Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:06,559
The following story is based
on real events.
2
00:00:06,639 --> 00:00:09,960
Names and details have been changed.
3
00:00:42,600 --> 00:00:45,240
Hello. This is
Bengt Ljungqvist's answering machine.
4
00:00:45,320 --> 00:00:49,039
I am not available right now.
Please enter your name and phone number-
5
00:00:49,119 --> 00:00:51,960
-and I'll be back.
6
00:00:54,280 --> 00:00:56,439
Hi Dad. It is me.
7
00:00:57,960 --> 00:01:01,960
I just want to say sorry...
Because we got into an argument yesterday.
8
00:01:04,159 --> 00:01:07,000
Where are you?
Are you coming home soon?
9
00:01:21,959 --> 00:01:23,840
Are you coming?
10
00:02:08,639 --> 00:02:10,719
Come on.
11
00:02:15,080 --> 00:02:17,520
I said come!
12
00:03:28,719 --> 00:03:32,000
-Is everything okay?
-What?
13
00:03:32,080 --> 00:03:36,039
As for the child?
Are you feeling bad?
14
00:03:39,759 --> 00:03:42,960
I read
that sucking on an ice cube helps.
15
00:03:46,680 --> 00:03:49,919
If you have ice cubes in the freezer,
I can get them.
16
00:04:42,800 --> 00:04:45,639
-Hello?
-Hi. How are you?
17
00:04:45,720 --> 00:04:47,800
-Fine.
-Well.
18
00:04:47,879 --> 00:04:50,240
- Is dad there?
-No.
19
00:04:50,319 --> 00:04:53,800
I can't get hold of him.
He has to help me in the kitchen.
20
00:04:53,879 --> 00:04:58,439
Our faucet is broken
and he promised to help me.
21
00:04:58,519 --> 00:05:00,800
Do you know where he is?
22
00:05:03,399 --> 00:05:05,920
-Hello?
-He has left.
23
00:05:06,000 --> 00:05:08,040
Okay... Where to?
24
00:05:09,519 --> 00:05:11,639
I do not know.
25
00:05:11,720 --> 00:05:14,120
That sounds strange.
26
00:05:15,279 --> 00:05:16,920
And.
27
00:05:23,839 --> 00:05:26,439
It does not work.
28
00:05:27,199 --> 00:05:30,800
You would think you got value
for money with 500 kroner.
29
00:05:30,879 --> 00:05:33,800
-Mm.
- What a piece of shit!
30
00:05:38,600 --> 00:05:41,399
-Are you just going to sit there?
-I do not know how to do it.
31
00:05:41,480 --> 00:05:43,519
Do you think I do?
32
00:05:53,120 --> 00:05:56,879
- Is it set to max?
- Yes, of course it is set to max!
33
00:06:14,319 --> 00:06:16,879
Maybe we should just kill ourselves?
34
00:06:16,959 --> 00:06:18,879
Hold that up.
35
00:07:36,959 --> 00:07:39,279
PAS
Bengt Ljungqvist
36
00:07:46,319 --> 00:07:48,759
It'll be great.
37
00:07:50,040 --> 00:07:53,040
Now we get a lot more space.
38
00:07:54,639 --> 00:07:59,439
You can enjoy yourself with the child,
go on maternity leave and...
39
00:08:03,000 --> 00:08:04,959
I want to work.
40
00:08:05,759 --> 00:08:08,920
Yes, of course, but…
41
00:08:09,000 --> 00:08:11,720
You can do it your way.
42
00:08:12,879 --> 00:08:15,800
Modernize and things like that...
43
00:08:17,000 --> 00:08:20,120
Hire some guest workers...
44
00:08:26,040 --> 00:08:28,879
I promise,
everything will be fine.
45
00:09:00,960 --> 00:09:03,080
-Good morning!
-Hi what do you want?
46
00:09:03,159 --> 00:09:05,480
- We will expand the search.
-Why?
47
00:09:05,559 --> 00:09:08,159
- You have searched his property.
- Not the farm.
48
00:09:08,240 --> 00:09:11,120
As I have already said,
we searched it.
49
00:09:11,200 --> 00:09:14,440
-What about Sanna and Marcus?
-What?
50
00:09:14,519 --> 00:09:18,279
I think there's something
they're hiding in the yard.
51
00:09:18,360 --> 00:09:22,120
-I'm not sure. I was there...
-Were you there?
52
00:09:22,200 --> 00:09:24,279
Didn't I say clearly-
53
00:09:24,360 --> 00:09:28,240
- that you should stay away from the farm
and the current owners?
54
00:09:29,080 --> 00:09:31,879
Yeah, but you didn't say
it was his daughter.
55
00:09:31,960 --> 00:09:34,720
What does that have to do with the case?
56
00:09:35,759 --> 00:09:38,159
Are they under suspicion?
57
00:09:38,799 --> 00:09:44,240
As I said: We have already
searched the farm. Long time ago.
58
00:09:44,320 --> 00:09:48,039
Bengt is not there.
We don't even know if he's dead.
59
00:09:48,120 --> 00:09:51,000
-It is him.
-To have?
60
00:09:51,080 --> 00:09:54,600
Sanna and Marcus have motives.
61
00:09:54,679 --> 00:09:57,639
Bengt had a huge property,
which they have taken over-
62
00:09:57,720 --> 00:10:02,080
-and they seem completely
unconcerned about finding Bengt.
63
00:10:02,159 --> 00:10:06,320
I have never experienced
that with other families. Never.
64
00:10:06,399 --> 00:10:08,039
Not that?
65
00:10:09,039 --> 00:10:14,399
Do you care? His other daughter,
Emelie, thinks you don't care.
66
00:10:14,480 --> 00:10:19,360
We cannot actively investigate
a two-year-old case with no leads.
67
00:10:19,440 --> 00:10:24,480
So use me!
I have plenty of time and I am…
68
00:10:24,559 --> 00:10:27,320
...no police officer.
69
00:10:34,440 --> 00:10:35,919
No, but I...
70
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
Do you know the difference between this
and a real murder investigation?
71
00:10:41,200 --> 00:10:43,639
Body of the crime.
72
00:10:50,200 --> 00:10:53,679
-What is it?
- Corpus delicti.
73
00:10:54,720 --> 00:10:56,919
No body. No crime.
74
00:11:07,559 --> 00:11:11,279
Missing People has done
a good and thorough job.
75
00:11:11,360 --> 00:11:13,639
We appreciate that,
but enough is enough.
76
00:11:15,279 --> 00:11:18,399
Go back to your normal life,
Tanja.
77
00:11:18,480 --> 00:11:21,120
And let's do our job.
78
00:11:58,600 --> 00:12:00,519
The dung car, that is!
79
00:12:00,600 --> 00:12:03,559
- Now be careful.
-Nothing is happening.
80
00:12:03,639 --> 00:12:05,799
Well, think of the child.
81
00:12:05,879 --> 00:12:08,759
After all, it's no bigger
than a fist.
82
00:12:09,480 --> 00:12:11,600
I just thought...
83
00:12:39,440 --> 00:12:41,639
It's really nice!
84
00:12:44,039 --> 00:12:45,960
Do not you think?
85
00:12:48,559 --> 00:12:51,480
I told you,
you were a skilled interior designer.
86
00:13:18,200 --> 00:13:21,279
-What was it?
-Nothing.
87
00:13:27,960 --> 00:13:31,440
But why won't dad
listen?
88
00:13:31,519 --> 00:13:33,399
You know what he can be like.
89
00:13:33,480 --> 00:13:36,679
He keeps to himself,
especially after an argument.
90
00:13:36,759 --> 00:13:40,159
Did you two argue before he left?
91
00:13:40,240 --> 00:13:43,360
-Yes.
-About what?
92
00:13:44,559 --> 00:13:47,519
About the farm and all that...
93
00:13:47,600 --> 00:13:50,200
Why didn't you tell me?
94
00:13:50,960 --> 00:13:55,360
I do not know.
I must go to bed now.
95
00:13:55,440 --> 00:13:59,360
Yes... But can I
visit tomorrow?
96
00:14:00,320 --> 00:14:03,440
- No, it's not that good.
-Why not?
97
00:14:04,000 --> 00:14:06,399
We replace the chains
on the forestry machine.
98
00:14:06,480 --> 00:14:09,279
You and Marcus?
99
00:14:09,360 --> 00:14:10,879
And.
100
00:14:12,279 --> 00:14:15,000
Does he live on the farm now?
101
00:14:15,960 --> 00:14:20,039
No, he... He's just helping me.
102
00:14:20,960 --> 00:14:22,879
I guess that's also nice enough.
103
00:14:23,759 --> 00:14:26,600
Yes, but we'll talk later.
104
00:14:27,639 --> 00:14:29,200
And.
105
00:15:12,399 --> 00:15:14,399
-Hello?
-Hi.
106
00:15:14,480 --> 00:15:18,240
-Is it Missing People?
- Yes...
107
00:15:18,320 --> 00:15:22,759
Great!
I found your number on Facebook.
108
00:15:22,840 --> 00:15:26,440
My grandmother has disappeared...
109
00:15:26,519 --> 00:15:29,519
-I do not have time. Try another one.
- She's been gone for two...
110
00:15:29,600 --> 00:15:33,240
There are other numbers on Facebook,
so try them. Goodbye.
111
00:16:09,759 --> 00:16:11,600
-Hi.
-Hey.
112
00:16:11,679 --> 00:16:13,679
Commissioner Andersson. I...
113
00:16:13,759 --> 00:16:16,759
I'm looking for Sanna.
She lives here?
114
00:16:16,840 --> 00:16:20,600
-Yes.
-Is she at home?
115
00:16:20,679 --> 00:16:22,559
Could I talk to her?
116
00:16:27,679 --> 00:16:30,639
-And where does Bengt sleep?
-On top.
117
00:16:32,559 --> 00:16:35,320
Sparing furnishings.
118
00:16:35,399 --> 00:16:37,600
He works a lot so…
119
00:16:39,360 --> 00:16:41,039
Naturally.
120
00:16:42,080 --> 00:16:44,960
It's hard
to look after such a farm here.
121
00:16:45,039 --> 00:16:47,120
Yes, namely.
122
00:16:48,440 --> 00:16:51,840
And now you are responsible for it all yourself?
123
00:16:52,799 --> 00:16:55,240
I help her.
124
00:16:58,759 --> 00:17:01,519
-What's in here?
- Uh...
125
00:17:04,160 --> 00:17:06,480
A guest room.
126
00:17:09,240 --> 00:17:11,440
- Now you kill?
-And.
127
00:17:11,519 --> 00:17:15,440
There was moisture damage,
so we had to repair it.
128
00:17:36,160 --> 00:17:38,039
Germany, you say?
129
00:17:39,319 --> 00:17:41,680
Yes. I'm not quite sure-
130
00:17:41,759 --> 00:17:45,160
-but he is often
down there on business.
131
00:17:47,039 --> 00:17:49,960
And he's been gone for a month?
132
00:17:51,079 --> 00:17:55,000
-Yes.
-Without making a sound?
133
00:17:55,079 --> 00:17:57,279
His passport is also gone.
134
00:18:01,519 --> 00:18:04,200
Yes, your sister mentioned that.
135
00:18:06,400 --> 00:18:10,279
She was the one
who reported him missing, wasn't she?
136
00:18:10,359 --> 00:18:12,200
Jo.
137
00:18:12,880 --> 00:18:15,400
Aren't you worried?
138
00:18:17,599 --> 00:18:19,160
No...
139
00:18:19,240 --> 00:18:21,640
Yes, of course I am, but...
140
00:18:22,720 --> 00:18:25,319
Should I be?
141
00:18:25,400 --> 00:18:27,599
I do not know.
142
00:18:28,519 --> 00:18:33,079
People disappear all the time.
For various reasons.
143
00:18:33,160 --> 00:18:36,000
After all, we found Bengt's car.
144
00:18:36,720 --> 00:18:40,799
An illegally parked BMW
at the station in the city.
145
00:18:44,839 --> 00:18:47,799
-You haven't used it?
-No.
146
00:18:50,240 --> 00:18:51,960
No.
147
00:18:54,000 --> 00:18:57,119
- Then we say it.
- I just have a question.
148
00:18:57,200 --> 00:18:59,319
And.
149
00:18:59,400 --> 00:19:02,519
- About the car... - Yes
?
150
00:19:02,599 --> 00:19:05,119
Can't Sanna get it back?
151
00:19:07,079 --> 00:19:11,920
It just needs to be examined first,
but otherwise it should be fine.
152
00:19:12,880 --> 00:19:16,240
It's not my department, so…
153
00:19:24,240 --> 00:19:27,200
Why would you ask about the car?
154
00:19:28,440 --> 00:19:30,960
Are we going to drive around
in the old bucket forever?
155
00:19:31,039 --> 00:19:33,759
- No, but... -
But what?!
156
00:19:35,000 --> 00:19:38,039
- I'm buying a new one.
-When?
157
00:19:38,960 --> 00:19:41,920
Soon, but for now
we have to keep a low profile.
158
00:19:43,160 --> 00:19:45,880
Mind your own business.
I'll take care of it.
159
00:19:46,839 --> 00:19:49,519
Do it.
160
00:19:49,599 --> 00:19:51,319
And.
161
00:19:53,160 --> 00:19:57,240
And don't tell me
what to say or not to say.
162
00:20:10,960 --> 00:20:14,400
You have a new message.
163
00:20:15,880 --> 00:20:18,240
Hello, this is Emelie.
164
00:20:18,319 --> 00:20:22,640
I heard you guys have finished the
search for dad, so...
165
00:20:22,720 --> 00:20:26,400
I just wanted to know
if you found anything.
166
00:20:26,480 --> 00:20:30,559
You promised to call me
when you were done.
167
00:20:30,640 --> 00:20:33,519
You may still be looking for him.
168
00:20:33,599 --> 00:20:36,519
I guess you can call
when you get my message. Hello.
169
00:21:21,279 --> 00:21:22,400
-Hello?
-Hello Sanna.
170
00:21:22,480 --> 00:21:25,759
It's Thomas Andersson from the police.
171
00:21:25,839 --> 00:21:28,000
It was I
who visited you in the fall.
172
00:21:28,079 --> 00:21:29,920
Yes, hi.
173
00:21:30,000 --> 00:21:33,640
We want to talk to you and Marcus.
174
00:21:36,480 --> 00:21:38,039
About what?
175
00:21:39,599 --> 00:21:41,759
Do you know if it's
a boy or a girl?
176
00:21:41,839 --> 00:21:44,559
-A girl.
-Great.
177
00:21:45,519 --> 00:21:48,319
- It's fun with children.
-Yes.
178
00:21:50,119 --> 00:21:52,599
When will she arrive?
179
00:21:52,680 --> 00:21:56,440
In about seven months.
180
00:21:56,519 --> 00:21:58,079
Okay.
181
00:21:59,240 --> 00:22:02,039
So at the beginning of April?
182
00:22:02,119 --> 00:22:03,880
And.
183
00:22:05,599 --> 00:22:10,519
So that means
you got pregnant two months before?
184
00:22:10,599 --> 00:22:13,200
Before what?
185
00:22:13,279 --> 00:22:16,000
Before Bengt disappeared.
186
00:22:16,079 --> 00:22:18,279
Yes, correct.
187
00:22:21,720 --> 00:22:24,359
What did Bengt think about becoming a grandfather?
188
00:22:24,440 --> 00:22:27,720
- Like that.
-Yes?
189
00:22:27,799 --> 00:22:31,400
-Why?
- It's an old story, but...
190
00:22:32,559 --> 00:22:38,119
My grandfather and Marcus's grandfather came
to blows over some land...
191
00:22:38,200 --> 00:22:42,079
You know how people are in the country.
They hold a grudge.
192
00:22:42,160 --> 00:22:45,640
When I started seeing Marcus,
dad wasn't too happy.
193
00:22:45,720 --> 00:22:48,000
It's strange because...
194
00:22:48,079 --> 00:22:54,359
My colleague spoke to Marcus,
who said that Bengt was happy for him-
195
00:22:54,440 --> 00:22:56,880
- and that he was looking forward to
becoming a grandfather.
196
00:23:01,559 --> 00:23:07,359
We've looked a bit
at Bengt's accounts, and...
197
00:23:07,440 --> 00:23:13,559
We found something I don't understand.
Maybe you can help with that?
198
00:23:13,640 --> 00:23:18,440
On 7 September
, your father transferred NOK 200,000-
199
00:23:18,519 --> 00:23:22,799
-from one of his accounts to you.
200
00:23:22,880 --> 00:23:26,480
You can see for yourself here.
201
00:23:31,839 --> 00:23:34,240
NOK 200,000.
202
00:23:34,319 --> 00:23:38,720
Signed by Bengt Ljungqvist
on September 7, 2012.
203
00:23:41,400 --> 00:23:44,480
A week after he disappeared.
204
00:23:50,079 --> 00:23:53,240
Is there something
you want to tell me, Sanna?
205
00:23:56,000 --> 00:23:57,720
I...
206
00:24:02,759 --> 00:24:05,000
I was the one who signed.
207
00:24:09,039 --> 00:24:12,079
We have fixed expenses
for the farm and the forest.
208
00:24:12,160 --> 00:24:16,440
What should I have done? I ca
n't run the business without money.
209
00:24:16,519 --> 00:24:20,119
Do you know what forgery is?
210
00:24:24,319 --> 00:24:26,839
It is punishable.
211
00:24:28,960 --> 00:24:30,599
Sorry.
212
00:24:31,519 --> 00:24:33,680
Fine...
213
00:24:33,759 --> 00:24:35,920
Now we do like this:
214
00:24:36,880 --> 00:24:41,240
We are freezing all of Bengt
's accounts and assets until further notice.
215
00:24:42,279 --> 00:24:46,480
We appoint an accountant
who will take care of his finances.
216
00:24:47,519 --> 00:24:49,640
If you need money
for the business-
217
00:24:49,720 --> 00:24:54,000
-you must talk to him or her
to get it approved.
218
00:24:56,920 --> 00:24:58,519
Okay?
219
00:25:08,440 --> 00:25:10,519
Then we say it.
220
00:25:13,920 --> 00:25:16,079
can i go now
221
00:25:17,200 --> 00:25:18,640
And.
222
00:25:19,799 --> 00:25:22,079
Unless you have something else to add?
223
00:25:24,079 --> 00:25:28,440
- It was a long CV.
Yes, I've done quite a bit.
224
00:25:28,519 --> 00:25:32,759
I can see that. Stylist, model...
225
00:25:32,839 --> 00:25:36,599
Mostly in Milan,
but I have also worked in Paris.
226
00:25:36,680 --> 00:25:42,039
It sounds wonderful. Hairdresser,
kindergarten teacher, security guard
227
00:25:42,119 --> 00:25:46,160
- tour guide, waitress
and now in the delicatessen department.
228
00:25:46,240 --> 00:25:50,839
Yes, but I quit.
It wasn't really for me.
229
00:25:50,920 --> 00:25:52,640
Aha.
230
00:25:53,720 --> 00:25:56,279
And now you want to be a journalist?
231
00:25:56,359 --> 00:25:59,119
Yes, namely.
232
00:25:59,200 --> 00:26:03,200
I really think it's just me.
233
00:26:03,279 --> 00:26:07,720
I really like
people...
234
00:26:07,799 --> 00:26:11,240
...about stories and...
235
00:26:11,319 --> 00:26:14,279
I am passionate about seeking the truth.
236
00:26:17,039 --> 00:26:20,000
When I read your CV,
I get the impression of-
237
00:26:20,079 --> 00:26:26,400
-you don't stay at your jobs
for so long at a time. That you are a bit...
238
00:26:28,079 --> 00:26:31,440
How can I put it...
That you are a little restless.
239
00:26:31,519 --> 00:26:35,920
No... It's more
because I like challenges.
240
00:26:42,240 --> 00:26:47,759
But I wanted to stay here. If I
got the job, I would stay here-
241
00:26:47,839 --> 00:26:53,480
- and further develop myself in the editorial office.
I would like to develop-
242
00:26:53,559 --> 00:26:58,200
- and learn a lot of new things.
You would also benefit from that.
243
00:26:58,279 --> 00:27:03,279
I could help you strengthen
the relationship with the local community.
244
00:27:03,359 --> 00:27:08,079
I am very, very good with
people. I really am.
245
00:27:08,160 --> 00:27:12,720
It sounds really good,
but we just have a little problem.
246
00:27:13,480 --> 00:27:14,960
What is it?
247
00:27:15,039 --> 00:27:18,319
- We require certain qualifications.
- I learn fast!
248
00:27:18,400 --> 00:27:22,000
-You probably do...
-I like writing a lot.
249
00:27:22,079 --> 00:27:24,720
But I don't feel that we...
250
00:27:24,799 --> 00:27:26,599
I had a blog.
251
00:27:27,680 --> 00:27:30,000
-A blog?
-A wedding blog.
252
00:27:30,079 --> 00:27:33,880
It was a very popular blog.
It was just before my wedding.
253
00:27:33,960 --> 00:27:36,680
One of the three
most read blogs in the country.
254
00:27:36,759 --> 00:27:38,960
Really? That is great.
255
00:27:39,039 --> 00:27:42,200
How long have you been married?
256
00:27:48,519 --> 00:27:51,440
- We have been divorced.
- Hmm.
257
00:28:09,359 --> 00:28:12,279
Be brave, Tanja.
258
00:28:12,359 --> 00:28:14,200
Be brave…
259
00:28:18,519 --> 00:28:20,720
-You just don't get it!
-Which?
260
00:28:20,799 --> 00:28:23,839
- We need money.
- Yes, I have understood that.
261
00:28:26,519 --> 00:28:29,559
- Like... -
I have paid your salary.
262
00:28:29,640 --> 00:28:32,880
It is not enough.
We have expenses and investments.
263
00:28:32,960 --> 00:28:35,440
As long as Bengt has disappeared,
it will have to wait.
264
00:28:35,519 --> 00:28:39,880
-And if he doesn't come back?
- We must really hope he does.
265
00:28:39,960 --> 00:28:42,599
- This takes time.
-How much time?
266
00:28:42,680 --> 00:28:47,519
It can take 15-20 years before
a missing person can be declared dead.
267
00:28:50,880 --> 00:28:56,599
It hurts me a lot, but I
can't help more than I do.
268
00:29:12,079 --> 00:29:13,720
Ssh!
269
00:29:20,279 --> 00:29:22,160
What are you doing with dad's tractor?
270
00:29:22,240 --> 00:29:24,400
- It's yours too.
- Yes, but...
271
00:29:24,480 --> 00:29:27,559
Dad just borrows it.
His own is broken.
272
00:29:30,240 --> 00:29:33,039
He's your father-in-law,
so show some respect...
273
00:29:34,720 --> 00:29:37,000
Yes sorry.
274
00:29:40,559 --> 00:29:43,240
How did the meeting go?
275
00:29:44,960 --> 00:29:47,160
Not so good.
276
00:29:48,400 --> 00:29:51,799
So you didn't get any money?
277
00:29:51,880 --> 00:29:54,720
-No.
-Is that your joke?
278
00:29:55,880 --> 00:29:57,759
And why not?
279
00:30:01,039 --> 00:30:04,400
As long as dad is gone,
we won't get any money.
280
00:30:13,319 --> 00:30:17,720
What are you doing, Marcus?
Now lend a hand!
281
00:31:16,119 --> 00:31:19,880
Give back to Mother Earth.
282
00:31:20,960 --> 00:31:23,160
Let it go...
283
00:31:23,240 --> 00:31:25,920
...and take a deep breath...
284
00:31:26,720 --> 00:31:32,519
Feel the roots pull
all the darkness out of the heart.
285
00:31:33,880 --> 00:31:38,799
"I accept everything
I meet on my way."
286
00:31:40,799 --> 00:31:45,359
I accept everything
I meet on my way.
287
00:31:45,440 --> 00:31:48,000
"I am strong."
288
00:31:48,079 --> 00:31:50,200
I am strong.
289
00:31:52,039 --> 00:31:55,480
"And I give all
my heart can give."
290
00:31:59,920 --> 00:32:04,000
"And I give all
my heart can give."
291
00:32:07,279 --> 00:32:09,359
Repeat after me:
292
00:32:09,440 --> 00:32:13,480
"And I give all
my heart can give."
293
00:32:16,200 --> 00:32:18,480
I think we're staying here.
294
00:32:19,000 --> 00:32:20,759
Sorry.
295
00:32:23,680 --> 00:32:25,720
What's wrong?
296
00:32:32,799 --> 00:32:36,240
You are unusually
absent today, Tanja.
297
00:32:46,720 --> 00:32:49,279
There's something nagging you.
298
00:33:00,720 --> 00:33:02,519
And...
299
00:33:23,319 --> 00:33:26,000
His name is Bengt Ljungqvist.
300
00:33:30,200 --> 00:33:32,400
Could you perhaps...?
301
00:33:33,920 --> 00:33:36,240
I think he has disappeared...
302
00:33:37,279 --> 00:33:40,279
He's gone missing,
but I think he's dead.
303
00:33:40,359 --> 00:33:43,240
That he is buried
somewhere in the forest.
304
00:33:43,319 --> 00:33:45,039
And...
305
00:33:51,720 --> 00:33:53,759
Water.
306
00:33:53,839 --> 00:33:56,880
Water? What do you mean by water?
307
00:33:56,960 --> 00:33:59,240
-Shh!
-Sorry.
308
00:34:03,599 --> 00:34:05,880
He lies in water.
309
00:34:13,000 --> 00:34:14,920
A wreck.
310
00:34:16,079 --> 00:34:18,079
A wreck?
311
00:34:21,719 --> 00:34:24,840
Could it be a car wreck?
312
00:34:24,920 --> 00:34:29,400
Could this mean
a car wreck right near water?
313
00:34:30,599 --> 00:34:32,840
-Could it?
-Yes.
314
00:34:33,760 --> 00:34:35,280
Is that what you see?
315
00:34:49,679 --> 00:34:52,360
-How big she has grown.
-Yes.
316
00:34:52,440 --> 00:34:55,519
Hello. Do you want it?
317
00:34:57,800 --> 00:34:59,599
And.
318
00:35:02,079 --> 00:35:06,639
I have been
in contact with Missing People.
319
00:35:06,719 --> 00:35:08,480
What is it?
320
00:35:08,559 --> 00:35:11,480
They are looking for missing people.
321
00:35:12,400 --> 00:35:16,719
I spoke to someone called Tanja.
We met in a cafe yesterday.
322
00:35:16,800 --> 00:35:21,880
-And what do they do?
- They search the whole forest.
323
00:35:23,239 --> 00:35:25,239
Should they also search Eketorp?
324
00:35:25,320 --> 00:35:27,000
And.
325
00:35:31,000 --> 00:35:33,119
I don't think that's a good idea.
326
00:35:36,400 --> 00:35:38,920
Why not?
327
00:35:39,480 --> 00:35:42,559
I guess we'll have to do everything
we can to find dad.
328
00:35:44,000 --> 00:35:46,239
Yes, of course.
329
00:35:49,440 --> 00:35:52,079
I was just thinking about all the neighbors.
330
00:35:53,719 --> 00:35:57,719
You have really made a lot of
changes in this house.
331
00:35:57,800 --> 00:36:00,400
It was about time too.
332
00:36:00,480 --> 00:36:02,679
Yes, for sure.
333
00:36:03,840 --> 00:36:07,320
The only question is
what Dad will say.
334
00:36:08,159 --> 00:36:09,679
And...
335
00:36:13,239 --> 00:36:16,280
Where did you get all the furniture?
336
00:36:17,960 --> 00:36:21,000
Are they in the barn?
337
00:36:22,400 --> 00:36:24,880
We threw them out.
338
00:36:24,960 --> 00:36:26,760
What have?
339
00:36:28,920 --> 00:36:30,840
They were old.
340
00:36:36,840 --> 00:36:39,239
-Hi.
-Hey.
341
00:36:41,159 --> 00:36:43,599
You better go home now.
342
00:36:46,400 --> 00:36:50,239
-What have you got?
-Astrid is going to bed, so...
343
00:37:05,639 --> 00:37:07,480
See you.
344
00:37:13,800 --> 00:37:17,360
-All good?
-Yes.
345
00:37:21,039 --> 00:37:23,960
Far! Mor!
346
00:37:24,039 --> 00:37:26,760
Mother! Mother...
347
00:37:28,079 --> 00:37:29,719
Mor!
348
00:37:43,719 --> 00:37:46,639
I have so many strange dreams.
349
00:37:50,719 --> 00:37:52,599
Do you have it too?
350
00:37:53,440 --> 00:37:55,559
Has what?
351
00:37:58,079 --> 00:38:00,639
Do you also have strange dreams?
352
00:38:02,079 --> 00:38:03,800
No.
353
00:39:51,559 --> 00:39:55,280
-How old is she?
- Eighteen months.
354
00:39:55,360 --> 00:40:00,039
Then a lot happens. This is where
their personalities come out.
355
00:40:00,119 --> 00:40:02,960
I really have to go now.
356
00:40:03,039 --> 00:40:05,519
Yes. What's your name?
357
00:40:08,519 --> 00:40:10,440
Marcus.
358
00:40:10,519 --> 00:40:13,920
It was nice
meeting you, Marcus. Tanya.
359
00:40:15,119 --> 00:40:18,000
Say hello to Sanna and say
I'd like to talk to her.
360
00:40:18,079 --> 00:40:20,360
My contact details
are on the website.
361
00:40:20,440 --> 00:40:23,079
What do you want to talk to her about?
362
00:40:23,159 --> 00:40:25,960
- About Bengt.
- I said he's not here.
363
00:40:47,719 --> 00:40:49,440
Ssh!
364
00:40:57,239 --> 00:40:59,039
Led!
365
00:41:05,199 --> 00:41:07,000
No, nothing.
366
00:41:07,760 --> 00:41:10,920
-Let's search by the water again.
-Let's go home.
367
00:41:11,000 --> 00:41:14,960
No! We have a car wreck
and we have water.
368
00:41:15,039 --> 00:41:17,599
That's exactly what she said.
369
00:41:18,719 --> 00:41:22,239
Why won't you tell us
who you tipped off?
370
00:41:23,519 --> 00:41:26,159
I never reveal a source.
371
00:41:53,199 --> 00:41:55,480
That's a clear signal!
372
00:42:05,519 --> 00:42:08,320
Translation: Anne-Mette Bang
LinQ Media Group26805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.