All language subtitles for Secret Garden A03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,928 --> 00:00:30,930 Stop shouting at Gil Ra-im. 2 00:00:32,699 --> 00:00:35,935 I just saw you push her. I can't have you do that. 3 00:00:38,071 --> 00:00:40,407 To me, this woman is like actresses Kim Tae-hee and Jeon Do-yeon. 4 00:00:41,174 --> 00:00:43,843 You see, I am a huge fan of Gil Ra-im. 5 00:00:50,617 --> 00:00:53,820 If it's not too much trouble, I'd like to treat you all to dinner. 6 00:00:53,887 --> 00:00:59,092 Well, it's not like you're making us pay. Of course, we'll go. 7 00:00:59,793 --> 00:01:01,094 Let's all go. 8 00:01:01,161 --> 00:01:02,195 Let's go. 9 00:01:06,199 --> 00:01:08,201 -Enjoy. -Thank you. 10 00:01:09,636 --> 00:01:10,603 What's going on? 11 00:01:10,670 --> 00:01:12,672 -Please enjoy. -Eat up. 12 00:01:12,739 --> 00:01:16,109 I tried to provide food to your liking. I hope you enjoy it. 13 00:01:16,176 --> 00:01:19,012 -It's great. -Thank you! 14 00:01:19,078 --> 00:01:21,147 -Thank you. -Thank you for the meal. 15 00:01:21,247 --> 00:01:23,249 While you all eat... 16 00:01:27,087 --> 00:01:29,622 let me borrow her. 17 00:01:29,689 --> 00:01:32,725 Ra-im, have dinner with me on the ninth floor. Let's go. 18 00:01:35,795 --> 00:01:37,397 What? Hold on... 19 00:01:37,464 --> 00:01:39,399 Bravo! 20 00:01:41,334 --> 00:01:43,736 He sure has a fantastic taste. 21 00:01:43,803 --> 00:01:45,505 What's so good about a cheap girl like her? 22 00:01:45,572 --> 00:01:49,209 Of course, you'd be angry when you're the cheapest girl here. 23 00:01:49,676 --> 00:01:50,610 What did you say? 24 00:02:05,792 --> 00:02:08,628 I didn't know what you'd like, so, I asked the friend at the lounge, 25 00:02:08,695 --> 00:02:11,731 and she suggested quantity over quality and that I should just provide a feast. 26 00:02:14,400 --> 00:02:15,301 Have a seat. 27 00:02:23,643 --> 00:02:25,845 I'm pulling the chair out for you. 28 00:02:29,115 --> 00:02:31,651 I'm fine. Do it for some other girl. 29 00:02:36,689 --> 00:02:39,225 Have you never had a man pull the chair out for you at your age? 30 00:02:43,096 --> 00:02:45,098 Unless you're going to pray, I can blow these out, right? 31 00:02:52,105 --> 00:02:53,606 But candles are a standard for dinners... 32 00:02:53,673 --> 00:02:56,743 The standard for me is three bottles of beer with fruit. 33 00:02:57,610 --> 00:02:59,345 -Why didn't you tell me? -What? 34 00:02:59,612 --> 00:03:00,747 "What?" 35 00:03:01,481 --> 00:03:03,917 Oh, that I'm the CEO here? 36 00:03:04,884 --> 00:03:08,288 I told you that you would be surprised, 37 00:03:08,354 --> 00:03:10,623 and that you shouldn't mistreat me. 38 00:03:11,291 --> 00:03:12,158 Surprised, aren't you? 39 00:03:12,225 --> 00:03:15,762 You thought I was a bum, but I'm way grander than you thought. 40 00:03:17,897 --> 00:03:22,535 I look different now, don't I? I look more handsome and even taller. 41 00:03:23,336 --> 00:03:26,472 "That track jacket actually was an expensive one." 42 00:03:27,240 --> 00:03:28,641 "I feel really bad now." 43 00:03:32,679 --> 00:03:33,713 What is this? 44 00:03:34,347 --> 00:03:37,917 If you accept it that easily, it's embarrassing on my part as a man. 45 00:03:37,984 --> 00:03:39,719 You said, I look pretty when I get angry. 46 00:03:40,186 --> 00:03:41,321 So, I won't get angry anymore. 47 00:03:42,322 --> 00:03:44,123 Don't ever do anything like this again. 48 00:03:44,591 --> 00:03:46,292 Don't come to our action school either. 49 00:03:46,960 --> 00:03:50,530 It's not a place that you can just come to relieve your boredom. 50 00:04:18,992 --> 00:04:21,861 I'm really sorry, but could you sit at an empty table-- 51 00:04:21,928 --> 00:04:24,063 I was with this group. Just give me a bowl of rice. 52 00:04:24,130 --> 00:04:25,098 Don't give her anything. 53 00:04:27,066 --> 00:04:28,601 It's okay, just give me a bowl. 54 00:04:29,335 --> 00:04:31,104 Don't mind us. Just go about your job. 55 00:04:39,345 --> 00:04:42,281 What are you doing? I don't understand what's going on. 56 00:04:42,982 --> 00:04:44,150 Help me understand. 57 00:04:46,819 --> 00:04:48,321 This is the kind of meal that I like. 58 00:04:48,388 --> 00:04:51,324 And what was wrong up there? The candles? Wine? The chair? 59 00:04:51,391 --> 00:04:52,425 All of the above. 60 00:04:59,465 --> 00:05:01,034 This is all I have. 61 00:05:01,300 --> 00:05:04,037 Twenty-thousand won for the hospital. Twenty-thousand won for dinner. 62 00:05:04,103 --> 00:05:05,772 I know it costs a lot more... 63 00:05:06,806 --> 00:05:08,474 but I didn't eat, so, let's just call it even. 64 00:05:09,309 --> 00:05:11,244 Now, we have no reason to see each other. 65 00:05:14,414 --> 00:05:15,748 You're going too far. 66 00:05:18,718 --> 00:05:23,389 All I wanted was for you to stop saying that you're sorry. 67 00:05:25,491 --> 00:05:27,860 I'm sorry. 68 00:05:27,927 --> 00:05:29,062 What are you sorry about? 69 00:05:29,128 --> 00:05:32,298 Is that in the script? Where? I don't see it! 70 00:05:32,365 --> 00:05:36,202 Geez! All you have to do is a fantastic pose on your way down! 71 00:05:36,269 --> 00:05:38,838 Don't make me hear you say sorry again. 72 00:05:38,905 --> 00:05:40,373 -Get back up there! -I'm sorry. 73 00:05:40,440 --> 00:05:41,674 Stop saying you're sorry! 74 00:05:51,050 --> 00:05:53,219 What's wrong with saying sorry? 75 00:05:54,053 --> 00:05:56,789 I can say it a hundred times over. 76 00:05:57,757 --> 00:06:02,128 I can be grateful for the opportunity to say sorry and say it all day long. 77 00:06:03,062 --> 00:06:04,464 That's how I make a living. 78 00:06:05,198 --> 00:06:07,400 But now because of you, 79 00:06:07,867 --> 00:06:10,303 people will say, "you've got good connections." 80 00:06:10,970 --> 00:06:13,339 All I had to do was say, "sorry" 100 times, 81 00:06:13,406 --> 00:06:15,842 but how much more would I have to say it now? 82 00:06:18,077 --> 00:06:19,946 Do you live in a fairy tale? 83 00:06:20,580 --> 00:06:23,950 Do you think every dinner table has flowers, wine, and candles? 84 00:06:24,684 --> 00:06:26,753 Im saying that I don't need the philanthropy 85 00:06:26,819 --> 00:06:31,023 of an immature department store CEO who is so eager to look good. 86 00:06:31,724 --> 00:06:35,328 I'm warning you for the last time. I don't want to see you ever again. 87 00:07:07,093 --> 00:07:09,495 I'm sorry. 88 00:07:09,562 --> 00:07:12,565 I'm sorry. 89 00:07:13,132 --> 00:07:15,067 -I'm sorry. -Thanks for the dinner. 90 00:07:15,134 --> 00:07:16,936 You've got good connections, Ra-im. 91 00:07:17,003 --> 00:07:19,205 -Thanks for today. -We had a great dinner. 92 00:07:19,272 --> 00:07:20,773 Ms. Ra-im! 93 00:07:22,608 --> 00:07:25,311 Why are you so early? We haven't even finished setting up. 94 00:07:26,212 --> 00:07:28,981 You know what? Chae-rin can do this scene. 95 00:07:29,048 --> 00:07:30,750 Let's get a proper shot of you. 96 00:07:30,817 --> 00:07:32,018 No, Director-- 97 00:07:32,084 --> 00:07:33,920 I'm not doing this scene! Are you crazy? 98 00:07:34,220 --> 00:07:36,656 I'm scared of heights. 99 00:07:36,722 --> 00:07:39,425 What do you mean? I saw you bungee jumping on TV! 100 00:07:39,892 --> 00:07:43,896 Ra-im, you can come monitor with me if you're uncomfortable. 101 00:07:43,963 --> 00:07:45,331 Okay? 102 00:07:47,066 --> 00:07:48,768 I can't believe this. 103 00:07:49,435 --> 00:07:52,071 Excuse me. What is wrong with you? 104 00:07:52,138 --> 00:07:54,440 What did you say when I asked you earlier? 105 00:07:54,507 --> 00:07:56,943 "Who is Kim Joo-won?" 106 00:07:57,210 --> 00:07:58,945 We hadn't exchanged names... 107 00:07:59,612 --> 00:08:01,180 Are you kidding me? 108 00:08:01,247 --> 00:08:03,015 Then, I'll ask again. 109 00:08:03,082 --> 00:08:05,084 How do you know Kim Joo-won? 110 00:08:05,818 --> 00:08:08,554 Aren't you answering me? How do you know him? 111 00:08:10,356 --> 00:08:12,024 But Ms. Park Chae-rin. 112 00:08:12,091 --> 00:08:14,026 Why the hell are you talking down to me? 113 00:08:14,093 --> 00:08:15,962 What's it to you what our relationship is? 114 00:08:16,662 --> 00:08:18,464 Am I obligated to answer your questions? 115 00:08:19,866 --> 00:08:22,401 No... I guess not. 116 00:08:23,302 --> 00:08:24,871 That's what I think as well. 117 00:08:29,575 --> 00:08:32,511 You don't have to answer me, but... 118 00:08:33,045 --> 00:08:35,381 What did you eat on the ninth floor? 119 00:08:35,848 --> 00:08:37,683 Steak? Lobster? 120 00:08:43,022 --> 00:08:44,991 -What? -Crazy, right? 121 00:08:45,057 --> 00:08:48,027 It turns out Mr. Money-maker was the CEO of Loel Department Store. 122 00:08:48,094 --> 00:08:49,595 -The CEO? -Yes! 123 00:08:49,929 --> 00:08:51,530 We filmed there earlier, right? 124 00:08:51,597 --> 00:08:55,434 The director was giving Ra-im a hard time, but Money-maker showed up, saying, 125 00:08:56,269 --> 00:08:58,704 "To me, she is like Kim Tae-hee and Jeon Do-yeon." 126 00:09:00,740 --> 00:09:02,775 He's completely head over heels for Ra-im. 127 00:09:02,842 --> 00:09:05,745 He extended our time limit because Ra-im was there, 128 00:09:05,811 --> 00:09:08,447 and he bought dinner for the entire staff. It was quite a sight. 129 00:09:09,615 --> 00:09:10,816 I'm back. 130 00:09:11,484 --> 00:09:12,685 Hey, what's going on? 131 00:09:12,752 --> 00:09:14,954 Did you really not know that Kim Joo-won was the CEO? 132 00:09:17,623 --> 00:09:20,760 You just won the lottery. 133 00:09:20,826 --> 00:09:22,395 Are you quitting stunt work now? 134 00:09:22,461 --> 00:09:24,330 Why would I quit? 135 00:09:24,997 --> 00:09:27,033 I have nothing to do with that guy. 136 00:09:33,439 --> 00:09:35,908 Just buy a new one. It doesn't cost much. 137 00:09:35,975 --> 00:09:37,910 Go and get one from Money-maker's department store. 138 00:09:37,977 --> 00:09:39,879 -Jeong-hwan! -Gosh... 139 00:09:40,813 --> 00:09:43,449 You see? She wasn't like this yesterday. 140 00:09:44,250 --> 00:09:45,585 I have to go. 141 00:09:52,858 --> 00:09:55,795 Do you want instant noodles? Should I boil the water? 142 00:11:28,554 --> 00:11:29,789 This came out nice. 143 00:11:29,855 --> 00:11:33,192 Hey. I'm going to try and make it darker. 144 00:11:34,226 --> 00:11:35,227 Would it work? 145 00:11:35,294 --> 00:11:38,564 As you see, I am literally radiant. 146 00:11:39,965 --> 00:11:41,701 Geez. 147 00:11:41,767 --> 00:11:43,102 This one's great. 148 00:11:43,169 --> 00:11:45,037 I saw Director Yoon yesterday. 149 00:11:45,104 --> 00:11:46,939 -"Director Yoon"? -Yoon Seul. 150 00:11:47,506 --> 00:11:49,175 She does commercials now. 151 00:11:50,176 --> 00:11:51,177 Did you not know? 152 00:11:51,577 --> 00:11:53,012 She told me she saw you. 153 00:11:54,346 --> 00:11:55,614 Don't you keep in touch with her? 154 00:11:57,249 --> 00:11:58,784 Are we doing this over, or not? 155 00:12:20,573 --> 00:12:22,675 -What? -Well, you know what, 156 00:12:23,309 --> 00:12:25,478 I'm here at Loel Department Store to pick up your outfit. 157 00:12:26,345 --> 00:12:27,613 But there's something strange here. 158 00:12:28,347 --> 00:12:30,116 I'll send you a photo. Take a look. 159 00:12:30,182 --> 00:12:31,083 What is it? 160 00:12:31,650 --> 00:12:33,152 Hello? Hey! 161 00:12:34,587 --> 00:12:36,555 Geez. 162 00:12:43,829 --> 00:12:45,464 ROMANTIC GETAWAY WITH OSKA 163 00:12:47,399 --> 00:12:48,534 What the heck is this? 164 00:13:06,785 --> 00:13:10,189 Hey! Why aren't you picking up my calls? Do you know how many times I've called? 165 00:13:10,523 --> 00:13:12,825 How would I know when you made the calls? 166 00:13:16,896 --> 00:13:20,332 Don't you have any respect for Chopin? You're supposed to be an artist. 167 00:13:26,105 --> 00:13:27,907 What is this? Huh? 168 00:13:27,973 --> 00:13:30,442 "A romantic getaway with Oska"? How can Oska not know about it? 169 00:13:30,509 --> 00:13:33,345 You should change your manager. That's been up for three days. 170 00:13:33,412 --> 00:13:35,147 What? "Three days"? 171 00:13:35,581 --> 00:13:36,949 You're quite popular. 172 00:13:37,016 --> 00:13:41,086 Thanks to your Korean Wave stardom, we have customers from all over the globe. 173 00:13:41,153 --> 00:13:42,488 I thought I was in Itaewon. 174 00:13:42,555 --> 00:13:44,323 "Itaewon"? 175 00:13:45,090 --> 00:13:47,893 Hey, do you think I'll actually go through with this? 176 00:13:47,960 --> 00:13:48,928 I'm sure you'll say, "no." 177 00:13:48,994 --> 00:13:51,897 So, you know! I won't do it! Over my dead body! 178 00:13:51,964 --> 00:13:53,933 You heard me loud and clear! 179 00:13:53,999 --> 00:13:55,668 Don't worry. You'll end up doing it. 180 00:13:56,635 --> 00:13:58,304 You can go now. 181 00:13:58,837 --> 00:14:00,005 Hey! 182 00:14:00,439 --> 00:14:01,607 ROMANTIC GETAWAY WITH OSKA 183 00:14:01,674 --> 00:14:03,976 Hey, what is that? What is this? 184 00:14:04,043 --> 00:14:06,412 Ask him yourself. There he is. 185 00:14:06,478 --> 00:14:07,780 I'm so mad! 186 00:14:08,447 --> 00:14:09,748 Dong-gyu, you know what? 187 00:14:09,815 --> 00:14:13,586 Are you mad? What the heck is this? 188 00:14:14,920 --> 00:14:17,189 Yeah, it just kind of happened. 189 00:14:17,623 --> 00:14:19,024 "It just kind of happened"? 190 00:14:19,892 --> 00:14:22,928 This is a week after our music video. 191 00:14:22,995 --> 00:14:25,598 So, let's push back the shoot by a week to make them overlap. 192 00:14:25,664 --> 00:14:27,800 Do you want to die? How can we delay it? 193 00:14:27,866 --> 00:14:29,235 The director is already in Thailand! 194 00:14:29,301 --> 00:14:30,603 You found a director? 195 00:14:30,669 --> 00:14:33,839 I must not have been rude enough seeing how they want to work with me. 196 00:14:33,906 --> 00:14:36,408 Why, you! Are you serious? 197 00:14:37,610 --> 00:14:41,080 Just hit me and reschedule for a week later. Come on. 198 00:14:41,146 --> 00:14:42,982 -Why I ought to... -Oh, wow. 199 00:14:43,048 --> 00:14:44,984 What is it now? What? 200 00:14:45,050 --> 00:14:46,752 Am I in another scandal? 201 00:14:48,687 --> 00:14:51,390 OSKA TAKES ROOKIE UNDER HIS WING 202 00:14:51,557 --> 00:14:54,393 Oh, this is from the interview with Man Korea. 203 00:14:54,460 --> 00:14:59,164 The reporter said that all top stars have someone in training, 204 00:14:59,231 --> 00:15:02,668 and I told her that I have one too. Looks like she exaggerated a little. 205 00:15:03,636 --> 00:15:05,804 This is beyond exaggeration. 206 00:15:06,338 --> 00:15:08,274 Let's just train one while we're at it. 207 00:15:08,340 --> 00:15:10,309 I also want to see my protege come out on TV 208 00:15:10,576 --> 00:15:14,380 and say good things about me, and stuff like that. 209 00:15:14,446 --> 00:15:19,018 Work on your own talent! How can you train someone? 210 00:15:19,084 --> 00:15:21,453 You're the one who always finds excuses to lip-sync! 211 00:15:21,520 --> 00:15:22,888 That's why I'm awesome. 212 00:15:22,955 --> 00:15:25,658 It's not easy to take over China, Taiwan, Thailand, and even Japan 213 00:15:25,724 --> 00:15:27,459 when I'm consistently getting worse. 214 00:15:28,394 --> 00:15:29,795 Forget it. 215 00:15:29,862 --> 00:15:31,964 Music is just a little hobby for you, anyway. 216 00:15:33,299 --> 00:15:36,001 Why are you so pessimistic? 217 00:15:36,101 --> 00:15:37,636 Who knows... 218 00:15:38,604 --> 00:15:40,873 Hey, I need you to look for someone. 219 00:15:40,940 --> 00:15:44,443 He sings at the club in Cheongdam, and he's about 220 00:15:44,910 --> 00:15:45,878 this tall. 221 00:15:45,945 --> 00:15:47,179 How tall is that? 222 00:15:47,246 --> 00:15:48,447 How can I find him like this? 223 00:15:48,514 --> 00:15:50,416 You're really asking for it. 224 00:15:50,482 --> 00:15:52,017 Stand up straight! 225 00:15:55,487 --> 00:15:56,655 Hey, Eun-sol. 226 00:15:57,856 --> 00:15:59,158 Tonight's plans? 227 00:16:00,225 --> 00:16:04,096 Perhaps some sweet music and a soft bed? 228 00:16:13,972 --> 00:16:15,674 I've been wondering. 229 00:16:16,542 --> 00:16:19,678 How does it feel to be prettier than a rose? 230 00:16:20,045 --> 00:16:21,714 Don't lie. 231 00:16:21,780 --> 00:16:23,949 Am I really prettier than a rose? 232 00:16:24,516 --> 00:16:27,586 Did you have a tough childhood? Why can't you trust me? 233 00:16:27,653 --> 00:16:29,421 That's not what I meant... 234 00:16:31,990 --> 00:16:33,826 Who is it? Is someone coming? 235 00:16:34,526 --> 00:16:36,095 Looks like it. 236 00:16:40,833 --> 00:16:42,634 I'm sorry to disturb, but I got a question. 237 00:16:42,701 --> 00:16:45,537 I said I'm not going on that romantic vacation. 238 00:16:45,604 --> 00:16:48,307 I told you not to worry about that. You'll end up doing it anyway. 239 00:16:49,008 --> 00:16:51,777 Anyway, do you remember that house I was talking about? 240 00:16:51,844 --> 00:16:54,380 The one that looks like it would be on National Geographic? 241 00:16:54,446 --> 00:16:56,014 Gil Ra-im lives in that kind of house. 242 00:16:56,682 --> 00:16:58,917 She's all you talk about these days. 243 00:16:58,984 --> 00:17:03,122 She didn't get much of an education, and she's very vulgar and violent, too. 244 00:17:03,889 --> 00:17:05,891 Have you ever gone out with someone like that? 245 00:17:06,258 --> 00:17:07,426 Give me a break. 246 00:17:08,494 --> 00:17:11,697 Of course. Chae-rin used to be like that before she became famous. 247 00:17:12,097 --> 00:17:13,699 Hats off to you. 248 00:17:14,199 --> 00:17:15,834 At least Ra-im is admirable. 249 00:17:16,568 --> 00:17:20,506 Let's say that a girl hit you. 250 00:17:20,572 --> 00:17:22,908 Have you ever enjoyed it? 251 00:17:22,975 --> 00:17:23,809 What? 252 00:17:23,876 --> 00:17:25,744 "I can endure a few more hits." 253 00:17:25,811 --> 00:17:29,014 "I'm a little looking forward to it." Have you ever felt like that? 254 00:17:29,081 --> 00:17:31,917 Wow. This is why the educated ones are worse. 255 00:17:32,418 --> 00:17:34,953 How about getting tied up? Do you like using handcuffs, too? 256 00:17:35,687 --> 00:17:36,922 That's not what I'm talking about! 257 00:17:37,489 --> 00:17:40,526 Forget it. Go on with what you were doing. 258 00:17:42,294 --> 00:17:44,596 I think Park Chae-rin also wore that robe. 259 00:17:45,764 --> 00:17:46,832 Hey! 260 00:17:48,400 --> 00:17:50,269 No, he got it wrong. 261 00:17:50,335 --> 00:17:52,237 She wore mine... 262 00:18:41,286 --> 00:18:42,387 A guest? 263 00:18:49,661 --> 00:18:52,531 You look much better in a suit than in a track jacket. 264 00:18:52,598 --> 00:18:55,734 That doesn't mean I don't look good in a track jacket. 265 00:18:56,468 --> 00:18:57,769 What brings you here? 266 00:18:57,836 --> 00:18:59,638 I guess you aren't happy to see me. 267 00:18:59,705 --> 00:19:00,873 Were we ever that close? 268 00:19:00,939 --> 00:19:03,375 I don't think I deserve to be turned away, though. 269 00:19:04,510 --> 00:19:07,479 Since I didn't turn you away when you turned up at my action school 270 00:19:08,013 --> 00:19:09,114 without even a résumé. 271 00:19:09,748 --> 00:19:11,817 You must hold quite a grudge. 272 00:19:11,884 --> 00:19:12,851 Not at all. 273 00:19:13,218 --> 00:19:15,053 Do you normally keep your guests standing? 274 00:19:15,921 --> 00:19:17,489 Aren't you leaving soon? 275 00:19:17,556 --> 00:19:19,591 It won't take long. Let's sit. 276 00:19:31,470 --> 00:19:35,674 There's no need for tea, right? There are plenty of cafes around here. 277 00:19:35,741 --> 00:19:38,310 I'll get straight to the point, then. 278 00:19:38,977 --> 00:19:40,979 I heard that you treated my boys to dinner. 279 00:19:41,847 --> 00:19:43,482 So, I came to thank you. 280 00:19:43,549 --> 00:19:46,552 It wasn't just your boys. You don't need to thank-- 281 00:19:46,618 --> 00:19:50,422 Thank you for your kindness, but I hope you never do it again. 282 00:19:52,024 --> 00:19:54,927 How many times am I being chewed out for buying dinner? 283 00:19:56,228 --> 00:19:59,398 Do all stunt people react so aggressively to kindness? 284 00:19:59,464 --> 00:20:02,000 Or, do you teach them that way? 285 00:20:02,067 --> 00:20:04,269 Will you still be attending the action school? 286 00:20:04,336 --> 00:20:05,671 There's no reason not to. 287 00:20:05,737 --> 00:20:07,205 My boys can get rough. 288 00:20:07,272 --> 00:20:09,208 I'm not so soft myself. 289 00:20:09,274 --> 00:20:11,176 I have abs too actually. 290 00:20:12,110 --> 00:20:15,047 So, stop trying to intimidate the innocent rookie. 291 00:20:15,480 --> 00:20:19,284 When it comes to true intimidation, I think I have the upper hand. 292 00:20:19,651 --> 00:20:20,852 I don't think you understand. 293 00:20:21,720 --> 00:20:23,655 You are not that innocent. 294 00:20:24,189 --> 00:20:28,327 I don't know if you know this, but Gil Ra-im is very talented. 295 00:20:28,760 --> 00:20:30,262 She's doing well right now. 296 00:20:30,829 --> 00:20:33,131 So, don't get in her way. 297 00:20:37,369 --> 00:20:38,470 Sure. 298 00:20:39,104 --> 00:20:41,873 But I do intend on helping her. 299 00:20:42,874 --> 00:20:44,977 That is, if you don't get in the way. 300 00:21:27,286 --> 00:21:29,354 It's me. Where's U-yeong? 301 00:21:29,421 --> 00:21:32,257 He's in the studio, and I'm working... 302 00:21:32,324 --> 00:21:34,159 Studio? I got it. 303 00:21:40,565 --> 00:21:42,834 You shouldn't do this to U-yeong. 304 00:21:43,235 --> 00:21:46,038 How dare you show up here? You shouldn't be coming here. 305 00:21:46,104 --> 00:21:48,373 I didn't come here to see U-yeong. 306 00:21:48,740 --> 00:21:50,142 I came to see Kim Joo-won. 307 00:21:50,842 --> 00:21:52,411 Who? "Joo-won"? 308 00:21:52,477 --> 00:21:54,413 Yes. It just kind of happened. 309 00:21:55,180 --> 00:21:56,281 What do you mean? 310 00:21:56,915 --> 00:21:58,016 I'll tell you next time. 311 00:21:58,684 --> 00:22:01,219 Did you read the outline that I sent? How was it? 312 00:22:01,286 --> 00:22:04,423 I didn't, and I won't. We signed with another director. 313 00:22:05,424 --> 00:22:07,459 Someone said that they'd do it? 314 00:22:07,526 --> 00:22:09,194 All thanks to your concerns. 315 00:22:09,261 --> 00:22:11,863 So, let's not see each other like this again. 316 00:22:13,732 --> 00:22:15,834 I'm not sure if I should say this, but... 317 00:22:16,935 --> 00:22:19,504 It's the same before and now. 318 00:22:21,506 --> 00:22:24,076 I will decide whether we see each other or not. 319 00:22:27,079 --> 00:22:29,514 You'd be in a better mood if you had read my outline. 320 00:22:29,648 --> 00:22:30,649 It's too bad you didn't. 321 00:22:31,083 --> 00:22:32,317 See you next time. 322 00:22:39,424 --> 00:22:41,560 Is this Producer Park? It's me, Director Yoon. 323 00:22:42,260 --> 00:22:46,164 Do you still want my handbag that you really liked? 324 00:22:47,365 --> 00:22:49,568 There's no reason, it's just a gift. 325 00:22:50,635 --> 00:22:52,037 Sure, come pick it up. 326 00:22:52,804 --> 00:22:55,374 But you don't want to come empty-handed, right? 327 00:22:56,475 --> 00:22:57,909 Okay then. 328 00:22:57,976 --> 00:23:02,347 Can you find out who's directing Oska's new music video on your way? 329 00:23:03,582 --> 00:23:04,583 Yes. 330 00:23:26,805 --> 00:23:28,273 Aren't you surprised? 331 00:23:28,673 --> 00:23:29,908 You scared me. 332 00:23:31,543 --> 00:23:33,745 You have a cute side. 333 00:23:33,812 --> 00:23:34,713 Yes. 334 00:23:38,316 --> 00:23:41,520 This must be why people call you a bad man. 335 00:23:42,320 --> 00:23:43,922 Are you sure that's me? 336 00:23:43,989 --> 00:23:45,357 Didn't you know? 337 00:23:45,423 --> 00:23:47,926 You have the background, looks, and humor. 338 00:23:48,326 --> 00:23:51,196 You're so perfect that you make others feel bad about themselves. 339 00:23:52,230 --> 00:23:55,500 It's not like I can apologize to everyone who feels that way. 340 00:23:56,468 --> 00:23:57,702 Anyway, why are you here? 341 00:23:57,769 --> 00:24:00,205 I came to see Mr. Choi about work, 342 00:24:00,272 --> 00:24:03,208 but I heard that this was your home. 343 00:24:03,275 --> 00:24:06,611 I thought it'd be impolite not to say hello. 344 00:24:07,445 --> 00:24:08,413 Are you busy today? 345 00:24:08,480 --> 00:24:09,748 No, I've got nothing. 346 00:24:09,815 --> 00:24:11,316 That's great. 347 00:24:11,650 --> 00:24:13,518 I'm not busy either for a change. 348 00:24:13,585 --> 00:24:15,821 That's nice. Have fun, then. 349 00:24:18,223 --> 00:24:19,357 Wait... 350 00:24:23,995 --> 00:24:25,931 Maybe he's a bit too difficult. 351 00:24:26,698 --> 00:24:28,099 Doesn't he have any other cousins? 352 00:25:49,147 --> 00:25:50,348 Hey. 353 00:25:50,415 --> 00:25:52,784 Can I get the receipt 354 00:25:53,652 --> 00:25:55,186 for the girl that got stitches in her arm? 355 00:25:55,654 --> 00:25:57,822 What? A receipt? 356 00:25:58,723 --> 00:26:01,493 Hey, I didn't put myself through 357 00:26:01,559 --> 00:26:04,396 ten years of medical school and residency 358 00:26:04,462 --> 00:26:06,464 just to pull out receipts for you. 359 00:26:06,932 --> 00:26:08,900 -Call up Administration yourself. -Wait! 360 00:26:10,001 --> 00:26:12,637 There's no benefit for you to argue things like this. 361 00:26:13,338 --> 00:26:16,841 Why do you need it? I thought you barely knew her. 362 00:26:16,908 --> 00:26:18,777 That's why. 363 00:26:19,277 --> 00:26:21,179 Have it quick-delivered to my house. 364 00:26:22,013 --> 00:26:23,548 Do I look like your secretary? 365 00:26:23,615 --> 00:26:27,319 I'll be in the hospital in ten minutes. You come and get it. 366 00:26:32,891 --> 00:26:34,259 I guess he's in love. 367 00:27:14,733 --> 00:27:17,402 To me, she is Kim Tae-hee and Jeon Do-yeon. 368 00:27:17,469 --> 00:27:19,904 You see, I am a huge fan of Gil Ra-im's. 369 00:27:49,501 --> 00:27:50,669 I'm sorry. 370 00:28:03,515 --> 00:28:06,284 Are you slacking off? Do 100 PT sets, sit-ups-- 371 00:28:06,351 --> 00:28:07,552 You scared me! 372 00:28:08,053 --> 00:28:09,554 Don't act cute. 373 00:28:09,621 --> 00:28:11,222 Did you see a ghost? 374 00:28:12,957 --> 00:28:14,325 Am I a joke to you? 375 00:28:14,859 --> 00:28:16,528 I told you that I never want to see you again. 376 00:28:16,594 --> 00:28:17,762 Why are you overreacting? 377 00:28:18,463 --> 00:28:20,665 I didn't come to see you. I came for my money. 378 00:28:21,266 --> 00:28:23,268 You've heard that the rich are worse, right? 379 00:28:27,005 --> 00:28:28,673 Your hospital bill was 45,000 won. 380 00:28:30,175 --> 00:28:32,444 You didn't touch your food, so, forget that. 381 00:28:32,510 --> 00:28:35,713 I like things to be exact. That's just how I am. 382 00:28:35,780 --> 00:28:37,215 So, give me 5,000 won more. 383 00:28:56,568 --> 00:28:58,470 I'll give you the remaining 2,000 won later. 384 00:28:58,536 --> 00:28:59,437 Later when? 385 00:28:59,504 --> 00:29:00,705 When I go home. 386 00:29:00,839 --> 00:29:02,841 I'm a busy person. 387 00:29:02,907 --> 00:29:04,542 I want it now. 388 00:29:04,609 --> 00:29:06,911 Am I asking for 2 million won or 20 million won? 389 00:29:06,978 --> 00:29:08,713 Just give me the 2,000 won. 390 00:29:13,218 --> 00:29:14,953 Then, good luck. 391 00:29:17,122 --> 00:29:18,957 How dare you slam your locker like that! 392 00:29:19,591 --> 00:29:21,493 Where are you running off to? Write me an IOU! 393 00:29:26,765 --> 00:29:29,934 She didn't even close it properly... 394 00:29:40,545 --> 00:29:42,013 She must take after her mother. 395 00:29:59,631 --> 00:30:02,600 SHOOTING SCHEDULE 396 00:30:18,883 --> 00:30:20,118 COUPON 397 00:30:45,877 --> 00:30:48,913 -Ninety-four. Ninety-five. -Ninety-four. Ninety-five. 398 00:30:49,581 --> 00:30:52,317 -Ninety-six. Ninety-seven. -Ninety-six. Ninety-seven. 399 00:30:53,151 --> 00:30:55,854 -Ninety-eight. Ninety-nine. -Ninety-eight. Ninety-nine. 400 00:30:56,688 --> 00:30:57,689 -One hundred! -One hundred! 401 00:30:58,022 --> 00:31:01,192 Next are sit-ups. Pair off. 402 00:31:01,259 --> 00:31:02,427 -Yes, ma'am! -Yes, ma'am! 403 00:31:09,634 --> 00:31:10,635 What are you doing? 404 00:31:11,369 --> 00:31:13,404 Can't you see that I'm warming up? 405 00:31:16,474 --> 00:31:19,077 Go away! 406 00:31:21,012 --> 00:31:22,513 -Are you ready? -Yes. 407 00:31:25,183 --> 00:31:26,251 One, two. 408 00:31:26,918 --> 00:31:27,752 One, two. 409 00:31:27,819 --> 00:31:30,288 Why did you start? I don't have a partner. 410 00:31:30,622 --> 00:31:32,090 Why are you discriminating against me? 411 00:31:32,757 --> 00:31:34,292 I need my pair too. 412 00:31:34,826 --> 00:31:36,394 Be fair. 413 00:31:36,461 --> 00:31:38,763 Or, give me the 2,000 won if you don't want to see me. 414 00:31:55,847 --> 00:31:56,848 Do it properly. 415 00:31:56,914 --> 00:31:58,483 You'll regret it if I do. 416 00:33:15,960 --> 00:33:19,330 Since when have you been this pretty? 417 00:33:19,864 --> 00:33:21,032 Since last year? 418 00:33:25,269 --> 00:33:26,404 What? 419 00:33:27,038 --> 00:33:28,573 I was kidding. 420 00:33:31,042 --> 00:33:32,777 Why? Does it hurt? 421 00:33:33,544 --> 00:33:34,779 I was kidding too. 422 00:33:35,713 --> 00:33:36,848 Ten-minute break. 423 00:33:36,914 --> 00:33:38,483 -Break. -Break. 424 00:33:38,750 --> 00:33:40,184 Stop right there! 425 00:33:41,185 --> 00:33:42,887 You're really dead this time. 426 00:33:54,866 --> 00:33:56,167 I'm really mad right now. 427 00:33:56,234 --> 00:33:57,535 And do I look happy? 428 00:33:57,902 --> 00:33:59,504 I'm really pissed off right now too. 429 00:33:59,570 --> 00:34:00,505 There you go again. 430 00:34:00,571 --> 00:34:02,607 Are you some drunken Irishman? Or Sir Swears-a-Lot? 431 00:34:02,707 --> 00:34:04,142 Why do you have such a foul mouth? 432 00:34:05,676 --> 00:34:07,378 That was me watching my language 433 00:34:07,445 --> 00:34:09,213 since you're a big shot CEO. 434 00:34:09,480 --> 00:34:12,050 I can say worse things. You hate it, right? 435 00:34:12,450 --> 00:34:15,319 So, why do you keep bothering me? Why do you keep showing your face? 436 00:34:15,720 --> 00:34:17,088 Tell me the reason. 437 00:34:18,022 --> 00:34:19,424 Do you like me by any chance? 438 00:34:20,792 --> 00:34:22,160 Do you? 439 00:34:22,226 --> 00:34:23,861 Do I look that crazy? 440 00:34:23,928 --> 00:34:26,197 Or, do I look that stupid? 441 00:34:26,798 --> 00:34:29,133 Have you ever seen someone like me love someone like you? 442 00:34:29,200 --> 00:34:30,968 Is that even possible? 443 00:34:31,502 --> 00:34:33,070 For your information, 444 00:34:33,137 --> 00:34:36,707 I have so many overly-qualified women lined up to marry me 445 00:34:36,774 --> 00:34:38,709 that the line would span the Great Wall of China. 446 00:34:38,776 --> 00:34:40,845 But you have no pedigree, education, competence, 447 00:34:40,912 --> 00:34:41,846 youth, or anything. 448 00:34:42,413 --> 00:34:43,815 Raise your hand if you have anything. 449 00:34:46,951 --> 00:34:48,286 You don't, right? 450 00:34:48,352 --> 00:34:49,587 Then, why do you follow me around? 451 00:34:49,654 --> 00:34:50,621 Don't ask me. 452 00:34:50,688 --> 00:34:52,056 Who else would I ask? 453 00:34:52,123 --> 00:34:53,458 Ask yourself. 454 00:34:53,825 --> 00:34:55,526 You keep popping up in my head. 455 00:34:55,593 --> 00:34:58,396 It's like you're always there. What do you want me to do? 456 00:34:59,063 --> 00:35:02,400 One little, two little, Three little Indians 457 00:35:02,467 --> 00:35:05,570 I chant like this every night to try and get you out of my head! 458 00:35:05,636 --> 00:35:08,272 What did you do to me? Why did you do it to me? 459 00:35:08,706 --> 00:35:09,640 What? 460 00:35:09,707 --> 00:35:12,110 You hang up on me. You get mad when I visit. 461 00:35:12,176 --> 00:35:14,278 I offer dinner and you get even madder. And you even hit me. 462 00:35:15,146 --> 00:35:16,948 You are totally strange. 463 00:35:17,682 --> 00:35:19,484 That's the problem, though. 464 00:35:20,918 --> 00:35:23,254 Because you're so weird... 465 00:35:25,923 --> 00:35:27,391 I'm puzzled and fascinated. 466 00:35:47,011 --> 00:35:49,013 That is why right now... 467 00:35:51,249 --> 00:35:52,450 I think I've gone crazy. 468 00:35:57,955 --> 00:36:00,458 So, I won't be coming here anymore. 469 00:36:01,292 --> 00:36:02,460 I'll get going. 470 00:36:02,960 --> 00:36:06,664 I'll text you my address, so, bring my money. 471 00:36:07,131 --> 00:36:08,332 Bye. 472 00:37:03,321 --> 00:37:05,623 I'm tired. Dancing is just too much for me now. 473 00:37:06,057 --> 00:37:07,758 Why are you so late? 474 00:37:07,825 --> 00:37:08,826 Have some snacks. 475 00:37:08,893 --> 00:37:10,628 So, did you find him? 476 00:37:10,695 --> 00:37:12,930 -Han Tae-seon? -Is that his name? 477 00:37:13,297 --> 00:37:15,299 Did you meet him at the Cheongdam club? 478 00:37:15,366 --> 00:37:16,934 I did, but... 479 00:37:17,001 --> 00:37:19,637 What? Does he want to sign right away? Is he asking for a lot? 480 00:37:19,704 --> 00:37:21,105 It's not like that. 481 00:37:21,172 --> 00:37:24,842 I gave him my business card and told him that it was your agency. 482 00:37:24,909 --> 00:37:26,410 Also, that you want to meet him. 483 00:37:26,477 --> 00:37:29,080 Most people would be surprised and happy, right? 484 00:37:29,146 --> 00:37:31,282 -But? -But that punk goes... 485 00:37:32,183 --> 00:37:33,551 "Who's Oska?" 486 00:37:34,018 --> 00:37:35,086 What? 487 00:37:35,419 --> 00:37:37,288 He doesn't know who I am? 488 00:37:37,355 --> 00:37:38,589 Is he from North Korea? 489 00:37:38,656 --> 00:37:39,857 He spoke like he's from Seoul. 490 00:37:42,326 --> 00:37:44,028 That crazy little... 491 00:37:45,162 --> 00:37:46,230 What's his number? 492 00:37:46,297 --> 00:37:48,933 He said not to bother him. He's not interested in lame celebrities. 493 00:37:49,400 --> 00:37:51,335 "Lame celebrities"? 494 00:37:51,869 --> 00:37:54,672 Korean Wave star Oska is a lame celebrity? 495 00:37:57,308 --> 00:37:59,777 Are you Han Tae-seon? 496 00:38:01,178 --> 00:38:03,881 What do you mean, "who"? I'm Oska. 497 00:38:03,948 --> 00:38:05,449 So, what if you're Oska? 498 00:38:06,050 --> 00:38:07,518 Didn't you hear from your manager? 499 00:38:07,585 --> 00:38:09,687 I don't know you or your music. 500 00:38:10,354 --> 00:38:13,357 If you want to see me, send me your music first. 501 00:38:14,191 --> 00:38:15,526 Hello? Hello! 502 00:38:16,327 --> 00:38:17,528 Why you... 503 00:38:19,463 --> 00:38:22,133 Hey, if you're playing hard to get for more money-- 504 00:38:22,199 --> 00:38:23,634 Don't you understand Korean? 505 00:38:23,901 --> 00:38:25,569 Did I ask for your money? 506 00:38:25,903 --> 00:38:27,738 Send me your music, moron. 507 00:38:28,105 --> 00:38:30,007 If you have to bribe your way in with money, get lost. 508 00:38:30,074 --> 00:38:31,642 Hello? 509 00:38:33,444 --> 00:38:36,013 He's even worse than I am. 510 00:38:38,849 --> 00:38:41,585 Listen carefully. 511 00:38:41,652 --> 00:38:44,255 I'll show you who I am. 512 00:38:46,724 --> 00:38:50,594 I love you, oh my darling, only you 513 00:38:50,661 --> 00:38:53,831 The only one in my heart 514 00:38:56,434 --> 00:38:57,735 Do you know who Oska is? 515 00:38:57,802 --> 00:38:59,170 "Oska"? 516 00:38:59,236 --> 00:39:00,571 The singer? 517 00:39:06,911 --> 00:39:09,313 Oh my god, it's really him! 518 00:39:11,048 --> 00:39:13,484 Don't sell her too cheap. 519 00:39:14,085 --> 00:39:15,052 She's a proud one. 520 00:39:15,119 --> 00:39:17,388 I paid a lot for her, so of course. 521 00:39:18,122 --> 00:39:19,390 Here. 522 00:39:19,990 --> 00:39:21,826 Are you not writing songs anymore? 523 00:39:23,661 --> 00:39:24,829 No, I'm not going to. 524 00:39:25,496 --> 00:39:28,866 The only one in my heart 525 00:39:28,933 --> 00:39:30,034 I love you 526 00:39:30,101 --> 00:39:34,905 My heart is about to explode! What do I do? 527 00:39:37,608 --> 00:39:41,145 Heard that? You're surprised, aren't you? 528 00:39:41,212 --> 00:39:43,013 This was number one for eight weeks-- 529 00:39:43,080 --> 00:39:45,783 You really did surprise me. Sing it again. 530 00:39:46,250 --> 00:39:48,319 Encore! 531 00:39:48,385 --> 00:39:50,421 Who are you? Where's Han Tae-seon? 532 00:39:50,755 --> 00:39:52,690 Stop embarrassing yourself! 533 00:39:53,290 --> 00:39:55,826 Right, you're right. 534 00:39:55,893 --> 00:39:59,230 Get the car ready. He's dead meat. 535 00:40:00,131 --> 00:40:01,599 Hurry up! 536 00:40:06,804 --> 00:40:08,038 NO NEW MESSAGES 537 00:40:14,979 --> 00:40:16,714 Where are you going today? 538 00:40:16,781 --> 00:40:18,249 Blind date. 539 00:40:19,517 --> 00:40:21,385 How is this? Isn't it super cute? 540 00:40:22,853 --> 00:40:24,054 Doesn't it give you a rash? 541 00:40:24,121 --> 00:40:27,625 Hey, guys like it when you cover it up. 542 00:40:29,560 --> 00:40:30,928 I'm off. 543 00:40:33,164 --> 00:40:36,000 Don't drink too much, okay? 544 00:40:38,769 --> 00:40:41,172 -You got a text message! -You got a text message! 545 00:40:53,350 --> 00:40:55,786 What are you doing here, Mr. Kim? 546 00:40:56,153 --> 00:40:58,255 I'm on a date. 547 00:40:58,322 --> 00:41:01,091 -So-mi from Public Relations-- -I asked her to. 548 00:41:01,659 --> 00:41:03,994 In fact, I'm your date. 549 00:41:04,461 --> 00:41:05,963 -Excuse me? -Let's have dinner first. 550 00:41:12,102 --> 00:41:13,270 Are you ready to order? 551 00:41:13,938 --> 00:41:15,472 What's your best dish today? 552 00:41:16,407 --> 00:41:19,777 We have the charcoal grilled steak with pine mushroom soup. 553 00:41:19,844 --> 00:41:22,379 Is this your best? Are you sure about that? 554 00:41:22,446 --> 00:41:23,347 Excuse me? 555 00:41:23,414 --> 00:41:25,049 Then, it must be. We'll have that. 556 00:41:26,116 --> 00:41:27,117 Right. 557 00:41:30,321 --> 00:41:34,058 The truth is, for the past five years-- 558 00:41:34,124 --> 00:41:35,626 Oh my god. 559 00:41:36,160 --> 00:41:37,795 Have you been stalking me? 560 00:41:37,862 --> 00:41:39,864 Goodness. Why would you-- 561 00:41:40,097 --> 00:41:41,398 If you'll excuse me... 562 00:41:50,040 --> 00:41:52,710 Congratulations, A-yeong! 563 00:41:55,179 --> 00:41:58,949 Congratulations, A-yeong! 564 00:42:01,518 --> 00:42:02,820 HAPPY FIFTH ANNIVERSARY 565 00:42:08,626 --> 00:42:10,828 You joined the company five years ago today. 566 00:42:11,829 --> 00:42:13,831 Congratulations on your fifth anniversary. 567 00:42:15,466 --> 00:42:16,934 Mr. Kim! 568 00:42:52,403 --> 00:42:54,705 Isn't that Kim Joo-won? 569 00:43:01,445 --> 00:43:02,613 It is him. 570 00:43:02,680 --> 00:43:04,982 -He's so good-looking! -He's so hot! 571 00:43:05,749 --> 00:43:07,618 He is so good looking! 572 00:43:07,685 --> 00:43:09,720 -He looks so cool. -He's dreamy. 573 00:43:09,787 --> 00:43:11,488 He's so handsome. 574 00:43:15,693 --> 00:43:18,963 Isn't this place a bit too much just to hand over 2,000 won? 575 00:43:21,832 --> 00:43:23,801 Did you hurt your neck? 576 00:43:25,002 --> 00:43:26,070 Are you bleeding? 577 00:43:35,145 --> 00:43:36,413 I need to use the restroom. 578 00:44:18,088 --> 00:44:22,459 I don't know what you drink, but I can buy you a beer or two. 579 00:44:25,462 --> 00:44:27,531 And I do owe you somewhat. 580 00:44:33,804 --> 00:44:34,772 Don't you like beer? 581 00:44:34,838 --> 00:44:35,773 You... 582 00:44:37,474 --> 00:44:40,277 are the first woman I feel overwhelmed by. 583 00:44:41,478 --> 00:44:44,081 I've wondered whether a woman would help my family enterprise, 584 00:44:44,148 --> 00:44:47,351 or whether their genes would benefit my offspring, 585 00:44:47,851 --> 00:44:52,089 but I've never wondered just how much this kind of bag would cost. 586 00:44:52,756 --> 00:44:54,091 What are you on about? 587 00:45:03,133 --> 00:45:04,935 If you had any consideration for me, 588 00:45:05,002 --> 00:45:08,505 you would've checked the mirror at least once before you came here. 589 00:45:09,039 --> 00:45:13,777 You know I'm not the kind of guy who would call you here over 2,000 won. 590 00:45:17,314 --> 00:45:19,817 Don't you have new clothes? Don't you have a proper bag? 591 00:45:19,883 --> 00:45:22,753 Did you not have the time? Were you busy with something else? 592 00:45:23,220 --> 00:45:26,356 Or, are you really too poor to even afford a bag? 593 00:45:27,958 --> 00:45:29,226 Answer me. 594 00:45:30,194 --> 00:45:33,997 Was I really excited to meet a girl on the pretense of getting money back 595 00:45:34,064 --> 00:45:36,300 when she can't even afford a cheap bag? 596 00:45:46,343 --> 00:45:48,078 I think you've misunderstood... 597 00:45:49,746 --> 00:45:51,548 but I only came here 598 00:45:52,249 --> 00:45:53,484 for this. 599 00:46:22,246 --> 00:46:25,115 I'm going to wait here, so, tell that punk to come out. 600 00:46:25,182 --> 00:46:28,285 Let him know that I'm not the kind of man who does this often. 601 00:46:28,652 --> 00:46:29,686 Go! 602 00:46:30,320 --> 00:46:32,022 But he's kind of scary. 603 00:46:34,825 --> 00:46:36,527 Gil Ra-im? 604 00:46:39,296 --> 00:46:42,966 It is you. I actually wanted to see you again. 605 00:46:43,634 --> 00:46:45,169 What are you doing here? 606 00:46:52,176 --> 00:46:53,610 Were you seeing Joo-won? 607 00:46:54,678 --> 00:46:57,114 I'm sorry, but I have to go... 608 00:46:58,549 --> 00:46:59,616 Hold on. 609 00:47:04,421 --> 00:47:05,556 I'm sorry. 610 00:47:06,023 --> 00:47:09,526 I forget how strong I am sometimes. 611 00:47:09,927 --> 00:47:12,229 It wasn't your fault. 612 00:47:12,629 --> 00:47:15,566 Oh, you had it pinned. 613 00:47:16,266 --> 00:47:18,202 You're so resourceful. Here, I'll fix it. 614 00:47:18,268 --> 00:47:20,437 I'm really good at this stuff because I have long fingers. 615 00:47:20,504 --> 00:47:21,939 No, it's all right... 616 00:47:24,074 --> 00:47:26,577 Hey, where are you going? Are you just leaving? 617 00:47:35,285 --> 00:47:37,454 What's with him? Did you two fight? 618 00:47:38,522 --> 00:47:41,091 What do we do? He quit today. 619 00:47:41,158 --> 00:47:42,392 "Quit"? Where'd he go? 620 00:47:42,459 --> 00:47:45,862 They don't know. He's always on the move. He won't even pick up his phone. 621 00:47:45,929 --> 00:47:47,598 This is crazy. 622 00:47:47,664 --> 00:47:51,435 Find him and bring him to me, so that I can kill him. Understood? 623 00:47:52,669 --> 00:47:53,871 Hey... 624 00:47:57,140 --> 00:47:58,575 Do you want to go for a walk? 625 00:48:01,545 --> 00:48:03,747 It's Oska! I don't believe it! 626 00:48:03,814 --> 00:48:05,582 It's Oska! 627 00:48:06,950 --> 00:48:09,486 Yes, it's me. Thank you. 628 00:48:09,553 --> 00:48:11,421 Yes, that's me. 629 00:48:12,823 --> 00:48:14,458 Why aren't they taking any pictures of me? 630 00:48:14,958 --> 00:48:18,595 I can't find my pictures anywhere. I wish they'd upload some on those forums. 631 00:48:21,865 --> 00:48:23,800 Cheer up. 632 00:48:24,401 --> 00:48:26,803 He's the best at saying the worst things. 633 00:48:27,204 --> 00:48:30,807 He left his manners in his mother's womb. 634 00:48:31,675 --> 00:48:34,311 So, what kind of relationship are you in with Joo-won? 635 00:48:34,745 --> 00:48:36,513 I've been wanting to ask you. 636 00:48:39,283 --> 00:48:41,084 Everyone seems to want to know that. 637 00:48:42,019 --> 00:48:43,420 Let's just say 638 00:48:43,920 --> 00:48:47,724 we can tell what the other is thinking through one little bag. 639 00:48:47,791 --> 00:48:49,393 Are you that close? 640 00:48:49,860 --> 00:48:51,228 That doesn't make sense. 641 00:48:51,828 --> 00:48:52,996 Do you 642 00:48:53,063 --> 00:48:55,732 know his secrets? 643 00:48:56,533 --> 00:48:58,435 You do, don't you? No wonder. 644 00:48:59,002 --> 00:49:02,205 Can you let me in on it? I really need it. 645 00:49:02,272 --> 00:49:04,408 What about you two, then? 646 00:49:05,442 --> 00:49:07,945 Didn't he tell you that we're cousins? 647 00:49:08,945 --> 00:49:10,480 -"Cousins"? -Yes. 648 00:49:10,947 --> 00:49:14,318 He gets rid of all the articles so, only close people know about this. 649 00:49:14,985 --> 00:49:18,455 Our family is pretty complicated, so, it won't help anyone if the public knows. 650 00:49:20,223 --> 00:49:21,358 But seriously, 651 00:49:22,059 --> 00:49:23,894 what did he do to you? 652 00:49:23,960 --> 00:49:29,032 He's always talking about you. It's got to be something big. 653 00:49:30,000 --> 00:49:33,236 Does he always talk about me? 654 00:49:41,812 --> 00:49:43,213 What are you doing here? 655 00:49:43,280 --> 00:49:46,350 I was meeting some friends from New York. Are you on a date? 656 00:49:46,416 --> 00:49:49,419 Heck yes. We look good, right? 657 00:49:49,486 --> 00:49:50,487 Geez. 658 00:49:51,288 --> 00:49:53,323 Be careful. He's a player. 659 00:49:54,324 --> 00:49:57,661 I know because I'm his cousin, Kim Hui-won. 660 00:50:00,797 --> 00:50:03,734 It's Joo-won's little sister. She's nice, unlike her brother. 661 00:50:03,800 --> 00:50:06,436 There you go again! They're so childish. 662 00:50:06,870 --> 00:50:10,207 You're family. Try to get along. 663 00:50:10,273 --> 00:50:13,410 Don't you feel sorry for him? He got rejected again. 664 00:50:13,477 --> 00:50:16,313 Again? How many dates has he been on? 665 00:50:16,380 --> 00:50:18,215 He has no interest in romance. 666 00:50:19,116 --> 00:50:21,785 I can't believe the vacation was his idea. 667 00:50:21,852 --> 00:50:22,853 I know. 668 00:50:22,919 --> 00:50:25,155 Who did he meet this time? Does he have any more women left? 669 00:50:25,222 --> 00:50:27,457 I asked around. 670 00:50:27,524 --> 00:50:30,260 She's a commercial director named Yoon Seul. 671 00:50:31,194 --> 00:50:32,062 Who? 672 00:50:32,129 --> 00:50:34,464 Do you know her too? I heard she's really pretty. 673 00:50:55,819 --> 00:50:58,054 I PROMISE I WAS AT THE STUDIO 674 00:51:26,983 --> 00:51:28,718 STUDIO? LIAR! YOU WERE WITH CHEON JI-AE! 675 00:51:40,630 --> 00:51:41,665 No, I didn't lie. 676 00:51:44,234 --> 00:51:45,836 I TOLD YOU NOT TO SMILE FOR OTHER GIRLS 677 00:51:47,370 --> 00:51:48,605 I told you not to smile! 678 00:51:49,406 --> 00:51:51,441 No, I didn't. 679 00:52:01,618 --> 00:52:03,286 Thank you. 680 00:53:31,308 --> 00:53:32,242 -Question. -Question. 681 00:53:32,309 --> 00:53:33,543 -I asked first. -I asked first. 682 00:53:33,610 --> 00:53:35,345 -Did she get home okay? -You went on a date? 683 00:53:35,412 --> 00:53:36,947 It's nothing new. 684 00:53:39,115 --> 00:53:41,117 Did you send her home? Did you drive her? 685 00:53:41,184 --> 00:53:43,019 How was the last girl? 686 00:53:43,086 --> 00:53:44,821 Did she talk about me? 687 00:53:44,888 --> 00:53:47,190 Is it true that you got rejected? 688 00:53:47,257 --> 00:53:48,925 Anything at all? 689 00:53:48,992 --> 00:53:50,360 Is it true? 690 00:53:50,427 --> 00:53:53,964 She kept that bag? Even a plastic bag would be better. 691 00:53:54,030 --> 00:53:57,801 Are you going to marry the stunt girl? You're not. 692 00:53:57,867 --> 00:54:00,337 If you're going to fool around with her, don't get into the specifics. 693 00:54:00,403 --> 00:54:02,472 You're having an arranged marriage. What does it matter? 694 00:54:02,539 --> 00:54:04,407 So, tell me about the last girl. 695 00:54:04,474 --> 00:54:07,611 You already heard from Hui-won. I was rejected, okay? 696 00:54:08,778 --> 00:54:10,313 Tell me about Gil Ra-im. 697 00:54:10,380 --> 00:54:13,683 What secret of yours does she know that you're acting like this? 698 00:54:14,184 --> 00:54:15,652 "A secret"? Me? 699 00:54:15,719 --> 00:54:17,654 Don't act innocent. 700 00:54:17,921 --> 00:54:19,856 Does she have pictures of you too? 701 00:54:19,923 --> 00:54:20,957 What? 702 00:54:21,358 --> 00:54:23,126 I took the pictures! 703 00:54:27,130 --> 00:54:28,465 Wait. 704 00:54:28,531 --> 00:54:29,366 What? 705 00:54:29,432 --> 00:54:32,569 Why are you still doing the vacation event when I said I'm not doing it? 706 00:54:32,636 --> 00:54:34,237 That's why you delayed your music video shoot. 707 00:54:34,304 --> 00:54:37,540 Did you think I'd just take it? Too bad I have something scheduled now. 708 00:54:37,607 --> 00:54:40,577 Do you think that'd stop me or Dong-gyu? 709 00:54:40,644 --> 00:54:43,313 -What? -Only we bosses know. 710 00:54:44,014 --> 00:54:45,215 Your shoot wasn't delayed. 711 00:54:45,282 --> 00:54:47,050 You're off to Thailand tomorrow as planned, 712 00:54:47,117 --> 00:54:48,918 so, don't forget your sunscreen. 713 00:54:49,719 --> 00:54:50,787 You look tired. 714 00:54:51,321 --> 00:54:53,223 What? 715 00:54:53,556 --> 00:54:55,191 Choi Dong-gyu, why you! 716 00:55:07,037 --> 00:55:08,705 You're not picking up? 717 00:55:10,807 --> 00:55:12,375 Pick up! 718 00:55:13,109 --> 00:55:14,177 Pick up! 719 00:55:14,311 --> 00:55:16,813 The number you have dialed is unavailable. 720 00:55:17,714 --> 00:55:21,117 Why aren't you picking up? Why do you even carry a phone around? 721 00:55:21,184 --> 00:55:24,220 Without me, you'd starve! I dare you to keep ignoring me! 722 00:55:26,923 --> 00:55:28,324 -Hello? -Is it Dong-gyu? 723 00:55:28,391 --> 00:55:30,260 Did you find him? Hold on. 724 00:55:30,327 --> 00:55:32,629 Han Tae-seon is on Jeju Island right now. 725 00:55:32,696 --> 00:55:35,031 -"Jeju Island"? -He uploaded a photo on Twitter today. 726 00:55:40,203 --> 00:55:42,472 Listen to me carefully. 727 00:55:43,173 --> 00:55:45,642 Turn off all your cell phones. 728 00:55:46,209 --> 00:55:47,143 -What? -What? 729 00:56:08,698 --> 00:56:11,234 A NORMAL, CLEAR DAY 730 00:56:34,290 --> 00:56:36,426 A NORMAL, CLEAR DAY SOMEONE IS WALKING ON MY HEART 731 00:56:36,493 --> 00:56:38,661 SOMETIMES RELYING ON CHANCE MY GLOOMY, PRECIOUS DEAREST 732 00:56:38,728 --> 00:56:40,330 YOU'VE COME TO THE WRONG PLACE 733 00:56:40,396 --> 00:56:42,966 A NORMAL, CLEAR DAY 734 00:56:43,032 --> 00:56:45,802 SOMEONE IS WALKING ON MY HEART 735 00:56:45,869 --> 00:56:48,405 SOMETIMES RELYING ON CHANCE 736 00:56:48,471 --> 00:56:51,274 MY GLOOMY, PRECIOUS DEAREST 737 00:56:51,341 --> 00:56:54,177 YOU'VE COME TO THE WRONG PLACE 738 00:57:21,805 --> 00:57:22,939 Hello? 739 00:57:24,874 --> 00:57:26,342 Yes, that's me. 740 00:57:28,878 --> 00:57:31,147 What? I did? 741 00:57:32,148 --> 00:57:33,716 What giveaway? 742 00:57:33,783 --> 00:57:37,187 Wasn't it you? Did you really not enter a giveaway under my name? 743 00:57:37,654 --> 00:57:38,822 I didn't. 744 00:57:38,888 --> 00:57:41,825 Why? Did someone use your name? 745 00:57:42,192 --> 00:57:43,460 Maybe. 746 00:57:43,526 --> 00:57:46,596 Your department store just called 747 00:57:46,663 --> 00:57:49,432 and said that I won a vacuum cleaner. Third place. 748 00:57:50,400 --> 00:57:52,368 Maybe it was a computer error. 749 00:57:52,435 --> 00:57:53,837 You fool. 750 00:57:53,903 --> 00:57:56,873 If it wasn't you or me, who else could it be? 751 00:57:56,940 --> 00:57:58,107 It was my CEO. 752 00:57:58,908 --> 00:58:01,244 He did it to surprise you. 753 00:58:01,311 --> 00:58:04,314 Wow, how adorable! 754 00:58:05,815 --> 00:58:06,983 He would never. 755 00:58:08,451 --> 00:58:10,053 -Where's the stew? -Goodness. 756 00:58:10,753 --> 00:58:11,821 I forgot. 757 00:58:13,122 --> 00:58:16,326 I'm telling you, it's him for sure. 758 00:58:16,826 --> 00:58:19,762 How else would our employee from Public Relations know your number? 759 00:58:23,399 --> 00:58:26,970 You know that bag you bought last month... 760 00:58:27,837 --> 00:58:30,273 Can I borrow it tomorrow? 761 01:00:38,368 --> 01:00:40,503 What are you doing here at this hour? 762 01:00:41,037 --> 01:00:42,672 I work today. 763 01:00:42,739 --> 01:00:44,507 But everyone's getting off at this time. 764 01:00:46,242 --> 01:00:50,880 Call the stores listed here and bring me their new winter catalog... 765 01:01:24,747 --> 01:01:26,849 Subtitle translation by Sophie Park 55724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.