29,049 --> 00:02:30,150 It's a boy. 55 00:02:30,251 --> 00:02:33,387 RUTH: My word! How did he get in there? 56 00:02:33,487 --> 00:02:35,489 Hey, buddy. Are you okay? 57 00:02:35,589 --> 00:02:38,259 (labored breathing) Get an ambulance. Now. 58 00:02:38,359 --> 00:02:39,627 PENNY: Got it. 59 00:02:39,727 --> 00:02:41,895 Are you okay? Can you tell me your name? 60 00:02:43,331 --> 00:02:45,599 (indistinct chatter) 61 00:02:45,699 --> 00:02:47,167 Hey, guys. Hey. 62 00:02:47,268 --> 00:02:51,372 So, Max said you could use a partner on this one? 63 00:02:51,472 --> 00:02:52,640 How's the kid? 64 00:02:52,740 --> 00:02:54,575 Well, doctor says he has complications 65 00:02:54,675 --> 00:02:56,477 from exposure-- dehydration, pneumonia. 66 00:02:56,577 --> 00:02:57,811 And he's having an allergic reaction 67 00:02:57,911 --> 00:02:59,079 making his feet and his hands peel. 68 00:02:59,179 --> 00:03:00,881 But I mean, other than that, he's okay. 69 00:03:00,981 --> 00:03:04,985 Where are the parents? We don't know who they are. 70 00:03:05,085 --> 00:03:06,520 He's nonverbal. 71 00:03:06,620 --> 00:03:08,188 But child protective services said that we can process him 72 00:03:08,289 --> 00:03:11,091 before bath time, so we should get in there. Okay. 73 00:03:13,627 --> 00:03:15,529 AGENT: There we go. 74 00:03:15,629 --> 00:03:17,331 FOLSOM: Hey, pal. I'm Josh. 75 00:03:17,431 --> 00:03:19,867 This is Beau. What's your name? 76 00:03:21,535 --> 00:03:23,637 Looks like you only got one shoe. 77 00:03:23,737 --> 00:03:25,339 Do you remember where you left the other one? 78 00:03:25,439 --> 00:03:27,541 (door closes) 79 00:03:29,109 --> 00:03:30,544 FOLSOM: Oh... 80 00:03:30,644 --> 00:03:32,212 So... 81 00:03:33,881 --> 00:03:35,048 Michael. 82 00:03:35,148 --> 00:03:36,584 Is that your name? 83 00:03:37,585 --> 00:03:39,753 It's nice to meet you, Michael. 84 00:03:39,853 --> 00:03:42,556 My friend Beau and I, we have to take some pictures. 85 00:03:42,656 --> 00:03:44,358 We also have to get a little bit of that dirt 86 00:03:44,458 --> 00:03:45,793 from under your nails. 87 00:03:45,893 --> 00:03:48,562 And then we need some spit from your mouth, too. 88 00:03:48,662 --> 00:03:50,431 It won't hurt. I promise. 89 00:03:50,531 --> 00:03:53,634 You think you could, um... 90 00:03:53,734 --> 00:03:56,337 Can you look up and say "ah"? 91 00:03:56,437 --> 00:03:58,706 ♪ ♪ 92 00:03:58,806 --> 00:04:00,073 FINADO: Oh, you've been, uh... 93 00:04:00,173 --> 00:04:04,211 living in a dark garage for about a week. 94 00:04:06,914 --> 00:04:08,982 A little light sensitive. 95 00:04:12,786 --> 00:04:14,655 So, can you say "ah" for me? 96 00:04:15,623 --> 00:04:16,924 All right. 97 00:04:17,024 --> 00:04:18,025 Here we go. 98 00:04:18,125 --> 00:04:19,593 Ready? 99 00:04:35,075 --> 00:04:36,209 Thanks. 100 00:04:36,310 --> 00:04:38,912 Can I take that bracelet for a little while? 101 00:04:39,012 --> 00:04:40,247 Okay. 102 00:04:40,348 --> 00:04:43,016 I get it. I totally get it. 103 00:04:43,116 --> 00:04:44,852 You know, 104 00:04:44,952 --> 00:04:46,720 I've got a daughter about your age. 105 00:04:46,820 --> 00:04:48,989 And she loves her bracelets, too. 106 00:04:49,089 --> 00:04:51,291 We got one just like that for her as a souvenir. 107 00:04:51,392 --> 00:04:54,895 Do you know what she likes more than bracelets? 108 00:04:58,131 --> 00:04:59,700 Dinosaurs. 109 00:05:00,634 --> 00:05:03,937 W-Would you trade this dino for that bracelet? 110 00:05:04,037 --> 00:05:06,106 If I promise to return it when I'm finished? 111 00:05:11,311 --> 00:05:12,680 Yeah? All right. 112 00:05:13,647 --> 00:05:15,583 There you go, buddy. 113 00:05:17,818 --> 00:05:19,152 RAJAN: Poor kid. 114 00:05:19,252 --> 00:05:21,489 Yeah, I tell you who's great with him. Beau. 115 00:05:21,589 --> 00:05:23,657 Total teddy bear. 116 00:05:23,757 --> 00:05:26,293 Big brain. Bigger heart. That's why I hired him. 117 00:05:26,394 --> 00:05:28,228 He's running trace. Still got no ID on the kid. 118 00:05:28,328 --> 00:05:31,064 So I'm hoping DNA gives us a hit. 119 00:05:31,164 --> 00:05:34,034 His only identifying characteristic 120 00:05:34,134 --> 00:05:36,003 is like a pointed left ear. 121 00:05:36,103 --> 00:05:37,871 Oh, it's probably Stahl's deformity. 122 00:05:37,971 --> 00:05:39,973 It's an inherited gene mutation 123 00:05:40,073 --> 00:05:41,809 that gives an extra fold of cartilage 124 00:05:41,909 --> 00:05:44,645 at the ear. Wait. 125 00:05:44,745 --> 00:05:46,614 Your postcard. Those scribbles. 126 00:05:46,714 --> 00:05:49,282 We've seen those scribbles before. 127 00:05:51,084 --> 00:05:53,587 That's the same gibberish from the postcard I found 128 00:05:53,687 --> 00:05:54,788 at Alan Herskovitz's apartment. 129 00:05:54,888 --> 00:05:55,923 RAJAN: Silver ink. 130 00:05:56,023 --> 00:05:58,025 We found silver on the dossier 131 00:05:58,125 --> 00:06:00,027 in Lamont Moore's bath drain, too. 132 00:06:00,127 --> 00:06:02,630 You think whoever's ordering these murders... 133 00:06:02,730 --> 00:06:04,498 sent us a thank-you card? 134 00:06:04,598 --> 00:06:05,733 What do you think they're grateful for? 135 00:06:05,833 --> 00:06:07,701 I don't know. 136 00:06:07,801 --> 00:06:09,136 I better go find out. 137 00:06:09,236 --> 00:06:10,704 Do you want to get into some DNA? 138 00:06:10,804 --> 00:06:12,473 Let's go find the boy's family. 139 00:06:12,573 --> 00:06:14,074 ♪ ♪ 140 00:06:14,174 --> 00:06:15,308 (whirring) 141 00:06:18,712 --> 00:06:20,113 Too much to hope for an ID? 142 00:06:20,213 --> 00:06:22,516 Michael's DNA wasn't in CODIS. 143 00:06:22,616 --> 00:06:23,784 Must be his first B 144 00:06:23,884 --> 00:06:25,252 ROBY: His father wasn't 145 00:06:25,352 --> 00:06:28,822 in the database either, but we found his mother. 146 00:06:28,922 --> 00:06:30,924 Who is she? She is a missing person 147 00:06:31,024 --> 00:06:32,893 by the name of Cara Jefferson. 148 00:06:32,993 --> 00:06:35,262 FOLSOM: LVPD file is pretty thin. 149 00:06:35,362 --> 00:06:36,664 She was 16 years old, 150 00:06:36,764 --> 00:06:38,165 and the detective running the case kind of... 151 00:06:38,265 --> 00:06:39,567 He let it drop. 152 00:06:39,667 --> 00:06:41,902 The case hasn't been touched in, like, eight years. 153 00:06:42,002 --> 00:06:43,837 Michael can't be more than seven years old. 154 00:06:43,937 --> 00:06:46,574 That means he was born after Cara disappeared? 155 00:06:46,674 --> 00:06:48,609 Cara went missing summer of 2015. 156 00:06:48,709 --> 00:06:49,943 Three other girls from her high school 157 00:06:50,043 --> 00:06:51,344 also disappeared that year. 158 00:06:51,445 --> 00:06:52,412 I know. 159 00:06:52,513 --> 00:06:53,714 It was a lot, even for Vegas. 160 00:06:53,814 --> 00:06:56,484 But her little boy is our new lead. 161 00:06:56,584 --> 00:06:58,819 (keyboard clacking) 162 00:07:00,387 --> 00:07:02,022 What happened to you? 163 00:07:03,156 --> 00:07:05,192 ♪ ♪ 164 00:07:06,159 --> 00:07:08,295 PENNY: I know the scent dogs are supposed to help us find 165 00:07:08,395 --> 00:07:09,663 where Michael came from, 166 00:07:09,763 --> 00:07:12,332 but we're already two miles from Miss Ruth's garage. 167 00:07:12,432 --> 00:07:14,702 How long can a scent dog track a trail again? 168 00:07:14,802 --> 00:07:16,436 Only about 130 miles. 169 00:07:16,537 --> 00:07:18,872 Houses along the wash stretch for more than seven miles. 170 00:07:18,972 --> 00:07:20,908 Maybe Cara's been in Vegas all along. 171 00:07:21,008 --> 00:07:23,210 FOLSOM: Not all missing persons get very far. 172 00:07:23,310 --> 00:07:26,046 This is still a really long way for Michael to walk by himself. 173 00:07:26,146 --> 00:07:27,681 Explains why he was so sunburnt. 174 00:07:27,781 --> 00:07:30,283 And the allergic reaction's probably no question either. 175 00:07:30,383 --> 00:07:32,252 FOLSOM: W-Wait, what's that? 176 00:07:32,352 --> 00:07:35,122 Well, where there's bee hives, there's pollen. 177 00:07:35,222 --> 00:07:37,157 And where there's pollen, there's allergens. 178 00:07:37,257 --> 00:07:39,693 Something made his hands and feet peel. 179 00:07:39,793 --> 00:07:41,228 Just got off the phone with my captain. 180 00:07:41,328 --> 00:07:42,763 Michael's grandparents are local. 181 00:07:42,863 --> 00:07:44,932 Mary and Pete. Cara's stepdad. 182 00:07:45,032 --> 00:07:47,535 They're coming home early from vacation. 183 00:07:47,635 --> 00:07:48,802 On their way to the hospital now. 184 00:07:48,902 --> 00:07:50,470 Well, that's a hell of a surprise. 185 00:07:50,571 --> 00:07:52,439 "Congratulations, you're grandparents." CHAVEZ: Yeah. 186 00:07:52,540 --> 00:07:54,341 I mean, there was no mention of Cara being pregnant 187 00:07:54,441 --> 00:07:55,976 in the old file. 188 00:07:56,076 --> 00:07:57,545 Mary did say she always suspected 189 00:07:57,645 --> 00:07:58,846 Cara's high school boyfriend 190 00:07:58,946 --> 00:08:00,213 being responsible for her running away. 191 00:08:00,313 --> 00:08:02,616 Name is Sam Daley. 192 00:08:02,716 --> 00:08:05,318 Hold on. Running away? I thought she disappeared. 193 00:08:05,418 --> 00:08:07,020 That's how it was initially reported, 194 00:08:07,120 --> 00:08:09,389 but a week later, Mom got a letter from Cara. 195 00:08:09,489 --> 00:08:10,858 "I'm never coming back." 196 00:08:10,958 --> 00:08:12,960 Well, whether she ran away or she was abducted, 197 00:08:13,060 --> 00:08:14,361 she's still missing. 198 00:08:14,461 --> 00:08:15,896 Yeah. 199 00:08:16,864 --> 00:08:18,699 (dogs barking) 200 00:08:18,799 --> 00:08:20,200 AGENT: Over here. 201 00:08:29,442 --> 00:08:32,145 FINADO: Wait a minute. I got something. 202 00:08:37,484 --> 00:08:39,219 FOLSOM: Oh, it's Cara. 203 00:08:39,319 --> 00:08:41,188 Looks like she's been here about a week. 204 00:08:41,288 --> 00:08:42,656 PENNY: She's wrapped in a blanket. 205 00:08:42,756 --> 00:08:43,991 Yeah, she was probably killed somewhere else. 206 00:08:44,091 --> 00:08:45,392 This is just a dump site. 207 00:08:45,492 --> 00:08:46,827 PENNY: If Cara 208 00:08:46,927 --> 00:08:48,095 and the other missing girls from her high school 209 00:08:48,195 --> 00:08:49,763 were taken by the same person... 210 00:08:49,863 --> 00:08:51,364 They could be buried out here, too. 211 00:08:52,232 --> 00:08:54,902 The beehives I saw earlier might help us find them. 212 00:08:56,036 --> 00:08:58,138 I'll explain later. But may I? 213 00:08:58,238 --> 00:09:02,209 Yeah, of course. Maybe-maybe take a uni to help. 214 00:09:02,309 --> 00:09:04,277 If the scent dogs followed Michael's trail 215 00:09:04,377 --> 00:09:07,314 to Cara's grave, does that mean...? 216 00:09:09,950 --> 00:09:11,885 Michael's shoe. 217 00:09:12,853 --> 00:09:14,622 He... 218 00:09:14,722 --> 00:09:16,356 He was buried alive. 219 00:09:17,925 --> 00:09:20,027 ♪ ♪ 220 00:09:24,898 --> 00:09:27,968 ♪ Who... are you? ♪ 221 00:09:28,068 --> 00:09:30,704 ♪ Who, who, who, who? ♪ 222 00:09:30,804 --> 00:09:33,674 ♪ Who... are you? ♪ 223 00:09:33,774 --> 00:09:35,743 ♪ Who, who, who, who? ♪ 224 00:09:35,843 --> 00:09:37,745 ♪ I really wanna know ♪ 225 00:09:37,845 --> 00:09:40,547 ♪ Who... are you? ♪ 226 00:09:40,648 --> 00:09:42,249 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who... ♪ 227 00:09:42,349 --> 00:09:45,686 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 228 00:09:45,786 --> 00:09:48,155 ♪ Are you! ♪ 229 00:09:53,661 --> 00:09:54,962 Cara was... 230 00:09:55,062 --> 00:09:56,263 (sniffling) 231 00:09:56,363 --> 00:09:57,564 She was buried alive, too? 232 00:09:57,665 --> 00:10:00,600 The autopsy will determine how-how she died. 233 00:10:00,701 --> 00:10:02,135 MARY: Has the boy talked about 234 00:10:02,235 --> 00:10:04,371 what happened to him, what happened to his mommy? 235 00:10:04,471 --> 00:10:06,339 No, no, he hasn't said anything. 236 00:10:06,439 --> 00:10:07,841 Is he mute? 237 00:10:07,941 --> 00:10:09,609 No. 238 00:10:09,710 --> 00:10:12,312 No, he's just been through a real trauma. 239 00:10:12,412 --> 00:10:14,347 (exhales) Poor kid. 240 00:10:14,447 --> 00:10:16,784 Mm. (sighs) 241 00:10:16,884 --> 00:10:19,853 You know, uh, the time for questions is later. 242 00:10:19,953 --> 00:10:21,221 Please, you have a grandson. 243 00:10:21,321 --> 00:10:23,991 Go and meet him. 244 00:10:26,827 --> 00:10:29,930 You know, I saw some Jays' Chips in the vending machine. 245 00:10:30,030 --> 00:10:31,431 Want some? 246 00:10:33,600 --> 00:10:35,002 Sure. 247 00:10:35,969 --> 00:10:38,005 ♪ ♪ 248 00:10:40,240 --> 00:10:44,411 Well, damn. Somebody must have got them. 249 00:10:44,511 --> 00:10:48,381 So, uh, how you holding up? 250 00:10:48,481 --> 00:10:51,084 Oh, um... I'm-I'm doing great. 251 00:10:54,121 --> 00:10:56,924 I have daughters Michael's age. Mm-hmm. 252 00:10:57,024 --> 00:10:59,793 If something like this ever happened to them, I-- 253 00:10:59,893 --> 00:11:00,961 And no matter how hard it is for you, 254 00:11:01,061 --> 00:11:02,362 it's worse for the families. 255 00:11:02,462 --> 00:11:03,563 I know. 256 00:11:03,663 --> 00:11:05,232 And your feelings matter here, 257 00:11:05,332 --> 00:11:07,067 but you got to learn to distance yourself from them. 258 00:11:07,167 --> 00:11:10,103 For your sanity. For their confidence. 259 00:11:10,203 --> 00:11:12,205 I am happy to walk away from this case. 260 00:11:12,305 --> 00:11:15,075 I am not dismissing you from this case, Beau. 261 00:11:15,175 --> 00:11:16,509 This is a big deal, Max. 262 00:11:16,609 --> 00:11:18,578 Don't you think you need a real pro, like Allie 263 00:11:18,678 --> 00:11:20,280 or Catherine? Or you. 264 00:11:20,380 --> 00:11:22,249 You're a pro, right? 265 00:11:22,349 --> 00:11:24,251 (sighs) 266 00:11:24,351 --> 00:11:26,686 You've got this, Beau. 267 00:11:28,355 --> 00:11:30,023 Okay, boss. 268 00:11:32,860 --> 00:11:35,428 Cara suffered major central nervous system injury. 269 00:11:35,528 --> 00:11:36,596 See? 270 00:11:36,696 --> 00:11:38,631 The gray matter is thin, 271 00:11:38,732 --> 00:11:40,934 tissue is softening, and there's loss 272 00:11:41,034 --> 00:11:42,836 at the gray-white junction. 273 00:11:42,936 --> 00:11:45,205 These are all signs of laminar necrosis caused by hypoxemia. 274 00:11:45,305 --> 00:11:46,940 So she suffocated. Well... 275 00:11:47,040 --> 00:11:48,708 Not how you're thinking of it. 276 00:11:48,809 --> 00:11:51,411 Hypoxemia can be caused by a myriad of complications. 277 00:11:51,511 --> 00:11:52,946 Each has their own set of clues-- 278 00:11:53,046 --> 00:11:54,547 pulmonary embolism or edema, 279 00:11:54,647 --> 00:11:56,449 pneumothorax, narcotic overdose... 280 00:11:56,549 --> 00:11:57,584 Being buried alive? 281 00:11:57,684 --> 00:11:59,486 Possibly... 282 00:11:59,586 --> 00:12:01,254 I did find trace of fiber 283 00:12:01,354 --> 00:12:04,257 and dirt in her mouth and throat, but not her lungs. 284 00:12:04,357 --> 00:12:06,326 So, she didn't suffocate on dirt? 285 00:12:06,426 --> 00:12:08,128 Well, it's possible the dirt may have given her 286 00:12:08,228 --> 00:12:09,362 a laryngospasm. 287 00:12:09,462 --> 00:12:11,698 So during times of extreme distress, 288 00:12:11,799 --> 00:12:13,233 like being buried alive, 289 00:12:13,333 --> 00:12:15,568 the vocal chords can involuntarily contract 290 00:12:15,668 --> 00:12:17,971 to block foreign bodies from entering the trachea. 291 00:12:18,071 --> 00:12:20,340 The larynx will remain constricted 292 00:12:20,440 --> 00:12:21,541 to the point of suffocation, 293 00:12:21,641 --> 00:12:23,576 leaving no trace in the lungs. 294 00:12:23,676 --> 00:12:24,945 You don't sound convinced. 295 00:12:25,045 --> 00:12:26,579 Well, that's because I'm not. 296 00:12:26,679 --> 00:12:28,315 Laryngeal spasms are undetectable. 297 00:12:28,415 --> 00:12:30,617 The only way to confirm is to rule out all other 298 00:12:30,717 --> 00:12:33,854 possible causes of hypoxemia from my list first. 299 00:12:36,523 --> 00:12:38,758 I'm sorry, there is something else. 300 00:12:40,227 --> 00:12:45,098 I have found old scar tissue in Cara's vaginal canal. 301 00:12:45,198 --> 00:12:46,166 Cara was raped. 302 00:12:46,266 --> 00:12:47,734 Yes. 303 00:12:47,835 --> 00:12:51,704 Many times, over the span of years, I think. 304 00:12:51,805 --> 00:12:54,274 And she had an enlarged uterus. 305 00:12:54,374 --> 00:12:56,844 So that suggests that she'd recently given birth. 306 00:12:56,944 --> 00:12:58,245 ROBY: How long ago? 307 00:12:58,345 --> 00:12:59,612 No less than three months. 308 00:12:59,712 --> 00:13:02,549 That along with her skin pallor, 309 00:13:02,649 --> 00:13:05,785 her weak bones, her low muscle tone... 310 00:13:05,886 --> 00:13:09,556 I have reason to believe that Cara was held captive. 311 00:13:09,656 --> 00:13:11,058 For years. 312 00:13:11,158 --> 00:13:12,692 The goodbye letter that she wrote to her parents, 313 00:13:12,792 --> 00:13:14,594 I mean, that can't be real. ROBY: Sonya, 314 00:13:14,694 --> 00:13:17,898 I need a sample of the dirt from Cara's throat. 315 00:13:17,998 --> 00:13:19,732 Yes, I already bagged some of it for you. 316 00:13:19,833 --> 00:13:21,668 Thank you. Joshua, 317 00:13:21,768 --> 00:13:26,439 we need Cara's letter to her parents from LVPD. 318 00:13:26,539 --> 00:13:28,041 It could give us answers 319 00:13:28,141 --> 00:13:30,477 about who kept Cara captive and where they kept her. 320 00:13:30,577 --> 00:13:33,013 Thank you, please. Got it, boss. 321 00:13:34,147 --> 00:13:36,183 ♪ ♪ 322 00:13:49,429 --> 00:13:51,932 ♪ ♪ 323 00:13:56,870 --> 00:13:58,972 (trilling) 324 00:14:04,811 --> 00:14:06,779 Raman spectroscopy. 325 00:14:06,880 --> 00:14:08,882 It's right up there with coffee ice cream. 326 00:14:08,982 --> 00:14:10,383 It's damn near perfect. (chuckles) 327 00:14:10,483 --> 00:14:12,219 Gives you all the facts, but leaves your evidence intact. 328 00:14:12,319 --> 00:14:16,056 Yeah, except our silver ink sources aren't very instructive. 329 00:14:16,156 --> 00:14:17,457 The postcards are covered in prints 330 00:14:17,557 --> 00:14:18,825 from mail sorting, 331 00:14:18,926 --> 00:14:22,095 so I have been focusing on ink instead. 332 00:14:22,195 --> 00:14:25,398 Right, find the ink, find the architect of all this madness? 333 00:14:25,498 --> 00:14:26,866 Yeah, that'd be nice. 334 00:14:26,967 --> 00:14:29,769 Herskovitz's card uses a common oil-based ink. 335 00:14:29,869 --> 00:14:32,539 But our thank-you card is written in 336 00:14:32,639 --> 00:14:34,641 silver nanoparticle ink. 337 00:14:34,741 --> 00:14:35,842 It's pretty standard. 338 00:14:35,943 --> 00:14:37,410 I... have never heard of it. 339 00:14:37,510 --> 00:14:40,013 It's a conductive ink used in circuit board creation. 340 00:14:40,113 --> 00:14:43,316 The writing on both postcards uses an unknown alphabet. 341 00:14:43,416 --> 00:14:45,418 The language is an unhinged original. 342 00:14:45,518 --> 00:14:47,854 The writing's also consistent and deliberate. 343 00:14:47,955 --> 00:14:50,457 The author may be unhinged, but he's smart. 344 00:14:50,557 --> 00:14:52,292 Unhinged and smart. 345 00:14:52,392 --> 00:14:56,363 That fits every killer and victim in this case. 346 00:14:56,463 --> 00:14:57,564 Oh. W-What's going on? 347 00:14:57,664 --> 00:15:00,033 The boxes are full of honey, not bees. 348 00:15:00,133 --> 00:15:02,102 I just need someplace to put it, 349 00:15:02,202 --> 00:15:03,937 while I set up my experiment. Is it okay if I... 350 00:15:04,037 --> 00:15:05,939 Make yourself at home, honey. 351 00:15:06,039 --> 00:15:07,507 Nice. (chuckles) 352 00:15:07,607 --> 00:15:10,310 I think the honey can tell us if the other high school girls 353 00:15:10,410 --> 00:15:12,512 who went missing when Cara did are buried nearby. 354 00:15:12,612 --> 00:15:15,215 Extracting volatile organic compounds from honey 355 00:15:15,315 --> 00:15:17,250 to detect the presence of humans. 356 00:15:17,350 --> 00:15:18,218 Exactly. 357 00:15:18,318 --> 00:15:19,419 (dolly thuds) (bees buzzing) 358 00:15:19,519 --> 00:15:20,487 Outside. 359 00:15:20,587 --> 00:15:22,990 Go. Now. 360 00:15:23,790 --> 00:15:25,993 (whimpering) 361 00:15:30,763 --> 00:15:32,432 FOLSOM: Beau. Hey. 362 00:15:32,532 --> 00:15:34,534 You know, that trace we found in Cara's throat, 363 00:15:34,634 --> 00:15:35,735 it's the same stuff that we found 364 00:15:35,835 --> 00:15:36,836 under Michael's nails. 365 00:15:36,936 --> 00:15:37,937 It's a mixture of volcanic rock, 366 00:15:38,038 --> 00:15:39,506 melamine, ferrous ore. 367 00:15:39,606 --> 00:15:40,907 Not exactly what you'd expect to see in the Mojave. 368 00:15:41,008 --> 00:15:42,442 No. Not at all. 369 00:15:42,542 --> 00:15:43,943 I mean, I'm comparing it to other known soil compositions. 370 00:15:44,044 --> 00:15:45,278 Do you have the letter? 371 00:15:45,378 --> 00:15:47,514 Yeah, if Cara was taken and held captive, 372 00:15:47,614 --> 00:15:50,150 there's a good chance that her captor wrote it for her. 373 00:15:50,250 --> 00:15:52,919 But problem is, the perp's prints will be eight years old. 374 00:15:53,020 --> 00:15:54,321 Well, and they would be buried too 375 00:15:54,421 --> 00:15:57,157 under prints from Cara's family, mail carriers, 376 00:15:57,257 --> 00:15:58,758 LVPD detectives. 377 00:15:58,858 --> 00:16:01,394 It sure looks like the writing of a 16-year-old girl to me. 378 00:16:01,494 --> 00:16:03,663 Yeah. Who could do something like this? 379 00:16:03,763 --> 00:16:04,998 We're gonna find out. 380 00:16:05,098 --> 00:16:07,267 You ever heard of the 1/2-indanedione process? 381 00:16:07,367 --> 00:16:08,735 Mm-mm. 382 00:16:08,835 --> 00:16:09,869 Ooh, buddy. 383 00:16:10,637 --> 00:16:14,141 So amino acids dig out the latent fingerprints 384 00:16:14,241 --> 00:16:15,542 absorbed by the paper. 385 00:16:15,642 --> 00:16:17,444 But the only way to see the old prints 386 00:16:17,544 --> 00:16:20,913 under the ones on top is to find the correct light frequency. 387 00:16:21,014 --> 00:16:23,950 ♪ ♪ 388 00:16:34,227 --> 00:16:35,895 Bingo. 389 00:16:35,995 --> 00:16:37,564 The prints on the bottom 390 00:16:37,664 --> 00:16:39,099 are definitely Cara's. 391 00:16:39,199 --> 00:16:41,301 So, she did write the letter? Maybe. 392 00:16:41,401 --> 00:16:43,770 Or maybe it was just her stationery. 393 00:16:43,870 --> 00:16:45,205 Also got a second set of prints. 394 00:16:45,305 --> 00:16:48,841 Well, only partials really, but they're just as old. 395 00:16:48,941 --> 00:16:50,777 And AFIS... 396 00:16:50,877 --> 00:16:53,446 says they belong to Samuel Daley. 397 00:16:53,546 --> 00:16:55,448 That's Cara's high school boyfriend. 398 00:16:55,548 --> 00:16:57,050 Looks like his prints are in the system 399 00:16:57,150 --> 00:16:58,885 from a shoplifting arrest as a teenager. 400 00:16:58,985 --> 00:17:02,189 Not much of a record, but... (exclaims) 401 00:17:02,289 --> 00:17:05,292 Look where he lives. Right next to where we found Cara. 402 00:17:11,698 --> 00:17:13,633 I didn't kidnap Cara. I never hurt her. 403 00:17:13,733 --> 00:17:15,768 And I most definitely did not kill her. 404 00:17:15,868 --> 00:17:17,870 Your fingerprints are all over her goodbye letter, Sam. 405 00:17:17,970 --> 00:17:20,039 And Cara's parents seem to think that she was your girlfriend. 406 00:17:20,140 --> 00:17:22,909 Okay, trust me. She was my friend. 407 00:17:23,009 --> 00:17:24,777 You don't need a DNA test to prove it. 408 00:17:24,877 --> 00:17:26,279 CHAVEZ: I spoke to your former classmates. 409 00:17:26,379 --> 00:17:28,281 You were popular with the ladies in high school. 410 00:17:28,381 --> 00:17:29,782 And some of those girls went missing 411 00:17:29,882 --> 00:17:31,784 the exact same summer that Cara did. 412 00:17:31,884 --> 00:17:34,621 Cara and I only pretended to date. 413 00:17:37,957 --> 00:17:40,727 I was a gay kid from a crazy religious household. 414 00:17:40,827 --> 00:17:42,629 She helped me fly under the radar. 415 00:17:42,729 --> 00:17:46,099 We protected each other. What did you protect Cara from? 416 00:17:47,900 --> 00:17:51,070 Cara had a boyfriend she didn't want her parents to know about. 417 00:17:51,171 --> 00:17:53,173 And you never shared this information with her parents. 418 00:17:53,273 --> 00:17:54,741 He was an older guy. 419 00:17:54,841 --> 00:17:56,709 That's all she would tell me. 420 00:17:56,809 --> 00:17:59,179 I helped Cara send that letter to her parents. 421 00:17:59,279 --> 00:18:01,181 And then... 422 00:18:01,281 --> 00:18:02,849 she was gone. 423 00:18:05,252 --> 00:18:07,554 Cara kept my secret and I wanted to keep hers. 424 00:18:07,654 --> 00:18:09,088 You can believe me or not, 425 00:18:09,189 --> 00:18:10,590 but... 426 00:18:11,924 --> 00:18:13,526 No. 427 00:18:13,626 --> 00:18:14,927 We can test you. 428 00:18:15,027 --> 00:18:17,264 I need your DNA, Sam. 429 00:18:17,364 --> 00:18:18,898 Okay. 430 00:18:22,269 --> 00:18:23,936 Cara's kid? 431 00:18:25,138 --> 00:18:26,473 How's he doing? 432 00:18:28,107 --> 00:18:30,410 RAJAN: So, Cara had a secret boyfriend? 433 00:18:30,510 --> 00:18:32,312 If Sam is telling the truth, 434 00:18:32,412 --> 00:18:35,315 and his DNA here may determine that. 435 00:18:35,415 --> 00:18:37,217 How's the silver ink case going? 436 00:18:37,317 --> 00:18:38,718 It's tough. 437 00:18:38,818 --> 00:18:40,420 I don't want another lead if the only way to get one 438 00:18:40,520 --> 00:18:42,255 is for another body to drop. 439 00:18:42,355 --> 00:18:44,023 We just keep hitting dead ends. 440 00:18:44,123 --> 00:18:46,426 Dead ends redirect you towards the truth. 441 00:18:46,526 --> 00:18:48,228 Right? Mm-hmm. 442 00:18:48,328 --> 00:18:50,897 All right. Good news. Family services called. 443 00:18:50,997 --> 00:18:53,099 Michael's been cleared by his child psychiatrist to go home. 444 00:18:53,200 --> 00:18:54,267 ROBY: Good. 445 00:18:54,367 --> 00:18:55,935 Child psychiatrist? Yeah. 446 00:18:56,035 --> 00:18:58,705 Of course. Smart and unstable. 447 00:18:58,805 --> 00:19:01,040 Lamont Moore, Lynn Zobrist, and her killer 448 00:19:01,140 --> 00:19:02,942 all shared the same child psychiatrist. 449 00:19:03,042 --> 00:19:04,977 Maybe the other victims had psychiatrists, too. 450 00:19:05,077 --> 00:19:06,979 There you go. 451 00:19:14,921 --> 00:19:16,256 Well... 452 00:19:16,356 --> 00:19:19,559 our lead suspect, Sam Daley, is not Michael's father. 453 00:19:19,659 --> 00:19:21,394 Just like he said. 454 00:19:21,494 --> 00:19:23,330 Got a little dead end of our own, don't we, Beau? (mutters) Maybe not. 455 00:19:23,430 --> 00:19:26,333 What if we search Cara's things at her mom's house? 456 00:19:26,433 --> 00:19:28,901 She might have kept a diary about a secret boyfriend. 457 00:19:29,001 --> 00:19:32,071 Mm-hmm. Go and get after it, Mr. Finado. Okay. 458 00:19:32,171 --> 00:19:34,607 These symbols... 459 00:19:34,707 --> 00:19:37,610 Reminds me of The Voynich Manuscripts. 460 00:19:37,710 --> 00:19:39,812 It's this ancient European book. 461 00:19:39,912 --> 00:19:43,750 The author invented his own language. 462 00:19:43,850 --> 00:19:45,252 Probably. (laughs) 463 00:19:45,352 --> 00:19:48,187 It's inspired schizophrenics for centuries. 464 00:19:48,288 --> 00:19:52,725 So, you think that the person who sent these cards, 465 00:19:52,825 --> 00:19:55,995 they're responsible for my patient's death? 466 00:19:56,095 --> 00:19:57,330 Thank you. 467 00:19:57,430 --> 00:20:00,066 Lynn Zobrist and another victim, Lamont Moore, 468 00:20:00,166 --> 00:20:02,034 and the man who killed Lynn too, they all had 469 00:20:02,134 --> 00:20:05,071 scars on their temples from electroconvulsive therapy. 470 00:20:05,171 --> 00:20:06,873 We're looking at a larger pattern now, 471 00:20:06,973 --> 00:20:08,641 and it got me thinking, 472 00:20:08,741 --> 00:20:11,244 maybe the other victims suffered some serious 473 00:20:11,344 --> 00:20:12,445 psychiatric problems, too. 474 00:20:12,545 --> 00:20:13,913 Maybe there's a common thread. 475 00:20:14,013 --> 00:20:15,415 It says on your website 476 00:20:15,515 --> 00:20:17,317 that you're involved with the state licensing board. 477 00:20:17,417 --> 00:20:20,019 We thought you might be able to help us find these records? 478 00:20:20,119 --> 00:20:22,755 These people are deceased? Yes. 479 00:20:22,855 --> 00:20:24,324 I can certainly try. 480 00:20:24,424 --> 00:20:26,158 Oh, Dr. Auerbach, before you go, 481 00:20:26,259 --> 00:20:28,561 I'm just wondering-- this whole web of death, 482 00:20:28,661 --> 00:20:32,198 these assignment killings, why do you think it's happening? 483 00:20:32,299 --> 00:20:34,033 Could it be a game? 484 00:20:34,133 --> 00:20:38,204 Antisocial personalities sometimes find 485 00:20:38,305 --> 00:20:41,641 amusement in what more socialized personalities 486 00:20:41,741 --> 00:20:45,678 would find macabre or taboo. 487 00:20:45,778 --> 00:20:47,714 More will be revealed. 488 00:20:49,382 --> 00:20:50,783 Okay. 489 00:20:52,084 --> 00:20:54,120 ♪ ♪ 490 00:20:57,089 --> 00:20:58,391 (doorbell rings) 491 00:20:58,491 --> 00:20:59,559 PETE: Mary, 492 00:20:59,659 --> 00:21:01,361 Michael, we have guests. 493 00:21:02,228 --> 00:21:04,297 Hey, bud. Hey. 494 00:21:04,397 --> 00:21:05,798 We have reason to believe Cara may have been 495 00:21:05,898 --> 00:21:07,300 close to a man you didn't know about. 496 00:21:07,400 --> 00:21:08,568 We were hoping that we could 497 00:21:08,668 --> 00:21:10,370 take a look at some of her things. 498 00:21:10,470 --> 00:21:12,939 (sighs) Excuse me. 499 00:21:14,541 --> 00:21:17,944 Um, Cara doesn't have a room anymore. 500 00:21:18,044 --> 00:21:19,879 It was too difficult living with so many 501 00:21:19,979 --> 00:21:22,749 memories of her after she disappeared. 502 00:21:23,950 --> 00:21:26,185 The past eight years for Mary have been hell. 503 00:21:26,285 --> 00:21:28,755 The only time she's herself is when I send her on her trips. 504 00:21:28,855 --> 00:21:30,357 Caribbean, 505 00:21:30,457 --> 00:21:31,891 Latin America, Africa, 506 00:21:31,991 --> 00:21:33,960 Asia. Mm-hmm. 507 00:21:34,060 --> 00:21:36,863 Wow. You guys have been everywhere. 508 00:21:36,963 --> 00:21:38,398 PETE: Mary loves to travel. 509 00:21:38,498 --> 00:21:41,601 Always took her mind off of... 510 00:21:41,701 --> 00:21:42,835 You know. 511 00:21:42,935 --> 00:21:45,037 Uh, Cara's boxes are in the basement 512 00:21:45,137 --> 00:21:46,439 if you want to take a look. 513 00:21:46,539 --> 00:21:47,640 Thanks. 514 00:21:47,740 --> 00:21:50,242 Do you mind if I stay with him? 515 00:21:50,343 --> 00:21:51,744 Yeah, sure. Thanks. 516 00:21:51,844 --> 00:21:53,346 Mm-hmm. Thank you. 517 00:21:54,313 --> 00:21:56,616 ♪ ♪ 518 00:21:56,716 --> 00:21:58,284 Hey, Michael. 519 00:21:59,886 --> 00:22:01,654 How you been, huh? 520 00:22:01,754 --> 00:22:04,023 You, uh... 521 00:22:04,123 --> 00:22:06,258 I mean, how do you like your new home? 522 00:22:12,799 --> 00:22:14,567 (giggles) Whoops! 523 00:22:14,667 --> 00:22:17,336 (both laughing) 524 00:22:17,437 --> 00:22:19,472 (coughing) 525 00:22:19,572 --> 00:22:20,740 Oh, buddy. Buddy, buddy, here. 526 00:22:20,840 --> 00:22:21,908 Here, have some water. Whoa. 527 00:22:22,008 --> 00:22:23,410 Buddy, hey, it's okay. (yelling) 528 00:22:23,510 --> 00:22:24,711 It's okay. We'll clean it up. 529 00:22:24,811 --> 00:22:26,413 It's just water. It's okay. Hey. Hey. 530 00:22:26,513 --> 00:22:28,781 We'll clean it up. It's okay, baby. Come with Gammy. 531 00:22:28,881 --> 00:22:30,917 We'll watch some TV. We'll clean this up later. 532 00:22:31,017 --> 00:22:33,953 Uh, Micha-- MARY: Come on. 533 00:22:34,053 --> 00:22:35,922 PENNY: Usually we'd try to extract honey proteins 534 00:22:36,022 --> 00:22:38,124 using polyacrylamide gel electrophoresis. 535 00:22:38,224 --> 00:22:40,259 But we need GC/MS in order to separate 536 00:22:40,359 --> 00:22:42,962 the volatile organic compounds from the honey proteins so... 537 00:22:43,062 --> 00:22:46,533 Penny. I've only read one journal article about this. 538 00:22:46,633 --> 00:22:47,700 So just slow it down? 539 00:22:47,800 --> 00:22:50,002 A touch? Sorry. 540 00:22:50,102 --> 00:22:53,072 When humans decompose, we release volatile 541 00:22:53,172 --> 00:22:56,242 organic compounds into the soil around us. 542 00:22:56,342 --> 00:23:00,179 Those volatile organic compounds are then absorbed by vegetation 543 00:23:00,279 --> 00:23:02,081 near the body as nutrients 544 00:23:02,181 --> 00:23:05,785 and then deposited into the pollen. 545 00:23:05,885 --> 00:23:09,422 The bee then takes that pollen and turns it into honey, 546 00:23:09,522 --> 00:23:12,358 preserving the VOCs in the process. 547 00:23:12,459 --> 00:23:15,762 So if there are VOCs in the honey sample, 548 00:23:15,862 --> 00:23:17,964 we know to look for cadavers 549 00:23:18,064 --> 00:23:19,999 near the corresponding pollen sources. 550 00:23:20,099 --> 00:23:22,001 Theoretically, bees can do in a few hours 551 00:23:22,101 --> 00:23:23,970 something it takes cadaver dogs 552 00:23:24,070 --> 00:23:26,272 weeks to pinpoint. Mm-hmm. 553 00:23:26,372 --> 00:23:29,642 But don't all organic things release VOCs 554 00:23:29,742 --> 00:23:31,177 when they decompose? Yes. 555 00:23:31,277 --> 00:23:35,014 But humans have five unique esters we'll be looking for-- 556 00:23:35,114 --> 00:23:36,549 3-Methylbutyl pentanoate, 557 00:23:36,649 --> 00:23:37,817 propyl hexan-- 558 00:23:37,917 --> 00:23:40,152 You get it. Let's get this into GC/MS. 559 00:23:40,252 --> 00:23:42,288 ♪ ♪ 560 00:23:45,792 --> 00:23:48,360 There are more bodies in the riverbed, aren't there? 561 00:23:48,461 --> 00:23:51,230 Now we just need to find out where they're hiding. 562 00:23:54,366 --> 00:23:56,636 The basement's kind of a letdown compared to the house, right? 563 00:23:56,736 --> 00:23:57,970 Yeah. 564 00:23:58,070 --> 00:24:00,039 Wh-What's with the boxes? Moisture damage. 565 00:24:00,139 --> 00:24:02,709 If we do find anything, it'll be compromised by mold. 566 00:24:02,809 --> 00:24:04,043 Not ideal. 567 00:24:04,143 --> 00:24:06,212 I'm gonna go talk to Pete and Mary. 568 00:24:06,312 --> 00:24:07,346 I'll tag you in. 569 00:24:07,446 --> 00:24:08,715 Thanks. See you guys up there. 570 00:24:08,815 --> 00:24:09,716 All right. 571 00:24:09,816 --> 00:24:11,784 How'd it go with Michael? 572 00:24:11,884 --> 00:24:13,953 (sighs) I mean, I made him laugh, 573 00:24:14,053 --> 00:24:16,388 and then he just... just exploded. 574 00:24:16,489 --> 00:24:19,458 Oh. Got to take the good with the bad, you know? 575 00:24:19,559 --> 00:24:21,961 Dealing with victims, their families, 576 00:24:22,061 --> 00:24:23,663 it's-it's tough. 577 00:24:23,763 --> 00:24:26,866 But you know, it's fuel too, right? 578 00:24:30,169 --> 00:24:33,139 Beau, that's why we do it. 579 00:24:33,239 --> 00:24:35,141 Help people. 580 00:24:35,241 --> 00:24:36,442 Look. 581 00:24:36,543 --> 00:24:38,410 I've been a problem solver my whole life. 582 00:24:38,511 --> 00:24:41,180 I just, I wanted to solve more meaningful ones than... 583 00:24:41,280 --> 00:24:43,049 how you make a kitchen sponge cheaper 584 00:24:43,149 --> 00:24:44,984 so some corporation's stock would go up. 585 00:24:45,084 --> 00:24:47,319 I mean, don't get me wrong. 586 00:24:47,419 --> 00:24:50,189 I want justice for the victims. I do. 587 00:24:50,289 --> 00:24:51,758 I just... 588 00:24:51,858 --> 00:24:54,426 I don't know if I can use the victims as fuel that way. 589 00:24:57,964 --> 00:24:59,899 Cara liked dinosaurs, too. 590 00:24:59,999 --> 00:25:02,234 Just like my girls. 591 00:25:04,637 --> 00:25:07,506 I'm going to, uh... I'm gonna go check the other room. 592 00:25:07,607 --> 00:25:09,842 ♪ ♪ 593 00:25:12,011 --> 00:25:13,913 (footsteps approaching) 594 00:25:17,584 --> 00:25:20,853 I got that one for The Bible as read by Charlton Heston. 595 00:25:20,953 --> 00:25:23,522 Wow. You're recording royalty. 596 00:25:23,623 --> 00:25:24,891 I wouldn't say that. 597 00:25:24,991 --> 00:25:27,059 Just, you know, Mr. Audiobook. 598 00:25:27,159 --> 00:25:29,095 Here's more of Cara's stuff. 599 00:25:29,195 --> 00:25:30,863 FINADO: Best vocalist, age group 10 to 13. 600 00:25:30,963 --> 00:25:32,665 Cara was a singer? A beautiful singer. 601 00:25:32,765 --> 00:25:34,400 That's how I met Mary. 602 00:25:34,500 --> 00:25:36,235 She wanted me to record a demo of Cara 603 00:25:36,335 --> 00:25:38,605 when she was ten years old, make her a star. 604 00:25:38,705 --> 00:25:39,972 But you're the audiobook guy. 605 00:25:40,072 --> 00:25:42,274 (scoffs) No one sets out to be the audiobook guy. 606 00:25:42,374 --> 00:25:43,810 Sure. FOLSOM: Hey, Beau. 607 00:25:43,910 --> 00:25:45,578 I found Cara's yearbook. 608 00:25:45,678 --> 00:25:47,980 English teacher was her favorite. Look. 609 00:25:48,080 --> 00:25:50,349 My physics teacher was always my favorite teacher. 610 00:25:50,449 --> 00:25:52,518 No, no. Look at the picture. 611 00:25:52,619 --> 00:25:54,320 FINADO: His ear. 612 00:25:54,420 --> 00:25:56,689 He's got Stahl's deformity. 613 00:25:56,789 --> 00:25:58,791 ♪ ♪ 614 00:25:58,891 --> 00:26:00,459 JAKE: He's mine. 615 00:26:00,559 --> 00:26:02,294 Michael is mine. 616 00:26:03,395 --> 00:26:07,767 Cara told me she was pregnant before she disappeared. 617 00:26:07,867 --> 00:26:09,268 We were in love. ROBY: So, you think 618 00:26:09,368 --> 00:26:12,171 'cause it's love it's not statutory rape? 619 00:26:12,271 --> 00:26:14,674 The age of consent in Nevada is 16. 620 00:26:14,774 --> 00:26:16,175 And I was only 23 at the time. 621 00:26:16,275 --> 00:26:18,444 You've practiced that line in the mirror. 622 00:26:18,544 --> 00:26:21,380 I wonder how he's gonna explain kidnapping 623 00:26:21,480 --> 00:26:24,116 and sexual assault charges? Wh-What kidnapping? 624 00:26:24,216 --> 00:26:26,919 A few other students at your school went missing 625 00:26:27,019 --> 00:26:29,055 that same summer. Where are they, Jake? 626 00:26:29,155 --> 00:26:31,658 I'm not the kind of guy who kidnaps 627 00:26:31,758 --> 00:26:32,959 and rapes girls. 628 00:26:33,059 --> 00:26:34,994 I have a wife and children. 629 00:26:38,297 --> 00:26:39,966 ROBY: Does your wife know about Cara? 630 00:26:40,066 --> 00:26:42,935 How she was held prisoner for years, 631 00:26:43,035 --> 00:26:46,538 forced to give birth with no medical care. 632 00:26:47,373 --> 00:26:50,176 Come on, Jake. Where's the baby? 633 00:26:50,276 --> 00:26:54,681 We were gonna run away together. But she never showed. 634 00:26:55,648 --> 00:26:58,918 I don't know where she went, but I didn't do any of... 635 00:26:59,018 --> 00:27:00,987 that to her, so... 636 00:27:02,188 --> 00:27:05,391 I want a lawyer. You're gonna need one. 637 00:27:09,495 --> 00:27:11,530 ♪ ♪ 638 00:27:14,400 --> 00:27:16,002 (sighs) I think that's it, Penny. 639 00:27:16,102 --> 00:27:17,636 No, no, there's one more spot. 640 00:27:17,737 --> 00:27:19,839 The Mojave Wild Flower Society says 641 00:27:19,939 --> 00:27:21,440 there's a few more poppies over here. 642 00:27:21,540 --> 00:27:23,509 Just give me a few more minutes. 643 00:27:25,644 --> 00:27:27,046 I don't see any flowers. 644 00:27:27,146 --> 00:27:29,015 (dog barking) 645 00:27:29,115 --> 00:27:31,150 OFFICER: Detectives! Over here. 646 00:27:33,786 --> 00:27:35,387 Okay, boy. 647 00:27:45,698 --> 00:27:47,433 ♪ ♪ 648 00:28:00,112 --> 00:28:02,348 PENNY: I don't think we're searching for 649 00:28:02,448 --> 00:28:04,884 missing high school girls after all. 650 00:28:04,984 --> 00:28:06,719 (exhales softly) 651 00:28:12,925 --> 00:28:15,061 (sighs) That's Cara's baby. 652 00:28:25,137 --> 00:28:28,607 Infant is a preemie girl, around 30 weeks. 653 00:28:28,707 --> 00:28:30,709 She died approximately three months ago 654 00:28:30,810 --> 00:28:32,544 due to what I would sum up as medical negligence. 655 00:28:32,644 --> 00:28:35,514 Of course. Jake Rooney couldn't take her to the hospital. 656 00:28:35,614 --> 00:28:37,083 Let's wait for some results 657 00:28:37,183 --> 00:28:38,317 before we jump to conclusions, Beau. 658 00:28:38,417 --> 00:28:39,786 FINADO: Sorry, boss. 659 00:28:39,886 --> 00:28:40,787 It's just you should've heard Michael's cough 660 00:28:40,887 --> 00:28:42,088 the last time I saw him. 661 00:28:42,188 --> 00:28:43,222 His peeling hands were driving him nuts. 662 00:28:43,322 --> 00:28:44,723 What did you say? 663 00:28:44,824 --> 00:28:47,927 Michael's hands and his feet are peeling. 664 00:28:50,129 --> 00:28:53,800 But there was nothing in her stomach. 665 00:29:02,641 --> 00:29:04,576 Yeah. 666 00:29:04,676 --> 00:29:06,712 Do you need help? Yep. 667 00:29:07,947 --> 00:29:09,481 Well, that's nice. 668 00:29:09,581 --> 00:29:11,784 (hisses, exhales) Okay. 669 00:29:13,585 --> 00:29:16,022 (clinking, cracking) Okay. 670 00:29:20,559 --> 00:29:22,962 Huh. Yeah. 671 00:29:23,062 --> 00:29:25,731 There you are. Look at that. 672 00:29:25,832 --> 00:29:29,101 Diatoms. FINADO: Yup. Diatoms. 673 00:29:30,036 --> 00:29:32,604 Diatoms in the inner ear mean that Cara was submerged 674 00:29:32,704 --> 00:29:34,340 underwater before she died. 675 00:29:34,440 --> 00:29:35,842 Cara drowned to death? 676 00:29:35,942 --> 00:29:38,444 No. No, in order to drown to death, you have to 677 00:29:38,544 --> 00:29:39,778 take water into your lungs. 678 00:29:39,879 --> 00:29:41,613 Cara nearly drowned. 679 00:29:41,713 --> 00:29:44,283 I believe that she suffocated due to mammalian dive reflex. 680 00:29:44,383 --> 00:29:47,253 It's a physiological response to being submerged 681 00:29:47,353 --> 00:29:49,055 in cold water, and one of the side effects 682 00:29:49,155 --> 00:29:51,657 is the involuntarily contraction of the throat. 683 00:29:51,757 --> 00:29:53,359 A laryngeal spasm. 684 00:29:53,459 --> 00:29:56,495 I put drowning at the bottom of the list 685 00:29:56,595 --> 00:29:57,830 of potential causes of death 686 00:29:57,930 --> 00:29:59,365 because she had no other signs of drowning. 687 00:29:59,465 --> 00:30:01,968 There was no water in her lungs or her stomach. 688 00:30:02,068 --> 00:30:04,570 But her son had pneumonia and his hands were peeling. 689 00:30:04,670 --> 00:30:06,272 Yeah. Both signs of near drowning. 690 00:30:06,372 --> 00:30:09,608 The question is, where did they both go underwater? 691 00:30:09,708 --> 00:30:11,777 The only person who knows is Michael. 692 00:30:15,014 --> 00:30:16,849 You were right. Every person on that list 693 00:30:16,949 --> 00:30:19,685 has a psychiatric file with the state. 694 00:30:19,785 --> 00:30:21,220 Some with Dr. Sarkisian. 695 00:30:21,320 --> 00:30:24,023 Dr. Sarkisian is dead, right? He is. 696 00:30:24,123 --> 00:30:29,128 He specialized in schizophrenia, borderline personality disorder. 697 00:30:29,228 --> 00:30:30,296 Tough cases. 698 00:30:30,396 --> 00:30:31,663 Most of the files are in there. 699 00:30:31,763 --> 00:30:32,932 Sorry, most? 700 00:30:33,032 --> 00:30:35,034 Actually, some of mine are missing. 701 00:30:35,134 --> 00:30:36,835 I think I might have been robbed. 702 00:30:36,936 --> 00:30:39,071 Really? Will you show me? 703 00:30:39,171 --> 00:30:40,873 Well... 704 00:30:40,973 --> 00:30:43,242 This is where I keep all my old records. 705 00:30:43,342 --> 00:30:46,178 Some, you know, past patients. Yeah. 706 00:30:46,278 --> 00:30:48,180 The locks don't look compromised. 707 00:30:48,280 --> 00:30:50,816 The files could've been taken ten years ago. 708 00:30:50,917 --> 00:30:52,952 There's all kinds of ancient history. 709 00:30:53,052 --> 00:30:54,887 No kidding. Carbon copies? 710 00:30:54,987 --> 00:30:56,855 Ha, it's how we used to 711 00:30:56,956 --> 00:31:01,060 provide the state with copies of observations... 712 00:31:01,160 --> 00:31:02,962 I'd like to call some colleagues down here, 713 00:31:03,062 --> 00:31:04,997 to process this as a potential crime scene. 714 00:31:05,097 --> 00:31:06,933 Mm-hmm. If someone took the files, 715 00:31:07,033 --> 00:31:09,401 that could be the person we're looking for. 716 00:31:09,501 --> 00:31:11,203 Oh, God. I, um... 717 00:31:11,303 --> 00:31:13,039 I've got to get to the airport. 718 00:31:13,139 --> 00:31:15,908 I'm-- I have a speaking engagement in Saskatoon. 719 00:31:16,008 --> 00:31:17,576 I know. Glamorous. Yeah. 720 00:31:17,676 --> 00:31:20,379 Um, okay. I'll tell you what. 721 00:31:20,479 --> 00:31:25,017 Um, I will have my secretary take out any active files, 722 00:31:25,117 --> 00:31:27,419 but then it's all yours. 723 00:31:27,519 --> 00:31:28,454 Thank you. 724 00:31:28,554 --> 00:31:30,456 ♪ ♪ 725 00:31:30,556 --> 00:31:32,258 FINADO: This is my friend Serena. 726 00:31:32,358 --> 00:31:34,360 Hi. Do you mind if we ask some questions 727 00:31:34,460 --> 00:31:36,162 about your mommy? He won't even talk to us. 728 00:31:36,262 --> 00:31:37,563 Why would he talk to you? Mary... 729 00:31:37,663 --> 00:31:40,099 It's okay. It's all right. 730 00:31:40,199 --> 00:31:42,868 Do you remember the last time you saw your mommy? 731 00:31:44,336 --> 00:31:46,372 It's okay to tell Beau, sweetie. 732 00:31:46,472 --> 00:31:47,739 You're safe. 733 00:31:47,839 --> 00:31:49,275 FINADO: Do you remember the last time I saw you? 734 00:31:49,375 --> 00:31:51,477 And that-that water spilled on you... 735 00:31:52,844 --> 00:31:54,513 Was it because water scares you? 736 00:31:59,018 --> 00:32:00,919 (Finado chuckles softly) 737 00:32:01,020 --> 00:32:03,355 You want to play? 738 00:32:06,258 --> 00:32:07,459 I, uh... 739 00:32:09,195 --> 00:32:10,896 I saw something downstairs that I think Michael would like. 740 00:32:10,997 --> 00:32:12,298 Do you mind? 741 00:32:12,398 --> 00:32:14,166 Yeah. Go for it. 742 00:32:15,667 --> 00:32:17,236 (grunts) 743 00:32:18,837 --> 00:32:20,406 There you are. 744 00:32:26,678 --> 00:32:28,280 It's all corroded. 745 00:32:39,558 --> 00:32:41,393 Mold. 746 00:32:47,433 --> 00:32:49,101 None here. 747 00:32:51,370 --> 00:32:53,039 That's weird. 748 00:33:05,684 --> 00:33:07,586 (muffled): Hello! 749 00:33:13,559 --> 00:33:15,461 Well, thank goodness. 750 00:33:34,080 --> 00:33:36,315 ♪ ♪ 751 00:33:59,371 --> 00:34:01,573 (grunts) 752 00:34:09,981 --> 00:34:12,351 Hello? 753 00:34:17,223 --> 00:34:19,425 So what? There's an apartment in my basement. 754 00:34:19,525 --> 00:34:20,726 What exactly are you implying? 755 00:34:20,826 --> 00:34:22,194 Sir, we can have that conversation 756 00:34:22,294 --> 00:34:23,695 once we finish searching. 757 00:34:23,795 --> 00:34:26,031 There's no window. There's only one way in and out. 758 00:34:26,132 --> 00:34:27,733 That ain't healthy. 759 00:34:27,833 --> 00:34:30,736 How did you even know this space was here? I didn't. 760 00:34:30,836 --> 00:34:31,937 This little guy tipped me off. 761 00:34:32,037 --> 00:34:33,539 Corroded battery. Water damage. 762 00:34:33,639 --> 00:34:34,873 And Cara nearly drowned. 763 00:34:34,973 --> 00:34:36,608 Lots of basements have dehumidifiers, 764 00:34:36,708 --> 00:34:38,444 but other than Cara's boxes, there was no mold. 765 00:34:38,544 --> 00:34:41,513 Someone did some cleanup. Or more like a full-scale remediation. 766 00:34:41,613 --> 00:34:42,681 See this pipe up here? 767 00:34:42,781 --> 00:34:44,583 New fitting there. 768 00:34:44,683 --> 00:34:46,185 That's been recently replaced. 769 00:34:46,285 --> 00:34:48,019 You can tell by the sealant on the edges of the joint. 770 00:34:48,120 --> 00:34:50,522 How could this room fill up with enough water to drown an adult? 771 00:34:50,622 --> 00:34:51,923 Well, that door was like opening a bank vault. 772 00:34:52,023 --> 00:34:53,559 You think she lived down here? 773 00:34:53,659 --> 00:34:55,093 I mean, if you call what Pete did to her living. 774 00:34:55,194 --> 00:34:57,963 You don't think that he... In front of the kid? 775 00:34:58,063 --> 00:34:59,931 Michael hasn't shown any fear of Pete. 776 00:35:00,031 --> 00:35:02,468 I think she tried to protect her little boy when Pete, 777 00:35:02,568 --> 00:35:03,635 you know, visited. 778 00:35:03,735 --> 00:35:04,970 Hid him in the bathroom. 779 00:35:05,070 --> 00:35:06,705 I mean, Michael has no idea who he is. 780 00:35:06,805 --> 00:35:10,041 Yeah, but so this space isn't enough room for him to keep 781 00:35:10,142 --> 00:35:12,811 multiple girls. Oh, I think he probably used the missing 782 00:35:12,911 --> 00:35:14,646 high school girls as cover for taking Cara. 783 00:35:14,746 --> 00:35:15,914 Problem is, we still don't have any proof 784 00:35:16,014 --> 00:35:18,417 that Cara was ever down here. 785 00:35:18,517 --> 00:35:20,152 Well, let's find it. 786 00:35:20,252 --> 00:35:22,254 ♪ ♪ 787 00:35:35,334 --> 00:35:36,735 How? 788 00:35:36,835 --> 00:35:38,670 How did he get this damn room so frigging clean? 789 00:35:38,770 --> 00:35:40,472 Hey, hey. Hang in there, Beau. 790 00:35:40,572 --> 00:35:41,640 Let's just take a beat, okay? 791 00:35:41,740 --> 00:35:44,576 Get quiet. Let's just reassess. 792 00:35:49,348 --> 00:35:50,649 Or... (Finado grunting) 793 00:35:50,749 --> 00:35:52,984 Or just lose it. 794 00:35:54,420 --> 00:35:56,054 What the hell are you doing?! 795 00:35:56,154 --> 00:35:58,457 Most people use the pink fiberglass for insulation. 796 00:35:58,557 --> 00:36:00,091 This is soundproof. 797 00:36:00,192 --> 00:36:01,293 I'm a sound guy! 798 00:36:01,393 --> 00:36:02,328 Of course I insulate! 799 00:36:02,428 --> 00:36:03,629 Take a step back. Cool off. 800 00:36:03,729 --> 00:36:04,563 You know what soundproof insulation 801 00:36:04,663 --> 00:36:05,831 is made of? Rockwool. 802 00:36:05,931 --> 00:36:07,899 Who cares? Rockwool is made of basalt, 803 00:36:07,999 --> 00:36:10,636 melamine and slag, also known as ferrous ore. 804 00:36:10,736 --> 00:36:12,271 Same trace we found in Cara's throat 805 00:36:12,371 --> 00:36:13,772 and under Michael's nails. 806 00:36:15,341 --> 00:36:17,643 The water main to the house burst 807 00:36:17,743 --> 00:36:20,279 while Cara and Michael were trapped inside this room. 808 00:36:20,379 --> 00:36:23,148 (shouting indistinctly) FOLSOM: Nobody could hear her scream 809 00:36:23,249 --> 00:36:25,684 because the room was soundproofed. 810 00:36:25,784 --> 00:36:27,919 And then Cara and Michael 811 00:36:28,019 --> 00:36:31,523 tried to claw their way out of the room. 812 00:36:31,623 --> 00:36:33,225 MICHAEL: Mommy! 813 00:36:36,862 --> 00:36:40,699 You must've found Cara shortly after she died. 814 00:36:40,799 --> 00:36:42,401 You thought Michael was dead. 815 00:36:42,501 --> 00:36:44,336 So you buried him 816 00:36:44,436 --> 00:36:46,004 with his mother. 817 00:36:48,740 --> 00:36:50,141 What? 818 00:36:51,076 --> 00:36:54,446 About four months ago, Cara came back home. 819 00:36:54,546 --> 00:36:56,181 I hadn't seen her in eight years. 820 00:36:56,282 --> 00:36:58,250 She had Michael now, 821 00:36:58,350 --> 00:37:00,486 and she was pregnant again, begging for money. 822 00:37:00,586 --> 00:37:02,854 (stammers) Why didn't you tell me? 823 00:37:02,954 --> 00:37:04,723 She said she was gonna give her baby away. 824 00:37:04,823 --> 00:37:06,224 Just needed a place to stay, so... 825 00:37:06,325 --> 00:37:08,226 I gave her the apartment while you were out of town. 826 00:37:08,327 --> 00:37:09,928 I kept them down there to keep them safe. 827 00:37:10,028 --> 00:37:12,331 I thought she'd-- You-- What? 828 00:37:12,431 --> 00:37:13,632 The water pipe, 829 00:37:13,732 --> 00:37:15,834 the drowning, it was all an accident... 830 00:37:15,934 --> 00:37:17,035 Stop. No... 831 00:37:17,135 --> 00:37:18,404 Shut up! 832 00:37:18,504 --> 00:37:21,340 We found Cara's baby she was gonna give away 833 00:37:21,440 --> 00:37:24,543 in the same field you buried Cara and Michael. 834 00:37:24,643 --> 00:37:26,111 Here's what's interesting, Pete. 835 00:37:26,211 --> 00:37:28,980 We ran that baby's DNA 836 00:37:29,080 --> 00:37:30,749 against yours. 837 00:37:31,650 --> 00:37:32,884 You're a match. 838 00:37:32,984 --> 00:37:35,887 (sobbing) What did you do? 839 00:37:35,987 --> 00:37:37,222 You want to run that story back for us? 840 00:37:37,323 --> 00:37:39,725 FOLSOM: Cara didn't run away. 841 00:37:39,825 --> 00:37:41,560 You locked her away. 842 00:37:41,660 --> 00:37:42,961 You stole her life. 843 00:37:43,061 --> 00:37:44,730 You abused her for eight years in that basement... 844 00:37:44,830 --> 00:37:45,997 Stand up. (Mary crying) 845 00:37:46,097 --> 00:37:47,999 PETE: I'm not who you think I am. 846 00:37:48,099 --> 00:37:50,168 I-I couldn't let her leave. I loved Cara. 847 00:37:50,268 --> 00:37:52,338 I loved her. No, what you did wasn't love. 848 00:37:52,438 --> 00:37:54,406 Up. Now. 849 00:37:54,506 --> 00:37:56,308 (grunts) 850 00:37:56,408 --> 00:37:58,009 I'm not buying it. 851 00:37:58,109 --> 00:37:59,845 How could Mary not know what Pete was doing 852 00:37:59,945 --> 00:38:01,212 for eight whole years? 853 00:38:01,313 --> 00:38:03,815 Every family secret is built on denial. 854 00:38:03,915 --> 00:38:06,017 If you don't see it, you don't have to face it. 855 00:38:06,117 --> 00:38:08,119 Something about Mary that isn't right. 856 00:38:08,219 --> 00:38:11,089 She spent the past eight years of her life on vacation. 857 00:38:11,189 --> 00:38:14,493 Ain't nothing right about that. 858 00:38:14,593 --> 00:38:15,961 That's right. 859 00:38:16,061 --> 00:38:17,162 MARY: This is ridiculous. 860 00:38:17,262 --> 00:38:19,831 I wasn't charged with anything. 861 00:38:19,931 --> 00:38:21,733 He's my grandson. AGENT: Ma'am. 862 00:38:21,833 --> 00:38:23,234 He may be returned to your custody 863 00:38:23,335 --> 00:38:25,070 once family court determines fitness. 864 00:38:25,170 --> 00:38:27,138 But not yet. FINADO: Not ever. 865 00:38:28,474 --> 00:38:30,275 MARY: (scoffs) Haven't you two done enough? 866 00:38:30,376 --> 00:38:31,877 I think you knew what your husband was doing 867 00:38:31,977 --> 00:38:33,111 in the basement all those years. 868 00:38:33,211 --> 00:38:35,046 I did not know. How would I know? 869 00:38:35,146 --> 00:38:36,615 When I first met Michael, he was wearing this. 870 00:38:36,715 --> 00:38:38,149 I knew I'd seen it before. 871 00:38:38,249 --> 00:38:40,719 I got one for my daughters as a souvenir. 872 00:38:40,819 --> 00:38:42,020 It's a Mexican woven bracelet. 873 00:38:42,120 --> 00:38:43,389 CHAVEZ: You bought this for Michael 874 00:38:43,489 --> 00:38:44,523 while you were on vacation, right, Mary? 875 00:38:44,623 --> 00:38:46,458 Uh... Maybe Pete did. 876 00:38:46,558 --> 00:38:48,193 But Pete's not in any of your vacation photos. 877 00:38:48,293 --> 00:38:51,129 And his passport expired years ago, I checked. 878 00:38:51,229 --> 00:38:53,264 Pete doesn't go on your trips around the world with you, 879 00:38:53,365 --> 00:38:55,266 does he, Mary? 880 00:38:55,367 --> 00:38:56,902 (sighs) 881 00:38:57,002 --> 00:38:59,137 Pete married me, but he loved Cara. 882 00:38:59,237 --> 00:39:01,006 What else was I supposed to do? 883 00:39:01,106 --> 00:39:02,974 Leave. Like Cara tried to. 884 00:39:03,074 --> 00:39:04,476 And go back to my old life? 885 00:39:04,576 --> 00:39:06,011 She wouldn't have lasted out there 886 00:39:06,111 --> 00:39:07,946 on her own for a week. That girl was useless. 887 00:39:08,046 --> 00:39:09,280 She was bound for trouble. 888 00:39:09,381 --> 00:39:11,683 If Pete wanted her, he could have her. 889 00:39:11,783 --> 00:39:13,084 Hands behind your back. 890 00:39:13,184 --> 00:39:15,921 You traded your daughter for cruises and spa days. 891 00:39:16,021 --> 00:39:17,656 She liked the attention. 892 00:39:17,756 --> 00:39:18,657 (handcuffs clicking) 893 00:39:18,757 --> 00:39:20,992 Beau, please, that's mine. 894 00:39:22,360 --> 00:39:25,764 I knew he would like that bracelet. CHAVEZ: Let's go. 895 00:39:31,302 --> 00:39:33,338 ♪ ♪ 896 00:39:41,379 --> 00:39:45,383 Dr. Auerbach was right. Some of these are really old. 897 00:39:45,484 --> 00:39:48,386 This carbon paper is almost impossible to read. 898 00:39:48,487 --> 00:39:50,088 All right, hang on. 899 00:39:50,188 --> 00:39:52,424 Are those doodles on the carbon paper? 900 00:39:52,524 --> 00:39:53,559 What else would they be? 901 00:39:53,659 --> 00:39:54,893 RAJAN: I don't know. 902 00:39:54,993 --> 00:39:58,363 Proof that Dr. Auerbach has some secrets? 903 00:40:00,832 --> 00:40:02,067 (hisses) 904 00:40:02,167 --> 00:40:03,435 RAJAN: I don't know what any of this means. 905 00:40:03,535 --> 00:40:04,903 But didn't she say 906 00:40:05,003 --> 00:40:07,038 whoever's behind this might be playing games? 907 00:40:07,138 --> 00:40:09,441 Mm-hmm. Maybe that's exactly what she's doing. 908 00:40:09,541 --> 00:40:12,744 How long is Dr. Auerbach out of town again? 909 00:40:12,844 --> 00:40:13,979 I'm gonna find out. 910 00:40:14,079 --> 00:40:15,814 When she gets back to Vegas, 911 00:40:15,914 --> 00:40:18,917 she's gonna answer some hard questions. 912 00:40:21,252 --> 00:40:22,921 Hey! FINADO: Hey. 913 00:40:23,021 --> 00:40:26,057 So I got a little good news for you. 914 00:40:26,157 --> 00:40:28,059 Cara's friend Sam and his partner? 915 00:40:28,159 --> 00:40:29,427 They're stepping up for Michael. 916 00:40:29,528 --> 00:40:31,863 They're gonna take him in. That's great. 917 00:40:31,963 --> 00:40:34,966 You did good by that boy, Beau. 918 00:40:39,304 --> 00:40:42,974 I'm not going back in the field. I belong in the lab. 919 00:40:46,011 --> 00:40:48,013 Penny had something similar that happened. 920 00:40:48,113 --> 00:40:49,981 And what she discovered is that... 921 00:40:50,081 --> 00:40:53,051 With all due respect, it's not the same, Max. 922 00:40:53,151 --> 00:40:55,521 This isn't my first job. Mm. 923 00:40:55,621 --> 00:40:57,856 I walked away from a C-suite title at Dow to come here. 924 00:40:57,956 --> 00:40:59,625 And you became a criminalist for a reason. 925 00:40:59,725 --> 00:41:01,326 I'm-I'm... 926 00:41:01,426 --> 00:41:03,061 I'm sorry. 927 00:41:03,161 --> 00:41:05,664 I'm just not gonna accept your resignation 928 00:41:05,764 --> 00:41:07,799 from the field. Max... 929 00:41:07,899 --> 00:41:10,301 I'm either in the lab or I'm nowhere. 930 00:41:12,403 --> 00:41:14,105 Okay. 931 00:41:15,974 --> 00:41:18,209 ♪ ♪ 932 00:41:51,376 --> 00:41:53,411 ♪ ♪ 933 00:42:03,454 --> 00:42:06,558 Captioning sponsored by CBS 934 00:42:06,658 --> 00:42:09,360 and TOYOTA. 935 00:42:09,460 --> 00:42:12,297 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.